Нарративность в романе "Турецкий гамбит" Б. Акунина
Нарративность и нарративная структура произведения. Критическое рассмотрение подходов к организации повествования классического детектива. Нарративность в романе "Турецкий гамбит" Б. Акунина. Краткая характеристика системы персонажей детективной новеллы.
Рубрика | Литература |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 13.07.2020 |
Размер файла | 119,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
«… а тут еще изображай Санчо Пансу при Рыцаре Печального Образа»: мысли Вари при встрече с Фандориным; актуализирует текст М. де Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский»; в данном контексте имеется ввиду неухоженный вид Вари после событий, предшествующих встрече.
«Чтобы жить, как Вера Павловна с Лопуховым: у каждого своя территория, а третья комната -- для совместных бесед и приема гостей»: аллюзия на роман «Что делать?» Н.Г. Чернышевского; связана с взглядами Вари на устройство семейного счастья.
Также описан некий «Великий писатель», в портрете которого мы можем увидеть Ф.М. Достоевского, произведения которого активно цитируются во всей серии романов, не говоря уже об отдельном романе «Ф.М.».
Таким образом мы можем сделать предположение о том, что в нарративной структуре «Турецкого гамбита» фиктивный читатель является значимой фигурой, так как используемые приемы ориентируются на фиктивного читателя.
Перейдем от рассмотрения категорий автора и читателя к событиям, происходящим с персонажами. Как ни странно, сюжетообразующим персонажем в романе стал не персонаж-детектив Фандорин, а Варвара Суворова, которую можно отнести к персонажу-помощнику: именно с перспективы ее точки зрения рассказывается о большинстве происходящих в романе событий. Выбор точки зрения «из-за плеча» был описан в первой и второй главах работы. Применительно к тексту романа выбор такой точки зрения может быть продиктован авантюрной составляющей, о которой мы писали выше. При пристальном чтении становится понятно, что в «Турецком гамбите» детективная история рассказывается через призму перцепции событий персонажем, тем самым увеличивая романную составляющую нарратива (в том числе за счет появления слабой любовной линии), но не нивелируя детективную. Кроме того точка зрения персонажа-помощника использовалась Конан Дойлем в серии новелл о Шерлоке Холмсе.
Для того чтобы эффективнее проанализировать сюжетную структуру романа мы составили карту событий, происходящих в «Турецком гамбите». О том, что можно считать событием, мы говорили в первой главе нашей работы. События описаны в соответствии с главами порядке их появления в нарративе.
Карта событий в романе «Турецкий гамбит»
Глава 1: остановка Варвары в корчме; потеря всех вещей; знакомство с Фандориным.
Глава 2: выигрывание Фандориным лошади; знакомство с Маклафином, д'Эвре, Соболевым, Перепелкиным; обморок Варвары.
Глава 3: приезд в Царевицы; допрос Варвары; знакомство с Мизиновым и Казанзаки; получение приказа занять Плевну; знакомство с Анвар-эфенди (знакомство с персонажем-преступником); назначение Варвары секретарем Фандорина.
Глава 4: Встреча Варвары и Петра Яблокова; знакомство с Луканом; пари Маклафина и д'Эвре; сообщение о взятии Никополя; арест Петра Яблокова; конфликт между Казанзаки и Фандориным.
Глава 5: поездка д'Эвре в Плевну; знакомство с Зуровым; захват турками Плевны; эпизод с медальоном.
Глава 6: поцелуй Варвары и Зурова; прогулка с Луканом (рассказ о вероятном провале штурма Плевны); штурм Плевны; предположение об измене Лукана.
Глава 7: Поезка в Букарешт; встреча с Луканом; убийство Лукана; исчезновение д'Эвре.
Глава 8: обнаружение записной книжки Лукана; возвращение д'Эвре; повторный штурм Плевны; поездка Варвары в театр боевых действий.
Глава 9: встреча с Маклафином и сообщение о взятии Плевны; возвращение варвары в штаб; пропажа Зурова и Казанзаки; убийство Зурова и Казанзаки; попытка Петра повеситься; болезнь Варвары.
Глава 10: возвращение Варвары из госпиталя в штаб; встреча с Маклафином и сообщение о капитуляции Осман-паши; взятие Плевны.
