Трагедия Марии Стюарт в интерпретации британских авторов конца XVIII-XIX веков
Особенности интерпретации образа Марии Стюарт в творчестве Р. Бернса, У. Вордсворта, В. Скотта, А. Суинберна. Отражение истории Англии и Шотландии в средние века. Государственные, религиозные и личные причины противостояния М. Стюарт и Елизаветы I Тюдор.
Рубрика | Литература |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 29.10.2017 |
Размер файла | 157,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.Allbest.ru/
Размещено на http://www.Allbest.ru/
ФГБОУ ВПО
Санкт-Петербургский государственный университет
Филологический факультет
Кафедра истории зарубежных литератур
Выпускная квалификационная работа магистра филологии
Тема:
Трагедия Марии Стюарт в интерпретации британских авторов конца XVIII-XIX веков
Мартовицкая Нина Павловна
Научный руководитель:
д.ф.н., проф. И.И. Бурова
Санкт-Петербург - 2017
Содержание
- Введение
- Глава 1. Биография Марии Стюарт в историографии
- 1.1 Судьба Марии Стюарт
- 1.2 Противостояние Марии Стюарт и Елизаветы I Тюдор: его государственные, религиозные и личные причины
- Глава 2. Образ Марии Стюарт в произведениях британских авторов конца XVIII-XIX вв.
- 2.1 Трагическая судьба Марии Стюарт в творчестве Р. Бернса и У. Вордсворта
- 2.2 Образ пленной королевы в романе В. Скотта «Аббат»
- 2.3 Образ Марии Стюарт как la femme fatale в творчестве А.Ч. Суинберна
- Заключение
- Список использованной литературы
Введение
Мария Стюарт - одна из самых ярких фигур не только в шотландской, но и в британской истории. Ее трагическая судьба, полная головокружительных взлетов и падений, вызывает неизменный интерес писателей, историков, кинематографистов. К ее образу обращались в своих произведениях А. Дюма, В. Скотт, Ф. Шиллер, С. Цвейг и многие другие.
С самого начала своей жизни Мария Стюарт была вознесена на вершину величия. Она была королевой Шотландии и Франции, считалась католиками законной королевой Англии. Такое положение сулило Марии огромное могущество и власть, но женщина возобладала над королевой: Мария ставила свои чувства выше государственных интересов, совершала ошибки, которые впоследствии оказались гибельными и привели к трагическим последствиям.
Этой хрупкой утонченной девушке, воспитанной при французском дворе, любившей пышные балы и празднества, было суждено стать королевой Шотландии в период кровавой борьбы за власть и Реформации. Мария, столкнувшись с тяжелой действительностью, не смогла противостоять обрушившимся на нее невзгодам.
Хотя Марии Стюарт так и не довелось завоевать английский престол, после смерти бездетной королевы Елизаветы он достался ее сыну, Якову Стюарту. В 1707 году, во время царствования Анны I, последней королевы из династии Стюартов, был принят Акт об унии, объединяющий Шотландию и Англию в одно королевство, названное Великобритания. Уклад жизни шотландцев стал стремительно изменяться. Под влиянием капиталистического хозяйства начал распадаться патриархально-родовой строй, который господствовал в горной части Шотландии. Происходило массовое обезземеление крестьян, людей направляли в фабричные города, а пахотные поля превращались в пастбища для овец -- производство сырья для развивающейся ткацкой промышленности. Правительство старалось уничтожить шотландскую национальную привилегию, унифицировать не только финансовую и административную, но и судебную системы. Такая политика вызывала возмущение среди шотландцев, вела к неприятию всего английского. Шотландцы яростно стремились сохранить чувство национальной самобытности.
В этих условиях имя Марии Стюарт, которое ассоциировалось с событиями, сыгравшими важную роль в шотландской истории, стало символом утраченной независимости. Образ шотландской королевы оказался окутанным романтическим ореолом: законная наследница престола, лишенная власти, женщина с тяжелой судьбой, пленница английской короны, подсудимая, приговоренная к позорной казни. Новый всплеск интереса к истории Марии Стюарт связан с общеромантическим интересом к национальной истории.
Объектом данного исследования нами был выбран образ Марии Стюарт, складывавшийся в произведениях британских писателей XVIII-XIX вв.: Роберта Бернса (1759--1796), Уильяма Вордсворта (1770--1850), Вальтера Скотта (1771--1832), Алджерона Суинберна (1837--1909).
Материалом для исследования послужили следующие произведения: «Элегия Марии, Королевы Шотландской, на приближение весны» (Lament Of Mary, Queen Of Scots, On The Approach Of Spring, 1791 г.) Роберта Бернса, «Жалоба Мэри, Королевы Шотландцев, в канун нового года» (Lament of Mary Queen of Scots, on the Eve of a New Year, 1817 г.) Уильяма Вордсворта, роман Вальтера Скотта «Аббат» (The Abbot, 1820 г.) и драматическая трилогия Алджернона Чарльза Суинберна, посвященная Марии Стюарт, в которую входят пьесы «Шателяр» (Chastelard, 1865 г.), «Босуэлл» (Bothwell, 1874 г.), «Мария Стюарт» (Mary Stuart, 1881 г.).
Цель исследования -- выявить особенности интерпретации образа Марии Стюарт в творчестве выбранных нами авторов. Можно сказать, что перед нами произведения литераторов, принадлежащих к трем разным поколениям, следовательно, рассмотрение образа Марии Стюарт в произведениях каждого из них может позволить нам увидеть не только отражение индивидуальной творческой философии писателей, но и отражение исторической ситуации, в контексте которой они создавали свои произведения.
Для достижения поставленной цели потребовалось выполнить несколько задач:
- изучить биографию Марии Стюарт;
- рассмотреть взаимоотношения Марии с Елизаветой Тюдор;
- проанализировать выбранные произведения;
- выявить отношения авторов к фигуре Марии Стюарт.
Данное исследование может способствовать уточнению оттенков одного и того же события, одного и того же исторического факта или лица в рамках единого литературного направления, -- этим обусловлена его актуальность.
Новизна работы заключается в том, что выбранные нами произведения малоизучены и никогда прежде не анализировались в аспекте сопоставления.
Данное исследование обладает практической значимостью, так как содержащиеся в нем материалы могут быть использованы в учебном процессе в рамках курсов по истории зарубежной литературы XIX в.
Структура работы складывается из введения, основной части, состоящей, в свою очередь, из двух глав, разделенных на параграфы, заключения и списка использованной литературы, насчитывающего 66 наименований.
Глава 1. Биография Марии Стюарт в историографии
1.1 Судьба Марии Стюарт
Мария Стюарт, дочь короля Шотландии Якова V Стюарта и Марии де Гиз, принадлежавшей к одному из самых могущественных аристократических родов Франции, родилась 8 декабря 1542 года.
Вскоре после рождения дочери Яков V умирает. Поскольку Мария оказывается единственным прямым потомком основателя династии, она наследует своему отцу. 9 сентября 1543 года состоялась коронация девятимесячной Марии. Естественно, при малолетней королеве сразу вспыхнула борьба за власть, в которой главными оппонентами стали пятидесятилетний Дэвид Битон, архиепископ Сент-Эндрюсский, и Джеймс Хэмилтон, второй граф Арран. [21, С. 7]
Генрих VIII, король Англии, стремившийся распространить свою власть на Шотландию, вскоре организовал переговоры о браке маленькой Марии с наследником английского престола принцем Эдуардом. Чтобы обеспечить исполнение своего плана, Генрих заручился поддержкой герцога Аррана и других высокопоставленных лиц.
