Атрибуция в зеркале статистики: анонимные статьи в журналах братьев Достоевских "Время" и "Эпоха"

Формирование текстов, приписывающихся Ф.М. Достоевскому, М.М. Достоевскому, А.А. Григорьеву, Н.Н. Страхову публиковавшихся на страницах "Времени" и "Эпохи". Определение авторства художественных, литературно-критических и публицистических произведений.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 16.12.2021
Размер файла 84,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Петрозаводский государственный университет

Атрибуция в зеркале статистики: анонимные статьи в журналах братьев Достоевских «Время» и «Эпоха»

О.В. Захарова

Аннотация

Содержание издаваемых братьями Достоевскими журналов «Время» (1861-1863) и «Эпоха» (1864-1865), в которых опубликовано много анонимных и псевдонимных статей, ставит перед исследователями задачу их атрибуции. На основании традиционных документальных (письма, гонорарная и приходно-расходная ведомости, мемуарные свидетельства), идейно-тематических и стилистических признаков в XIXXX вв. был сформирован корпус текстов, которые однозначно приписывались Ф. М. Достоевскому, М. М. Достоевскому, А. А. Григорьеву, Н. Н. Страхову и другим авторам «Времени» и «Эпохи». В корпусе анонимных и псевдонимных статей были выделены их типы: авторские и коллективные статьи, редакционные вставки, примечания; по типу творчества -- авторство, соавторство, редактирование и переработка чужого текста. Современные методы статистического анализа формально-грамматических и синтаксических параметров текста могут дать достаточные основания для расширения источниковой базы атрибуции. В данной статье представлены результаты исследования ряда анонимных статей из журналов братьев Достоевских при помощи трех статистических методов атрибуции: лингвостатистического анализа по методике Г. Хетсо, нейросети «Трансформер» и алгоритма «Лес решений» («Random forest»). Данные результаты свидетельствуют о необходимости их корреляции, они должны учитываться по принципу дополнительности к традиционным методам атрибуции.

Ключевые слова: атрибуция, Г. Хетсо, нейросеть «Трансформер», «Лес решений», «Random forest», лингвостатистический анализ, Ф. М. Достоевский, М. М. Достоевский, А. А. Григорьев, Н. Н. Страхов, П. А. Кусков, М. И. Владиславлев, «Время», «Эпоха»

Abstract

Attribution in the Statistics Mirror Anonymous Articles in the “Vremya” and “Epokha” Journals Published by the Dostoevsky Brothers'

Olga V. Zakharova Petrozavodsk State University

The attribution of content of Vremya (Time) and Epokha (Epoch) journals, in which many anonymous and pseudonymous articles have been published, presents many challenges for the researchers. In the XIX-XX centuries, a corpus of texts, which were unambiguously attributed to F. M. Dostoevsky, M. M. Dostoevsky, A. A. Grigoriev, N. N. Strakhov and other Vremya and Epokha authors, was formed on the basis of traditional documentary (letters, payroll, income and expense book, memoirs), ideological and thematic and stylistic evidence. The following types of texts were isolated within the corpus of anonymous and pseudonymous articles: author's and collective articles, editorial inserts, notes; by type of writing -- authorship, co-authorship, editing and adaptation of others texts. Modern methods of statistical analysis of formal grammatical and syntactic parameters in the text can provide sufficient grounds for expanding the source attribution base. This article presents the results of a study of a number of anonymous articles in the Dostoevsky brothers' journals using three statistical methods of attribution: linguistic and statistical analysis according to the G. Kjetsaa's method, the Transformer neural network and the Random forest algorithm. These results need to be correlated; they should be taken into account as complementary to traditional attribution methods.

Keywords: attribution, G. Kjetsaa, Transformer neural network, Random forest, linguistic statistical analysis, F. M. Dostoevsky, M. M. Dostoevsky, A. A. Grigoriev, N. N. Strakhov, P. A. Kuskov, M. I. Vladislavlev, Vremya, Epokha, Time, Epoch

Основная часть

достоевский время эпоха текст

В современных исследованиях активно используются лингвостатистические методы определения авторства художественных, литературнокритических или публицистических произведений. Наиболее популярны из них несколько: «Трансформер» [Radford], «Дерево решений» [Дубовик], [Рогов, 2020], «Лес решений» [Рогов, 2021], «сильный граф» [Сидоров], «метод распознавания образов» [Марусенко] и др. В данной статье будут представлены результаты апробации некоторых из них.

В качестве эксперимента по методике Г. Хетсо эталонными для стиля Ф. М. Достоевского стали 25 текстов писателя, подписанных им или безусловно принадлежащих его авторству: цикл «Ряд статей о русской литературе» («Введение», «Г-н -бов и вопрос об искусстве», «Книжность и грамотность. Статья первая», «Книжность и грамотность. Статья вторая», «Последние литературные явления газеты “День”»), «Петербургские сновидения в стихах и прозе», «Образцы чистосердечия», «“Свисток” и “Русский вестник”», «Ответ “Русскому вестнику”», «По поводу элегической заметки...», «Два лагеря теоретиков», «Объявление о подписке на журнал “Время” на 1863 год», «Славянофилы, черногорцы и западники, самая последняя перепалка», «Щекотливый вопрос», «Необходимое литературное объяснение, по поводу разных хлебных и нехлебных вопросов», «Журнальная заметка о новых литературных органах и о новых теориях», «Журнальные заметки. I. Ответ “Свистуну”. II. Молодое перо», «Опять Молодое перо», «Господин Щедрин, или Раскол в нигилистах», «Несколько слов о M. M. Достоевском», «Необходимое заявление», «Чтобы кончить.», «Примечание к статье Страхова “Воспоминания об А. А. Григорьеве”», «Каламбуры в жизни и в литературе». В состав эталонных текстов не вошли «Примечание к “Письму с Васильевского острова в редакцию “Времени”» и статья «Литературная истерика», так как первая статья изначально мала по объему текста, во второй -- много цитат, после исключения которых ее объем оказался недостаточным для эксперимента.

Одним из методов атрибуции анонимных и псевдонимных текстов в изданиях братьев Достоевских является «Трансформер». Исследование с использованием нейросети «Трансформер» потребовало обучения искусственного интеллекта определению автора текста, или атрибуции, на текстах таких авторов, как Ф. М. Достоевский, М. М. Достоевский, Н. Н. Страхов, А. А. Григорьев, Я. П. Полонский. При обучении нейросети «Трансформер» тексты Ф. М. Достоевского были выделены в одну группу, тексты остальных авторов -- в другую.

Для атрибуции анонимных текстов из «Времени» и «Эпохи» также использовался метод «Лес решения» («Random forest»), основанный на построении алгоритмов ациклического графа Ациклический граф -- граф без циклов., в частности -- выделении биграмм (двух частей речи).

Математический анализ текстов выполнили А. А. Рогов, Р. В. Абрамов, К. А. Кулаков, Н. Д. Москин, Е. Д. Савинов, Ю. В. Сидоров, лингвистический разбор текстов -- Д. Д. Бучнева, А. А. Лебедев, А. В. Отливанчик. Результаты проведенного исследования опубликованы в информационной системе «СМАЛТ» («Статистические методы анализа литературных текстов») и будут освещены в монографии [Рогов и др., 2021]. Лингвостатистические данные исследования приводятся в статье по указанному источнику [СМАЛТ].

