Образные средства (метафоры и эпитеты) в поэзии Ф.И. Тютчева

Ознакомление с особенностями использования образных средств (метафор, эпитетов) в поэтических текстах. Анализ функционально-семантической нагрузки образных средств в стихотворных текстах Ф.И. Тютчева. Изучение закономерностей использования метафоры.

Рубрика Литература
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 08.08.2018
Размер файла 61,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Федеральное агентство по образованию

КУБАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ

Кафедра общего и славяно-русского языкознания

Курсовая работа

Образные средства (метафоры и эпитеты) в поэзии Ф.И. Тютчева

Работу выполнила Т.А. Невструева

Группа 2 «Б», факультет филологический, спец. 031001- Филология

Научный руководитель, канд. филол. наук А.Ю. Большова

Содержание

Введение

1. Особенности использования образных средств (метафор, эпитетов) в поэтических текстах

1.1 Понятие метафоры, ее структурно-семантические характеристики

1.2 Понятие эпитета, его свойства и функции

2. Функционально-семантическая нагрузка образных средств (метафор, эпитетов) в стихотворных текстах Ф.И. Тютчева

2.1 Закономерности использования метафоры

2.2 Семантическая типология эпитетов

Заключение

Библиографический список

Приложение

Введение

Язык классика русской литературы всегда актуален для носителей языка как образец функционирования языковой системы. Образные средства в поэтических текстах Ф.И. Тютчева представляют собой также культурно-эстетический материал.

Истинное величие Тютчева обнаруживается в его лирике. Лирика эта - дневник повседневных дум, стройно-отточенный и совершенный не в литературной обработке, а по самой своей природе. Гениальный художник, глубокий мыслитель, тонкий психолог -- таким предстает он в стихах, темы которых вечны: смысл бытия человеческого, жизнь природы, связь человека с этой жизнью, любовь. При этом поэт с величайшей точностью использовал образные средства в своих произведениях, его эпитеты и метафоры отличаются исключительной остротой.

Актуальность исследования определяется необходимостью применения теории эпитета и метафоры к материалу поэтических текстов Ф.И.Тютчева, что позволяет рассматривать указанные образные средства не как отдельные стилистические приемы, характеризующие автора, а как одно из звеньев в цепи развития русского литературного языка.

Достаточно большое количество филологов, критиков-литераторов обращалось к поэзии Ф.И. Тютчева с тем, чтобы проанализировать его творчество, его художественный стиль. При написании данной курсовой работы были использованы материалы таких исследователей, как: В.В. Кожинов, Н.Д. Арутюнова, А.А. Потебня, А. Белый, В.С. Соловьёв, А.А. Фет, Д.Д. Благой, В.Н. Касаткина, А.Н, Веселовский, М.А. Рыбникова и других.

Цель данной курсовой работы состоит в том, чтобы выявить функционально-эстетические особенности смыслового наполнения образных средств в поэтических текстах Ф.И. Тютчева, а также рассмотреть метафору и эпитет системно в текстах конкретного автора.

Курсовая работа ставит следующие задачи:

1. Рассмотреть структурно-семантические особенности использования образных средств (эпитетов, метафор) в поэтических текстах.

2. Исследовать функционально-семантическую нагрузку образных средств (эпитетов, метафор) в стихотворных текстах Ф.И. Тютчева.

Объектом исследования в курсовой работе являются метафоры и эпитеты в стихотворных текстах Ф.И. Тютчева, в объёме 182 примеров (122 примеров эпитетов и 60 примеров метафор) в десяти стихотворных текстах: « О чем ты воешь, ветр ночной?..», « День и ночь», «Как ни дышит полдень знойный…», «Последняя любовь», «О, как убийственно мы любим…», «В часы, когда бывает…», «Опять стою я над Невой», «К.Б.», «От жизни той, что бушевала здесь…», «В небе тают облака».

Для достижения поставленной цели в работе использованы такие методы научного познания, как: анализ, классификация, приём выборки, метод семантического дифференциала.

Новизна работы заключается в том, чтобы в использовании одновременно функционального аспекта исследования с рассмотрением эстетической информации, присутствующей в образных средствах (в рамках текстов конкретного автора), дополнить уже имеющийся материал образных средств анализом примеров, системно представленных в текстах Ф.И. Тютчева.

Материалы данной курсовой работы могут быть использованы как для написания последующей дипломной работы, так и в преподавании курса литературы в средней школе, для разработки специальных курсов поэтического мастерства, в журналистике, в составлении словарей метафор и эпитетов русского языка.

1. Особенности использования образных средств (метафор, эпитетов) в поэтических текстах

1.1 Понятие метафоры, ее структурно-семантические характеристики

В различных языковых стилях, особенно в стилях художественной литературы, широко используются языковые средства, усиливающие действенность высказывания. Это усиление происходит благодаря тому, что к чисто логическому его содержанию добавляются различные экспрессивно-эмоциональные оттенки. Художественная речь отличается от всех прочих форм речи, прежде всего тем, что она выполняет эстетическую функцию. Реализация этой функции означает представление окружающей действительности в образной, конкретно-чувственной форме. Слова, типичные для художественной литературы, особенно для поэзии, не просто информативны, а описательны. Это означает, что они обладают способностью давать определенному предмету характеристику, дополнительную к тем его признакам, которые закреплены за данной словарной единицей и зафиксированы в словарях.

Общеизвестно, что слово может менять свое значение и семантический сдвиг происходит тогда, когда слово попадает в необычный для него контекст. метафора тютчев поэтический эпитет

Приемы изменения основного значения слова именуются тропами. В тропах разрушается основное значение слова: обыкновенно за счет этого разрушения прямого значения в восприятии выступают вторичные его признаки. Тропы имеют свойство пробуждать эмоциональное отношение к теме, внушать те или иные чувства, имеют чувственно-оценочный смысл.

К средствам словесной образности относят, прежде всего, тропы (метафору, метонимию, эпитет, образное сравнение, олицетворение и др.), а также синтаксико-поэтические фигуры (анафору, эпифору и др.).

Тропы - явления лексико-семантические, это разные случаи употребления слова в переносном значении, однако, как известно, не всякое переносное значение для современного языкового сознания является образным.

Метафора считается многими самым главным тропом и настолько характерна для поэтического языка, что само слово это иногда употребляется как синоним образности речи, как указание на то, что слова действуют здесь не в прямом, а в переносном значении. Метафорический язык часто означает «иносказательный» или «образный» язык (в переводе с древнегреческого метафора и означает «перенос»).

Под метафорой понимают слово или оборот речи, употреблённые в переносном значении для определения предмета или явления на основе какой-либо аналогии, сходства. Однако при этом обычно различают метафоры общеязыкового характера, метафоры, сохраняющие «свежесть», и метафоры собственно поэтические, которые отличаются индивидуальным характером.