В результате было решено, что свадьба совершится по достижении Марией десятилетнего возраста. При этом Генрих согласился с тем, что Шотландия может сохранить собственное законодательство, и обещал гарантировать независимость страны в течение следующих десяти лет.
Планы Генриха VIII, однако, расходились с интересами Марии де Гиз. Дав притворное согласие на брак своей дочери с английским принцем, вдова Якова V обратилась за поддержкой к Франции, которая обещала, при необходимости, обеспечить королеву средствами для сбора армии. К тому же 19 января 1544 г. у французского дофина Генриха и Екатерины Медичи родился сын Франциск, а значит, открылась перспектива брака Марии с единоверцем-католиком. Поскольку к власти в Шотландии как раз пришла профранцузская партия, начались переговоры по поводу брака Марии Стюарт и Франциска. [21, С. 9]
Марии еще не исполнилось шести лет, когда ее отправили к французскому двору вместе с четырьмя компаньонками, «четырьмя Мэри»: Мэри Битон, Мэри Сетон, Мэри Флеминг и Мэри Ливингстон -- все они были ровесницами юной королевы и принадлежали к знатным шотландским фамилиям. 7 августа 1548 года Мария со своей свитой покинула родные берега и через шесть дней ступила на землю Франции. Французские придворные были очарованы юной королевой Шотландии, они называли ее солнцем, взошедшим над Францией, посвящали ей стихи, восхищаясь, сравнивали ее с богиней.
Эти похвалы были вполне оправданы: юная королева обладала резвым умом и живым нравом. Ее белоснежное продолговатое лицо с тонкими чертами и выразительными глазами, обрамленное темными локонами, было поистине прекрасным. Самоуверенность и грация маленькой шотландки очаровали придворных. Французский историк XVII в. Франсуа Эд де Мезере, говоря о Марии Стюарт, отмечал, что она обладала совершенной красотой, была наделена живым воображением и отменной памятью. Он называет ее «самой любезной принцессой христианского мира». [21, с. 17]
Стоит также добавить, что, ко всему прочему, Мария была капризным ребенком. Противоречие ее желаниям нередко могло вызвать истерику с потоками слез, приступами головокружения и тошноты, депрессией, которая могла длиться до нескольких недель.
И все-таки будущий муж, малолетний Франциск сразу проникся симпатией к Марии. Принцесса и дофин переезжали из одной королевской резиденции в другую, но больше всего времени они провели во дворце Сен-Жермен, который находился недалеко от Парижа, в живописной сельской местности. Во дворце нередко устраивались маскарады и празднества, в которых Мария с готовностью принимала участие. Она быстро приспособилась к светской жизни и находила в ней удовольствие. [21, с. 15]
Отношение к Марии матери дофина было более прохладным. Необходимо отметить, что двумя самыми могущественнейшими женщинами при французском дворе были королева Екатерина Медичи, и фаворитка короля Диана де Пуатье. Соответственно, в рядах придворных сформировались две противоборствующие партии.
Мария стала любимицей Дианы де Пуатье. Эта обворожительная, умная и женственная красавица сумела очаровать короля, будучи старше его на восемнадцать лет. Статная, высокая, грациозная Диана, проплывающая по залу в черно-белом наряде, -- она всегда ограничивалась в своих туалетах этими цветами, -- приковывала восхищенные взгляды. [21, с. 13]
Сторонники графини де Пуатье нередко отпускали колкие замечания в адрес королевы Екатерины, называя ее иностранной выскочкой, ребенком лавочника, даже обвиняли ее в убийствах. Под влиянием таких речей юная Мария тоже начала насмехаться над происхождением Екатерины, которая принадлежала не к королевскому роду, а происходила из семьи флорентийских банкиров Медичи. Жена Генриха II узнала о дерзком поведении юной принцессы, после чего ее и без того не слишком доброжелательное отношение к Марии переросло в «тщательно скрываемую ненависть» [15, с. 216].
Король Генрих II симпатизировал Марии. Он хотел превратить невесту своего сына в истинную француженку и принял решительные меры: Мария и ее «четыре Мэри» были отправлены в монастырь, располагавшийся в нескольких милях от дворца. Иностранок должны были учить французскому, девочкам было строго запрещено говорить на нижнешотландском наречии.
Хотя Мария быстро освоилась при французском дворе, она продолжала поддерживать тесную связь с матерью. Мария де Гиз была очень озабочена воспитанием дочери: регулярно отправляла ей письма, напутствовала ее ежедневно посещать мессу.
Мария Стюарт получила прекрасное образование, училась вместе с королевскими детьми, хорошо знала французский, испанский, итальянский языки. До нас дошла рукопись с прекрасными, полными аллюзий латинскими сочинениями Марии. На обороте каждого листа манускрипта содержится французский текст. Есть предположение, что девочка лишь переводила на латынь сочинение своего наставника, поскольку, когда впоследствии Марии Стюарт необходимо было говорить на латыни, ей пришлось прибегнуть к помощи переводчика. Несмотря на то, что Мария получила прекрасное образование, она не любила ученость, в отличие от своей кузины Елизаветы Тюдор, которая прекрасно владела латынью, читала и писала по-гречески. [21, с. 17]
В Шотландии тем временем поднимается волна Реформации: лорды (протестантские лорды конгрегации) восстают против власти Марии де Гиз и подписывают первый бонд: появляются приметы зарождения нового, протестантского правительства. Духовным лидером шотландских протестантов становится Джон Нокс. Положение в Шотландии было настолько нестабильным, что Мария де Гиз не смогла приехать на свадьбу дочери.
Юную Марию Стюарт, покинувшую Шотландию в раннем детстве и воспитывавшуюся как французская принцесса, совсем не занимало положение дел на родине. Историк Алан Уайт отмечает: «Мария считала Шотландию интермедией к куда более захватывающей пьесе, разыгрывавшейся на подмостках европейской династической политики». [21, с. 18]
Обручение Марии и дофина состоялось 24 апреля 1558 года в большом зале Лувра. Хотя Мария и Франциск и любили друг друга как брат и сестра, относились друг к другу с уважением и нежностью, Франциск не был для Марии подходящей парой ни физически, ни интеллектуально: дофин был невысокого роста, из-за больного позвоночника он казался кривобоким, заметно заикался и страдал бесплодием.
17 ноября 1558 года умирает Мария Тюдор, получившая прозвище «Кровавой» за жестокие гонения на протестантов. Поскольку она так и не родила наследника, на престол восходит её сестра, двадцатипятилетняя Елизавета Тюдор.
Король Франции Генрих II настаивает на признании Елизаветы незаконнорожденным ребенком Генриха VIII, поскольку аннуляция его брака с Екатериной Арагонской так и не была подтверждена Папой. Будучи признанной незаконнорожденной, Елизавета должна была лишиться права занимать английский престол, что, в свою очередь, означало бы, что следующим правителем Англии должна стать Мария Стюарт, правнучка Генриха VII Тюдора. К вящему неудовольствию Елизаветы, французские поэты прославляли Марию как королеву Шотландии и Англии.