«Письмо постороннего критика...» («Время», 1861, № 1)

В результате эксперимента по всем параметрам лингвостатистического анализа по методике Г. Хетсо Ф. М. Достоевскому может быть приписана статья «Письмо постороннего критика в редакцию нашего журнала по поводу книг г. Панаева и “Нового поэта”» (подп.: «Посторонний критик») [СМАЛТ]. В 1924 г. вопрос атрибуции «Письма постороннего критика в редакцию нашего журнала» Достоевскому поставил О. фон Шульц [Schoultz: 7]. Его точку зрения оспорил Б. В. Томашевский и приписал авторство этого письма А. Ф. Писемскому. Атрибуция Томашевского поставлена под сомнение редакцией академического собрания сочинений писателя. Отталкиваясь от результатов исследования Г. Хетсо, подтвердившего атрибуцию О. фон Шульца, редакторы привели дополнительные аргументы в пользу авторства Достоевского. «Письмо постороннего критика» «написано в памфлетной, энергичной литературной манере» (Д30; 27: 400). Редакция обратила внимание на то, что письмо можно рассматривать как «полемическое дополнение к программе журнала, изложенной в объявлении о подписке»: в нем есть «указание на замысел серии полемических писем», о скандалах «в статьях серьезных и в журналах важных» писал Достоевский, образ «постороннего критика» -- «явная мистификация, прием литературной маски», одни и те же темы развиваются в письме и в фельетоне «Петербургские сновидения в стихах и прозе», обнаруживается сходство позиций между посторонним критиком и Достоевским-публицистом, как и Достоевский -- посторонний критик сопровождает «цитацию ироническими вариациями-комментариями с подчеркиванием и обыгрыванием особенно понравившихся слов и сравнений», он сочувствует почвеннической программе (Д30; 27: 391-400). Сегодня эта статья включена в собрания сочинений писателя, такие как Д30, Д. Q. и Д18. Эксперимент с использованием нейросети «Трансформер» подтвердил результаты, полученные по методике Г. Хетсо. В результате анализа с использованием нейросети «Трансформер» статью «Письмо постороннего критика в редакцию нашего журнала...» можно атрибутировать Ф. М. Достоевскому (ему может принадлежать 100% текста) [СМАЛТ]. Данный текст не проверялся по методике «Лес решений», так как отсутствуют убедительные атрибуции этой статьи другому автору (голословная атрибуция Б. В. Томашевского А. Ф. Писемскому не подтверждается выплатами в приходно-расходной книге и гонорарной ведомости «Времени»; А. Ф. Писемский не участвовал в критическом отделе журнала).

«Гаваньские чиновники в их домашнем быту.» («Время», 1861, № 2)

Аналогичные результаты получены при проверке статьи «Гаваньские чиновники в их домашнем быту или Галерная гавань во всякое время дня и года. (Пейзаж и жанр) Ивана Генслера». Б. Ф. Егоров атрибутировал статью А. А. Григорьеву. Из его аргументов только один был принят редакцией тридцатитомника как бесспорный -- это «указание самого Григорьева на принадлежность ему сравнения произведения с холстом, сравнения, частого в статьях критика» (Д30; 27: 410). Кроме этого аргумента, в академическом издании приведены новые: оценки литературных произведений, типичные для Григорьева (в частности -- его суждения о «драматических пословицах», модном драматургическом жанре), интерес к творчеству Н. Д. Хвощинской, писавшей под псевдонимом «В. Крестовский». На эти аргументы можно привести контраргументы -- в частности, те, которые указал Б. Ф. Егоров, предположивший редакторскую правку Достоевского: «...статья написана от имени редакции», в тексте «много кратких, отрывистых предложений, мало типичных для синтаксиса Григорьева», есть слова, которые «характерны скорее для лексикона Ф. Достоевского, чем Григорьева: “муссирование”, “взмыливание”, “стушеваться”» [Егоров: 236]. Атрибуцию Б. Ф. Егорова поставила под сомнение В. С. Нечаева [Нечаева, 1975: 261]. Г. Хетсо пришел к выводу о возможности включения этой статьи в раздел Dubia [Хетсо: 23]. С этим выводом норвежского ученого согласилась редакция тридцатитомного собрания сочинений, допустив «соавторство»: «.редактор журнала как бы присоединил к конкретному разбору Григорьевым “Гаваньских чиновников” вступление, которое сильно разрослось и оттеснило на второй план собственно рецензию, оказавшуюся, в сущности, приложением к заметке программного редакционного характера, перекликающейся -- тематически и стилистически -- с объявлениями и статьями Ф. М. Достоевского» (Д30; 27: 412). Сегодня эта статья включена в следующие собрания сочинений писателя -- Д30, Д. Q. и Д18. По всем 15 лингвостатистическим параметрам по методике Г. Хетсо статью можно рассмотреть на предмет атрибуции Достоевскому [СМАЛТ]. Эти результаты подтверждает эксперимент с использованием нейросети «Трансформер», по которому Ф. М. Достоевскому можно атрибутировать 100% текста [СМАЛТ]. По методике определения авторства «Лес решений» также возможна стопроцентная атрибуция текста писателю [СМАЛТ].

Основанием для атрибуции часто является отсылка к гонорарным выплатам критикам, сохранившимся в двух приходно-расходных книгах по журналам «Время» и «Эпоха» ОР РГБ. Ф. 93.I.3.21; ОР РГБ. Ф. 93.I.3.22.). В. Н. Захаров подсчитал сумму всех выплаченных А. А. Григорьеву гонораров за первые пять месяцев 1861 г. По гонорарной книге сумма составила 798 р. 36 коп., в том числе -- 15 рублей за стихи «Венеция» [Захаров, 2013: 238]. При ставке 50 рублей за лист он должен был написать 250,7 страниц критических статей (783 р. 36 коп.). Объем десяти статей1 (из них пять подписаны), опубликованных в февральско-майских номерах «Времени», составил 239 страниц: «30 страниц в февральском, 88 страниц в мартовском, 86 страниц в апрельском и 35 страниц в майском номерах» [Захаров, 2013: 238]. В мае 1861 г. между А. А. Григорьевым и братьями Достоевскими произошел конфликт, причиной которого стала оценка творчества Хомякова. Григорьев уехал в Оренбург, откуда написал Страхову письмо, в котором, среди прочего, сообщил, что он остался должен Достоевским: «Кстати я Достоевскому, если и останусь долженъ, то очень немного» («Эпоха», 1864, № 9. С. 9). Его долг редакции на момент отъезда составил 11 страниц, или 34 руб. 40 коп. Таким образом, А. А. Григорьев не мог быть автором статьи «Гаваньские чиновники в их домашнем быту или Галерная гавань во всякое время дня и года. (Пейзаж и жанр) Ивана Генслера».

«Нигилизм в искусстве» («Время», 1862, № 8)

Статью «Нигилизм в искусстве» Б. Ф. Егоров атрибутировал А. А. Григорьеву [Егоров: 236]. Основанием для такого решения стали слова из письма М. М. Достоевского Ф. М. Достоевскому от 28 июля 1862 г.: «На будущий номер критика тоже будет хорошая. Григорьев напишет вторую статью о Толстом и еще статью о Нигилизме в искусстве. Будет еще большая статья о переписке Карамзина Владиславлева» (Д18: 350). Кроме этого письма, Б. Ф. Егоров привел еще один аргумент в пользу атрибуции статьи А. А. Григорьеву: идея статьи -- «как бы конспект будущего первого письма Григорьева из цикла “Парадоксы органической критики”» [Егоров: 237]. Исследователь привел суждения, которые «крайне» характерны для критика: «...суждения об искусстве как “самом полном” “выражении смысла жизни”», «о двух противоположных взглядах -- утилитарном и идеальном», «о человеческой душе как о критерии идеального взгляда»; «примеры с яблоком нарисованным и натуральным, с Венерой Каллипигой» [Егоров: 237].

