"Письмо - это половина встречи": диалог и конфликты смыслов в переписке российских востоковедов и мусульманских интеллектуалов в начале XX в.
Исследование стратегий взаимодействия в многоязычных сообществах. Изучение переписки между российскими востоковедами и их мусульманскими корреспондентами из Поволжья, Крыма и Закавказья в начале XX в. Выстраивание смысловых каналов в процессе переписки.
Рубрика | Литература |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 16.04.2023 |
Размер файла | 59,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Речь идет, например, о биографиях туркменских поэтов, которые Самойлович предпочитал редуцировать до известных ему стихотворных строк. В свою очередь, сами агиографические рассказы информантов воспроизводились им только для демонстрации их легендарного характера Самойлович А. По поводу издания Н. П. Остроумова «Светоч Ислама»; Дополне-ния и поправки // Записки Восточного Отделения Императорского Русского Ар-хеологического Общества, Том восемнадцатый. 1907-1908, СПб.: Типография Им-ператорской Академии Наук. С. 158-166.. Можно заключить, что ориентализм в работах Самойловича лежит не в области сознательного конструирования образов и метафор, а в методологии и понимании смыслов. На этот аспект обратили внимание еще его современники. В частности, в 1913 году поволжский учитель Ахмед-Зеки Валидов опубликовал серию статей о сборниках Махтумкули Фраги. Валидов, нанятый Казанским университетом для проведения исследований в Фергане, обнаружил сборник произведений этого поэта и сопоставил его с известными ему публикациями европейских ориенталистов. В результате он выявил многочисленные технические недочеты и конструирование образа Махтумкули, весьма далекого от содержания его произведений. Валидов приходит к однозначному выводу:
По мне, если уж господа ориенталисты изучают поэзию Махтумкули, лучше бы им для начала завершить сбор материала, т.е. выявить все его стихи; также было бы хорошо, если бы они всерьез занялись изучением произведений других поэтов. Но здесь есть еще одна проблема, которая представляет трудность для ориенталистов: во-первых, они практически не знакомы с нашим языком, нашими смыслами и нашим духом Валидов А. Диван-и Махтумкули // Шуро. 1913. № 13. С. 394..
Самойловича он отдельно критикует за проблему чтения и учета произведений. Эти публикации вызвали незамедлительную реакцию востоковедов Самойлович начал готовить на нее концептуальный ответ: «Предоставляя време-ни решать вопрос о том, насколько основателен, уместен и полезен для науки вы-пад господина Ахмед Зекки Валидова, автора статьи «Диван-и Махтумкули», про-тив европейских ориенталистов (Шуро, номер 13, стр. 394) и считая лишним полемизировать с почтенным автором по поводу его упреков, сделанных мне (там же, стр. 395), я позволяю себе поделиться с читателями Вашего уважаемого жур-нала некоторыми замечаниями касательно вышеупомянутой интересной работы. Помимо подготовки публикаций, оппонирующих Валидову, они вступили с ним в непосредственную переписку. В этом вопросе примечательна дискуссия учителя Самойловича, Бартольда с тем же Валидовым, центральным сюжетом которой является тесное переплетение метода познания и этоса ученого. Дискуссия между ними развивается в области филологии и истории. Она начинается с публикации Бартольдом нескольких работ о задачах востоковедной науки, например, статьи «Задачи русского востоковедения» в 1915 году Валидов, выявив разрыв в построениях Бартольда, тут же отреагировал чередой критических очерков в татарской прессе. Бартольд, написав письма в редакции этих периодических изданий82, обратился к Валидову за разъяснением его позиции, которую последний сформулировал уже в личном письме. Валидов, в частности, опровергал выдвинутые против него обвинения в национализме и демонстрировал «перекосы» в сторону европоцентризма в работах самого Бартольда:
Одна фраза в конце Вашего произведения «Задачи русского востоковедения» поразила меня. Вы заявляете: «ученый, знакомый с историей Туркестана... отвергнет мнение совершенных представителей турецкого национализма в России о Туркестане, как исконно турецкой стране». Также к этому Вашему высказыванию Вы добавляете такие вопросы, как «интересы русской культуры и установления её господства». А основательно ли «сторонникам турецкого национализма в России» смешивать национальные интересы России и сказанное на торжественном годовом собрании Академии Наук? Тот факт, что они говорят, что Туркестан -- искони турецкая страна (даже если это действительно так), в этом отношении страшен? Как мне кажется, этот вопрос в какой-то степени страшен. Если подобные Вам историки Туркестана будут утверждать то, что Туркестан искони арийская страна (и Вы действительно это утверждали [1896, июнь. Средне-Азиатский вестник]), в таком случае, «представители турецкого национализма в России» недалеко ушли от Ваших слов.