Глава 11: встреча с императором; отправка Фандорина в Лондон.
Глава 12: поездка в Адрианополь; встреча с Соболевым и д'Эвре; поездка в Сан-Стефано; появление Фандорина.
Глава 13: раскрытие персонажа-преступника; взятие Варвары в заложницы.
Глава 14: освобождение Варвары; самоубийство Анвар-эфенди.
Эпилог: прощание Варвары и Фандорина.
Проанализируем события в соответствии с схемой структуры детектива, которую мы предложили во второй главе.
Экспозиция в романе занимает 1-ю, 2-ю главы и часть 3-ей. В ней нас знакомят с важными для сюжета персонажами: Варей, Фандориным, Маклафином, д'Эвре, Соболевым, Казанзаки и Мизиновым. Обратим внимание, что именно в этих главах читателю предлагается ряд подозреваемых и выполняется одно из условий детективной новеллы, описанное Ван Дайном: преступником должен оказаться персонаж, игравший более или менее значимую роль в повествовании. В этих эпизодах нарратором задается система координат дальнейшего повествования: описывается место и время действия, вводятся основные персонажи и формируются читательские ожидания.
Завязка происходит в 3-ей главе, в которой происходит знакомство с персонажем-преступником характерным для шпионского детектива образом: Фандорину дается задание вычислить шпиона. В ней персонаж-детектив совместно с читателем получают информацию о преступнике, появляются первые улики.
Затем начинается расследование. Начиная с 4-ой главы вплоть до 7-ой в повествовании превалирует авантюрное начало, а расследование как таковое не происходит. В первую очередь это происходит из-за того, что внимание читателя следует не за Фандориным, а за Варварой, точка зрения которой была выбрана автором нарратором. С одной стороны, это дает читателю свободу в демонстрации своих интеллектуальных способностей в решении задачи. С другой стороны, это отвлекает внимание и создает то самое противодействие читательской и нарративной стратегии, о котором мы писали во второй главе. Во-вторых, жанр шпионского романа, в отличии от классического детектива, требует авантюрной составляющей, которая бы облекала логическую игру в беллетристическую оболочку и делала ее интересной массовому читателю. Повествование возвращается к детективной истории только в 8-ой главе, когда читателю предоставляется улика-шифр. С этого момента нарратив начинает ускоряться, предлагая новые улики. В 9-ой главе происходит загадочное убийство, которое также характерно для шпионского романа. Причем оно не только подкрепляет общий тон нарратива, но и служит новой уликой, о чем читателя между строк предупреждает нарратор.
Развязка детективной линии происходит в 13-ой главе романа. По правилам детективного нарратива, читателю объясняется ход мысли персонажа-детектива и как он раскрыл тайну. В 14-ой главе происходит решение судьбы персонажа-преступника.
В ходе комплексного анализа нарратива мы заметили, что он в целом соответствует формуле классического детектива, с ориентировкой на поджанр шпионского романа. Нельзя назвать таких структурных черт, которые бы могли значительно выделяться из общей стратегии детективного нарратива. Исследуемый роман скорее можно назвать традиционным с точки зрения структуры, чем постмодернистским. Однако, значимым является выбор персонажа, с чьей точки зрения читателю предлагается рассматривать события нарратива.
До сих пор мы не рассматривали один важный структурный элемент, а именно вставные газетные отрывки, по причине того, что они находятся обособленно от основного нарратива и связаны с ним лишь косвенно. Для того, чтобы анализ структуры был полным, нам необходимо обратить внимание и на этот элемент повествования.
В случае «Турецкого гамбита» нарратором в качестве внесюжетного элемента были выбраны вставные эпизоды, отрывки из газетных статей, соответствующих хронологическому периоду событий в нарративе. Такой примем не является новым для литературы, однако в контексте детективного повествования он используется чаще всего только в качестве вспомогательного элемента. Например, некоторые улики вводятся через отрывок сообщения или газетной статьи, письма или заметки от руки. Акунин переосмыслил этот примем и сделал его полноправным структурным элементом нарратива. Основной функцией вставных статей в «Турецком гамбите» является комментирование исторических событий: в каждой статье читателю предлагается рассмотреть позицию одной из стран-участниц русско-турецкой войны. Особое место занимает статья, написанная д'Эвре во время пари с Маклафином: она является уликой, которая помогла раскрыть шпиона. Нельзя с уверенностью утверждать, какой была мотивировка включения этих эпизодов: с одной стороны, они помогают поддерживать исторический аспект нарратива, и среди них легко было спрятать улику; с другой стороны, они могли быть включены в повествование специально для того, чтобы спрятать упомянутую улику.