10 июля 1559 года в результате ранения на турнире умирает Генрих II. В этот день Мария Стюарт становится королевой Франции. Гизы получают власть, к которой так долго шли. Они совершают переворот в Париже, отодвинув на второй план Екатерину и ее сторонников. Под опекой Гизов оказывается Франциск II, и фактически в их руках сосредоточивается власть над Францией. С этого момента наступает так называемый период правления трех королей: Франциска II, кардинала Лотарингского и Франсуа де Гиза. Нестабильность положения усугублялась и то и дело вспыхивавшими религиозными конфликтами. [21, с. 22] Усиливаются гонения на протестантов. Слабый здоровьем король, который быстро утомлялся, часто терял сознание, почти не участвовал в управлении государством.
Внезапно король заболевает: в ухе образовался свищ, затем гангрена, и 5 декабря 1560 года Франциска II не стало, трон перешел к его младшему брату Карлу IX. Вдова Франциска должна была вернуться на родину. 15 августа 1561 года Мария покинула Францию. Ее путь пролегал через английские земли, для того чтобы Мария могла беспрепятственно проехать по территории Англии, нужно было согласие Елизаветы I, но английская королева выставила условие: Мария должна отказаться от претензий на английский престол. Шотландская королева отказалась это сделать и на всю жизнь обрела врага в лице Елизаветы I. [15, с. 217]
Тем временем в Шотландии обострились религиозные противоречия между католиками и протестантами. Когда Мария прибыла на родину, страну раздирала гражданская война. Шотландские католики благосклонно приняли королеву, воспитанную в католической вере. Протестанты, напротив, были настроены враждебно. Джон Нокс и другие кальвинисты жестоко критиковали Марию, воспитанную при французском дворе и обожавшую светские развлечения. Они считали, что христианин не должен заниматься бесполезными занятиями и жить в праздности. [15, с. 217]
Несмотря на эти трудности, Марии в начале правления удалось достигнуть политической стабильности. [45, с. 342] Поначалу королева вела осторожную политику, не оказывая заметной поддержки ни католикам, ни протестантам. В 1562-63 гг. она официально признала протестантизм государственной религией. Оставшись верной католицизму, -- при дворе продолжали служить католическую мессу, а сама королева вела переписку с Папой, -- Мария под давлением протестантов приняла закон, согласно которому запрещалось открыто служить мессу. [10, с. 29] Все это не могло не вызвать недовольства шотландских католиков.
Впрочем, привыкшая к беззаботной жизни Мария не очень интересовалась государственными делами. Поручив заботы о королевстве своему сводному брату Джеймсу Стюарту, графу Морею (1531-1570)А.Ю. Серегин, переводчик биографии Марии Стюарт Роберта Грэма, название графства «Moray» передается как «Морей», -- этот вариант также встречается в некоторых исторических работах, но, в художественной литературе, и в частности, в анализируемом в нашем исследовании романе «Аббат», используется вариант «Мерри». В данном исследовании мы остановились на варианте, принятым Серегиным., и Уильяму Мейтланду (1525-1573), Мария укрылась в Холирудском дворце, пытаясь сделать из него подобие Лувра. Здесь она жила в окружении своих французских приближенных. Среди прочих в Шотландию в составе королевской свиты приехал Пьер де Шателяр, французский поэт и дворянин, верный поклонник Марии. Он посвящал королеве любовные стихи, восхищался ее красотой. Вечером 12 февраля 1563 г. слуги, обследовавшие, как всегда, перед приходом Марии королевскую спальню, нашли под кроватью Шателяра. Поскольку, сообщников при нем не нашлось, скорее всего, Шателяр, под действием страсти, решил проникнуть в комнату Марии в надежде соблазнить ее. Назойливому поклоннику было приказано удалиться. Но Шателяр не смог обуздать свое безумное влечение: две ночи спустя, готовясь ко сну, королева вновь обнаружила его в своей спальне. Испугавшись, Мария подняла тревогу. Шателяр был арестован и через несколько дней казнен. [10, с. 36]
Однако было бы ошибкой заключить, что Мария избегала мужчин. Напротив, шотландская королева стремилась к новому замужеству, в отличие от Елизаветы, которая предпочитала оставаться не замужем, чтобы сохранить за собой полноту власти [15, с. 217]. Елизаветинская администрация, понимая, что муж Марии будет оказывать влияние на шотландскую политику, предложила в качестве кандидатуры будущего супруга Роберта Дадли, графа Лестера, фаворита английской королевы. Но Мария Стюарт, руководствуясь влечением сердца, избрала себе в мужья Генри Стюарта, лорда Дарнли. Шотландское общество было недовольно выбором королевы. Сводный брат Марии, незаконнорожденный сын Якова V, граф Морей поднял восстание, которое, однако, было подавлено войском королевы, что вынудило графа Морея искать убежища в Англии.
Мария быстро разочаровалась в своем втором муже: Дарнли оказался жестоким, ревнивым и грубым человеком. Он подозревал Марию в любовной связи с Давидом Риччо, итальянцем-католиком, личным секретарем королевы, который оказывал на нее большое влияние. Ревность Дарнли и недовольство протестантских сановников влиянием, которое оказывал на королеву католик, привели к созданию заговора. 9 марта 1566 г. сообщники ворвались в покои королевы и убили фаворита на глазах у беременной Марии. После этого эпизода Мария отдалилась от мужа. [15, с. 218]
19 июня 1566 года королева родила Дарнли сына Якова. Тем не менее, отношения между супругами становились все более напряженными. У Марии завязался роман с Джеймсом Хэпберном, графом Босуэллом (ок. 1535 - 1578 гг.), они оба состояли в браке, что могло восприниматься влюбленными как досадная помеха поглотившему их чувству. 10 февраля 1567 года в особняке Кирк-о-Филд произошел взрыв, в результате которого погиб муж Марии, лорд Дарнли. Несмотря на то, что прямые доказательства причастности королевы и ее возлюбленного к смерти Дарнли отсутствовали, подозрения пали на них. Мария и Босуэлл не только не пытались оправдаться, но и повели себя в высшей степени опрометчиво.
Вскоре после смерти Дарнли состоялся развод Джеймса Хэпберна с женой, затем было инсценировано похищение королевы, якобы чтобы заставить ее вступить в брак с Хэпберном. «Скорее всего, сама Мария не имела ничего против такого романтического приключения». [15, с. 218] 15 мая 1567 г. в Холируде Мария Стюарт обвенчалась с графом Босуэллом.
В результате всего случившегося вспыхнуло восстание во главе с графом Мореем. Правительственные войска встретились с повстанцами 15 июня 1567 года при Карберри-Хилл. Недовольство действиями королевы было так велико среди ее подданных, что в ходе битвы солдаты правительства переходили на сторону противника. Мария была вынуждена сдаться, Босуэлл бежал в Данию, где был впоследствии приговорен к пожизненному заключению. Мария, попав в плен, навеки рассталась не только со своим возлюбленным, но и со своим сыном. Поражение при Карберри-Хилл стало переломным в судьбе Марии: беззаботная жизнь полная удовольствий и почета сменилась годами тягостных лишений.