Лингвостатистический анализ показывает следующие результаты. По 15 из 15 параметрам, согласно методике Г. Хетсо, статью можно рассмотреть на предмет атрибуции Ф. М. Достоевскому [СМАЛТ]. Принадлежность статьи Н. Н. Страхову не рассматривалась, так как он в это время путешествовал по Европе и не мог участвовать в написании статьи. Августовский номер «Времени» вышел 5 сентября 1862 г., цензурное разрешение на номер журнала было получено 14 августа 1862 г. Достоевский вернулся в Петербург 24 августа 1862 г. [Летопись; 1: 376].

Издательская практика позволяла добавлять в номер прошедшие цензуру статьи. Так, Некрасов, когда готовил публикацию «Петербургского сборника», сначала получил в декабре 1845 г. цензурное разрешение на ключевые произведения и сборник в целом, а потом добавлял новые статьи. В этом заключалась интрига Некрасова, составителя и редактора: после цензурного разрешения на сборник можно было запретить отдельные статьи, но не весь сборник.

Достоевский вполне мог отредактировать подготовленную для публикации статью. По результатам анализа с использованием нейросети «Трансформер» статья не может принадлежать Ф. М. Достоевскому (0%) -- «другому автору» приписано 100% текста [СМАЛТ]. По методике определения авторства «Лес решений» получены прямо противоположные результаты. В паре «Ф. М. Достоевский против А. А. Григорьева» атрибуция текста критику невозможна, так как он мог быть автором лишь 11% текста. Ф. М. Достоевскому атрибутировано 80% текста [СМАЛТ]. При использовании методики определения авторства «Лес решений» в паре «Ф. М. Достоевский против М. М. Достоевского» был получен равнозначный ответ: Ф. М. Достоевскому и М. М. Достоевскому может принадлежать по 42% текста, а 15% могут быть написаны и тем, и другим братом [СМАЛТ].

«Противоречия и увлечения “Времени”» («Время», 1861, № 8)

На близость Достоевскому идей и литературной манеры, отраженных в статье «Противоречия и увлечения “Времени”», первым указал Л. П. Гроссман, но исследователь не нашел точных данных для включения ее в собрание сочинений писателя [Гроссман; 22: XXV]. С ним согласился Б. В. Томашевский [Томашевский: 611]. В росписи содержания номеров журнала «Время» В. С. Нечаевой указан под вопросом как автор статьи М. М. Достоевский [Нечаева, 1975: 240]. О возможности включения статьи в Dubia заявил Г. Хетсо, который отметил ее «большое стилистическое сходство» с принадлежащими Достоевскому статьями [Хетсо: 68]. С этими доводами согласилась редакция тридцатитомного собрания сочинений, выделив общие суждения с другими полемическими статьями писателя (Д30; 27: 417-418). «Противоречия и увлечения “Времени”» включены в следующие собрания сочинений писателя: Д30, Д. Q. и Д18. По всем 15 лингвостатистическим параметрам по методике Г. Хетсо статью можно рассмотреть на предмет атрибуции Достоевскому [СМАЛТ]. В результате анализа с использованием нейросети «Трансформер» в статье «Противоречия и увлечения “Времени”» Ф. М. Достоевскому можно атрибутировать 100% текста [СМАЛТ]. По методике определения авторства «Лес решений» возможна 100% атрибуция текста писателю [СМАЛТ]. В целом статью можно рассматривать на предмет ее принадлежности Ф. М. Достоевскому.

«Рассказы Н. В. Успенского» («Время», 1861, № 12)

Статья «Рассказы Н. В. Успенского» с давних пор приписывается Достоевскому. Л. П. Гроссман опубликовал ее в 22-м томе «Полного собрания сочинений Ф. М. Достоевского» (Д1918). По мнению Л. П. Гроссмана, авторство Ф. М. Достоевского подтверждает постановка и обсуждение характерного для него критерия творчества: является ли писатель «гением нового слова», или он продолжает уже сложившуюся традицию? Данная статья является программным заявлением от имени редакции: такой тон «определенно указывает на тот программный стиль руководителя и ответственного журнального организатора, который во “Времени” свойственен только статьям самого Достоевского» [Гроссман; 22: 143]. Л. П. Гроссман обнаружил в статье идею Достоевского об отчуждении интеллигенции от родной почвы, отметил характерные признаки его стиля [Гроссман; 22: 144]. О. фон Шульц обратил внимание на обилие увеличительно-усиливающих суффиксов, что является стилистической особенностью Достоевского [Schoultz: 51]. Б. В. Томашевский включил ее в раздел Dubia (Д1930, 13). С атрибуцией Л. П. Гроссмана и О. фон Шульца согласилась В. С. Нечаева [Нечаева, 1972: 259]. Г. Хетсо подтвердил их атрибуцию [Хетсо: 70]. Статья включена в основной корпус текстов писателя (см.: Д30, Д. Q. и Д18). По всем 15 лингвостатистическим параметрам по методике Г. Хетсо статью можно рассмотреть на предмет атрибуции Достоевскому [СМАЛТ]. В данном случае нейросеть подтвердила результаты, полученные по методике Г. Хетсо. По результатам исследования статьи «Рассказы Н. В. Успенского» с использованием нейросети «Трансформер» Ф. М. Достоевскому можно атрибутировать 100% текста [СМАЛТ]. Данный текст не проверялся по методике «Лес решений», так как отсутствует его атрибуция другому автору.

«Дворянин, желающий быть крестьянином» («Время», 1861, № 12)

Вопрос об авторстве Достоевского в отношении статьи «Дворянин, желающий быть крестьянином» впервые поставил Б. В. Томашевский, но счел свою аргументацию недостаточной [Томашевский: 611]. По мнению В. С. Нечаевой, снять сомнение исследователя может лишь сопоставление позиции автора статьи с суждениями Достоевского, высказанными во «Введении» к «Ряду статей о русской литературе», а также в статье «Книжность и грамотность» [Нечаева, 1972: 83]. В росписи содержания номеров «Времени» она согласилась с суждением Томашевского, что принадлежность статьи Достоевскому не доказана [Нечаева, 1975: 265]. Г. Хетсо заявил о стилистической близости этой статьи Достоевскому и отнес ее к Dubia [Хетсо: 70-71]. На основании «идейно-тематических и стилистических признаков, подтвержденных многоаспектным лингвостатистическим анализом» [Захаров, 2004: 777], статья включена в полные собрания сочинений Достоевского (Д. Q. и Д18). По всем 15 лингвостатистическим параметрам по методике Г. Хетсо ее текст можно рассмотреть на предмет атрибуции Достоевскому [СМАЛТ]. Нейросеть «Трансформер» подтвердила эти результаты: Достоевскому можно атрибутировать 100% текста [СМАЛТ]. Данный текст не проверялся по методике «Лес решений», так как отсутствует его атрибуция другому автору.

«Девятнадцатый номер “Дня”» («Время», 1862, № 2)

Статью «Девятнадцатый номер “Дня”» первым атрибутировал Достоевскому Оскар фон Шульц [Schoultz: 7]. Эта атрибуция была отвергнута В. С. Нечаевой, которая приписала авторство М. И. Владиславлеву. Впервые статья включена в полные собрания сочинений Достоевского (Д. Q. и Д18) как авторская переработка чужого текста на основании «идейно-тематических и стилистических признаков, подтвержденных многоаспектным лингвостатистическим анализом» (см.: [Захаров, 2004: 885]). По всем 15 лингвостатистическим параметрам по методике Г. Хетсо статью можно рассмотреть на предмет атрибуции Достоевскому [СМАЛТ]. Нейросеть «Трансформер» подтвердила данные результаты: Ф. М. Достоевскому можно атрибутировать 100% текста [СМАЛТ]. Данный текст не проверялся по методике «Лес решений».