По ходу переписки Бартольд настаивает на инклюзивном характере востоковедных исследований, а также на вопросе объективизации знания, попытке «держать дистанцию» по отношению к изучаемому феномену, что виделось им важным элементом этоса Батунский М. Россия и ислам. Том 3. М.: Прогресс-Традиция, 2012.. Валидов же подчеркивает, что речь идет об иерархичности производства знания, в котором только европейцы имеют право формулировать знание. Это резко противоречит тем этическим основаниям, которые выдвигал Бартольд. Он особо останавливается на факторе предвзятости тюркологов по отношению к тюркоговорящим мусульманским интеллектуалам:
Вы, смотрите, не обвиняйте и не упрекайте нас в разных злонаме- рениях и тенденциях. Я думаю, что еще до того, как Вы прочитаете наши работы, Вы уже смотрите на них с предубеждением, пытаясь понять, с какой тенденцией они написаны СПбФ АРАН. Ф. 68. Оп. 2. Д. 38..
Тем самым, хотя Валидов и настаивает на своем незнакомстве с «методом написания научных работ» и желании его познать, но показывает критическую перспективу по отношению к востоковедению, заключенную не просто в выводах и образах, а в создаваемых смыслах. Безусловно, эта полемика заслуживает отдельной статьи, но она однозначно демонстрирует несогласие мусульманских интеллектуалов с работами востоковедов.
Проблема понимания смыслов становится еще более актуальной с переходом к 1920-м годам и политике коренизации, когда и начинаются основные столкновения и разногласия между различными группами экспертов (как локальных, так и общесоюзных), задействованных в культурном строительстве «Советского Востока». Часть этих дискуссий также нашла свое отражение в переписке и критических статьях. В частности, критиковались разрывы дисциплинарных полей, к которым прибегали востоковеды, подключая к своим исследованиям этнографию и археологию. Поводом для дискуссий становилось «удревление» истории национальных литератур, концептуализация связанности «исламского мира», применяемость «национальной парадигмы» и т.д. Erdman, M. (2020) “Turkic Typologies: Ideology and Indigenous Linguistic Knowledge in the Work of Bekir Qobanzade”, in International Journal of Asian Studies 17: 127-144. Зачастую отдельные дискуссии были связаны с личными стратегиями деятельности избранных экспертов и их сосредоточенностью на собственных концепциях Shin, B. (2017) “Inventing a National Writer: the Soviet Celebration of the 1948 Alish-er Navoi Jubilee and the Writing of Uzbek History”, International Journal of Asian Studies 14(2): 117-142.. Эти разрывы однозначно демонстрируют всю несостоятельность дихотомичного восприятия коммуникаций начала XX века. Обе стороны прекрасно осознавали зависимость друг от друга и не разрывали связи, дискутируя как о методах познания, так и о смысловом содержании текстов. Несмотря на эту когерентность, внутренняя система взаимодействия была наполнена противоречиями, связанными со спецификами смысловых значений текстов. Востоковедные смыслы и варианты интерпретации зачастую противоречили мнению местных специалистов, что вызывало ожесточенные споры на страницах писем.