24 июля 1567 года к Марии, содержавшейся в замке Дугласов Лохливен, пришли лорд Рутвен, лорд Линдси и сэр Роберт Мелвилл с требованием отречься от престола в пользу малолетнего сына королевы. В присутствии двух нотариусов Мария была вынуждена подписать отречение, и уже через пять дней состоялась коронация младенца Якова. [63, с. 168]
В народе поведение Марии вызывало негодование многих. Джон Нокс читал гневные проповеди, в которых говорил, что виновная в убийстве и прелюбодеянии Мария должна быть лишена королевской неприкосновенности. Он грозил Шотландии Божьим судом, если виновница не будет наказана: сожжена заживо за причастность к смерти мужа. [63, с. 166]
В декабре 1567 г. был созван парламент. Дабы оправдать восстание лордов и заключение королевы, Марии были предъявлены обвинения в убийстве лорда Дарнли. Главной уликой обвинения стали, так называемые, «письма из ларца». Они были найдены в двадцатых числах июня 1567 года у Джорджа Дэлглейша, слуги графа Босуэлла, то есть «у лордов было целых полгода для подлога» [40, с. 30]. Среди этих писем были найдены и стихи Марии адресованные Босуэллу, свидетельствовавшие о силе ее чувства к нему:
Вы верите наветам злой молвы,
Вам кажется, что я пуста и лжива,
Мою любовь - о, как несправедливо! -
Готовы счесть игрой нечестной Вы.
И, моего не уважая слова,
Решили Вы, что я люблю другого,
Что я коварство низкое таю,
Что нравственных устоев не имею, -
Но и самой враждебностью своею
Вы жажду распаляете мою. [10, с. 88]
Отныне граф Морей занял должность регента, а Мария проводила дни в заключении в Лохливене, мечтая о побеге. Она заручилась поддержкой Джорджа Дугласа, приходившегося младшим братом хозяину замка. Первую попытку бежать из плена Мария предприняла в начале апреля. Она пыталась переправиться с острова, на котором стоял замок, под видом прачки, однако лодочник заподозрил неладное, и пленница была возвращена в замок. В подготовке следующего побега помимо Джорджа Дугласа участвовал также воспитанник сэра Уильяма, сирота Вилли Дуглас. Эта попытка оказалась удачной и 2 мая, благодаря Вилли Дугласу, который выкрал ключи, -- Мария вырвалась на свободу и была встречена ожидавшими ее на другом берегу союзниками во главе с Клодом Гамильтоном. [63, с. 178-179]
13 мая 1568 года армия Марии потерпела поражение в сражении при Лэнгсайде. Мария Стюарт была вынуждена бежать из Шотландии. Она намеревалась отправиться во Францию, чтобы заручиться поддержкой своих родственников де Гизов, но в ее распоряжении не было корабля, на котором она могла бы совершить плавание. Мария решила отправиться в Англию и положиться на милость Елизаветы.
Это было опрометчивое решение. В планы Елизаветы не входила помощь Марии в борьбе за шотландский трон, более того, памятуя о том, что в глазах католического мира Мария была законной наследницей английского престола, Елизавета воспользовалась положением и сделала Марию своей пленницей.
Слуг шотландки высылали на родину, а за самой Марией постоянно наблюдали хозяева замков, в которых она содержалась, ставшие ее тюремщиками. Последние девятнадцать лет своей жизни Мария провела в заточении. Католики предпринимали многочисленные попытки освободить ее, но все их заговоры оказывались раскрыты шпионами Елизаветы.
В неволе здоровье Марии пришло в упадок. Плохие условия содержания дали о себе знать. Из-за того, что Мария постоянно находилась в холодных и сырых помещениях, ее стали мучить приступы артрита и ревматизма. Большую часть дня шотландская королева проводила в постели, ее беспокоили болезнь печени и депрессия. Тяжкие испытания преждевременно состарили Марию. В 1580 г. не достигшая сорока лет королева превратилась в седую, разбитую болезнями женщину. [63, с. 250] Умерли все, кого она любила. Сын, воспитанный в другой вере, стал совершенно чужим человеком.
В 1586 году, во время англо-испанской войны, в Англии активизировались оппозиционно настроенные католики. Возник новый заговор, организатором которого стал отважный молодой дворянин Энтони Бабингтон. Заговорщикам даже удалось заручиться поддержкой Филиппа II, короля Испании, они планировали освобождение Марии Стюарт и убийство Елизаветы. [49, с. 294].
Но этим планам не суждено было сбыться. Заговор раскрыли. Мария доверилась Томасу Моргану, через него она обменивалась письмами с сообщниками Бабингтона, но Морган, стал сотрудничать с сэром Фрэнсисом Уолсингемом, главой секретной службы Елизаветы, так переписка Марии с мятежниками оказалась в руках людей Уолсингема. «Именно эта переписка послужила основанием для вынесения смертного приговора и участникам заговора, и шотландской королеве, которая также была обвинена в государственной измене». [15, с. 228]
В октябре 1586 года состоялся суд над Марией Стюарт. Она признавала свое намерение устроить побег, но отрицала, что «производила или поощряла какое-либо вредительство против ее величества» [25, с. 291]. Впрочем, улик было достаточно для того, чтобы вынести смертный приговор. Казнь Марии Стюарт состоялась 8 февраля 1587 года в замке Фотерингей.
Основываясь на свидетельствах очевидцев казни, Антония Фрэзер сообщает, что Мария держалась с королевским достоинством. Взойдя на помост, королева терпеливо, не меняясь в лице, выслушала зачитанное вслух обвинение. Присутствовавший по поручению Сессила Роберт Вайз позже отмечал, что по выражению лица Марии можно было бы решить, что зачитывали приказ о помиловании, а не обвинительный приговор. Мария отказалась от услуг протестантского священника, произнеся свои последние молитвы сама, она закончила их просьбами о Божьей помощи английской католической церкви, ее сыну Якову и королеве Елизавете. Затем палачи, как это было заведено, стали просить прощения у своей жертвы, и прощение было даровано. Во время того, как с Марии снимали верхнее платье и украшения, она не проронила ни слезинки, даже не изменилась в лице. Один из наблюдателей писал, что ее лицо было даже радостным (smiling cheer). Ей хватило мужества говорить слова утешения своим плачущим слугам.
Сначала палач промахнулся, и первый удар пришелся по затылку, со второго удара также не удалось полностью перерубить шею, палачу пришлось еще раз занести топор. Когда все было кончено, палач поднял за волосы отрубленную голову, но она упала на пол и в его руке остался парик -- у Марии были короткие седые волосы.
Еще одна трогательная деталь: когда тело стали уносить, обнаружилось, что в складках одежды спряталась любимая собачка Марии. Все это время она оставалась незамеченной и теперь жалась к телу и отказывалась покидать его, проявляя истинную преданность. [57, с. 507-514]
Так закончила свою жизнь Мария Стюарт. Она была похоронена в соборе Питерборо, а затем в 1612 году по приказу ее сына Якова VI останки Марии были перезахоронены в Вестминстерском аббатстве рядом с могилой Елизаветы Тюдор.