В ходе комплексного анализа нарратива мы пришли к выводу о том, что при ближайшем рассмотрении нарративная структура «Турецкого гамбита» представляет собой классический детективный нарратив, написанный в поджанре шпионского романа. Особенностями нарратива можно назвать выбор точки зрения на события и переосмысление приема вставных элементов а также жанро-уровневую систему прочтений. В общем же виде нарратив обладает характерными для классического детектива чертами с минимальными постмодернистскими откровениями.
Заключение
На основании проведенного исследования особенностей детективного нарратива на примере романа «Турецкий гамбит» Б. Акунина можно сделать следующие выводы:
· классический детективный роман обладает характерной структурой организации нарративного материала, при которой может быть реализована специфическая нарративная стратегия;
· минимальная структура детектива состоит из строгого набора инвариантов;
· исследуемый роман в целом является примером классического детективного романа в поджанре шпионского романа с некоторыми нарративными особенностями;
· в качестве особенностей нарратива удалось выявить особую точку зрения (фокализацию), различные уровни прочтения, авторскую работу с приемом вставных элементов и реализацию апелляции к читателю на различных уровнях;
При проведении исследования также выявился исследовательский потенциал соотнесения детективного нарратива с сказочным, что кажется плодотворной почвой для дальнейшей работы. Кроме этого, остается дискуссионным вопрос об организации детективного повествования в постмодернистском дискурсе: в нашем исследовании мы только предприняли попытку анализа одного романа, и дальнейшим шагом в исследовании особенностей нарратива детективного романа может стать нарратологический анализ всех романов серии «Приключения Эраста Фандорина» на предмет общих черт организации нарратива.
Список литературы
Художественная литература
1. Акунин Б. «Левиафан». -- М.: Захаров, 2011.
2. Акунин Б. Азазель. -- М.: «Захаров», 2011.
3. Акунин Б. Коронация, или последний из романов; худож. И. Сакуров. -- М.: «Захаров», 2017.
4. Акунин Б. Турецкий гамбит. -- Переизд. -- М.: «Захаров», 2010.
5. Тургенев И.С. Отцы и дети // Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. / редкол.: М.П. Алексеев (гл. ред.) и др.; ИРЛИ. 2-е изд., испр. и доп. -- Т. 7. Отцы и дети; Повести и рассказы; Дым; 1861-1867 / ст. Е.И. Покусаева; примеч. А.И. Батюто и др. -- М.: Наука, 1981.
6. Чернышевский Н.Г. Что делать? // Чернышевский Н.Г. Полное собрание сочинений: В 15 т. -- М. : Государственное издательство художественной литературы, 1939. Т. 11.
Научная литература
7. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Собр. соч. в 7 т. -- М.: Русские словари, 1996. -- Т. 5: Работы 1940-1960 гг.
8. Ван Дайн С.С. Двадцать правил для написания детективных романов. // Как сделать детектив. / Пер. с англ., франц., нем., исп. Сост. Строев А. -- М.: Радуга, 1990. С. 38-41.
9. Изер В. Вымыслообразующие акты. // НЛО. - 1997. - № 27. - С. 23-40
10. Кириленко Н.Н. Классический детектив и полицейский роман: к проблеме разграничения жанров. / Кириленко Н.Н., Федунина О.В. // Новый филологический вестник. -- 2010. -- № 3. -- С. 17-32.
11. Маркулан Я.К. Зарубежный кинодетектив. -- Л.: Искусство: Ленинградское отделение, 1975.
12. Марусенко Н.М. Типичное и нетипичное в структуре детектива. / Марусенко Н.М., Скребцова Т.Г. // Мир русского слова. -- 2013. -- № 4. -- С. 74-79.
13. Моретти Ф. Дальнее чтение. / пер. с англ. Вдовина А., Собчука О., Шели А.. Науч. ред. перевода И. Кушнарева. -- М.: Изд-во Института Гайдара, 2016.