«Наши домашние дела» («Время», 1861, № 6)

Лингвостатистическое исследование подтверждает участие Достоевского в создании первой части обозрения «Литературные антикварии и большой вопрос в маленьких ручках» из отдела «Наши домашние дела». В росписи В. С. Нечаевой данная заметка не атрибутирована. В. Н. Захаров включил эту статью в раздел «Коллективное» как текст, написанный предположительно в соавторстве с А. У. Порецким (Д. Q. и Д18). По всем 15 лингвостатистическим параметрам по методике Г. Хетсо статью можно рассматривать на предмет атрибуции Достоевскому [СМАЛТ]. В результате анализа с использованием нейросети «Трансформер» статью «Литературные антикварии и большой вопрос в маленьких ручках» можно атрибутировать Ф. М. Достоевскому (100%) [СМАЛТ]. Данный текст не проверялся по методике «Лес решений», так как статью нужно проверить на подписанных автором эталонных текстах А. У. Порецкого -- «литератора-невидимки», по выражению Н. Н. Страхова [Викторович, 1994]; на данный момент его тексты и их разборы отсутствуют в СМАЛТ.

По тем же 15 параметрам лингвостатистического анализа, согласно методике Г. Хетсо, Ф. М. Достоевскому может принадлежать и вторая часть обозрения «Наши домашние дела» -- «Мелочи» [СМАЛТ]. В росписи В. С. Нечаевой данная заметка не атрибутирована. До сих пор она не включалась в собрания сочинений писателя. В результате анализа с использованием нейросети «Трансформер» статью «Мелочи» можно атрибутировать Ф. М. Достоевскому [СМАЛТ]. Данный текст не проверялся по методике «Лес решений», так как отсутствует его атрибуция другому автору.

«Явления современной литературы, пропущенные нашей критикой...» («Время», 1861, № 9)

Редакторская работа Достоевского наглядно показана на примере исправления текста об С. Т. Аксакове в статье «Явления современной литературы, пропущенные нашей критикой. Г-жа Кохановская и ее повести»: «...в результате редакторской правки возникает новый текст, противоположный по смыслу прежнему», «в нем появляется оригинальная идея и новая концепция статьи» [Захаров, 2004: 708]. По 13 из 15 лингвостатистическим параметрам по методике Г. Хетсо Ф. М. Достоевскому может принадлежать статья «Г-жа Кохановская и ее повести» [СМАЛТ]. Впервые статья включена в основной корпус текстов Достоевского в собрания Д. 0. и Д18. По результатам использования нейросети «Трансформер» (ввиду непонятных пока причин) отвергается авторство Ф. М. Достоевского -- «другому автору» принадлежит 100% текста [СМАЛТ]. По методике определения авторства «Лес решений» текст проверялся в паре «Ф. М. Достоевский против А. А. Григорьева». В результате исследования А. А. Григорьеву может принадлежать небольшой фрагмент текста (7%), 92% могут быть написаны Ф. М. Достоевским [СМАЛТ]. В целом статью можно рассматривать на предмет ее принадлежности Ф. М. Достоевскому.

«Вопрос об университетах» («Время», 1861, № 11)

Рассматривая историю журнала «Время», В. С. Нечаева обращает внимание на отсутствие в посмертных изданиях писателя «второй части пятой статьи» («Вопроса об университетах») из цикла «Ряд статей о русской литературе»: «Статья пятая. I. Последние литературные явления. Газета “День”» [Нечаева, 1972: 144]. Аргументом в пользу ее принадлежности писателю для исследовательницы является то, что весь цикл «все скрепляли с именем Ф. М. Достоевского», но в то же время она допускает и авторство М. М. Достоевского [Нечаева, 1972: 144-145]. В. А. Туниманов и Г. М. Фридлендер согласились с решением В. С. Нечаевой проблемы авторства статьи «Вопрос об университетах», но отметили, что она ограничилась «в своих доказательствах сугубо тематическими соображениями (стр. 144-149) и не обратилась к стилистическому анализу статьи, который мог бы подкрепить их» [Туниманов, Фридлендер: 240]. Статья «Вопрос об университетах» опубликована как коллективное сочинение в приложении к циклу «Ряд статей о русской литературе», несмотря на то, что один из соавторов неизвестен, а обе части пятой статьи цикла «подготовлены к печати одним лицом» (Ф. М. Достоевским), и его участие в написании второй статьи значительно (Д30; 19: 338). В установлении авторства редакторы тридцатитомного собрания сочинений исходили из целостности двух частей пятой статьи, которая обнаруживается в следующих образах: «полился на нас целый водопад статей об университетах» (первая часть) и «как водопад, полились статьи об университетах» (вторая часть). В пользу авторства Достоевского выдвинуты ряд соображений: «общая проблематика цикла», которую писатель сформулировал во «Введении», тон полемики с Катковым и «Русским вестником», ироническое воспроизведение идей «Русского вестника», которое характерно для последующих сочинений Достоевского. При этом редакторы отмечают: «Ни один из приведенных аргументов не дает основания приписать статью “Вопрос об университетах” единоличному авторству Достоевского. Но в своей совокупности они свидетельствуют об его участии в ее написании» (Д30; 19: 339). Авторы комментария предлагают разделить статью на три части: начало и конец статьи написаны при «значительном (если не основном) участии» Достоевского, среднюю часть подготовил кто-то другой (например, М. М. Достоевский или Н. Н. Страхов), но и «она, по-видимому, несет на себе определенные следы редактуры писателя» (Д30; 19: 339). Атрибуция Достоевскому статьи «Вопрос об университетах» возможна по 9 из 15 лингвостатистическим параметрам [СМАЛТ]. Статья включена в основной корпус текстов писателя в изданиях Д. Q. и Д18. В результате анализа с использованием нейросети «Трансформер» 42% могут принадлежать Ф. М. Достоевскому, 40% -- другому автору [СМАЛТ]. По методике определения авторства «Лес решений» текст проверялся в паре «Ф. М. Достоевский против М. М. Достоевского». В результате исследования Ф. М. Достоевскому возможна атрибуция 86% текста, М. М. Достоевскому -- 1% статьи, они могут быть соавторами 11% статьи [СМАЛТ]. Таким образом, по методике определения авторства «Лес решений» возможна атрибуция текста Ф. М. Достоевскому.

«Разные разности» («Время», 1861, № 2)

Фельетон «Разные разности» приписан Достоевскому О. фон Шульцем [Schoultz: 7]. Г. М. Фридлендер отверг его атрибуцию (Д30; 27: 175). Соглашаясь с гипотезой и аргументами О. фон Шульца, В. Н. Захаров предположил, что здесь повторилась история с фельетоном «Петербургские сновидения в стихах и прозе», в котором остались стихи Д. Минаева, но была дописана «проза». Так и в этом фельетоне остались «пародийные “стишки”, которые обозревали новости журнальной жизни: смерть лжепророка Ивана Яковлевича Корейши, очередные пророчества шотландского пастора Кеммина о конце света, скандал на харьковском маскараде и скандал в русском обществе по поводу розог» «безымянного фельетониста», а Достоевскому «пришлось писать прозаическую часть фельетона» [Захаров, 2004: 814]. 13 из 15 лингвостатистических параметров могут свидетельствовать о том, что фельетон «Разные разности» представляет собой глубокую редакторскую переработку первоначального текста, которая подтверждается лингвостатистическим и идейно-тематическим анализом [СМАЛТ]. Фельетон включен в раздел «Редакторская работа» в изданиях Д. Q. и Д18. В результате анализа с использованием нейросети «Трансформер» 100% текста фельетона можно атрибутировать Ф. М. Достоевскому [СМАЛТ]. Данный текст не проверялся по методике «Лес решений», так как отсутствует его атрибуция другому автору.