1.2. Противостояние Марии Стюарт и Елизаветы I Тюдор: его государственные, религиозные и личные причины
7 сентября 1533 г. у Генриха VIII и Анны Болейн родилась дочь, которую назвали Елизаветой. Генрих женился на Анне по любви. Его страсть к Анне стала одной из причин разрыва с Римом: Папа не хотел признавать недействительным предыдущий брак Генриха с Екатериной Арагонской, что препятствовало союзу короля с Анной. В результате в 1534 г., на следующий год после свадьбы Анны и Генриха, был принят «Акт о супрематии», согласно которому король объявлялся верховным главой английской церкви, а Папа лишался какой бы то ни было власти в Англии. Второй брак короля оказался недолгим. В 1536 г. Анна была казнена по обвинению в измене. Вскоре Елизавету объявили незаконнорожденной, и она оказалась в том же положении, что и ее сводная сестра Мария, дочь Генриха и Екатерины Арагонской. Однако отношения между сестрами никогда не были теплыми. Мария так никогда и не смогла простить Анне Болейн несчастья, которые та принесла ей и ее матери. Свою неприязнь к Анне Мария перенесла на ее дочь.
Елизавета с раннего детства знала, что такое придворные интриги и борьба за власть, нередко ее жизнь находилась в опасности, которой ей чудом удавалось избежать, поэтому, впоследствии, став королевой, Елизавета боялась потерять власть, упустить ее из рук. Генрих VIII не был привязан к дочери, однако, у Елизаветы были теплые отношения с его последней супругой Екатериной Парр. Ее стараниями Елизавета и юный принц Эдуард получили блестящее образование. [15, с. 239]
Сменивший отца на престоле Эдуард VI правил недолго. После его смерти на трон взошла Мария I, прозванная впоследствии Кровавой. Мария, воспитанная в католической вере, отменила религиозные преобразования, предпринятые во время правления ее отца и брата -- Англия вновь стала католической страной. Годы правления Марии были трудным временем для Елизаветы, равно как и для английских протестантов, -- многие из них эмигрировали на континент, те же, что оставались в Англии, время от времени поднимали восстания.
Одно из самых громких выступлений произошло в начале 1554 г. в Кенте под руководством дворянина Томаса Уайетта. Мятежники стремились свергнуть Марию и посадить на трон Елизавету, но потерпели неудачу. Мария заточила сестру в Тауэр, от казни ее спасло лишь то, что королева побоялась усугубить свое положение, боясь, что смерть Елизаветы вызовет в народе еще большее возмущение.[15, с. 213]
17 ноября 1558 года умерла Мария I, и Елизавета I взошла на престол. Она вновь объявила английскую церковь независимой от католической. [37, с. 219] Иначе поступить она просто не могла, поскольку законность ее прав на престол была прямым следствием законности брака Генриха VIII и Анны Болейн, которую так и не признали католики. Кроме того, у Елизаветы было много сторонников в рядах протестантов, которым тоже пришлось нелегко во время царствования ее сестры Марии. [19, с. 37] При всем этом, Елизавета воздерживалась от преследований католиков. [10, с. 33]
Английская королева также поддерживала связи с шотландскими протестантами. Однако ее политика в отношении Шотландии была довольно осторожна. Когда летом 1559 г. Лорды конгрегации, подняв восстание, обратились за помощью к Елизавете, она отправила им деньги, и лишь в декабре, под давлением Совета, взволнованного появлением в Шотландии французских войск, согласилась отправить на помощь мятежникам свою армию. [56, с. 17-18]
Нельзя не учитывать и отношений Англии и Шотландии с Испанией. Казалось бы, Филипп Испанский, будучи католиком, должен был поддерживать Марию Стюарт в ее притязаниях на английский престол, но в начале царствования Елизаветы он не оспаривал ее легитимность. Филипп, оставшийся вдовцом после смерти Марии I, хотел сохранить власть над Англией, женившись на Елизавете, и уже через месяц после кончины супруги начал переговоры о возможном браке. Елизавета I отвергла предложение Филиппа. Несмотря на отказ, первое время испанский король старался поддерживать с Англией хорошие отношения. Шло время, испанские корабли стали страдать от нападений английских пиратов, которых тайно поддерживала английская королева. [15, с. 223] Теперь к религиозным противоречиям между Испанией и Англией добавилось экономическое соперничество. Видя, что Англия становится сильной державой, испанский король был вынужден начать поддерживать интересы Марии.
Образ, который пыталась создать английская королева, разительно отличался от того, который создавала Мария Стюарт. Елизавета старалась завоевать любовь народа и показать себя любящим монархом. Она часто повторяла: «У вас может быть выдающийся государь, но никогда не будет более любящего». Английская королева отказывалась от замужества, отмечая, что она «обручена с нацией». [41, с. 302]
Во время царствования Елизаветы возник культ королевы-девственницы, в котором некоторые исследователи видят отголоски культа Девы Марии. Одним из излюбленных символов королевы был пеликан, который из собственной груди вырывал мясо, чтобы насытить голодных птенцов. [15, с. 39] У Марии была репутация порочной женщины, за что Елизавета не могла не осуждать ее, хотя, известно, что и у английской королевы были фавориты среди придворных: Роберт Дадли (ок. 1532-1588), Роберт Девере, граф Эссекс (1667-1701), Уолтер Роли (ок. 1552-1618) [15, с. 236-238].
Марию Стюарт обвиняли в убийстве своего мужа Дарнли и в жестоком обхождении с женой Босуэлла. На репутацию английской королевы бросила тень смерть Эми Робсарт, жены фаворита Елизаветы Роберта Дадли. Опасаясь ревности королевы, Дадли старался держать жену подальше от Лондона. [15, с. 237] Но однажды воскресным утром Эми нашли мертвой в собственном доме. Обстоятельства смерти были загадочными: тело обнаружили у подножия лестницы со сломанной шеей, но одежда и прическа убитой были в порядке, что исключало падение. Родственники были уверены, что она стала жертвой убийства. [15, с. 237] Тем не менее, Елизавета не вышла замуж за Роберта Дадли.
Если Мария, выбирая супруга, руководствовалась, прежде всего, личными пристрастиями, то так и оставшаяся незамужней Елизавета, женихами которой значились испанский и французский короли, принц из дома Валуа, австрийский эрцгерцог и даже Иван Грозный, с помощью переговоров о браке решала политические задачи.
«Если Мария Стюарт живет для себя, то Елизавета живет для своей страны, реалистка с сильно развитым чувством ответственности, она видит во власти призвание, тогда как Мария Стюарт воспринимает свой сан как ни к чему не обязывающее звание». [15, с. 39]
В отличие от Марии Стюарт, Елизавета умела окружить себя правильными людьми. Ближайшим советником английской королевы был Уильям Сессил. Он «служил Елизавете почти все время ее правления, сначала госсекретарем, а затем - главным казначеем. Сессил советовал придерживаться умеренности в поступках и благоразумия в решениях». [33, с. 247] С 1573 по 1590 г. госсекретарем королевы был Фрэнсис Уолсингем, активно поддерживающий протестантов и разоблачавший многочисленные заговоры католиков против Елизаветы (в том числе и заговор Э. Баббингтона).