Заключение
Современные исследования востоковедения сосредоточены вокруг понимания сложных структур власти и насилия, являющихся частью этой сферы производства знания.
Деконструируя концепт «Востока», созданный востоковедами, некоторые специалисты попытались доказать, что он все же имеет некоторую связь с реальностью, подвергнув анализу сети коммуникаций востоковедов с локальными информантами, посредниками и интеллектуалами.
Оказалось, что в начале XX века стремление «услышать» другую сторону стало естественным элементом «этоса» востоковедов. Многочисленные «овеществленные встречи» в виде писем, газетных дискуссий, книг скрывают за собой не просто обмен мнениями, но особые механизмы циркуляции и сохранения знания.
В развитии этих механизмов были заинтересованы обе стороны. Однако они действовали с разными целями -- мусульмане сохраняли и передавали знания, а востоковеды сохраняли «живую старину», видя в ней, с одной стороны, возможность пополнить общечеловеческую культуру, а с другой, эволюционный потенциал для вовлечения локальных сообществ в универсальную идею прогресса.
Роли субъектов в этом процессе были подвижны, а «инвестиции в экономику знания», особенно в вопрос доверия, были значительными.
Однако в 1910-х годах, когда мусульманские интеллектуалы стали читать востоковедные тексты и изучать методы их работы, оказалось, что обе стороны по-разному воспринимают тексты.
Они видят в них различные значения, которые подчас противоречат друг другу. Там, где востоковеды видели инклюзивную систему представительства, мусульманские интеллектуалы обнаруживали эпистемологическое насилие и иерархичность. Эта проблема лишь обострилась в 1920-е годы с началом политики коренизации, культурной революции и попытками использовать востоковедов как посредников.
Видя отличия в методах, понимая столкновения нарративов, мы можем осознать те элементы, которые способствовали «ори- ентализации» знания о мусульманских сообществах бывшей Российской империи, понять то, как конструировалась новая реальность, унаследованная впоследствии советским режимом.
Библиография / References
Литература
Ананьев В., БухаринМ. «Имена, которые никогда не будут забыты...»: Российское востоковедение в переписке В. В. Бартольда, Н. Я. Марра и С. Ф. Ольденбурга. М.: Варфоломеев А. Д., 2020.
Асватуров А. Книги из библиотеки академика А. Н. Самойловича в фонде ОНЛ // 12 Междунар. конференция «Крым 2005»: библиотеки и информац. ресурсы в современном мире науки, культуры, образования и бизнеса. [http:// gpntb.ru/win/inter-events/crimea2005/disk/i44.pdf, доступ от: 06.07.2021]
Басханов М. Русские военные востоковеды до 1917 г. М.: Восточная литература, 2005.
Батунский М. Россия и ислам. Том 3. М.: Прогресс-Традиция, 2012.
Бессмертная О. «Понимание истории и идентичность автора в возражениях Атаул- лы Баязитова Эрнесту Ренану» // Islamology. 2019. Т. 9. № 1-2. С. 54-82.
Бессмертная О. «Только ли маргиналии? Три эпизода с «мусульманским русским языком» в поздней Российской империи» // Islamology. 2017. Т. 7. № 1. С. 140179.
Благова Г. История тюркологии второй половины XIX -- начала XX вв. в России. М.: Восточная литература, 2012.
Валидов А. Диван-и Махтумкули // Шуро, 1913. № 13. С. 394.
Верт П., Кабытов П., Миллер А. Российская империя в зарубежной историографии. Работы последних лет: Антология. М.: Новое издательство, 2005.
Дастон Л., Галисон П. Объективность. М.: Новое Литературное Обозрение, 2018.
Зайцев И., Котюкова Т. «Шейх» и «мугаллим-устад»: письма Исмаила Гаспринско- го Александру Самойловичу // Minbar. Islamic Studies. 2020. № 13(3). С. 513537.