Общеязыковые окаменелые метафоры со стёршейся образностью (рукав реки, подножие горы и т.п.) к средствам словесной образности не относятся. Стилистическим средством этого рода являются метафоры широкого употребления, так сказать, с заранее готовой образностью, но не утратившие свежести (их образность ясно ощущается говорящими): золотая осень, горячая пора, дуб (о человеке), теплота встреч. К ним относятся и так называемые народнопоэтические постоянные метафоры и метафорические эпитеты: лебёдушка, голубушка (о женщине), соколик (о мужчине), гроза (нечто устрашающее). Однако когда речь идет о собственно образных средствах, прежде всего, имеются в виду случаи новой, оригинальной метафоризации, создающей яркие индивидуализированные образы, или случаи обновления, «освежения» различными способами общеязыковых метафор [15.C.218].

Именно свежесть, новизна метафоры является одним из главных её признаков как образного средства, характерного, прежде всего, для поэтической речи. Для создания неповторимой метафоры необходимо образное восприятие мира и особый талант.

Исторически метафора возникает в эпоху распада мифологического сознания, в древнейшем мифологическом сознании с его нерасчлененностью познаваемого мира и познающего мир человека метафора существовать не могла. Возникновение метафоры становится началом процесса абстрагирования конкретных представлений, рождения художественного образа. Средневековое искусство и книжность, основанные на монотеистическом сознании, когда человеческая жизнь осмысляется как «предстояние» Богу и всё в мире исполняется тайного, символичного смысла, создает сложную, но единую и цельную символическую систему, которая насквозь метафорична [19.C.163].

Будучи многоаспектным явлением, метафора составляет предмет изучения ряда отраслей знания и разделов лингвистики. Как определенный вид тропов метафора изучается в поэтике (стилистике, риторике, эстетике), как источник новых значений слов - в лексикологии, как особый вид речевого употребления - в прагматике, как способ мышления и познания действительности - в логике, философии и т.д. Наиболее полно метафора изучена в лексикологии. Оба основных типа полнозначных слов - имена предметов и обозначения признаков - способны к метафоризации значения. Чем более многопризнаковым, информативно богатым и нерасчлененным является значение слова, тем легче оно метафоризируется.

Существует несколько классификаций метафор выделенными современными исследователями. Арутюнова, показывая функциональные типы языковой метафоры, вычленяет:

· номинативную метафору,

· образную метафору,

· когнитивную (признаковую) метафору,

· генерализирующую (как конечный результат когнитивной метафоры) метафору.

Номинативная метафора может быть источником новых значений слов, которые наряду с характеризующей способны выполнять номинативную (классифицирующую) функцию, закрепляясь за индивидом в качестве его наименования (медведь - в качестве прозвища). Либо метафора может стать языковой номинацией некоторого класса объектов: роза ветров. Образная метафора связана с переходом идентифицирующего значения в предикатное. Когнитивная метафора является результатом сдвига в сочетании предикатных слов (т.е. переноса значения выражений). Когнитивные метафоры делятся далее на второстепенные (побочные) и базисные (ключевые). Первые определяют представление о конкретном объекте: совесть = когтистый зверь. Вторые определяют способ мышления о мире. В качестве примера можно привести известную всем фразу: Весь мир - театр, и люди в нем актеры. Генерализирующая метафора стирает в лексическом значении слова границы между логическими порядками [1.C.141].

В типологии В.Г. Гака существует:

· Полный метафорический перенос - двусторонняя метафора (голова-котелок), односторонняя семасиологическая метафора (ножка стула), односторонняя ономасиологическая метафора (волынить),

· Частичный метафорический перенос (зубец вилки) [6.C.11-26.].

В типологии Ю.И. Левина рубрики вычленяются по способу реализации компаративного элемента:

· Метафоры сравнения (колоннада рощи),

· Метафоры-загадки (клавиши-булыжники),

· Метафоры, приписывающие объекту свойства другого объекта (ядовитый взгляд, жизнь сгорела) [14.C.14].

Также лингвисты выделяют такие виды метафоры, как:

· Метафора гиперболическая (гипербола метафорическая). Метафора, основанная на гиперболическом преувеличении качества или признака (Он - Геркулес по силе; глаза глубокие, как море).

· Метафора лексическая (метафора стёртая, метафора окаменевшая). Слово (выражение) или значение слова, которое первоначально возникло путём метафоричного переноса (вечное перо, лист бумаги).

· Метафора ломаная (метафора противоречивая). Метафора, приводящая к объединению логически несовместимых понятий.

· Метафора последовательная (метафора устойчивая). Ряд внутренне связанных и взаимно друг друга дополняющих метафор (Подобно рысаку, закусившему удила, несется он по ипподрому поэзии и занимает первое место среди своих собратьев, обогнав лучшего из них не менее чем на два корпуса).

· Метафора поэтическая. Метафора, входящая в число экспрессивных средств поэтического произведения и выступающая как сложная разноплановая семантическая структура (своими горькими слезами над ними плакала весна) [2.C.231-232].

Классическая метафора - это вторжение воображения в зону интеллекта, индивидуальности в страну классов. Чем дальше отстоят друг от друга противопоставляемые разряды объектов, тем ярче становится метафора. Для метафоры, таким образом, характерно установление далеких связей. И эти связи случайны в том смысле, что они обусловлены индивидуальным опытом и субъективным сознанием автора.

Если присутствие метафор в практической речи наталкивается на существенные ограничения, налагаемые коммуникационными целями, а проникновение метафоры в научный текст может вызвать обоснованные протесты, то употребление метафоры в художественном произведении всегда ощущалось как естественное и законное. Метафора органически связана с поэтическим видением мира.

Возможность развития в слове переносных значений соз-дает мощный противовес образованию бесконечного числа новых слов. Как верно подметил Парандовский, «метафора выручает словотворчество: без мета-форы словотворчество было бы обречено на непрерывное про-изводство все новых и новых слов и отяготило бы челове-ческую память неимоверным грузом» [19.C.29-64].

1.2 Понятие эпитета, его свойства и функции

Об эпитете было сказано и написано немало. Первые упоминания о нем можно найти еще у античных теоретиков - Аристотеля, Квинтилиана. Несмотря на его кажущуюся простоту в ряду других стилистических приемов, интерес к нему не ослабевает. При этом лингвистическая природа эпитета изучается, как правило, в свете господствующей научной парадигмы того или иного времени.

В отечественной лингвистике основоположником теории эпитета по праву считается А. Н. Веселовский, впервые применивший диахронический подход к исследованию эпитета. Ученый полагает, что за привычными для нас эпитетами лежит далекая историко-психологическая перспектива, целая история вкуса и стиля в его эволюции от идей полезного и желаемого до выделения понятия прекрасного [5.C.59].