Бегство Марии Стюарт в Англию в 1568 году поставило Елизавету в очень трудное положение. Мария, законная наследница английского престола в глазах католиков, была угрозой власти Елизаветы. Вместе с тем, английская королева не имела права наказать Марию за события в Шотландии, она не могла отказать Марии в убежище, нельзя было позволить Марии уйти во Францию или Испанию, поэтому Елизавета приняла свою родственницу с уважением и почестями, назначив ей в качестве резиденции замок Шеффилд, а позже -- Фотерингей. Елизавета даже обещала оказать помощь Марии, но «она была далека от идеи военной интервенции в пользу своей конкурентки за английский престол». [49, с. 421]
Все время, пока шотландская королева находилась в плену, не прекращались попытки вызволить ее из заточения. В 1569 г. вспыхнуло восстание на севере Англии под предводительством графов Нортумберленда и Уэстморленда. [15, с. 220] Мятежники хотели посадить Марию на английский трон, либо заставить Елизавету назначить ее своей преемницей, в их планах было также выдать Марию замуж за герцога Норфолка. Заговор был раскрыт, Норфолка арестовали и поместили в Тауэр, но вскоре он был помилован. Нортумберленд и Уэстморленд со своими сторонниками 14 ноября проникли в Даремский собор, чтобы уничтожить Библию и Книгу общей молитвы на английском языке, там они отслужили католическую мессу, которая стала последней публичной службой католиков в тюдоровской Англии. В итоге, преследуемые правительственными войсками, графы бежали в Шотландию, где у власти вновь оказались католики. Мятеж был подавлен. [15, с. 220]
В апреле 1570 г. Папа Пий V отлучил английскую королеву от церкви и освободил англичан от присяги на верность королеве. Но многие англичане, особенно молодое поколение, поддерживали англиканскую церковь, а католичество у них ассоциировалось с жестоким правлением Марии Кровавой. [15, с. 221]
В 1572 году Уильям Сессил раскрыл заговор Ридольфи. Был перехвачен гонец, который вез письмо герцогу Норфолку. При гонце оказался ключ, с помощью которого удалось расшифровать послание. Герцог Норфолк снова хотел получить власть в Шотландии, женившись на Марии Стюарт. Норфолк был обвинен в государственной измене и приговорен к казни. Не забыли англичане и шотландскую королеву: парламент, который собрался в 1572 г., требовал казни и Марии Стюарт. [15, с. 222] Но пройдет еще 15 лет, прежде чем Елизавета решится лишить жизни Марию. Последней каплей стал заговор, предпринятый группой католиков во главе с дворянином Энтони Баббингтоном в 1586 году.
Английская королева понимала, что пока жива Мария Стюарт, не только ее жизнь, но и благосостояние ее королевства находится под угрозой. Но все же Мария была ее родственницей, королевой, убийство которой может стать причиной международного конфликта, и Елизавета не желала сама подписывать ей смертный приговор. Чтобы снять с себя ответственность, она хотела, чтобы королеву убил тюремщик, сэр Эмиас Полет, однако тот отказался выполнять приказ. Тогда английской королеве пришлось разыграть небольшой спектакль: она подписала смертный приговор своей родственнице якобы случайно, вместе с другими государственными бумагами. Дэвисон, ее секретарь, поторопился исполнить приказ королевы, и когда Елизавета «спохватилась», было уже поздно. Преданный секретарь был обвинен в смерти Марии Стюарт, Елизавета лишила его должности и потребовала выплаты огромного денежного штрафа. Несмотря на все эти уловки, никто не сомневался в том, что именно королева была виновна в смерти шотландки. [15, с. 228] Со смертью Марии Стюарт убийство Елизаветы теряло для католиков всякий смысл, поскольку престол Англии тогда должен был перейти к протестанту Якову VI Шотландскому, сыну Марии Стюарт. [15, с. 229]
Подводя итог, можно сказать, что в борьбе двух королев, Марии Стюарт и Елизаветы I Тюдор, отразилась борьба двух эпох: Мария Стюарт принадлежала отжившему миру, религией которого было католичество, а Елизавета - возникающему новому миру, связанному с протестантскими ценностями.
Отношения английской и шотландской королев можно рассматривать и сквозь призму сугубо женской конкуренции. Многие превозносили красоту Марии, она имела успех у мужчин, Елизавета не хотела уступать, желая во всем быть первой.
И как женщины, и как правительницы Мария Стюарт и Елизавета Тюдор были абсолютно разными. Мария, руководствовавшаяся в своих поступках чувствами и влечениями, в первую очередь, была чувственной и страстной женщиной. Елизавета же, умевшая подчинять сердечные порывы трезвому расчету, смогла стать самостоятельным и успешным правителем.
Глава 2. Образ Марии Стюарт в произведениях британских авторов конца XVIII-XIX вв.
2.1 Трагическая судьба Марии Стюарт в творчестве Р. Бернса и У. Вордсворта
С принятием в 1707 году Акта об унии Шотландия стала частью королевства Великобритания и фактически потеряла независимость. Шотландская знать стала говорить на английском языке, а шотландский был признан «извращенным диалектом». Господство англичан повлекло принятие новых законов, часто невыгодных для шотландцев. Предки знаменитого поэта Роберта Бернса жили на севере страны и были «коттерами» (самостоятельными фермерами), которые передавали земельный участок по наследству, от отца к сыну. [46, с. 2] В результате перемен, вызванных объединением Англии и Шотландии, отец Бернса потерял землю и был вынужден с детства работать у помещиков. Когда в 1795 г. на свет появился Роберт, положение семьи все еще было тяжелым: приходилось терпеть голод и нужду, дети, в том числе и юный Роберт, были вынуждены работать наравне со взрослыми. [46, с. 10]
Бернс был истинным патриотом, он любил шотландский язык, выступал за возрождение шотландской культуры и традиций, интересовался национальной историей, глубоко переживал зависимость Шотландии от Англии, видел в англичанах завоевателей.
С детства любимой книгой Роберта Бернса была «Жизнь Уильяма Уоллеса», шотландского рыцаря, который положил начало многовековой борьбе за независимость. [46, с. 4]. Бернс гордился историей своей страны и силой шотландского народа. Красноречивым свидетельством любви к своему народу и горечи, вызванной его подчиненным положением, являются строки стихотворения Бернса «Шотландская слава» (Fareweel to a' our Scottish fame, 1791):
Века сломить нас не могли,
Но продал нас изменник
Противникам родной земли
За горсть презренных денег. [5]
Хотя Бернс был свободолюбивым бунтарем, он с неизменной симпатией относился к династии Стюартов. Это, как может показаться на первый взгляд, несоответствие объясняется тем, что изгнание Стюартов и их попытки восстановить власть Бернс воспринимал не просто как исторический факт, а как символ борьбы за независимость дорогой его сердцу Шотландии. [46, с. 28] Соответственно, и фигура Марии Стюарт стала для Бернса символом противостояния Шотландии и Англии.
В 1791 году Бернс создал стихотворение «Элегия Марии, Королевы Шотландской, на приближение весны» («Lament of Mary, Queen of Scots, on the Approach of spring»). Это произведение наполнено нежностью, любовью к Марии Стюарт, ставшей для поэта символом молодости и женской прелести, состраданием к трагической судьбе шотландской королевы. [46, с. 28].
«Элегия» написана от лица самой Марии и построена на романтическом контрасте, который присутствует уже в названии: элегия, в оригинале «lament», плач, - медитативное стихотворение в котором преобладает грустная тональность, а приближение весны - тема, традиционно связанная с радостью и оживлением.
В «Элегии» свобода, которая царит в природе, противопоставляется вынужденной несвободе Марии.
The meanest hind in fair Scotland
May rove their sweets amang;
But I, the Queen of a' Scotland,
Maun lie in prison strang. (XXI-XXIV)
В Шотландии среди родных
Любому быть дано;
Но королеве сей страны
В тюрьме жить суждено.