Самойлович А. Туркменский поэт-босяк Кор-молла и его песня о русских (этнографический набросок) // Живая старина, 1907, вып. 4. С. 221-225.
Самойлович А. Краткий отчет о поездке в Ташкент и Бухару и Хивинское ханство командированного СПб Университетом и Русским комитетом приват-доцента А. Н. Самойловича в 1908 г. // ИРКСА. № 9. С. 15-29.
Самойлович А. По поводу издания Н. П. Остроумова «Светоч Ислама»; Дополнения и поправки / / Записки Восточного Отделения Императорского Русского Археологического Общества, Том восемнадцатый. 1907-1908, СПб.: Типография Императорской Академии Наук, С. 158-166.
Самойлович А. Махтумкули и Хаким-Ата // Туркменоведение, 1929, № 12, С. 28-29.
Самойлович А. Н.: научная переписка, биография / сост., автор статей и биографии Г. Ф. Благова. М.: Вост. лит., 2008.
Самойлович А. Тюркское языкознание. Филология. Руника. М.: Вост. лит., 2005.
Тольц В. «Собственный Восток России»: политика идентичности и востоковедение в позднеимперский и раннесоветский период. М.: Новое литературное обозрение, 2013.
Юсупова Т. Научные командировки российских востоковедов в Турцию, 1920-1930-е годы: цели и результаты // Mongolica. 2020. Т. 23. № 2. С. 49-53.
Archival materials
Institut Vostochnykh Rukopisei RAN. Rukopisnii arkhiv. Arabografichnii fond [Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences (IVR RAN). Manuscript Archive. Arabographic collection].
Dokument S-162 (Literaturnye pis'ma Khodzheli-molly) [Document C-162 (The literary letters of Khojeli Molla)].
Dokument D-21 (sobranie stikhotvorenii) [Document D-21 (The collection of poetry)].
Otdel rukopisei Rossiiskoi Natsionalnoi Biblioteki (OR RNB). F. 671 (Samoilovich). [The department of manuscripts at the Russian National Library (OR RNB). F. 671 (Samoilovich)].
D. 78 (Zapisnye knizhki za 1904-1906 gg.). Zapisnaia knizhka 1. [(The notebooks for a period of 1904-1906). The notebook 1].
D. 112 (Geok-tepinskie sobytiia). [The events in Gok-tepe].
D. 188 (Daventin). [The letter by Daventin].
D. 228 (Mussa Dzharalla). [The letters by Mussa Dzharalla].
D. 286 (Suleymanov) [The letters by Suleymanov].
D. 333 (Yunusov). [The letter by Yunusov].
Sankt-Peterburgskii Filial Arkhiva Akademii Nauk (SPbF ARAN) [The St. Petersburg Branch at the Archive of the Russian Academy of Sciences (SPbF ARAN)].
F. 68 (Bartol'd). Op. 2 (Perepiska). D. 38 (Validov) [F. 68 (Bartol'd). Op. 2 (Correspondence). D. 38 (Validov)].
F. 782 (Samoilovich). Op. 2 (Perepiska). [F. 782 (Samoilovich). Op. 2 (Correspondence)].
D. 3 (Amirkhan) [(The letter by Amirkhan).]
D. 14 (Gasprinskii).
D. 15 (Gel'dyev).
D. 18 (Davletshin).
D. 46 (Khodzheli-molla).
Tsentral'nii Gosudarstvennii Arkhiv SPb (TSGA SPb). F. 7222 (Leningradskii Vostochnyi Institut). Op. 9 D. 45 (Otchet o poezdke A. N. Samoilovicha v 1927 g.). [The Central State Archive of the city of St. Petersburg (TSGA SPb). F. 7222 (The Leningrad Institute for Oriental Studies). Op. 9. D. 45 (The report on the expedition by A. Samoilovich)].
