Этнический дискурс в хронике Галла Анонима
Исследование представлений о польском этносе, которые отражены в "Хронике и деяниях князей или правителей польских" Г. Анонима. Характеристика терминов и обозначений идентичности поляков, существовавших на уровне "стратегий этнического различения".
Рубрика | Краеведение и этнография |
Вид | реферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 02.07.2017 |
Размер файла | 71,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
· "Ex quo facto nacio tota barbarorum concussa vehementer exhorruit, famaque Bolezlaui longe lateque dilatata percrebruit" Ibid. P. 96. (После этого деяния весь народ варварский был потрясен и пришел в ужас, а слава о Болеславе прогремела повсюду).
На то, что родственное ему французское слово nacionis в XII обозначало язычников, не иудеев, указывает Н. Леметр Лёмэтр Н. Дипломат и его окружение: терминология Жоржа д'Арманьяка, посла Франциска I и Генриха II в Италии. / Религиозные и этнические традиции в формировании национальных идентичностей в Европе. Средние века - новое время. M, 2008. С. 49. со ссылкой на "Сокровищницу французского языка". Судя по контексту, в котором оно употребляется в хронике Галла Анонима, хронист придавал ему такое же значение. Он мог знать его, так как посещал монастырь святого Эгидия в Провансе.
Опять же, языческие naciones - это и польские племена, которые подчинил Мешко I, несомненно благодаря тому, что стал христианином:
· Ipsi vero per cecitatem Poloniam sic ante fuisse quasi cecam indicabant, sed de cetero per Meschonem illuminandam et exaltandam super naciones contiguas prophetabant Galli Anonymi Cronicae et Gesta Ducum sive Principum Polonorum / MPH. NS. Krakow, 1952. Т. II. P. 13.. (Они же истолковали это так, что из-за его слепоты Польша прежде была как бы слепая, но в будущем, благодаря прозрению Мешко, и она должна прозреть и возвыситься над соседними народами).
Naciones противопоставляются не только полякам, но и также христианизированным чехам, скорее всего обозначая учавствовавших при осаде Вроцлава поморян:
· Ad hec Wratislauienses unanimiter responderunt, non patriam Bohemicis vel alienis nacionibus tradidisse Ibid. P. 69.. (На это вроцлавяне единодушно ответили, что они отдали родину не чехам или другим чужеземным народам).
И всему варварскому nacio поморян жестоко отомстил Болеслав Кривоустый за нападения на родину:
· Ex quo facto nacio tota barbarorum concussa vehementer exhorruit, famaque Bolezlaui longe lateque dilatata percrebruit Ibid. P. 95.. (После этого деяния весь народ варварский был потрясен и пришел в ужас, а слава о Болеславе прогремела повсюду).
Скорее всего, эти термины подразумевают под собой некоторое единство групп населения, возможно языковое, территориальное и/или культурное, однако точно определить это, используя только "Хронику и деяния князей или правителей польских", не удается.
Слова naciones и nationes, по-видимому, представляют собой этнические обозначения. Термины в хронике обезличены, то есть не имеют собственных названий, не упоминаются их качественные характеристики, не говорится о наличии у них правителей. Характерно, что эти слова не только обозначают "народы", но и подразумевают территориальную привязку, потому что применительно к ним не употребляются слова regio и terra. Возможно это связано с представлением хрониста, что народ не может существовать без земли. Таким образом, следует отметить, что термин natio (nacio) не несет в себе политического смысла, он в большей степени этнический. Отсутствие каких-либо характеристик и конкретизации этих общностей можно объяснить тем, что упоминать о них в контексте создания новых "территориально-политических" образований под началом Пястов, Пржемысловичей, Арпадов или Рюриковичей и появления идеи "patria", тесно с ними связанной, упоминание о "местной знати" или вообще о существованиях племен в легитимном "политическом" пространстве противоречило взглядам как минимум самого хрониста (а скорее всего и духовенства вцелом). Не упоминаются также поморские и прусские племена, которые обозначаются обобщенным названием Поморье и Пруссия (как территории, где живут общности со схожими признаками, которыми как раз и могли быть территориальный, языковой и отчасти культурный (скорее на уровне стереотипов о варварских народах)). Исходя из того, что в форма nacio используется только по отношению к язычникам, можно предположить, что еще одним принципом общности является общая вера. Это дает возможность предположить о существовании также и культурных оснований для различения nationes.