(пер. Ю. Князева) [6]
Эти строки пронизаны печалью, болью и безнадежностью, в то же время Мария воспринимает свои невзгоды как неизбежность, судьбу, выступая беспомощной жертвой сложившихся обстоятельств.
Законная шотландская королева лишена возможности находиться в своей стране, что является немыслимым. Мария Стюарт не может не думать о такой несправедливости, в «Элегии» она произносит:
And I'm the sov'reign of Scotland,
And monie a traitor there;
Yet here I lie in foreign bands,
And never-ending care. (XXIX-XXXII)
И я - единственный монарх
Шотландского венца -
Живу во вражеских стенах
С заботой без конца. [6]
А ведь ничего не предвещало Марии такой трагической судьбы. Говоря об этом, автор вновь пользуется контрастом. Марии, которой пришлось пережить стремительное падение, казалось, будущее сулило ей счастье:
I was the Queen o'bonnie France,
Where happy I hae been;
Fu'lightly rase I in the morn,
As blythe lay down at e'en. (XXV-XXVIII)
Я королевой всей страны
Во Франции была,
Мне снились радужные сны,
Блаженно я спала. [6]
Мария Стюарт в своей речи упоминает также свою соперницу, родственницу и виновницу своих несчастий, Елизавету I Тюдор. Обращаясь за помощью к английской королеве, шотландка и подумать не могла о грозившем ей пожизненном плене и позорной казни. Мария, понимая, что она бессильна в борьбе со столь могущественной противницей, не перестает верить в справедливость и правосудие:
But as for thee, thou false woman,
My sister and my fae,
Grim Vengeance yet shall whet a sword
That thro' thy soul shall gae. (XXXIII-XXXVI)
Ничто не сможет уберечь
Тебя, сестра - мой враг,
Еще отточит месть свой меч
И свергнет тебя в прах. [6]
Автор противопоставляет образы Марии Стюарт и Елизаветы I. Он подчеркивает человечность Марии: шотландская королева перенесла много невзгод, она любила и была любима, жертвовала всем ради мужчин, совершала ошибки, которые стоили ей слишком дорого. Мария знает, что такое настоящее горе, страдания и жестокость, Елизавете же это неведомо. Она не знает земных радостей, никогда не ставила любовь и собственные чувства выше власти. Елизавета так и осталась одинокой и незамужней:
The weeping blood in woman's breast
Was never known to thee;
Nor th'balm that draps on wounds of woe
Frae woman's pitying e'e. (XXXVII-XL)
И не знаком любви цветок
Тебе; ни страсти пыл…
Ни слез целительный поток
Тебе неведом был. [6]
Мария Стюарт осознает, что она уже проиграла борьбу, но в сердце королевы живет надежда на победу, которую одержит ее маленький сын:
My son! My son! may kinder stars
Upon thy fortune shine;
And may those pleasures gild thy reign
That ne'er wad blink on mine! (XLI-XLV)
Мой сын! Мой сын! Пускай тебе
Путь звезды озарят!
И пусть достигнешь ты в борьбе
Чего желала я! [6]
Обреченно Мария понимает, что вскоре ее настигнет смерть. Она благодарна своим друзьям, поддерживающим ее и желающим помочь ей. В последних строках стихотворения несчастная шотландка говорит:
And in the narrow house of death
Let winter round me rave;
And the next flowers that deck the spring,
Bloom on my peaceful grave. (LIV-LVII)
В обитель смерти я сойду;
Зима оденет в лед,
Но пусть цветами, что взойдут,
Могила порастет. [6]
В этих словах звучит надежда Марии на светлое будущее, на то, что ее трагическая судьба побудит потомков бороться за родную страну.
Бернс, как и почти все его соотечественники-современники, воспринимал объединение Шотландии и Англии как настоящую трагедию шотландского народа. Мария Стюарт умерла больше, чем за век до унии 1707 года, но для Бернса ее смерть - тоже элемент исторической драмы Шотландии. Если бы шотландская королева не попала в плен к Елизавете I, возможно, судьба Шотландии сложилась бы по-другому: она могла бы остаться свободным и независимым государством. Бернс осмысляет личную трагедию Марии Стюарт как трагедию всей Шотландии. Обращаясь к образу Марии, он не только сочувствует самой королеве, но и печалится о судьбе всего народа.
Уильям Вордсворт, родившийся в 1770 г., был чуть менее, чем на двадцать лет, моложе Бернса, к тому же он не был шотландцем - Вордсворт был родом из графства Камберленд, расположенном на севере Англии.
Если Бернс воспринимал историю Марии Стюарт сквозь призму истории Шотландии, то отношение Вордсворта к трагедии Марии Стюарт во многом определялось современными ему историческими событиями. Ярчайшим из них была Великая французская революция (1789-1799). Поначалу отношение Вордсворта к революции было положительным.
В стихотворении «Водракур и Юлия» (Vaudracour and Julia, 1805), поэт, повествуя о трагедии влюбленных, сетует на то, что «глас свободы, который прокатился [ныне] по Франции», не коснулся несчастного Водракура. [4] Однако позже Вордсворт разочаровался в идее революции, хотя и пронес через всю жизнь уважение к борьбе за свободу и с неизменным сочувствием относился к человеческим горестям. [60, с. 315]
Со временем тон произведений Вордсворта становился все более консервативным. В своих стихотворениях, таких, как «Дион» (Dion, 1814), «Артегал и Алибур» (Artegal and Elidure, 1815)^ Артегал и Элидур, упомянутые Вордсвортом в названии, являются персонажами «Королевы фей» Э. Спенсера., в той или иной степени связанных с историей, Вордсворт бросает взгляд на древнее прошлое страны и вглядывается в будущее, они наполнены духом патриотизма.
В этих стихотворениях в какой-то мере проявляется реакция поэта на беспорядки в революционной Франции. Вордсворт обращается к древней истории, в попытках сформулировать философию политического спокойствия, которую можно было бы противопоставить революционному насилию. Французская революция привела Вордсворта к убеждению в полной утопичности просветительской доктрины.
Вордсворт был сторонником христианской идеи бытия и убежденным сторонником классовой иерархии. Революционный террор во Франции казался ему свидетельством того, к каким печальным последствием нарушение изначальной иерархии может привести. Если Байрон сожалел о развале империи Наполеона и с симпатией относился к человеку, возвысившемуся за счет собственного таланта и воли, считая, что монархия изжила себя, то Вордсворт, в отличие от него, не испытывал симпатии к Наполеону, считая сильную монархию и аристократию залогом государственной стабильности и процветания.
Политическая философия Вордсворта была тесно связана с его этическими взглядами. Он не просто был сторонником монархии и аристократии, но и ожидал от правящих классов проявления высоких моральных качеств, поскольку считал, что этические и политические добродетели тесно связаны друг с другом. Для Вордсворта частная и общественная этика - есть одно, поскольку управлять другими способен лишь тот, кто может управлять собой.
Можно сказать, что религиозное благочестие Вордсворта наложило отпечаток на его восприятие истории, которую он был склонен рассматривать с точки зрения морали. Изображая исторические события и используя исторических персонажей, поэт стремился проиллюстрировать действие моральных принципов, пробудить в соотечественниках чувство патриотизма и национальной гордости.