Немалый вклад в теорию эпитета внес В. М. Жирмунский, разграничивший употребление термина «эпитет» в узком и широком смысле. В широком смысле эпитет понимается как определение, как один из приемов поэтического стиля. Однако первоначально эпитет понимался более узко, только как поэтическое определение, не вносящее нового признака в определяемое понятие.

Другие исследователи сосредоточивают свое внимание на отдельном, частном аспекте изучения эпитета, или исследовании определенного вида эпитетов. Так, например, особенностям употребления сложных эпитетов посвящены работы Богоришвили (1989), Краснянского (1991), метафорическому эпитету - Кинщака (1987), Ереминой (1967), цветному эпитету - Волисон (1969), терминологическому эпитету - Соловьевой (1981). Другие ученые обращают внимание на характеристическую функцию эпитета, то есть его роль в создании образа в художественном тексте (Вольф 1972, Макушева 1987), на особенности функционирования эпитета в текстах разных жанров - народной песне (Ролл 1990), народной балладе (Комарова 1962), нехудожественных жанрах (Тырыгина 2000), газетной публицистике (Снегирев 1969), на эпитетах в произведениях отдельных авторов (Бобылева 1969, Куценко 1987, Петрова 1982, Серман 1962, Шталь 1981). Изучению эпитета в аспекте истории языка посвящены работы Евгеньевой (1948), Кателиной (1983), Лободанова (19846), Панасенко (1984).
Термин «эпитет» (греч. epitheton - «наложенный, приложенный») впервые упоминается в трудах античных мыслителей, в частности, Аристотеля и Квинтилиана. Аристотель советует образовывать эпитеты, так же как и метафоры, от слов прекрасных по звучанию, или значению, или для зрительного или другого восприятия. Можно образовывать эпитеты от худшего или постыдного, например, эпитет «матереубийца», но можно и от лучшего, например, «мститель за отца».

Квинтилиан различает употребление эпитета ораторами и поэтами, отмечая при этом, что поэты используют эпитет значительно чаще и довольствуются тем, чтобы эпитет подходил к определяемому слову. В речи ораторов отбор эпитетов более жесткий: эпитет не должен быть излишним, более того, желательно, чтобы он имел переносное значение: «необузданная страсть, безумные замыслы». Путем прибавления этих новых качеств эпитет становится тропом.

Несмотря на столь давнюю историю этого поэтического приема, общепринятого взгляда на эпитет у теоретиков нет. Четкого определения понятия «эпитет» не существует, хотя в современных лингвистических и поэтических словарях подчеркивается, что эпитет обязательно должен носить образный, экспрессивный, тропический (метафорический) характер, давать лицу, явлению или предмету дополнительную художественную характеристику в виде скрытого сравнения, которое легко угадывается [5.C.65].

Эта точка зрения противоречит традиционному пониманию эпитета как поэтического определения, не вносящего нового признака в определяемое понятие, а лишь подновляющего его нарицательное значение, либо усиливающее какое-то характерное качество лица или предмета.
Наблюдающееся расхождение во взглядах исследователей на природу эпитета отражается в существующих классификациях эпитета. Так, например, О. С. Ахманова выделяет следующие виды эпитетов:

· Эпитет объяснительный. Эпитет усиливающий, подчеркивающий какой-либо один признак предмета (ножки резвые, столы белодубовые).

· Эпитет перенесенный (эналлога). Фигура речи, состоящая в переносе эпитета на управляющее слово (голубей крепкокрылая стая вместо голубей крепкокрылых стая).

· Эпитет порицательный. Слово или словосочетание, выступающее в функции обращения и выражающее отрицательное отношение говорящего к собеседнику (Ты лжец, мерзавец!)

· Эпитет постоянный. Эпитет, сочетание которого с определяемым словом носит характер литературного клише (белый лебедь, синее море, чистое поле).

· Эпитет тавтологический. Эпитет, возвращающий слову утраченную им экспрессивную образность (крутой берег, грязи топучие) [2.C.527].

В данной классификации не соблюдается принцип деления объема понятия. Выделение видов эпитета происходит по разным критериям: стилистической функции, характеру связи с определяемым именем, типу синтаксической связи и т.д.

Стилистический подход к изучению эпитетов дает возможность выделить в их составе три группы:

1. Усилительные эпитеты, которые указывают на признак, содержащийся в определяемом слове (зеркальная гладь, холодное равнодушие, аспидная темень); к. усилительным эпитетам относятся и тавтологические (горе горькое).

2. Уточнительные эпитеты, называющие отличительные признаки предмета (величину, форму, цвет и т.д.) (Русский народ создал огромную изустную литературу: мудрые пословицы и хитрые загадки, веселые и печальные обрядовые песни, торжественные былины). Выразительная сила таких эпитетов нередко подкрепляется другими тропами, особенно сравнениями [Дивной вязью он (народ) плел невидимую сеть русского языка: яркого, как радуга, - вслед весеннему ливню, меткого, как стрелы, задушевного, как песня над колыбелью, певучего и богатого]. Между усилительными и уточнительными эпитетами не всегда удается провести четкую границу.

3. Контрастные эпитеты, образующие с определяемыми существительными сочетания противоположных по смыслу слов - оксюмороны (живой труп (Л. Толстой); радостная печаль (Короленко); ненавидящая любовь (Шолохов)) [23.C.458-460].

Сохраняет свою значимость и разграничение простых, сложных и составных эпитетов, берущее свое начало еще в античной филологии и затрагивающее преимущественно морфемный состав определения: если простые эпитеты состоят из одного простого прилагательного (серый волк), а сложные - из прилагательного сложного (розоперстая Эос, тяжелозвонкое скаканье), то составные выражаются целым словосочетанием (Владимир Красно солнышко).

Возможны и другие группировки эпитетов. Это свидетельствует о том, что понятие «эпитет» объединяет весьма разнообразные лексические средства образности.

Осуществляться эпитет может в разных грамматических формах. Большинство эпитетов характеризуют предметы, но есть и такие, которые образно описывают действия. При этом, если действие обозначено отглагольным существительным, эпитет выражен прилагательным (тяжелое передвижение туч, усыпительный шум дождя), если же действие названо глаголом, то эпитетом может быть наречие, которое выступает в роли обстоятельства (Листья были напряженно вытянуты по ветру. Туго ухала земля. - Паустовский). В качестве эпитетов могут употребляться также существительные, играющие роль приложений, сказуемых, дающие образную характеристику предмета (Поэт - эхо мира, а не только - няня своей души. - М. Горький). Прилагательные-эпитеты при субстантивации могут играть роль подлежащего, дополнения, обращения (Милая, добрая, старая, нежная! С думами грустными ты не дружись. - Есенин).