Gentes
Еще одним словом, обозначающим население в хронике является "gens". Учитывая схожий перевод понятий "gens" и "natio":
· Gens Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. - М., 1976. С. 453. - родовая община, племя, народность, группа родственных народов, городская община, страна, поколение, мир, языческие народы.
· Natio Там же. С. 662. - происхождение, племя, класс, народ, сословие, порода, сорт, языческие народы.
Важно разобраться, насколько синонимично их значение применительно к данному источнику или же эти слова обозначают группы населения, объединенные по различным признакам.
Стоит отметить, что, как и natio, термин "gens" относится и к христианам, и к язычникам:
· "Que regio in hoc plurimum aliis preferenda, quod cum a tot supradictis gentibus et christianis et gentilibus sit vallata et a cunctis insimul et a singulis multociens inpugnata, nunquam tamen ab ullo fuit penitus subiugata" Galli Anonymi Cronicae et Gesta Ducum sive Principum Polonorum / Wyd., wstep. i kom. opatrzyl K. Maleczynski // MPH. NS. Krakow, 1952. Т. II. P. 8. (Страна эта будучи окружена столькими вышеперечисленными народами, и христианскими, и языческими никогда, подвергаясь нападению с их стороны, никогда не была завоевана).
· "Gentes vero barbarorum in circuitu, quas vinc ebat, non ad tributum pecunie persolvendum, sed ad vere religionis incrementum coercebat" Ibid. P. 30-31. (Народы же варварские находившиеся вокруг Польши, он покорял не для взимания с них дани, а для распространения истинной веры).
Словом "gens" также называются поморяне, которые являются "мятежными" и "вероломными язычниками":
· Et quia perfidie paganorum omnino voluit insurgendi fiduciam amputare, suosmet prelatos iussit nominato die in hora constituta omnes in meditullio regni municiones concremare. Quod ita factum fuit. Nec sic tamen gens rebellis edomari potuit. Nam quos Setheus eis prefecerat, qui tunc milicie princeps erat, partim pro eorum noxa peremerunt, nobiliores vero discretius et honestius se habentes, vix amicorum assensu fugaveruntn Ibid. P. 37.. (И так как он хотел навсегда отнять у вероломных язычников надежду на восстание, он приказал своим подчиненным в назначенный день и час сжечь все укрепления в центральных районах из царства. Так и было сделано. Но и таким путем он не мог укротить мятежный народ, а именно, вастальдионов, которых поставил над ним Сецх, бывший тогда воеводой, поморяне частично перебили их за преступления; более же знатные, пользуясь большим уважением, с трудом убежали при поддержке друзей).
Христианство является мерилом культурной полноценности в хронике и не является основанием для причисления общности к "gens" или "natio". Так поляки, изгнавшие Каземира I, называются еще не совсем христианским народом (gens):
· Quem cum mater dehortaretur, ne ad gentem perfidam et nondum bene christianam rediret, sed hereditatem maternam pacifice possideret et cum etiam imperator eum remanere secum rogaret, eique ducatum satis magnificum dare vellet, proverbialiter, ut pote homo literatus, respondit: Nulla hereditas avunciilarum vel materna iustius vel honestius possidebitur quam paterna Ibid. P.44.. (Когда же мать стала отговаривать его [Каземира], чтобы он не возвращался к вероломному народу, еще не ставшевму вполне христианским, а чтобы мирно вступил во владение наследством матери, и даже император просил его остаться с ним, желая подарить ему богатые княжеские владения, он, как ученый человек, ответил как бы юридической формулой: "Справедливей и почетней владеть отцовским наследством, чем наследством матери или дяди с ее стороны").
· Igitur eliberata partia et expugnata, profugatisque gentibus exterorum, non minor Kazimiro restabat hostilis profugatio sue gentis suorumque iure proprio subditorum Ibid. P.45.. (Итак, после освобождения родины и изгнания внешних врагов Казимиру оставалось не менее трудное дело: подавить сопростивление своего народа и своих подданных).