«Подводный камень. Роман М. Авдеева» («Время», 1861, № 1)

О. фон Шульц был первым, кто приписал Достоевскому статью «Подводный камень. Роман М. Авдеева. В двух частях. Современник, 1860, № X и XI». Б. В. Томашевский атрибутировал ее Н. Н. Страхову [Томашевский: 609]. Не согласившись с Томашевским, В. С. Нечаева указала автором статьи М. П. Погодина (под вопросом) [Нечаева, 1975: 234]. В. Н. Захаров принял атрибуцию О. фон Шульца и включил в корпус текстов Достоевского (см.: Д. 0. и Д18). На основании 14 из 15 лингвостатистических параметров по методике Г. Хетсо статью можно атрибутировать Достоевскому [СМАЛТ]. В результате анализа с помощью нейросети «Трансформер» обнаружилось 35% текста, которые могут принадлежать Ф. М. Достоевскому, и 64% -- другому автору [СМАЛТ]. Использование методики определения авторства «Лес решений» в паре «Ф. М. Достоевский против Н. Н. Страхова» дало следующий результат: Ф. М. Достоевский может быть автором 91% текста статьи, возможность авторства Н. Н. Страхова равна 0% [СМАЛТ].

«Литературные воспоминания И. Панаева» («Время», 1861, №№ 3 и 12)

Статья «Литературные воспоминания И. Панаева. Часть первая. Современник 1861. № 1 и 2» получила 7 из 15 лингвостатистических параметров по методике Г. Хетсо за ее атрибуцию Ф. М. Достоевскому [СМАЛТ]. По второй статье «Литературные воспоминания И. Панаева. Часть вторая (Соврем. 1861 г. кн. IX, X, XI)» авторство Ф. М. Достоевского допускается по 10 из 15 лингвостатистическим параметрам, согласно методике Г. Хетсо [СМАЛТ]. Эти результаты можно понять как указание на соавторство. В. С. Нечаева со ссылкой на Б. В. Томашевского атрибутирует эту статью Н. Н. Страхову (под вопросом) [Нечаева, 1975: 262]. Обе статьи включены в раздел редакторской работы Достоевского с указанием на возможное соавторство Страхова в изданиях Д. 0. и Д18.

В результате анализа с использованием нейросети «Трансформер» в первой статье о литературных воспоминаниях И. Панаева Ф. М. Достоевскому можно атрибутировать 56% текста, другому автору -- 38% [СМАЛТ]. Похожий результат получен при использовании методики определения авторства «Лес решений» в паре «Ф. М. Достоевский против Н. Н. Страхова»: Ф. М. Достоевскому принадлежит 65% текста, Н. Н. Страхову -- 27% [СМАЛТ]. В результате анализа с использованием нейросети «Трансформер» из рецензии на вторую часть воспоминаний Панаева неизвестному автору можно атрибутировать 65% текста, Ф. М. Достоевскому -- 24% [СМАЛТ]. Похожий результат получен при использовании методики определения авторства «Лес решений» в паре «Достоевский против Страхова»: Н. Н. Страхову принадлежит 70% текста, Ф. М. Достоевскому -- 27% [СМАЛТ]. Результаты исследования позволяют рассматривать обе рецензии на «Литературные воспоминания И. Панаева» как редакторскую работу писателя или текст, написанный в соавторстве.

«Бесцветные явления. Быль молодцу не укор» («Время», 1861, № 8)

«Критики-этнографы. Малороссийский писатель Гоголь...» («Время», 1862, № 1)

В этот же раздел «Редакторская работа» могут быть включены статьи «Бесцветные явления. Быль молодцу не укор. Новая комедия г. Н. Потехина. “Отеч. Записки”, № 7 Июль» и «Критики-этнографы. Малороссийский писатель Гоголь по гг. Кулишу и Максимовичу. (“Основа”, 1861, кн. 4, 5 и 9; “День” № 3, 5, 7 и 9)» (см.: Д. О. и Д18). Первая статья по 14 из 15 лингвостатистическим параметрам по методике Г. Хетсо может быть приписана Ф. М. Достоевскому [СМАЛТ]. По результатам нейросети «Трансформер» в тексте статьи о комедии Н. Потехина Ф. М. Достоевскому можно атрибутировать 38% текста, другому автору -- 48% [СМАЛТ]. Данный текст не проверялся по методике «Лес решений», так как отсутствует его атрибуция другому автору.

Статья «Критики-этнографы» может быть атрибутирована Достоевскому по 8 из 15 лингвостатистическим параметрам по методике Г. Хетсо [СМАЛТ]. По результатам нейросети «Трансформер» Ф. М. Достоевскому можно атрибутировать 96% текста статьи [СМАЛТ]. Текст не проверялся по методике «Лес решений», так как отсутствует его атрибуция другому автору. Полученные данные могут свидетельствовать либо о редакторской переработке текста, либо о соавторстве с кем-то из сотрудников журнала.

«Некоторыеразмышления по поводу некоторых вопросов» («Время», 1861, № 4)

Л. П. Гроссман указал, что фельетон «Некоторые размышления по поводу некоторых вопросов» написан в манере Ф. М. Достоевского, которого Катков посчитал автором этого фельетона [Гроссман; 23: 102]. В. С. Нечаева отметила, что авторство П. Кускова раскрыто Достоевским в статье «Литературная истерика» [Нечаева, 1972: 262]. Тем не менее по 14 из 15 параметрам лингвостатистического анализа по методике Г. Хетсо фельетон можно атрибутировать Ф. М. Достоевскому [СМАЛТ]. В исследовании с использованием нейросети «Трансформер» в фельетоне можно обнаружить участие Ф. М. Достоевского, которому может принадлежать 55% текста, другому автору -- 37% [СМАЛТ]. Текст не проверялся по методике «Лес решений».

«Стихотворения А. Н. Плещеева» («Время», 1861, № 4)

Предположение о принадлежности Ф. М. Достоевскому статьи «Стихотворения А. Н. Плещеева» высказал Оскар фон Шульц [Schoultz: 7]. В. С. Нечаева приписала статью М. М. Достоевскому. Основанием для ее атрибуции стало письмо А. Н. Плещеева к А. П. Милюкову от 8 июля 1861 г., в котором поэт с некоторым оттенком обиды приписывал рецензию М. М. Достоевскому [Кийко: 286]. Атрибуцию О. фон Шульца отверг Г. М. Фридлендер (Д30; 27: 175-176). Статья по всем 15 лингвостатистическим параметрам по методике Г. Хетсо может принадлежать Ф. М. Достоевскому [СМАЛТ]. В результате анализа с использованием нейросети «Трансформер» 66% рецензии может принадлежать Ф. М. Достоевскому, другому автору -- 23% [СМАЛТ]. По методике определения авторства «Лес решений» возможность атрибуции статьи М. М. Достоевскому оценена отрицательно (0%), Ф. М. Достоевский может быть автором 92% рецензии [СМАЛТ].

«Сочинения К. С. Аксакова»

(«Время», 1862, № 3)

Статья «Сочинения К. С. Аксакова. Т. I. Москва. 1861» ранее атрибутировалась М. М. Достоевскому. По 14 из 15 лингвостатистическим параметрам по методике Г. Хетсо ее можно рассматривать на предмет атрибуции Ф. М. Достоевскому [СМАЛТ]. Этот результат противоречит стилю статьи, для которой характерно последовательное линейное развитие мысли. Статья не имеет особенностей стиля Ф. М. Достоевского: в ней дана спокойная, ровная, лишенная эмоциональной выразительности критика в адрес славянофилов. После слов: «Главное, что Аксаков обратил внимание...» -- стиль меняется, происходит некоторое оживление повествования, но без индивидуальной выразительности, характерной для Ф. М. Достоевского. Концептуальные положения, высказанные в конце статьи, могли быть следствием не только редактирования статьи, но и ее обсуждения. По результатам исследования с использованием нейросети «Трансформер» авторство Ф. М. Достоевского отвергается на 100% [СМАЛТ]. «Лес решений» допустил его участие в небольшом фрагменте (около 13% текста), 83% принадлежат М. М. Достоевскому [СМАЛТ].

