Метафорика стихий в "Беовульфе"

Исследование метафорики стихий воды и огня в "Беовульфе" – англосаксонской эпической поэме, действие которой происходит в Скандинавии в III-IV веках нашей эры. Особенности перевода текста на современный английский язык со стилизацией под старину.

Рубрика Литература
Предмет Литература
Вид статья
Язык русский
Прислал(а) Лю Сяо
Дата добавления 23.12.2018
Размер файла 19,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.


Подобные документы

  • История изучения и целостный анализ мотива природных стихий в работах Д. Хармса. Иерархия сил стихий земли и воздуха, огня и воды. Разбор текста стихотворений Хармса "Берег и я", "От знаков миг", "Лес качает вершинами", поэмы "Месть" в творчестве автора.

    реферат [30,1 K], добавлен 05.02.2011

  • Тайны "Беовульфа" - знаменитой поэмы, представляющей средневековый героический эпос. Проблема христианства и язычества в поэме, отражение процесса зарождения феодальных связей. Тема борьбы добра и зла, обращение к божественному началу в "Беовульфе".

    доклад [16,6 K], добавлен 14.10.2012

  • "Беовульф" - памятник англосаксонской эпической поэзии, соотношение в нем христианского и языческого элементов. Моральные ценности англосаксов. Исторический контекст создания поэмы, ее художественные особенности. Представление о добре и зле в поэме.

    курсовая работа [59,7 K], добавлен 25.06.2012

  • Художественная система Д. Мильтона: система образов в поэме, жанровые особенности поэмы и художественное своеобразие поэмы. Свободолюбивые идеи Мильтона и барочные интонации в трактатах писателя. Жанровые особенности поэм и особенности эпической поэзии.

    реферат [38,3 K], добавлен 25.07.2012

  • Визначення та типологія верлібру у сучасному літературознавстві. Концепція перекладу української перекладознавчої школи. Філософія верлібру Уолта Уїтмена. Передача образів і символів мовою перекладу. Переклад авторської метафори, відтворення неологізмів.

    курсовая работа [305,9 K], добавлен 02.06.2014

  • Общие тенденции построения эпического мира "Песни о Роланде", характер изображения борьбы. Особенности пространства и времени в произведении. Роль и место природы и человека. Вмешательство чудес и пророчества стихий, которые имеют место в "Песни".

    реферат [21,5 K], добавлен 10.04.2014

  • Темы мировых стихий – одни из основных в творчестве Пастернака. Противоречивость переживаний, лихорадочность состояния носителя “я”, проявляющиеся в стихотворении "Близнецы". Образная парадигма влаги – одна из самых объемных в творчестве Пастернака.

    курсовая работа [98,4 K], добавлен 11.05.2009

  • Поэтическое восприятие природы в символическом плане. Мотив метели (вьюги) как знак беды и враждебной стихии. Сила ритмики стихов Пастернака и противоборство с губительными силами стихий (метель-огонь) в стихотворении от лица Юрия Живаго "Свеча горела".

    курсовая работа [42,4 K], добавлен 06.05.2009

  • Узнаваемое пространство в строках "Поэмы без героя". Историко-культурные реминисценции и аллюзии как составляющие хронотопа в поэме. Широкая, предельно многогранная и многоаспектная пространственная структура «Поэмы без героя» подчеркивает это.

    реферат [21,0 K], добавлен 31.07.2007

  • Поэма, в которой явилась вся Русь - вся Россия в разрезе, все ее пороки и недостатки. Мир помещичьей России в поэме Н.В. Гоголя "Мертвые души" и сатира на страшную помещичью Русь. Крепостническая Русь. Судьба Родины и народа в картинах русской жизни.

    реферат [51,7 K], добавлен 21.03.2008

  • Английский романтизм как литературный стиль и направление. Характеристика понятия иронии в художественном тексте и произведениях романтиков. Романтическая ирония в поэме Байрона "Паломничество Чайльд Гарольда", анализ специфики применения данного приема.

    курсовая работа [44,6 K], добавлен 23.09.2011

  • Скандинавская мифология, ее особенности, основные этапы и факторы становления, оценка роли и значения в литературе Скандинавии XIX-XX вв. Анализ влияния скандинавской мифологии на формирование музыкальных вкусов государства исследуемого периода.

    реферат [34,6 K], добавлен 22.05.2015

  • Переводческие термины в применении к роману. Типы переводческой эквивалентности в романе. Переводческие соответствия в романе. Лексические и стилистические трансформации в романе. Трансформации для передачи семантической информации в романе.

    курсовая работа [28,4 K], добавлен 29.04.2003

  • Описания жителей губернского города, погрязших в слухах, взяточничестве и казнокрадстве. Характеристика комичных эпизодов с крестьянами, их жизни и занятий. Исследование образов центральных персонажей в поэме Гоголя: кучера Селифана и лакея Петрушки.

    эссе [16,6 K], добавлен 22.01.2012

  • Освоение русскими писателями и переводчиками творчества И.В. Гете и идеологическое влиянии переводов его произведений на русскую литературу. Особенности и сравнительный анализ переводов лирики немецкого классика на русский язык по отношению к оригиналу.

    дипломная работа [89,3 K], добавлен 03.07.2009

  • Альф Прейсен - современный норвежский писатель, поэт. Джеймс Крюс, мифологические мотивы в его творчестве. Известная финская писательница, художница и иллюстратор Туве Янссон. Автор "Поллианны" Элинор Портер. Дональд Биссет — английский детский писатель.

    контрольная работа [22,8 K], добавлен 12.09.2013

  • Сущность коннотации с точки зрения дополнительного значения понятия или языкового выражения. Анализ лексики художественных и публицистических текстов. Особенности лексических единиц с негативной коннотацией в русско-английском и англо-русском переводе.

    курсовая работа [67,8 K], добавлен 10.11.2011

  • Статус заглавия, его основные функции, классификации. Взаимодействие заглавия и текста. Типология заглавий в творчестве французской писательницы Франсуазы Саган. Метафоричность, интертекстуальность заглавий романов и проблема их перевода на русский язык.

    дипломная работа [92,6 K], добавлен 24.07.2017

  • Процесс перевода как специфический компонент коммуникации. Переводческие трансформации – суть процесса перевода, их классификации. Анализ текстов рассказа "Счастливый принц". Особенности перевода К. Чуковского и перевода П.В. Сергеева и Г. Нуждина.

    курсовая работа [51,1 K], добавлен 08.02.2013

  • Тит Ливий и первая письменная фиксация легенды о Лукреции. Судьба и образ Лукреции в "Фастах" Овидия. Особенности художественной интерпретации исследуемого античного сюжета в поэме У. Шекспира, основные источники, связь с Титом Ливием и Овидием.

    курсовая работа [64,6 K], добавлен 22.08.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.