14. Овсеева М.А. Мифологические и сказочные компоненты во "французском" детективе Дарьи Донцовой. // Литература в контексте культуры. -- 2010. -- Вып. 20(2). -- С. 32-37.
15. Осьмухина О.Ю. Образ героя-детектива: специфика интерпретации литературой и современным кинематографом. // Филологические науки. Вопросы теории и практики. -- Тамбов: Грамота, 2019. -- Т. 12. -- Вып. 2.-- С. 389-393.
16. Скребцова Т.Г. Структурный анализ детективного повествования // Структурная и прикладная лингвистика. -- 2012. -- № 9. -- С. 80-94.
17. Тамарченко Н.Д. Теория литературы: Учеб. пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений: В 2 т. / Под ред. Тамарченко Н.Д.. -- Т. 1: Тамарченко Н.Д., Тюпа В.И., Бройтман С.Н.. Теория художественного дискурса. Теоретическая поэтика. -- М.: Издательский центр Академия, 2004.
18. Тюпа В.И. Нарратология как аналитика повествовательного дискурса (“Архиерей” А.П. Чехова). -- Тверь: Твер. гос. ун-т, 2001.
19. Тюпа В. И. Нарративная стратегия романа.
20. Тюпа В.И. Что такое нарративная стратегия?
21. Филистова Н. Ю. Структурная организация детективного нарратива (на материале английских и русских рассказов) // Научно-методический электронный журнал «Концепт». - 2014. - Т. 20. - С. 3986-3990.
22. Фримен О.Р. Искусство детектива // Как сделать детектив / Пер. с англ., франц., нем., исп. Сост. Строев А. -- М.: Радуга, 1990. С. 28-37.
23. Шкловский В. Новелла тайн // Шкловский В. О теории прозы. -- М., 1929. С. 125-142.
24. Шмид В. Нарратология. -- 2-е изд., испр. и доп. -- М.: Языки славянской культуры, 2008.
25. Щеглов Ю.К. К описанию структуры детективной новеллы. // Проза. Поэзия. Поэтика. Избранные работы. / Сост. Жолковский А.К., Щеглова В.А. -- М.: Новое литературное обозрение, 2012. С. 86-107.
26. Яусс Г.Р. История литературы как вызов теории литературы. // Современная литературная теория. Антология. - М.: Флинта, Наука, 2004.
27. Friedemann K. Die Rolle des Erzahlers in der Epik / K. Friedmann. -- Berlin, 1910.
28. Todorov T. Les catйgories du rйcit littйraire // Communications, 1966. -- № 8. 125-151.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Понятие пассивного и активного словарного запаса языка. Устаревшая лексика в творчестве Бориса Акунина. Историзмы и архаизмы в романе Бориса Акунина "Пелагия и черный монах", их стилистические функции. Изучение устаревших слов на уроках русского языка.
дипломная работа [464,5 K], добавлен 17.07.2017Определение понятия массовой литературы. Рассмотрение законов коммерческого литературного рынка. Описание особенностей современного русского детектива. Ознакомление с детективом глазами женщины. Анализ творчества А. Марининой, Д. Донцовой, Б. Акунина.
реферат [33,7 K], добавлен 30.03.2015Определение и изучение временных рамок, ключевых имен и характерных особенностей эпохи постмодернизма. Исследование общих межлитературных связей проекта Б. Акунина "Приключения Эраста Фандорина" и классических текстов русской и зарубежной литературы.
курсовая работа [67,1 K], добавлен 30.05.2012Каноны классического детектива. Способы создания образов персонажей. Выразительные средства в художественной литературе. Процесс написания образцового детектива на примере произведений "королевы детектива" - английской писательницы леди Агаты Кристи.
курсовая работа [57,9 K], добавлен 05.08.2010Краткие обзор жизненного пути Б. Акунина. Своеобразный юмор в произведениях писателя. Сборник рассказов "Сказки для идиотов" как политизированная сатирическая пародия на страшную действительность, которая отображает во всей красе политиков и олигархов.
реферат [18,8 K], добавлен 01.06.2014Язык А. Толстого в романе "Петр Первый". Многообразие языка Петра Первого. Афористичность речи. Использование творческого метода в историческом романе. Авторская речь в романе. Архаизмы в языке Петра. Образцы классического красноречия.