Literature
Anan'ev, V., Bukharin, M. (2020) “Imena, kotorye nikogda ne budut zabyty...”: Rossiiskoe vostokovedenie v perepiske V. V. Bartol'da, N. Ia. Marra i S.F. Ol'denburga [“Names that will never be forgotten...”: Russian Orientalism in the correspondence of V. V. Barthold, N.Ya. Marr and S. F. Oldenburg]. M.: Varfolomeev A. D.
Annamuhammedow, M. (1994) “Halk gore§lerinin Qeper yazgysy” [The artistic writings of the people's fight], in Abdysetdar Kazy. Zehnama. Tekelerih uru§ kyssa kitaby. A§gabat.
Asvaturov, A. (2005) “Knigi iz biblioteki akademika A. N. Samoilovicha v fonde ONL” [The books from the library of academician A. Samoilovich in the collection of the Department of national literatures], in 12 Mezhdunarodnaia konferentsiia “Krym 2005": biblioteki i informatsionnie resursy v sovremennom mire nauki, kuVtury, obrazovaniia i biznesa. [http://gpntb.ru/win/inter-events/crimea2005/disk/i44. pdf, accessed on 06.07.2021].
Baskhanov, M. (2005) Russkie voennye vostokovedy do 1917 g. [Russian military orientalists before 1917]. M.: Vostochnaia literatura.
Batunskij, M. (2012) Rossiia i islam. Tom 3 [Russia and Islam. Vol. 3]. M.: Progress-Tra- ditsiia.
Bessmertnaia, O. (2019) “Ponimanie istorii i identichnost' avtora v vozrazheniiakh Ataully Baiazitova Ernestu Renanu” [The vision of history and the author's identity in Ataulla Baiazitov's “objection” to Ernest Renan], in Islamology 9(1-2): 54-82.
Bessmertnaia O. (2017) “Tol'ko li marginalii? Tri epizoda s “musul'manskim russkim iazykom” v Pozdnei Rossiiskoi imperii” [Mere marginalia? Three cases of `Muslim Russian' in the late Russian Empire (the 1890s -- 1910s)], Islamology 7(1): 140-- 179.
Blagova, G. (2008) Samoilovich A.: nauchnaia perepiska, biografiia [Samoilovich: academic correspondence, biography]. M.: Vost. lit.
Blagova, G. (2012) Istoriia tiurkologii vtoroi poloviny XIX -- nachala XX vv. v Rossii [The history of Turkology of the second half of the XIX -- the beginning of the XX centuries]. M.: Vostochnaia literatura.
Bustanov, A. (2019) “On Emotional Grounds: Private Communication of Muslims in Late Imperial Russia”, Asiatische Studien - Etudes Asiatiques 73(4): 655--682.
Qelik, Z. (2021) Europe Knows Nothing About the Orient: A Critical Discourse From The East (1872-1932). Koq University Press.
Daston, L., Galison, P. (2018) Ob”ektivnost' [Objectivity]. M.: Novoe Literaturnoe Oboz- renie.
Erdman, M. (2020) “Turkic Typologies: Ideology and Indigenous Linguistic Knowledge in the Work of Bekir Qobanzade”, International Journal of Asian Studies 17:127--144.
Feichtinger, J., Bhatti, A., Hulmbauer, C. (2020) How to Write the Global History of Knowledge-Making: Interaction, Circulation and the Transgression of Cultural Difference. Springer.
Herman, P. (2019) Scholarly Personae in the History of Orientalism, 1870--1930. Leiden- Boston: Brill.
Heschel, S., Ryad, U. (2019) The Muslim Reception of European Orientalism: Reversing the Gaze. London and New York: Routledge.
Jimenez, A. (2005) “After trust”, in The Cambridge Journal of Anthropology, Vol. 25 (2): 64--78.
Kemper, M. (2017) “From 1917 to 1937: The Mufti-, the Turkologist, and Stalin's Terror”, Die Welt des Islams 57: 162--191.