Для того чтобы лучше понять сущность эпитета, следует выяснить, что именно понимали под эпитетом те, кто ввел этот термин в употребление, то есть обратиться к работам античных ораторов и мыслителей. Отметим, что наиболее полный анализ данного вопроса представлен в работах А.П. Лободанова (1984г.). По его мнению, изобретение, создание или выбор эпитета подчинены у древних авторов античному учению о характере: эпитет понимался как характер какого-либо имени, как характерный признак, обнаруживаемый творческой интуицией автора в природе имени и назначенный к выявлению или усилению признака имени, к которому грамматически относится, в целях художественной характеризации предмета речи).

Основываясь на суждениях об эпитете античных теоретиков и работах А. П. Лободанова, можно выделить следующие виды эпитетов, характерных для античности:

1) epitheton necessarium, или плеонастический эпитет. Примерами этого вида эпитета у Квинтилиана являются «белые зубы», «влажные вина»;

2) близким плеонастическому эпитету является прием антономасии, которая тоже представляет собой разновидность эпитета. Антономасия заключается в именовании лица по присущему ему общеизвестному и общепринятому признаку, свойству. Примером антономасии может служить употребление вместо имени Сципион - «тот, кто разрушил Нумантию и Карфаген»;

3) epitheton ornans, или украшающий эпитет. Основная особенность этого вида эпитета заключается в том, что он содержит переносное (метафорическое) значение, добавляет к определяемому имени новые качества, служит для создания характерного представления о предмете речи. Квинтилиан приводит примеры данного вида эпитета из Вергилия: «безобразная бедность», «печальная старость» [16.C.215 - 226].

Существование различных видов эпитета уже в античности наводит на мысль о том, что они являются отражением различных этапов в развитии эпитета. В этой связи целесообразно обратить внимание на существующие теории появления и развития эпитета.

Одна из теорий возникновения эпитета была предложена А. А. Зеленецким. Он делит все слова на «прозаические», то есть те, звуковая форма которых служит только знаком, символом известного понятия или представления, и не вызывает в нас никакого образа, и «поэтические», то есть те, произнесение которых вызывает в нас образ, конкретное представление, отличное от того, которое составляет лексическое значение слова. Примером прозаических слов являются обыденные слова, например, море. Поэтические слова - это слова «с внутренней формой», например, светляк, подснежник, перекати-поле и др. Основываясь на открытиях в области сравнительного языкознания, А. А. Зеленецкий утверждает, что все прозаические слова в отдаленную от нас эпоху были поэтическими, но впоследствии образы, заключенные в них, были забыты, то есть все названия предметов носили когда-то характер эпитетов. Ученый отличает эти эпитеты, которые он называет «зародышами наших существительных», от эпитетов современной речи. Но эти эпитеты не просто лишь выдвигали в сознании наших предков какой-нибудь один признак, без всякого отношения его к какому-нибудь определенному предмету, как эпитеты современной речи, а, наоборот, ассоциируясь с целым рядом других признаков того или другого предмета, вызывали в сознании общее и полное его представление. С течением времени отчасти вследствие сознания несущественности того или другого признака, обозначаемого эпитетом, а главным образом вследствие постоянной необходимости только простого указания на предмет, без всякого упоминания о том или другом его признаке, слова-эпитеты стали утрачивать свой первоначальный характер, свою образность и постепенно сделались простыми звуковыми символами предмета, то есть превратились из поэтических в прозаические. Однако, вследствие постоянной необходимости для говорящего не только вызывать в сознании слушающего представление о предмете, но и придавать ему определенный характер, содержание, приходится вновь прибегать к помощи эпитетов, которые теперь уже не имеют самостоятельного значения, а обозначают только признаки и не вызывают сами по себе никакого представления о предмете [9].

Среди отечественных исследователей одним из первых, кто попытался внести ясность в понимание термина «эпитет» и отделить его от прочих видов определений, является В. М. Жирмунский. Он разграничивает более узкое и более широкое значение термина «эпитет». Первоначально слово «эпитет» употреблялось только в смысле поэтического определения, не вносящего нового признака в определяемое понятие. Примерами могут послужить такие сочетания, как белый снег, синее море, ясная лазурь. Эпитет в широком смысле - определение, один из приемов поэтического стиля. Он вносит новый признак, не заключающийся в определяемом понятии, сужает его значение или обогащает определяемый предмет (например, теплый свет, золотисто-темная аллея у Тургенева). Различие между двумя этими видами может быть установлено более четко на конкретных примерах. В сочетаниях бурый снег, розоватое море, зеленое море, также принадлежащих к разряду поэтических определений, вводится новый признак, обогащающий определяемый предмет. Еще одно различие состоит в том, что в случае эпитета в узком смысле мы имеем дело с определением укоренившимся, канонизированным литературной традицией, в случае эпитета в широком смысле - с сочетанием новым, индивидуальным. С этим связано и другое, более глубокое различие: в первой группе определение обозначает типический и как бы постоянный признак определяемого понятия, во второй - признак окказиональный, улавливаемый из частных аспектов явления. В. М. Жирмунский предлагает считать эпитетом только эпитет в узком смысле, а в остальных случаях, по мнению ученого, речь идет не об эпитетах, а о поэтических определениях [7.C.359].

Всякий эпитет отражает неповторимость восприятия мира автором, потому обязательно выражает какую-либо оценку и имеет субъективное значение: деревянная полка - не эпитет, так здесь нет художественного определения, деревянное лицо - эпитет, выражающий впечатление говорящего о выражении лица собеседника, то есть создающий образ.

В отличие от обычного логического определения, которое выделяет данный предмет из многих (тихий звон), эпитет либо выделяет в предмете одно из его свойств (гордый конь), либо - как метафорический эпитет - переносит на него свойства другого предмета (живой след).

Профессиональная литература приходит к индивидуализированным уникальным эпитетам. В системе эпитетов отражается стиль писателя, эпохи, данного литературного направления (напр., «сладкогласый певец», «хладный прах» характерны для сентиментализма, «желтая заря», «снежное вино» принадлежат поэтической системе А.А.Блока). При этом свойство «поэтичности» приобретают даже самые тривиальные определения, оказывающиеся в контексте поэтического и, шире, художественного текста: таким образом автор может достигать определенного эмоционального эффекта, а значит, реализовывать основную задачу художественного текста [15.C.512 - 513].