реферат [36,6 K], добавлен 20.09.2006История становления и особенности японской культуры: этический и эстетический аспекты. Национальные стихотворные формы японской поэзии, особенности трехстиший хокку. Структура романа Бориса Акунина "Алмазная колесница", взаимосвязь Росии и Японии.
курсовая работа [64,2 K], добавлен 18.07.2012Понятие "номинация" в лингвистике и литературоведении. Персонаж как система номинаций. Частотная характеристика имен в романе М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита". Традиции именословия в творчестве писателя, происхождение имен героев в его романе.
дипломная работа [115,5 K], добавлен 07.06.2009Изучение трагедии творческой личности в романе Дж. Лондона "Мартин Иден". Рассмотрение особенностей литературного стиля Ги де Мопассана в создании психологического портрета при помощи художественной детализации. Критический анализ новеллы "Папа Симона".
контрольная работа [29,6 K], добавлен 07.04.2010Роман-эпопея Л.Н. Толстого "Война и мир". Изображение исторических персонажей. Женские характеры в романе. Сравнительная характеристика Наташи Ростовой и Марии Болконской. Внешняя замкнутость, чистота, религиозность. Духовные качества любимых героинь.
сочинение [13,0 K], добавлен 16.10.2008Что позволяет говорить о романе Гарсиа Маркеса "Сто лет одиночества" как о романе-мифе? Сходное и несходное в идейно-эстетических концепциях Сартра и Камю. Новелла Борхеса "Смерть и буссоль" в жанре детектива о ловушках, подстерегающих человеческий разум.
контрольная работа [19,3 K], добавлен 18.01.2011Принципы композиции в романе. Исследование системы рассказчиков, используемой в нем. Романтические мотивы произведения. Экспозиция, кульминация, развязка и эпилог в создании образа главного героя. Развитие действия в раскрытии внутреннего облика Печерина.
курсовая работа [33,2 K], добавлен 07.12.2015Переводческие термины в применении к роману. Типы переводческой эквивалентности в романе. Переводческие соответствия в романе. Лексические и стилистические трансформации в романе. Трансформации для передачи семантической информации в романе.
курсовая работа [28,4 K], добавлен 29.04.2003Завязка основного действия, особенности характеров главных персонажей в историческом романе Булгакова "Белая гвардия". Философская проблематика повести "Собачье сердце", художественное композиция и библейский сюжет в романе "Мастер и Маргарита".
реферат [28,5 K], добавлен 23.06.2010Исследование экспозиционного фрагмента романа Андрея Платонова "Счастливая Москва" и его роли в художественной структуре произведения. Мотивная структура пролога и его функции в романе. Тема сиротства дореволюционного мира. Концепт души и её поиска.
курсовая работа [52,7 K], добавлен 23.12.2010Психологическое направление в творчестве М.Е. Салтыкова-Щедрина и причины его обращения к жанру семейного романа. Хронотоп как художественное средство в семейном романе. Мотив исповедальности в романе "Господа Головлевы". Семья как социальная категория.
реферат [20,8 K], добавлен 01.12.2009Необычная тревожность романа "Идиот" Федора Михайловича Достоевского. Система персонажей в романе. Подлинное праведничество, по Достоевскому. Трагическое столкновение идеального героя с действительностью. Отношения Мышкина с главными героями романа.
реферат [32,5 K], добавлен 12.12.2010Роман Даниэля Дефо "Робинзон Крузо" в оценке зарубежных и отечественных критиков. Смешение жанров как одна из особенностей повествования. Образ героя-рассказчика. Философские отступления как особенность повествования. Речь как форма повествования.
курсовая работа [36,7 K], добавлен 28.06.2015Анализ авторского образа читателя в романе, художественных средств его изображения и осмысление его роли в контексте всего произведения. Специфика адресованности текста и ее проявление на эксплицитном (выраженном) и имплицитном (скрытом) уровнях.
дипломная работа [102,1 K], добавлен 03.12.2013Отношения между героями в романе И.С. Тургенева "Отцы и дети". Любовные линии в романе. Любовь и страсть в отношениях главных героев - Базарова и Одинцовой. Женские и мужские образы в романе. Условия гармоничных отношений героев обоих полов между собой.
презентация [449,7 K], добавлен 15.01.2010