Khalid, A. (2015) Making Uzbekistan: nation, empire, and revolution in the early USSR: monograph. Ithaca and London: Cornell University Press.
Kuzuoglu, U. (2020) “Telegraphy, Typography, and the Alphabet: The Origins of Alphabet Revolutions in the Russo-Ottoman Space”, International Journal of Middle East Studies 52(3): 1--19.
Miyazaki, H. (2004) The Method of Hope: Anthropology, Philosophy, and Fijian Knowledge. Stanford, California: Stanford University Press.
Morrison, A. (2009) “`Applied Orientalism' in British India and Tsarist Turkestan”, Comparative Studies in Society and History 51(3): 619--647.
Morrison, A. (2013) “The Pahlen Commission and the Re-Establishment of Rectitude in Transcaspia, 1908-1909”, Monde(s) 4: 45-64.
Piette, Albert (2019) Theoretical Anthropology or How to Observe a Human Being. Vol. 1. Wiley.
Reynolds, D. F. (2008) Interpreting the Self: Autobiography in the Arabic Literary Tradition. Berkeley: University of California Press.
Roque, R., Wagner, K. (2011) Engaging Colonial Knowledge: Reading European Archives in World History. Palgrave Macmillan.
Samoilovich, A. (1907) “Turkmenskii poet-bosiak Kor-molla i ego pesnia o russkikh (etno- graficheskii nabrosok)” [Turkmen poet-tramp Gor-molla and his song on Russians (ethnographic sketch)], Zhivaia starina 4: 221-225.
Samoilovich, A. (1908) Kratkii otchet o poezdke v Tashkent i Bukharu i Khivinskoe khan- stvo komandirovannogo SPb Universitetom i Russkim komitetom privat-docenta A. N. Samoilovicha v 1908 g. [The brief report about the journey to Tashkent, Bukhara and the Khivinian khanate written by Alexander Samoilovich, the privat- dotzent who was sent to this journey by the Russian committee], IRKSA (9): 1529.
Samoilovich A. Po povodu izdaniIa N. P. Ostroumova “Svetoch Islama”; Dopolneniia i pop- ravki [On the publication of “The ight of Islam” by N. P. Ostroumov; Additions and edits], Zapiski Vostochnogo Otdeleniia Imperatorskogo Russkogo Arheologich- eskogo Obshchestva, Tom vosemnadcatyj. 1907-1908, SPb.: Tipografiya Impera- torskoj Akademii Nauk: 158-166.
Samoilovich, A. (1929) “Makhtumkuli i Khakim-Ata” [Makhtumkuli and Hakim Ata], Turk- menovedenie (12): 28-29.
Samoilovich, A. (2005) Tiurkskoe iazykoznanie. Filologiia. Runika [Turkic linguistics, philology, runes studies]. M.: Vost. lit.
Sartori, P. (2018) “On Strangers and Commensurability in Eurasia: A View from `the North'”, The Indian Economic and Social History Review 55(1): 133-145.
Schaffer, S., Roberts, L., Raj, K., Delbourgo, J. (2009) The Brokered World: Go-Betweens and Global Intelligence, 1770--1820. Watson Publishing International LLC.
Shin, B. (2017) “Inventing a National Writer: the Soviet Celebration of the 1948 Alisher Na- voi Jubilee and the Writing of Uzbek History”, International Journal of Asian Studies 14(2): 117-42.
§en, C. (2006) Stalin Donemi Turk-Sovyet Ili§kileri (1923-1953) [The relations between Turkey and the Soviet Union in the Stalin's period]. Isparta: Suleyman Demirel Universitesi Sosyal Bilimler Enstitusu.
Tolz, V. (2013) “Sobstvennii Vostok Rossii”: politika identichnosti i vostokovedenie v pozd- neimperskii i rannesovetskii period [Russia's Own Orient: The Politics of Identity and Oriental Studies in the Late Imperial and Early Soviet Periods]. Moscow: No- voe literaturnoe obozrenie.