«Пожары. Статья первая»

Статья «Пожары. Статья первая» была запрещена цензурой 1 июня 1862 года. По мнению В. С. Нечаевой, «нельзя определить, кто был ее автор, но, несомненно, она выражала позицию редакции журнала» [Нечаева, 1972: 298]. Она обращает внимание на смелость, с которой автор вступается за молодежь, издевается «над паническими страхом верховной бюрократии», указывает на «злостный характер соединения факта появления прокламации с последовавшими почти тотчас после петербургскими пожарами» [Нечаева, 1972: 299]. Эти слова в равной мере можно отнести к М. М. Достоевскому. Его пометы, исправления, вставки имеются на гранках статьи, представленной в цензурный комитет [ЛН, 1976: 16-54]. По результатам исследования согласно методике Г. Хетсо (13 из 15 параметров) ее можно рассматривать на предмет атрибуции Ф. М. Достоевскому [СМАЛТ]. В результате анализа с использованием нейросети «Трансформер» Ф. М. Достоевскому принадлежит 100% текста [СМАЛТ]. По методике определения авторства «Лес решений» текст проверялся в паре «Ф. М. Достоевский против М. М. Достоевского». В результате исследования Ф. М. Достоевскому возможна атрибуция 100% текста [СМАЛТ].

«Несколько слов о Ристори» («Время», 1861, № 2)

Авторство статьи «Несколько слов о Ристори» В. С. Нечаева вслед за Б. Ф. Егоровым приписала А. А. Григорьеву [Нечаева, 1975: 235]. Эту атрибуцию опроверг В. А. Туниманов, который назвал автором статьи Е. А. Моллера [Туниманов, 1976: 204]. По 12 из 15 лингвостатистическим параметрам по методике Г. Хетсо можно рассматривать принадлежность статьи Ф. М. Достоевскому [СМАЛТ]. По результатам исследований с использованием нейросети «Трансформер» Ф. М. Достоевскому принадлежит 10% текста, «другому автору» -- 89% [СМАЛТ]. Принадлежность текста Е. А. Моллеру не проверялась по методике «Лес решений» ввиду отсутствия эталонных текстов этого автора.

«Гадательные книжки и снотолкователи»

(«Время», 1861, № 2)

Статью «Гадательные книжки и снотолкователи» В. С. Нечаева приписала А. Н. Майкову (под вопросом) [Нечаева, 1975: 235]. Поводом для такой атрибуции стала запись в гонорарной книге от 12 февраля 1861 г.: «За разбор в № 2 “Времени” А. Майкову -- 21 р. 88 к.». По свидетельству В. С. Нечаевой, есть подобная запись в приходно-расходном журнале: «Майкову за № 2 -- 21 р. 88 к.» [Нечаева, 1975: 262]. По 12 из 15 лингвостатистическим параметрам согласно методике Г. Хетсо статья может принадлежать Ф. М. Достоевскому [СМАЛТ]. В результате исследования с использованием нейросети «Трансформер» Ф. М. Достоевскому можно атрибутировать 100% текста [СМАЛТ]. Это явно ошибочный результат искусственного интеллекта. Принадлежность этой статьи А. Н. Майкову подтверждается суммой и подписью автора в гонорарной ведомости. Данный текст не проверялся по методике «Лес решений» ввиду отсутствия в СМАЛТ эталонных текстов А. Н. Майкова.

«По поводу одной драмы. (“Ребенок”, драма г. Боборыкина») («Время», 1861, № 5)

Статью «По поводу одной драмы. (“Ребенок”, драма г. Боборыкина. Библиотека для Чтения. Январь. 1861 года)» О. фон Шульц атрибутировал Ф. М. Достоевскому [Schoultz: 7]. Б. В. Томашевский отметил, что, так как к статье есть редакционное примечание, атрибуция О. фон Шульца маловероятна. Он предположил, что статья написана А. А. Григорьевым [Томашевский: 610]. Согласившись с суждением Б. В. Томашевского, что Ф. М. Достоевский не мог быть автором статьи, Б. Ф. Егоров поставил под сомнение и авторство А. А. Григорьева и включил ее в список «неверно приписываемых Ап. Григорьеву статей» [Егоров: 245]. Б. Ф. Егоров привел следующие доказательства своей точки зрения: оценка пушкинской Татьяны, которую «никогда бы не допустил Григорьев», в споре западников и славянофилов автор отдает «предпочтение западничеству», статья написана от лица автора, который в 1844-1845 гг. был студентом, стиль статьи «фельетонный, легковесный» не характерен для Григорьева [Егоров: 245]. В росписи «Времени» В. С. Нечаева дала атрибуцию статьи А. А. Григорьеву под вопросом [Нечаева, 1975: 237]. Г. М. Фридлендер отверг гипотезу О. фон Шульца (Д30; 27: 176). По 13 из 15 лингвостатистическим параметрам по методике Г. Хетсо статью можно рассматривать на предмет атрибуции Ф. М. Достоевскому [СМАЛТ]. В результате исследования с использованием нейросети «Трансформер» Ф. М. Достоевскому можно атрибутировать 92% текста, другому автору -- 3% [СМАЛТ]. По методике определения авторства «Лес решений» текст проверялся в паре «Ф. М. Достоевский против А. А. Григорьева». В результате Ф. М. Достоевскому возможна атрибуция 60% текста, Григорьеву -- 36% [СМАЛТ].

«Несколько слов о г. Писемском по поводу его сочинений» («Время», 1861, № 7)

На наш взгляд, сомнительны результаты атрибуции статьи «Несколько слов о г. Писемском по поводу его сочинений. Том I. Изд. Стелловского. Спб. 1861 г.». Ее приписывали Н. Н. Страхову на основании включения ее во второй том его «Критических статей». Несмотря на возможность отнесения статьи Ф. М. Достоевскому по всем 15 из 15 лингвостатистических параметров по методике Г. Хетсо [СМАЛТ], в статье преобладает менторский стиль, в начале абзацев присутствует страховская неопределенность. Результат лингвостатистического анализа данной статьи можно рассматривать как ошибку второго рода. Стилистический анализ опровергает выводы лингвостатистического исследования по методике Хетсо. В результате исследования с использованием нейросети «Трансформер» Ф. М. Достоевский не может быть автором статьи (результат -- 0%) [СМАЛТ]. По методике определения авторства «Лес решений» текст проверялся в паре «Ф. М. Достоевский против Н. Н. Страхова». В результате исследования Ф. М. Достоевскому возможна атрибуция 27% текста, Н. Н. Страхову -- 66% [СМАЛТ].

«О постепенном, но быстром и повсеместном распространении невежества и безграмотности...»

(«Время, 1861, № 3)

Среди результатов есть сомнительная атрибуция Ф. М. Достоевскому статьи А. А. Григорьева «О постепенном, но быстром и повсеместном распространении невежества и безграмотности в российской словесности (Из заметок ненужного человека)», подписанная псевдонимом А. А. Григорьева Один из ненужных людей [Масанов; 2: 291]. Она получила 10 из 15 лингвостатистических параметров по методике Г. Хетсо в пользу авторства Ф. М. Достоевского [СМАЛТ]. В результате исследования с использованием нейросети «Трансформер» 20% текста можно атрибутировать Ф. М. Достоевскому, другому автору -- 57% [СМАЛТ]. По методике определения авторства «Лес решений» текст проверялся в паре «Ф. М. Достоевский против А. А. Григорьева»: Достоевскому возможна атрибуция 32% текста, Григорьеву -- 65% [СМАЛТ].