В художественном произведении эпитет может выполнять различные функции:

· образно охарактеризовать предмет: сияющие глаза, глаза-бриллианты;

· создать атмосферу, настроение: хмурое утро;

· передать отношение автора (рассказчика, лирического героя) к характеризуемому предмету: «Куда поскачет наш проказник?» (А.Пушкин);

· в стихотворном фольклоре эпитет, составляющий вместе с определяемым словом устойчивое словосочетание, несущее одно ударение, выполнял, помимо содержательной, мнемоническую функцию (гр. Mnemуnicon - искусство запоминания). Постоянные эпитеты облегчали певцу, сказителю исполнение произведения.

Сопутствуя определяемому слову, эпитет характеризует, оценивает, индивидуализирует предмет или явление, переносит на него свое значение, участвуя в создании художественного образа [5.C.65].

Подводя итог рассмотрению понятия «эпитет» и соответствующего круга явлений в отечественной филологической науке, можно сказать, что понимание эпитета постоянно оказывается напрямую связано с тем взглядом на художественный текст вообще, который был принят в культуре соответствующей эпохи.

2. Функционально-семантическая нагрузка образных средств (метафор, эпитетов) в стихотворных текстах Ф.И. Тютчева

2.1 Закономерности использования метафоры

Поэзия - это метафора. Метафора лежит в основании поэзии и ее поэтическая функция хорошо изучена. В эстетике метафору рассматривали только как чарующую вспышку, вдруг озарившую своим светом прекрасное. В поэзии метафора на основе частичного сходства двух объектов делает ложное утверждение об их полном тождестве. И именно это преувеличение придает ей поэтическую силу. Красота метафоры начинает сиять тогда, когда кончается ее истинность. Но и наоборот, не может существовать поэтической метафоры, которая бы не открывала реальной общности.

Федор Иванович Тютчев вошел в историю русской литературы как высоко одаренный лирический поэт, выразивший в своем творчестве романтическое понимание душевной жизни человека и жизни природы. Он продолжал традиции Жуковского и немецкой романтической культуры, но развивал их на основе нового -- не религиозного, а философско-идеалистического миропонимания, не связанного с образами и сюжетами христианской мифологии. Он отказался от лиро-эпического рода поэзии, у него нет мотивов фантастики, свойственных балладам Жуковского. Тютчев всецело посвятил свою лирику философско-психологическим проблемам. Тютчевское понимание жизни вызывало настроения глубокого трагизма, ставшего основным мотивом творчества поэта. Вместе с тем лирика Тютчева полна романтической значительности, отличается глубиной анализа душевных переживаний и восприятия природы; в этом -- сильная сторона его творчества. Поэзия Тютчева получила высокую оценку современников и сохранила идейно-эстетическое значение до нашего времени [11].

Все художественное наследие Тютчева - лирика. В небольшом лирическом стихотворении он нашел форму, в которой смог выразить свой мир с наибольшей полнотой. В течение всей жизни он писал по существу об одном: о природе и человеке в соотношении с природой, и можно с достаточным основанием считать, что все творчество Тютчева представляет собой единый текст.

Главное достоинство стихотворений Ф.И.Тютчева заключается в живом, грациозном, пластически верном изображении природы. Он горячо любит, прекрасно понимает, ему доступны самые тонкие, неуловимые черты и оттенки ее, и все это превосходно отражается в его стихотворениях. Каждое слово метко, полновесно, и оттенки расположены с таким искусством, что в целом обрисовывают предмет как нельзя полнее.

Прежде всего, бросается в глаза при знакомстве с нашим поэтом созвучие его вдохновения с жизнью природы,- совершенное воспроизведение им физических явлений как состояний и действий живой души. Конечно, все действительные поэты и художники чувствуют жизнь природы и представляют ее в одушевленных образах; но преимущество Тютчева перед многими из них состоит в том, что он вполне и сознательно верил в то, что чувствовал,- ощущаемую им живую красоту принимал и понимал не как свою фантазию, а как истину. Эта вера и это понимание стали редки в новое время.

Многое в поэтике Тютчева на первый взгляд может показаться традиционным. Не он один, например, любил сопоставлять то или иное явление природы с душевным состоянием человека. Но в то время, как у других подобный прием сравнения или уподобления был всего лишь изобразительным средством, и притом одним из многих, у Тютчева он вытекал из самых глубин его мировосприятия и был без преувеличения основным.

Тютчев в русской поэзии, в русской литературе не только предвосхищал, он также и наследовал многое. Связи его с русской поэтической традицией часто заходят далеко в глубь времени - он связан с Державиным как поэт возвышенного стиля, отдавшийся большим философским темам. При этом происходит характерная перемена. Тютчев вернул поэтической мысли ее красоту, лиризм и художественность, изменил с этой целью весь ритмический, метафорический и жанровый строй русского стиха, счастливо избежал штампов и отработанных формул элегической школы романтизма. Он нашел для нового содержания новые формы. Тютчевской лирике присущи краткость, внутренняя свобода и энергия сжатой поэтической мысли, смелые, неожиданные метафоры [10].

Всякая метафора рассчитана на не буквальное восприятие и требует от читателя умения понять и почувствовать создаваемый его образно - эмоциональный эффект. Умение видеть второй план метафоры, содержащееся в ней скрытое сравнение, необходимо для освоения образных богатств литературы.

Существует ряд общих закономерностей метафоризации значения признаковых слов, которые Тютчев использует в своих поэтических текстах.

Во-первых, мы можем обнаружить такие метафоры, в которых физический признак предмета переносится на человека и способствует выделению и обозначению психических свойств личности. Этот тип метафоры называется синестезией. Здесь происходит перенос чувственных и сенсорных признаков. Причем у Тютчева нередки частичные переносы (и сердцу стало так тепло).

Во-вторых, в исследуемых текстах очень часты метафоры, в которых атрибут предмета преобразуется в атрибут абстрактного понятия (легкая мечта, все опалили, выжгли слезы, кровь скудеет в жилах, бывает тяжко на груди).

В-третьих, Тютчев часто использует метафоры, в которых признак или действие человека (или животного) относится к предметам, явлениям природы, абстрактным понятиям, это так называемый принцип антропоморфизма и зооморфизма: Как жадно мир души ночной // Внимает повести любимой; хаос шевелится; дышит полдень знойный; благовонья бродят; фонтан поет; любовь легла позором; очарование ушло; полнеба обхватила тень; солнца луч войдет; струится лунное сиянье; ветер воет.

В-четвертых, можно наблюдать такие метафоры, в которых признаки природы и естественных родов переносятся на человека (Толпа, нахлынув, в грязь втоптала…).

