Проблеми сучасності крізь призму літературної інтерпретації: література про літературу
Інтерпретація рецепції сучасного літературного процесу в Україні у творах сучасних українських письменників на прикладі прозового роману "Записки українського самашедшего" Ліни Костенко та книги есеїв Юрія Андруховича "Тут похований Фантомас".
Рубрика | Литература |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 16.03.2020 |
Размер файла | 58,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
З вище процитованого можемо зробити висновок: суспільство, у якому нехтують книгою й письменниками, ризикує втратити право й на належну освіту, можливість якісного співмешкання та й, зрештою, власну незалежність, адже людьми, у яких відсутні моральні, культурні, етичні цінності, набагато легше керувати, бо вони своєю бездуховністю й бездіяльністю вже прирекли себе на рабство.
Ігор Котик у своїй рецензії “Записки...” Ліни Костенко у двох ракурсах: суспільно-політичному та літературно-критичному (8) “звинувачує” головного героя роману (“з-голосом-Ліни-Костенко”) у негативному, зневажливому ставленні до сучасної української літератури: “І тут, власне, проситься слово про згадану літературну дискусію й естетичні смаки, про які буцімто не сперечаються. Незважаючи на те, що книжок наш оповідач (любитель Петрарки!) майже не читає, йому дуже свербить поставити діагноз усій сучасній літературі. Ось як він її називає: “сміття", “шизофренічнапродукція", “блювотналітература" (с. 106), “заслиненематюками плюгавство" (с. 153). З погляду програміста-з-голосом-Ліни-Костенко, літератури тепер в Україні нема, тож жодних прізвищ вона (він) не згадує....Іцілком можливо, що майбутні українські читачі ставитимуться до книжки Ліни Костенко так, як ставиться її герой до сучасної літератури. Тут не йдеться про якусь помсту - мова про те,