«Записки князя Талейрана» («Время», 1862, № 2)

В. С. Нечаева атрибутировала М. И. Владиславлеву статью «Записки князя Талейрана. (Собранные и изданные графиней О... дю К..., перевод с французского. Четыре части. Москва 1861 года)» на основании гонорарной книги и письма М. М. Достоевского М. И. Владиславлеву [Нечаева, 1975: 265]. Однако по 14 из 15 параметрам лингвостатистического анализа ее можно приписать Ф. М. Достоевскому [СМАЛТ]. В результате исследования с использованием нейросети «Трансформер» атрибутировать текст Ф. М. Достоевскому нельзя, так как 100% текста приписывается «другому автору» [СМАЛТ]. По методике определения авторства «Лес решений» текст не проверялся. Несмотря на противоречивые статистические данные, полученные по методике Г. Хетсо, документальные источники и результаты анализа с использованием нейросети «Трансформер» являются достаточным основанием для признания авторства М. И. Владиславлева по отношению к этой статье.

«Политическое обозрение» («Эпоха», 1864, № 9)

Заслуживают внимания отрицательные вердикты. Так, В. С. Нечаева предположила, что «Политическое обозрение» могло быть написано в соавторстве Ф. М. Достоевского (под вопросом) с А. А. Головачевым [Нечаева, 1975: 258]. Ф. М. Достоевскому исследовательница приписывает начало обозрения, основанием для атрибуции статьи А. А. Головачеву является запись в гонорарной книге от 27 ноября: «Головачеву 81 р. 25» [Нечаева, 1975: 270]. По 12 из 15 лингвостатистическим параметрам по методике Г. Хетсо отвергнуто авторство Ф. М. Достоевского «Политического обозрения» [СМАЛТ]. В результате исследования с использованием нейросети «Трансформер» атрибутировать текст Достоевскому нельзя, так как 100% приписывается другому автору [СМАЛТ]. По методике определения авторства «Лес решений» текст не проверялся.

«Выставка в Академии художеств за 1860-1861 год» («Время», 1861, № 10)

Статью «Выставка в Академии художеств за 1860-1861 год» приписали Ф. М. Достоевскому Л. П. Гроссман и О. фон Шульц, их атрибуцию поддержал Г. М. Фридлендер. По мнению Шульца, она имеет «большую художественную ценность для всех исследователей творчества Достоевского»2 [Schoultz: 12]. На анализе этой статьи Шульц останавливается подробно и разъясняет свой метод доказательств авторства Достоевского. Шульц представляет Достоевского не только талантливым писателем, но и тонко чувствующим знатоком, ценителем музыкальных и живописных произведений. В доказательство свой правоты он приводит рисунки Достоевского на полях рукописи «Жизнь великого грешника», описание картин в романах «Подросток», «Бесы», «Преступление и Наказание», «Идиот» и т. д. В пользу авторства Достоевского Шульц приводит и другие аргументы: знакомство автора статьи с жизнью заключенных, которое обнаруживается в описании картины Якоби «Привал арестантов», язык и содержание статьи. Шульц обращает внимание на особенность личности писателя, который был спокойным, сдержанным и погруженным в свои мысли лишь до тех пор, пока речь не заходила до волновавших его вещей, после чего он становился страстным: «...рвение и вдохновение, злоба и негодование овладевали им» [Schoultz: 31]. Такие же перемены обнаруживаются в языке Достоевского: «.в рвении доказать другим, что самому видится так ясно, он придавал словам новую окраску с помощью аугментативных (увеличи- тельно-усиливающих. -- О. З.) или диминутивных (уменьшительно-ласкательных. -- О.З.) форм, повторял их, употребляя синонимичные слова и выражения. Приходя в такой пыл, он писал сбивчивыми фразами, наполненными повторами и уточнениями разного рода. Из-за этого язык казался каким-то вычурным и тяжелым. Если есть повод думать, что статья принадлежит Достоевскому и по другим причинам, частью которых являются подобные преображения слова, то справедливо было бы говорить о Достоевском действительно как об авторе этой статьи. Анализ ее с этой точки зрения показал, что статья просто переполнена эмоционально-оценочной лексикой» [Schoultz: 31]. Далее исследователь приводит список эмоционально-оценочных слов, схожих по смыслу или синонимичных слов, выражений и предложений. Еще одна особенность языка публицистических статей Достоевского, которая была отмечена В. Л. Комаровичем, -- «рвение и пыл» писателя выражается «постоянно возвращающимися обращениями во 2 лице, которые иногда переходят в настоящий диалог» [Schoultz: 34]. Эта особенность языка присутствует и в данной статье. Еще одним аргументом Достоевского является то, что, дав нам описание картины, автор представляет продолжение этой сцены: в результате мы видим «искусного романиста и искушенного психолога» [Schoultz: 35]. Шульц заключает, что «автор статьи по профессии не живописец, а писатель. Это заметно по его многочисленным сравнениям художников и картин с писателями и различными литературными произведениями» [Schoultz: 36]. Для Достоевского характерна любовь к Пушкину и Гоголю. Шульц отмечает особое отношение автора статьи к Гоголю, который упоминается в ней три раза. Есть в этой статье совпадения со статьей «По поводу выставки» («Гражданин», 1873, № 13). Образ мерзкого и гадкого, ужасного паукообразного животного встречается во многих произведений Достоевского [Schoultz: 38-40].

Оспаривая выводы Б. В. Томашевского об атрибуции этой статьи П. А. Кускову, В. С. Нечаева выделяет в ней небольшую часть, принадлежащую Достоевскому, и вторую часть, написанную другим автором (по ее мнению, Я. П. Полонским). Она замечает: «...считая Ф. М. Достоевского автором первых пяти страниц статьи о “Выставке в Академии художеств за 1860-1861 год”, т. е. описания и критики картины Якоби “Партия арестантов на привале”, мы думаем, что следующие 22 страницы написаны лицом, близко стоявшим к современной художественной жизни, следившим за ней (автор вспоминает выставки прежних лет), свободно ориентировавшимся в ее направлениях и специфике творчества разных авторов» [Нечаева, 1972: 264]. Она приводит ряд аргументов: Полонский сам был художником, был хорошо знаком с швейцарским и русским искусством. Главным аргументом принадлежности второй части Я. П. Полонскому В. С. Нечаева считает запись о выплате гонорара в 50 рублей за прозу 2 ноября 1861 г. [Нечаева, 1972: 264]. В примечании к статье в росписи содержания номеров «Времени» приведены еще два аргумента: первый -- «он был автором статьи “О выставке в Академии художеств”, помещенной в “Русском слове” (1860, № 10, 11, 12)», второй -- ему были свойственны «суждения о пейзажистах, в частности швейцарских», об этом «свидетельствует реплика одного из персонажей его пьесы “Свет и его тени” (“Эпоха”, 1865, № 1): “Вообрази, Aline, видит пейзаж Каляма, а уверяет, что Айвазовский”» [Нечаева, 1975: 264]. Пока принадлежность второй части Полонскому остается личным мнением исследовательницы, его необходимо проверить, а далее подтвердить или отклонить. Основанием атрибуции данной статьи стали многочисленные характерные приметы стиля Достоевского: «частые обращения к упоминаемым (или воображаемым) лицам», «повторение одинаковых или близких по смыслу слов и понятий с целью усиления эмоционального эффекта», «уточнения внутри фразы, придающие ее течению как бы нервный, “спотыкающийся” характер» (Д30; 19: 315), тематическая близость к «Запискам из Мертвого Дома».