Towsey, M. (2019) Reading History in Britain and America, C.1750--C.1840. Cambridge University Press.
Truper, H. (2020) Orientalism, Philology, and the Illegibility of the Modern World. London: Bloomsbury Academic.
Validov, A. (1913) “Divan-i Mahtumkuli” [The collection of poetry by Magtymguly], Suro 13.
Vert, P., Kabytov, P., Miller, A. (2005) Rossiiskaia imperiia v zarubezhnoi istoriografii. Raboty poslednikh let: Antologiia. [The Russian empire in foreign historiography. Recent works: anthology]. M.: Novoe izdatel'stvo.
Volkov, D. (2018) Russia's Turn to Persia: Orientalism in Diplomacy and Intelligence. Cambridge University Press.
Young, R. (2001) Postcolonialism: a Historical Introduction. Blackwell Publishing.
Iusupova, T. (2020) “Nauchnye komandirovki rossiiskikh vostokovedov v Turtsiiu, 1920- 1930-e gody: tseli i rezul'taty” [Academic journeys of the Russian Orientalists to Turkey in the 1920-1930s: aims and results], Mongolica 2: 49-53.
Zajcev, I., Kotiukova, T. (2020) “'Sheikh' i `mugallim-ustad': pis'ma Ismaila Gasprinskogo Aleksandru Samoilovichu” [“Sheykh” and “mugallym-usatd”: the letters by Ismail Gasprinskiy to Alexander Samoilovich], Minbar. Islamic Studies 13(3): 513-537.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Философские искания Н.В. Гоголя. История и обстоятельства появления книги, ее содержание. Литературная и художественная критика. Религиозно-нравственный момент. Проповедь христианской веры. Общие мысли о религии и судьбах России, об искусстве и поэзии.
реферат [30,7 K], добавлен 13.02.2014Описання та характеристика, аналіз переписки Філіпа Орлика з сином, відображення в даних історичних документах світосприйняття та політичних поглядів українського гетьмана. Щоденник П. Орлика як першій український зразок емігрантського письма, їх опис.
реферат [19,6 K], добавлен 08.02.2010Место и роль В. Войновича и Венедикта Ерофеева в критике и литературоведении. Поэтика раннего творчества В. Войновича. Ирония в творчестве В. Ерофеева. Особенности поэтики поэмы "Москва-Петушки". Карнавальная традиция как проявление иронии в поэме.
дипломная работа [136,0 K], добавлен 28.06.2011Постмодернизм в русской литературе конца XX – начала XXI вв., особенности и направления его развития, выдающиеся представители. Интертекстуальность и диалог как характерные черты литературы в период постмодерна, оценка их роли в поэзии Кибирова.
курсовая работа [46,7 K], добавлен 14.06.2014Изучение биографии английского поэта Лорда Байрона, записей из его дневников. Описания восстаний греческого народа против турецкого ига в конце XVIII - начале XIX веков. Характеристика участия и роли Байрона в национально-освободительном движении Греции.
реферат [45,1 K], добавлен 20.09.2011Биография, жизненный путь и творчество С. Моэма, философское мировоззрение, роль и место писателя в литературоведческом процессе Англии в конце ХІХ-начале ХХ веков. Идейно-художественный анализ и лингвистический аспект романа "Разукрашенный занавес".
курсовая работа [47,5 K], добавлен 02.04.2009Развитие русской литературы на рубеже XIX-XX вв. Анализ модернистских течений этого периода: символизма, акмеизма, футуризма. Изучение произведений А.И. Куприна, И.А. Бунина, Л.Н. Андреева, которые обозначили пути развития русской прозы в начале XX в.
реферат [29,2 K], добавлен 20.06.2010Развитие русской сатирической литературы в начале ХХ века. Писательское кредо Тэффи (Надежды Лохвицкой) как "благословение Божьей десницы" на весь мир. Изучение проблемы счастья, осмысленной замечательными писателями–сатириками. Сказы Михаила Зощенко.