Все это отразилось в стихотворении Вордсворта «Жалоба Мэри, Королевы шотландцев, в канун нового года» (Lament of Mary Queen of Scots, on the Eve of a New Year), написанном в 1817 и впервые опубликованном в 1820 в цикле сонетов «Река Даддон» (River Duddon).
Каждая строфа стихотворения состоит из шести строк четырехстопного ямба с седьмым в ямбическом триметре, рифмованных с расхождением с чосеровской, или королевской рифмой. Как в самой ранней, так и в дошедшей до нас версии, стихотворение включает десять строф равной длины. Четвертая и пятая строфы в оригинале 1817 года впоследствии были исключены из опубликованной версии.
В драматичных исторических событиях, на фоне которых разворачивалась трагедия Марии Стюарт, Вордсворт видит отражение современных ему политических событий. Кровавая борьба за власть, развернувшаяся в XVI в. в Шотландии, вызывала ассоциации с жестокими репрессиями, накрывшими Францию после поражения Наполеона при Ватерлоо.
...Подобные документы
Анализ влияния политических факторов на творчество С. Цвейга, внеисторичность его произведений. "Жизнеописание Марии Стюарт" как романтическая биография, характеристика и политические взгляды его основных образов. Сравнение королевы Елизаветы и М. Стюарт.
реферат [24,4 K], добавлен 12.03.2010Ознакомление с легендой о короле Артуре. Исследование образа волшебника Мерлина в пенталогии М. Стюарт. Изучение свойств художественного изображения очеловечивания образа великого мага, отметая все сверхъестественные элементы, связанные с его рождением.
статья [29,1 K], добавлен 13.05.2015Место Библии в общественной и литературной жизни XVIII в. Сравнительный анализ переложений псалмов Ломоносова, Сумарокова, Тредиаковского и Державина. Характеристика, особенности интерпретации и рецепции библейского текста в произведениях данных авторов.
дипломная работа [111,3 K], добавлен 29.09.2009Осмысление образа Гамлета в русской культуре XVIII-XIX вв. Характерные черты в интерпретации образа Гамлета в русской литературе и драматургии XX века. Трансформации образа Гамлета в поэтическом мироощущении А. Блока, А. Ахматовой, Б. Пастернака.
дипломная работа [129,9 K], добавлен 20.08.2014Своеобразие рецепции Библии в русской литературе XVIII в. Переложения псалмов в литературе XVIII в. (творчество М.В. Ломоносова, В.К. Тредиаковского, А.П. Сумарокова, Г.Р. Державина). Библейские сюжеты и образы в интерпретации русских писателей XVIII в.
курсовая работа [82,0 K], добавлен 29.09.2009Творчество Вальтера Скотта как новатора в области исторического романтизма. Творческий исторический метод В. Скотта. Разделение романов писателя на две группы: прошлое Шотландии и прошлое Англии и континентальных стран. Роман Вальтера Скотта "Айвенго".
курсовая работа [44,4 K], добавлен 12.06.2009Историческая обстановка и литературный процесс в Англии конца XIX – начала XX веков. Развитие течений критического реализма, неоромантизма, эстетизма и натурализма. Основные темы в творчестве Т. Гарди, Г. Уэллса, Б. Шоу, Р. Киплинга и Р.Л. Стивенсона.
презентация [370,4 K], добавлен 08.02.2012Общий анализ зарубежной литературы XVII века. Характеристика эпохи барокко с точки зрения времени напряженных поисков в области морали. Трансформация легенды о Дон Жуане в творчестве Тирсо де Молины. "Вечный" образ Дон Жуана в интерпретации Мольера.
курсовая работа [69,6 K], добавлен 14.08.2011Формирование творческого пути Роберта Бернса и тематика его произведений. Место любовной лирики в творчестве шотландского поэта. Использование Р. Бернсом фольклора Шотландии, сюжетов и приемов народных баллад при создании собственных произведений.
презентация [6,5 M], добавлен 13.11.2016Музыка и образ музыканта в русской литературе. Особенности творчества О. Мандельштама. Литературные процессы начала ХХ века в творчестве О. Мандельштама. Роль музыки и образ музыканта в творчестве О. Мандельштама. Отождествление поэта с музыкантом.
дипломная работа [93,5 K], добавлен 17.06.2011Проблемы интерпретации как вида эстетической деятельности. Развитие и особенности творческого прочтения литературного произведения. Кинематографические и театральные интерпретации повестей и рассказов А. Платонова. Изучение особенностей киноязыка автора.
дипломная работа [2,8 M], добавлен 18.06.2017Принцип историзма и описание событий Отечественной войны 1812 года в произведениях А.С. Пушкина и М.Ю. Лермонтова. Анализ романтических героев в их творчестве. Проблема интерпретации образа Наполеона в художественной литературе и оценка его политики.
курсовая работа [59,4 K], добавлен 01.08.2016Характеристика творчества Вальтера Скотта, отличительные черты художественного стиля. Особенности жанра, его воздействие на дальнейшее развитие литературы. Специфика романа "Роб Рой", значение авторского слова. Проблема взаимоотношений Англии и Шотландии.
реферат [27,9 K], добавлен 09.01.2010Сюжет и история создания трагедии У. Шекспира "Гамлет". Трагедия "Гамлет" в оценке критиков. Интерпретация трагедии в различные культурно-исторические эпохи. Переводы на русский язык. Трагедия на сцене и в кино, на зарубежных и российской сценах.
дипломная работа [113,4 K], добавлен 28.01.2009Жизненный путь Эриха Марии Ремарка. Сентиментализм и психологизм первых произведений автора. Особенности отражения женских и мужских образов в автобиографическом романе "Приют гроз". Поиск смысла жизни главной героини Гэм в одноименном произведении.
курсовая работа [52,2 K], добавлен 16.11.2010Своеобразие образа Дон-Жуана в романе в стихах Дж.-Г. Байрона "Дон-Жуан". Литературные прототипы героя поэмы. Интерпретация образа Дон-Жуана в новелле "Э.Т.А." Гофмана. Романтическая интерпретация образа Дон-Жуана и его отличие от канонического образа.
курсовая работа [35,6 K], добавлен 29.06.2012Романтизм як літературно-мистецька течія в Англії наприкінці XVIII – початку XIX століття. Жанр балади в європейській літературі. Провідні мотиви та особливості композиції балад у творчості поетів "озерної школи" Вільяма Вордсворта та Семюела Кольріджа.
курсовая работа [49,0 K], добавлен 16.12.2013Сущность темы "маленького человека", направления и особенности ее развития в творчестве Чехова. Смысл и содержание "Маленькой трагедии" данного автора. Идеалы героев, протест писателя против их взглядов и образа жизни. Новаторство Чехова в развитии темы.
контрольная работа [29,6 K], добавлен 01.06.2014Русское общество в XVIII веке: организация системы образования, упор на естественнонаучные и технические предметы, просвещение как практическая ценность. Проявление лучших традиций древнерусской литературы в русском литературном творчестве XVIII века.
презентация [1,4 M], добавлен 21.12.2014Характеристика образа Хлестакова в системе комических героев Н.В. Гоголя. Художественные приемы, способствующие типизации образа Хлестакова в комедии "Ревизор". Проблема типологической интерпретации образа Хлестакова в комической характерологии Гоголя.
курсовая работа [36,7 K], добавлен 24.02.2010