Первый лингвостатистический анализ провел Г. Хетсо, в результате которого он отверг принадлежность ее писателю. Повторив исследование Г. Хетсо, мы получили 13 из 15 лингвостатистических параметров против принадлежности статьи Ф. М. Достоевскому [СМАЛТ]. По результатам исследования с использованием нейросети «Трансформер» Достоевскому можно атрибутировать 10% текста, 88% -- приписывается другому автору [СМАЛТ]. По методике определения авторства «Лес решений» текст не проверялся.

При разделении статьи на три части получаются другие результаты. Первая часть начинается со слов: «На выставке есть одна картина перед...», вторая: «Где взять натуру чтобы написать тело.» и третья: «Знаменитый герой охотничьих карикатур Хама барон.». Ранее В. Н. Захаров атрибутировал первую часть Ф. М. Достоевскому, третью -- П. М. Ковалевскому [Захаров; 2004: 706], вторая часть -- отредактированный Достоевским чужой текст. При проверке эксперимента 2002 г. были получены следующие результаты: первая часть по 14 из 15 лингвостатистическим параметрам по методике Г. Хетсо могла принадлежать Достоевскому, вторая часть -- по 13 из 15, третья, несмотря на ее стилистическую чужеродность Достоевскому, может атрибутироваться по 12 из 15 параметрам [СМАЛТ]. Таким образом, каждая из частей может принадлежать Достоевскому, несмотря на то, что по эксперименту 2002 г. Достоевскому могла быть атрибутирована только первая часть статьи [Сидоров]. По результатам исследования с использованием нейросети «Трансформер» Ф. М. Достоевскому может быть атрибутирована первая часть, вторая и третья части принадлежат другому автору [СМАЛТ]. Пока не удалось разобраться в противоречивых данных экспериментов разных лет.

...

Подобные документы

  • Выявление изменений в жизни женщины эпохи Петра I на примере анализа произведений литературы. Исследование повести "О Петре и Февронии" как источника древнерусской литературы и проповеди Феофана Прокоповича как примера литературы Петровской эпохи.

    курсовая работа [48,0 K], добавлен 28.08.2011

  • Необходимость обращать особое внимание на глубину человеческой души, обоснованное в романе "Преступление и Наказание", где героиня своим внутренним миром изменяет главного героя. Изображение "положительно прекрасного человека" в произведении "Идиот".

    сочинение [12,3 K], добавлен 21.11.2015

  • Понятие "жанр". Принципы новой литературы в изложении Виктора Гюго и его "Последний день приговоренного к смерти". Вопрос жанра "Записок из Мертвого дома" и рассказа "Кроткая" Ф.М. Достоевского. Сравнительный метод в применении к Гюго и Достоевскому.

    дипломная работа [80,5 K], добавлен 05.01.2008

  • Особенности народной и литературной сказки. Изучение творчества братьев Гримм, определение причин изменения авторского текста переводчиками. Сравнение оригинала произведений с несколькими вариантами переводов. Анализ особенностей детской психологии.

    курсовая работа [35,1 K], добавлен 27.07.2010

  • Ознакомление с литературными памятниками Древней Руси, исследование жанров и арсенала художественных приемов. Проблема авторства и анонимности произведений "Слова о полку Игореве", "Сказание о Мамаевом побоище", "Слово о погибели Русской земли".

    реферат [25,8 K], добавлен 14.12.2011

  • Необычная тревожность романа "Идиот" Федора Михайловича Достоевского. Система персонажей в романе. Подлинное праведничество, по Достоевскому. Трагическое столкновение идеального героя с действительностью. Отношения Мышкина с главными героями романа.

    реферат [32,5 K], добавлен 12.12.2010

  • Рассмотрение архаизмов как приема раскрытия художественных образов произведений И.А. Бунина. Определение степени влияния архаизмов и историзмов на литературное творчество, их роль в создании образа эпохи, правдивости и неповторимости рассказов писателя.

    курсовая работа [44,8 K], добавлен 13.10.2011

  • Сущность коннотации с точки зрения дополнительного значения понятия или языкового выражения. Анализ лексики художественных и публицистических текстов. Особенности лексических единиц с негативной коннотацией в русско-английском и англо-русском переводе.

    курсовая работа [67,8 K], добавлен 10.11.2011

  • Основные особенности и цели литературно-художественного стиля – освоение мира по законам красоты, эстетическое воздействие на читателя при помощи художественных образов. Лексика как основа и образность как единица изобразительности и выразительности.

    реферат [28,7 K], добавлен 22.04.2011

  • Общая характеристика категорий пространства и времени в лирике И. Бродского (1940-1996), а также анализ его произведений сквозь призму "пространственности". Пространство, вещь и время как философско-художественные образы, их иерархия в работах Бродского.

    реферат [25,1 K], добавлен 28.07.2010

  • Направления и этапы исследования идейного содержания романа Николая Хвылевого "Вальдшнепы", попытка выделения формальных особенностей. Проведение аналогий между Дмитрием Карамазовым из "Вальдшнепов" и Алешею из "Братьев Карамазовых" Достоевского.

    реферат [33,2 K], добавлен 24.04.2012

  • Эволюция публицистики В.Г. Распутина в советское и постсоветское время. Экологическая и религиозная темы в творчестве. Проповедническая публицистика последних лет. Особенности поэтики публицистических статей. Императив нравственной чистоты языка и стиля.

    дипломная работа [130,0 K], добавлен 13.02.2011

  • Литературно-критическая деятельность И.С. Тургенева в контексте русского литературного процесса и в русле философской мысли второй половины XIX в. Эволюция общественных взглядов И.С. Тургенева и их отражение в публицистических материалах писателя.

    дипломная работа [141,8 K], добавлен 16.06.2014

  • Отражение потрясений и поворотов истории в судьбе (образе) лирического героя в творчестве русского поэта Михаила Юрьевича Лермонтова. Образ разочарованного поколения, отравленного пустым светом. Время, эпоха, лирический герой глазами молодого поколения.

    реферат [31,1 K], добавлен 16.04.2010

  • Сатира: значения понятия и его генезис. Сатирическое как эстетическая модальность смыслопорождения. Советская эпоха в сатирических произведениях ХХ века. "Издевательский смысл" сатирических произведений М. Булгакова. Сатирическая новелистика М. Зощенко.

    дипломная работа [221,5 K], добавлен 23.12.2015

  • Немецкие романтики о любимом жанре - сказках. Начало творческого пути братьев Гримм. "Детские и семейные сказки, собранные и обработанные братьями Гримм", предисловие к первому изданию. Сказители и помощники "братьев-сказочников". Деление сказок на жанры.

    реферат [37,2 K], добавлен 06.10.2010

  • Начало развития эрзянской литературы. Проблема описания материальной культуры по литературному источнику. Богатый песенный материал, сказки, пословицы, загадки Мордовии. Мордовия в творчестве М. Горького, Мельникова, В.Г. Короленко, С.А. Есенина.

    реферат [27,1 K], добавлен 22.06.2014

  • Классификация фантастических жанров. Проблема технократической утопии в советской фантастике на материале творчества братьев Стругацких. Технократическая утопия как жанр. "Мир Полудня" братьев Стругацких как пример отечественной технократической утопии.

    реферат [54,5 K], добавлен 07.12.2012

  • Выявление в прозе Ж.М.Г. Леклезио своеобразия и функций пространства и времени как философских и художественных категорий. Художественно-эстетическая характеристика творческой концепции писателя. Исследование эволюции идейно-эстетических взглядов автора.

    автореферат [58,4 K], добавлен 31.05.2015

  • Биография и творчество Кузьмина. Поэт, прозаик, критик, переводчик, композитор и музыкант. Десяток стихотворных сборников, пять дореволюционных "книг рассказов", десятки рецензий и литературно-критических статей, множество работ для театра.

    реферат [17,0 K], добавлен 18.10.2006

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.