В-пятых, для поэтической речи Тютчева характерна бинарная метафора (метафора - сравнение ), объединяющая в генитивные сочетания имена сопоставляемых предметов - объектов (розы ланит, слепота страстей, души болящей исцеленье, сладкий сумрак полусонья, судьбы ужасным приговором, жизнь отреченья, жизнь страданья). В таких генетивных сочетаниях прослеживаются метафорические эпитеты, которые еще больше усиливают эмоциональную окраску произведения.

Можно заметить, что в лирике Тютчева присутствуют как именные метафоры (розы ланит, жизнь страданья), так и глагольные (тают облака, катится река, пройдут века, жизнь заговорила).

У Тютчева распространены развернутые метафоры, которые выполняют текстопорождающую функцию, как, например, в стихотворении «О чем ты воешь, ветр ночной?..». Здесь перенесение свойств живого существа на ветер осуществляется на протяжении всего произведения. У Тютчева ветер и воет, как волк, и говорит и поет, как человек. Поэтическая метафора сквозит из каждой строки: И роешь и взрываешь в нем // Порой неистовые звуки!.. Также в стихотворении «От жизни той, что бушевала здесь…» в последних двух строфах можно проследить развернутую метафору, природа здесь олицетворена, она «знать не знает о былом», «Поочередно всех своих детей,// Свершающих свой подвиг бесполезный,// Она равно приветствует своей // Всепоглощающей и миротворной бездной». И когда метафора пронизывает целое стихотворение, она создает не столько олицетворение природы, сколько обнажает ее загадочность. Метафорическое текстообразование можно понимать и буквально, как порождение текста, и иносказательно, как порождение подтекстового слоя.

В стихотворных текстах Ф.И. Тютчева можно наблюдать и метафоры-загадки, где читатель должен сам силою своего воображения провести аналогию с каким-либо предметом, явлением или лицом: Покров наброшен златотканный // Высокой волею богов (о дне).

Угасающие и стертые метафоры также можно встретить в поэтических текстах Ф.И. Тютчева: язык сердца, год прошел [18.C.94 - 101].

Слову Тютчева присуща беспредельная свобода. Он мастер неожиданных словесных образов. Его метафора готова развернуть свои силы в любом направлении. Поэтическая мысль Тютчева, движимая «мощным духом» и «утонченной жизни цветом», обладает широким диапазоном восприятия мира. Огромный по масштабу поэтический мир Тютчева вмещает в себя многие контрастные и даже полярные восприятия и образы: день и ночь, хаос и мир.

Ф.И. Тютчев одинаково чуток к обеим сторонам действительности: он знал, конечно, что этот светлый, дневной мир не есть первоначальное, что под ним скрыто совсем другое и страшное. Он никогда не забывает, что весь этот светлый, дневной облик живой природы, который он так умеет чувствовать и изображать, есть пока лишь «златотканный покров», расцвеченная и позолоченная вершина, а не основа мироздания. «День» и «ночь», конечно, только видимые символы двух сторон вселенной, которые могут быть обозначены и без метафор. Хотя поэт называет здесь темную основу мироздания «бездной безымянной», но ему сказалось и собственное ее имя, когда он прислушивался к напевам ночной бури. Жизнь и красота в природе - это борьба и торжество света над тьмою, но этим необходимо предполагается, что тьма есть действительная сила. И для красоты вовсе не нужно, чтобы темная сила была уничтожена в торжестве мировой гармонии: достаточно, чтобы светлое начало овладело ею, подчинило ее себе, до известной степени воплотилось в ней, ограничивая, но не упраздняя ее свободу и противоборство [3.C.480 - 485].

В своих лирических шедеврах Тютчев внешне идет не от заранее заданной мысли, а от внезапно захватившего его чувства или впечатления, навеянных явлениями внешнего мира, окружающей реальной действительности, минутным душевным переживанием.

Поэт видит искрящуюся в полуденных лучах солнца реку и тут же набрасывает небольшой «пейзаж в стихах», как удачно назвал Некрасов его стихотворные картины природы. Но процесс создания стихотворения на этом не заканчивается. В творческом представлении поэта яркость и мимолетность «искрящегося виденья» влечет за собой иной образ - яркого и мимолетного человеческого счастья. Появляется новая строфа, и «пейзаж в стихах» приобретает смысл философского иносказания («В небе тают облака...») [17].

Тютчев тонко воспринимал воздействия воздушной среды. «Воздушные» образы, чаще всего окрашенные в положительные тона, применяются не только к миру природы, но и к душевному миру, к незримым прикосновениям духа, к чувству любви: Лишь по задумчивой Неве // Струится лунное сиянье; Так мило-благодатна, // Воздушна и светла,// Душе моей стократно // Любовь твоя была; Здесь влюбленного поэта // Веет легкая мечта; Так, весь обвеян дуновеньем // Тех лет душевной полноты, // С давно забытым упоеньем // Смотрю на милые черты. Тютчев помещает слова (например, веять, повеять) в такие словесные сочетания, которые придают этим словам индивидуальное звучание, свою особую лирическую тональность, отличая их от общеязыкового употребления. Тютчевский контекст, всегда значительный по смыслу, преобразует привычные значения слов.

В целом можно говорить о метафоричности поэзии Ф.И. Тютчева и повышенной ассоциативности в творчестве этого поэта. Метафора Тютчева дает прозрение - она проникает в суть вещей. У Тютчева убеждение в том, что природа есть сущность одухотворенная, гармонически сливается с поэтическим их творчеством, рисующим природу живой. Тютчев искренне верит, более того, он знает, что природа не бездушный слепок, а великая живая цельность [4].

2.2 Семантическая типология эпитетов

Поэзия Тютчева принадлежит к лучшим созданиям русского поэтического гения. Нам близок Тютчев, вдохновенный созерцатель природы, нашедший свои, ему одному свойственные краски, чтобы запечатлеть ее красоту. Нам дорог Тютчев, чуткий тайновидец человеческого сердца, сумевший передать тончайшие оттенки и глубокие противоречия душевных переживаний.

Читая стихи Тютчева, мы вновь и вновь поражаемся неисчерпаемому богатству русского языка. Благоговейному отношению к поэтическому слову учат нас его стихи. «Он не шутит с музой,- говорит про него Лев Николаевич Толстой,- и все у него строго: и содержание, и форма» [12].

Изучение стиля Тютчева является важным, прежде всего, для лингвостилистики: встав в один ряд с лучшими русскими поэтами, Тютчев сумел создать своеобразную систему выразительных средств, и ее описание так же необходимо, как описание стилистических систем других писателей и поэтов.

В этой главе мы рассмотрим в первую очередь различные по значению эпитеты, а также обратим внимание на структурную классификацию и частеречную принадлежность эпитетов в стихотворных текстах Тютчева (ссылки на тексты будут ограничены номерами стихотворений, приведенных в «Приложении» к курсовой работе).