контрольная работа [19,1 K], добавлен 14.10.2014Определение и изучение временных рамок, ключевых имен и характерных особенностей эпохи постмодернизма. Исследование общих межлитературных связей проекта Б. Акунина "Приключения Эраста Фандорина" и классических текстов русской и зарубежной литературы.
курсовая работа [67,1 K], добавлен 30.05.2012Литература эпохи русского Предвозрождения. Произведения патриотического содержания. Повести о побоищах на реках Пьяне и Воже. Памятники Куликовского цикла. Повести о нашествиях Тохтамыша, Едигея, повесть о Темир Аксаке. "Слово о житии" Дмитрия Донского.
курсовая работа [71,0 K], добавлен 09.11.2016Изучение изменения мировосприятия О. Хаксли. Образы молодых интеллектуалов в романе писателя "Шутовской хоровод". Моральная ответственность героев романа "Контрапункт" за надвигающуюся катастрофу. Нравственность ученного как путь к спасению будущего.
дипломная работа [169,5 K], добавлен 02.06.2017Сущность модернизма, его основные литературные направления. Развитие символизма, представители юного поколения символистов. Возникновение акмеизма в начале XX века. Русские футуристы: В. Хлебников, Б. Пастернак. Значение метафоры в творчестве имажинистов.
презентация [342,4 K], добавлен 25.10.2012Описание и особенности образа Родиона Раскольникова, его изменение до и после убийства старухи-ростовщицы. Характеристика и значение первого сна Раскольникова, описанного в самом начале романа. Значение снов для Достоевского и их обоснование в романе.
презентация [1,4 M], добавлен 18.04.2011Серебряный век - период расцвета русской поэзии в начале XX в. Вопрос о хронологических рамках этого явления. Основные направления в поэзии Серебряного века и их характеристика. Творчество русских поэтов - представителей символизма, акмеизма и футуризма.
презентация [416,9 K], добавлен 28.04.2013Детские годы писателя И.А. Бунина, его учеба в гимназии и первые "пробы пера". Женитьба, переезд в Полтаву и очарование землей Малороссии. Путешествия И. Бунина по стpанам Евpопы и на Восток в начале XX в., признание его лучшим писателем своего вpемени.
презентация [1,0 M], добавлен 18.01.2012Первая китайская летопись. Источник истории Дальнего Востока в VIII - начале V века до н. э. Историко-философское произведение, содержащее изложение Конфуцием философской концепции общества. Языковая простота текста и объекта описания.
реферат [14,0 K], добавлен 27.01.2007"Цех поэтов" — поэтические объединения, существовавших в начале XX века в Санкт-Петербурге, Москве, Тбилиси, Баку, Берлине и Париже, их возникновение и деятельность. Акмеисты, их литературные манифесты и поэзия. Творчество Н.С. Гумилева в "Цехе поэтов".
реферат [22,9 K], добавлен 17.06.2009Краткая биография наиболее выдающихся поэтов и писателей XIX века - Н.В. Гоголя, А.С. Грибоедова, В.А. Жуковского, И.А. Крылова, М.Ю. Лермонтова, Н.А. Некрасова, А.С. Пушкина, Ф.И. Тютчева. Высокие достижения русской культуры и литературы XIX века.
презентация [661,6 K], добавлен 09.04.2013Стихотворение А.С. Пушкина "Сожженное письмо" - это настоящий шедевр русской любовной лирики: наполненный великими переживаниями, но вместе с этим необычайно лаконичный где каждый образ, каждая деталь является приемом выражения всего богатства чувств.
сочинение [11,6 K], добавлен 16.02.2008История появления и развития русского символизма как нового литературного направления. Три течения символизма в начале 1900-х годов: декаданс, "младшие" и "старшие" символисты. Создание жанра религиозной поэмы, символически трактованной легенды.
презентация [3,4 M], добавлен 07.10.2015