Со структурной точки зрения в исследованном материале можно выделить группы простых и сложных эпитетов, а также составные эпитеты. Простые эпитеты выражены однокорневыми именами прилагательными - смертной груди(1), высокой волею богов(2), сумрачной тени(3),горючей влагою(4), прощальный свет(5), с лазуревых высот(6), по задумчивой Неве(7), лучистая река(8),милые черты(9),призрачные годы(10); сложные эпитеты содержат в себя два корня - покров златотканный(2), мимолетным гостем(4), смех младенчески-живой(4), огнецветной струею(6), миротворной бездной(10); составные эпитеты выражены словосочетаниями - голос глухо жалобный(1). При выборке из использованных в работе стихотворных текстов Тютчева в объеме 122 эпитетов группа простых эпитетов составила 99 единиц (81,2%), группа сложных эпитетов составила 13 единиц (10,6%), а составных эпитетов - 10 единиц (8,2%). При этом абсолютное большинство составляют прилагательные - 60,65% (74 единицы) от общего числа однословных эпитетов. Вторая по количеству группа однословных эпитетов - эпитеты-наречия в количестве 20 единиц (8,7% от общего числа однословных эпитетов). Как правило, они мотивированы качественными или относительными прилагательными: сетуешь безумно(1),жадно внимает (1), убийственно любим (4), суеверней любим(5),раскинувшись и широко и смело (10).Наряду с прилагательными и наречиями достаточно распространенными являются причастия: заснувших (1), болящей (2), очарованную(3), дремлющие (7), белеющих (8), отжившем(9), всепоглощающей(10). Они составляют 11,1% от общего числа исследуемых эпитетов. На долю эпитетов-деепричастий (сюда отнесем и деепричастия с зависимыми словами) приходится 2,46%(3 единицы) от общего числа однословных эпитетов: раскинувшись и широко и смело(10). Еще одна группа однословных эпитетов - эпитеты-существительные - они составляют 2,46% от общего числа однословных эпитетов(3 единицы): кровь рекой лилась(10), жизнь отреченья (4). Последняя группа эпитетов,- представленная в количестве 1 единицы, - это эпитеты-числительные (0,81%): при первой встрече(4).

Составные эпитеты в исследуемом материале оказались представлены сочетаниями различных частей речи, как самостоятельных, так и служебных : голос глухо жалобный(1),поздней осени порою(9), в вечном строе(8), как бы живой(7), эти сочетания (10 единиц) составляют 8,2% от общего числа эпитетов.

Таким образом, в исследуемых поэтических текстах Ф.И. Тютчева абсолютно преобладают эпитеты, выраженные прилагательными, наречиями или причастиями в роли согласованных определений. Остальные группы эпитетов представлены существенно меньше.

Перейдем к семантическим характеристикам основных групп эпитетов. Здесь мы рассмотрим две классификации эпитетов: по их тематической принадлежности и по прямому или переносному характеру выражаемого эпитетами значения.

Тематическая классификация эпитетов может проводиться с различной степенью подробности; ограничимся выделением наиболее крупных и значимых тематических групп эпитетов.

Первая группа, которая должна быть отмечена - это эпитеты, отражающие различные аспекты чувственного восприятия мира. Среди них можно выделить эпитеты, характеризующие зрительный образ описываемого предмета - цвет, форму, расположение: покров златотканный(2), растворенное окно(3),, мимолетным гостем(4), огнецветной струею(6),лучистая река(8); обонятельный образ предмета - запахи: воздух благовонный(6); тактильный, осязательный образ предмета: полдень знойный(3), сумрачной тени(3),горючей влагою(4), зеркало стальное(8).

В этой группе из 12 единиц (9,9% от общего числа эпитетов) зрительные эпитеты составляют большинство - 9 единиц (75%); обонятельные эпитеты - 2 единицы (около 17%); 2 единицы (около 17%) - осязательные эпитеты. Среди зрительных эпитетов присутствуют колоративы (цветовые эпитеты), их в приведенных в «Приложении» текстах всего 3 единицы (25% от всех эпитетов, отражающих различные аспекты чувственного восприятия мира).

Вторая важная тематическая группа эпитетов - эмоциональные и эмоционально-оценочные эпитеты, они представлены в абсолютном большинстве - 83 единицы (68,03% от общего числа всех эпитетов). Они характеризуют душевное состояние человека, чувства, испытываемые им по поводу того или иного события, явления, предмета, а также оценку, которую автор дает описываемому предмету. Разграничить собственно эмоциональные и эмоционально-оценочные эпитеты не всегда возможно, поэтому мы рассматриваем их как единую группу: былые годы(7),любовь воздушна(6), любим нежней(5), буйной слепоте страстей(4), что сердцу нашему милей(4), легкая мечта(3), мир роковой(2), жадно внимает(1), немым дубровам(8), время золотое(9), смутно сознаем(10).

Также отметим группу эпитетов, отрицающих какой-либо признак, они представлены 2 единицами(1,64% от общего числа всех эпитетов): подвиг бесполезный(10); эпитеты, обозначающие процессуальный признак, представлены 4 единицами(3,27% от общего числа всех эпитетов): дремлющие воды(7); эпитеты, обо-значающие признак, «относящийся к…»,представлены 7 единицами(5,73% от общего числа всех эпитетов): ночной(1).

Остальные эпитеты не поддаются столь общей группировке, характеризуя описываемые предметы по принадлежности, тем или иным качествам, присущим им постоянно или временно: солнца луч приветный(6), фонтан неутомимый(3), благодатная ткань(2), голос жалобный(1), бледное обаянье(7).

Как можно было заметить по приведенным примерам, далеко не всегда определение, в своем словарном значении характеризующее, например, цвет или форму, встречается именно в контексте зрительного восприятия. Так, бледное обаянье - характеристика явления, не способного иметь цветовые определения, кроме метафорических.

Эпитет как средство характеристики в художественном тексте может выполнять две основных функции - конкретизировать описание, дополняя создаваемую воображением читателя картину новыми деталями, и усиливать эмоциональный эффект, создаваемый текстом. Эти функции не являются взаимоисключающими: один и тот же эпитет способен решать обе задачи; более того, эпитет, абсолютно лишенный второй функции, в поэтическом тексте оказывается излишним, мешающим восприятию. Тем не менее, различать эти функции важно, поскольку «изобразительная» функция эпитета является дополнительной и весьма существенной по отношению к общей цели поэтического текста.

Кроме этих двух основных функций эпитетов прослеживаются разнообразие других, которые можно отметить в рамках стихотворных текстов Ф.И. Тютчева, приведенных в «Приложении» к работе. Проведенный анализ позволил выделить следующие особенности использования эпитетов автором.

При помощи украшающих эпитетов Ф.И. Тютчев в своих произведениях создает общий эмоциональный фон: ночь страшна(2), сетуешь безумно(1), чудный день(8), буйная слепота страстей(4), таких эпитетов насчитывается 16 единиц (13,1% от общего числа эпитетов).

...

Подобные документы

  • Восприятие стихотворения Ф.И. Тютчева "Silentium!" как романтического манифеста. Проблематика произведения, его контекст, степень драматизма и напряженности. Композиция, художественные средства стихотворения (сравнение, олицетворение, эпитеты и метафоры).

    реферат [87,4 K], добавлен 20.03.2016

  • Зарождение и рассвет творчества Ф. Тютчева и А. Фета. Анализ общих признаков и образных параллелей присущих каждому поэту. Романтизм как литературное направление лирики Ф. Тютчева. А. Фет как певец русской природы. Философский характер их лирики.

    контрольная работа [14,4 K], добавлен 17.12.2002

  • Теоретические основы использования специальных изобразительных средств языка в литературных произведениях. Троп как фигура речи. Структура метафоры как изобразительного средства. Анализ языкового материала в романе Е. Замятина "Мы": типология метафор.

    курсовая работа [35,6 K], добавлен 06.11.2012

  • Особенности поэтических текстов. Выразительные возможности словообразовательных средств и роль звукописи при создании экспрессии поэтических текстов М. Цветаевой. Стилистические фигуры и лексические средства, создающие экспрессивность в ее поэзии.

    дипломная работа [65,8 K], добавлен 16.05.2014

  • Современные школьные программы по изучению произведений Ф. Тютчева. Лирический фрагмент как жанр тютчевской лирики. Точность психологического анализа и глубина философского осмысления человеческих чувств в лирике Ф. Тютчева. Любовная лирика поэта.

    дипломная работа [63,0 K], добавлен 29.01.2016

  • Логическая сущность метафоры. Роль метафоры в поэзии Блока. Яркая образность поэзии Блока. Метафористический образ "Прекрасной Незнакомки". Метафора в портрете и пейзаже. Воплощенные в символы чувства и мысли автора.

    реферат [10,4 K], добавлен 12.02.2007

  • Первостепенные русские поэты. Анализ лирики Тютчева. Природа в представлении Ф.И. Тютчева. Тютчевская ночь. Понимание Тютчевым образа ночи. Краеугольные черты тютчевского образа ночи. Миросозерцание поэта.

    творческая работа [26,3 K], добавлен 01.09.2007

  • Понятие "философская лирика" как оксюморон. Художественное своеобразие поэзии Ф.И. Тютчева. Философский характер мотивного комплекса лирики поэта: человек и Вселенная, Бог, природа, слово, история, любовь. Роль поэзии Ф.И. Тютчева в истории литературы.

    реферат [31,6 K], добавлен 26.09.2011

  • Игорь Бахтерев - неординарный поэт ХХ века. Творчество И. Бахтерева. Понятие метафоры. Особенность поэтической метафоры. Особенности поэзии И. Бахтерева. Место метафоры в поэзии И. Бахтерева. Метонимия, гипербола, оксюморон и метафора.

    курсовая работа [25,8 K], добавлен 24.01.2007

  • Развитие образа ночи в русской поэзии. Особенности восприятия темы ночи в творчестве Ф.И. Тютчева. Анализ стихотворения "Тени сизые смесились…": его композиция, изображаемое время суток. Отображение в поэзии промежуточных моментов жизни природы.

    реферат [31,2 K], добавлен 15.03.2016

  • Характеристика натурфилософской мировоззренческой системы Ф.И. Тютчева. Причины разлада человека с природой в лирике Ф.И. Тютчева, трагические конфликты духовного существования современного человека. Использование библейских мотивов в творчестве Тютчева.

    реферат [24,6 K], добавлен 25.10.2009

  • Основной признак метафоры - ее семантическая двойственность. Расширение денотативной области метафоры. Логическая сущность метафоры. Функция характеризации и номинации индивидов. Процессы метафоризации. Метафора в поэтической речи.

    реферат [9,7 K], добавлен 28.01.2007

  • Творческий путь Ф.И. Тютчева. Особенность лирики Ф.И. Тютчева - преобладание пейзажей. Сопоставление "человеческого Я" и природы. Весенние мотивы и трагические мотивы пейзажной лирики Ф.И. Тютчева. Сравнение ранней и поздней пейзажной лирики.

    доклад [56,0 K], добавлен 06.02.2006

  • Осмысление русскими философами тютчевской поэзии. Истоки представлений Тютчева о Хаосе и Космосе, амбивалентность мифологемы в его поэзии. Проведение параллелей с мифологическими пластами других культур от библейского представления до русских космистов.

    творческая работа [62,3 K], добавлен 17.01.2010

  • Пейзажная лирика Ф.И. Тютчева и А.А. Фета и ее особенности. Художественные особенности, методы и средства отображения времен года, их воплощение в поэтичеcких картинах природы. Взыcкательное отношение к cтихотворному маcтерcтву у Ф. Тютчева и А. Фета.

    курсовая работа [106,0 K], добавлен 26.10.2014

  • Начиная с 30-ых годов XIX века Ф.И. Тютчева начинает интересовать философская тема в поэзии. Это выражено во многих стихотворениях ("О чем ты воешь, ветр ночной", "Как океан объемлет шар земной", "Пожары" и "Последний катаклизм").

    сочинение [5,0 K], добавлен 16.12.2002

  • Теория метафоры, ее функции, двойственная природа и соотнесение с понятиями эпифоры и диафоры. Лексические трансформации при переводе. Проблематика драмы Б. Шоу "Дом, где разбиваются сердца", ее исторический контекст. Метафоры в системе языка пьесы.

    дипломная работа [105,5 K], добавлен 02.11.2009

  • Место Федора Ивановича Тютчева в русской литературе. Первый литературный успех юноши. Обращение молодого поэта к Горацию. Поступление в Московский университет. Попытки разгадать исторический смысл происходящего. Романтизм Тютчева, его понимание природы.

    курсовая работа [49,4 K], добавлен 28.12.2012

  • Метафоры как способ выразительности речи художественной литературы. Анализ их функционирования в русском и английском языке. Практическое исследование употребления метафор для описания отличительных черт личности разных персонажей в романе Ч. Диккенса.

    курсовая работа [51,7 K], добавлен 22.06.2015

  • Расцвет творчества Ф. Тютчева и А. Фета. Анализ стихотворений с выводами сопоставительного характера. Стремление к порывам в пейзажной лирике Фета. Сопоставление Некрасова с поэтами предшественниками и современниками. Использование художественных средств.

    контрольная работа [23,8 K], добавлен 16.12.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.