Судя по следующим примерам употребления этого слова в хронике, можно сделать вывод о его тождественности названиям определенных "народов" (Poloni, Bohemi, Pomorani, Rutheni, Hungari (Pannonoci), Theutonici, Mazouienses, Glogouienses, Cracouienses, Wratislavienses):
· Vere Polonia ceca prius erat, que nec culturam veri Dei nec doctrinam fidei cognoscebat, sed per Meschonem illuminatum est et ipsa illuminata, quiar eo crederite Polonica gens de morte infidelitatis est exempta Ibid. P. 13.. (В самом деле, Польша прежде была слепа, и она не знала ни почитания истинного бога, ни подлинного учения веры, но благодаря прозрению Мешко прозрела и Польша, так как он, обретя истинную веру, вырвал польский народ из смерти неверия).
· Ipse etiam beatum Adalbertum in longa peregrinacione et a sua rebelli gente Bohemica multas iniurias perpessum ad se venientem cum magna veneratione suscepit eiusque predicacionibus fideliter et institucionibus obedivit Ibid. P. 17.. (Он также с большим почетом встретил пришедшего к нему святого Адальберта, претерпевшего в свое долгом странствии от своего мятежного чешского народа большие несправедливости и неуклонно следовал его советам и наставлениям).
· Erat namque quidam Meczzlauus nomine, pincerna patris sui Meschonis et minister, post mortem ipsius Mazouie gentis sua presumptione princeps existebat et signifer Ibid. P. 45. (Именно, был некто Масла, виночерпий и слуга его отца Мешко, послеего смерти он по своему собственному убеждению стал во главе мазовшан как их князь).
Кроме того, обращает на себя то, что вместе со словом gentes употребляются притяжательные местоимения:
· Igitur eliberata partia et expugnata, profugatisque gentibus exterorum, non minor Kazimiro restabat hostilis profugatio sue gentis suorumque iure proprio subditorum Ibid. P. 45. (Итак, после освобождения родины и изгнания внешних врагов Казимиру оставалось не менее трудное дело: подавить сопротивление своего народа и своих подданных).
· Rogatus itaque Bolezlauus largus a rege, quem fecerat, ut obviam adse veniret, sibique расis osculum ob reverentiam sue gentis exhiberet, Polonus quidem hoc annuit, sed Ruthenus dedit, quod voluit Ibid. P. 49. (Когда король, возведенный на трон с помощью Болеслава II, попросил его выйти к нму на стречу и дать ему поцелуй мира в знак уважения к его народу, поляк согласился и русский дал ему то, чего тот хотел).
· At Ruthenorum rex simplicitate gentis illius in navicula tunc forte cum hamo piscabatur, cum Bolezlauum adesse regem ex insperato nuntiant Ibid. P. 22.. Tunc demum pollicem simul et indicem ori porrigens, hamumque sputo more piscatorum liniens, in ignominiam sue gentis proverbium protulisse fertur: Quia Bolezlauus huic arti non studuit, sed arma militaria baiolare consuevit, idcirco Deus in manum eius tradere civitatem istam regnumque Ruthenorum et divitias destinavit Ibid. P. 22.. (А король русских с простотою, свойственной его народу, в то время, когда ему сообщили о внезапном вторжении Болеслава, ловил на лодке удочкой рыбу. Потом только, поднеся ко рту большой и указательный палец и поплевав, по обычаю рыболовов, произнес, как говорят, на бесчествие своего народа такие слова: Так Болеслав занимается не таким искусством, а привык носить рыцарское оружие, потому-то бог и предназначил передать в его руки и город этот и королевство русских, и все богатство).
· Una quarum in Rusia viro nupsit una vero suum sacro velamine caput texit, unam autem sue gentis quidam sibi counivit Ibid. P. 64. (Одну из дочерей он [Владислав]отдал замуж на Русь, другая покрыла голову священной повязкой, последнюю выдал замуж за человека из своего рода).
Эти местоимения в данном случае относятся к князьям или церковным иерархам (святой Адальберт). Это сильно контрастирует с общностями nationes, принадлежность какого-либо исторического персонажа к которым не упоминается. Здесь не столь важно обозначает это местоимение подчиненность населения правителю (подданство) или принадлежность правителя к населению, об этом сложно судить. Важно, что gens и правитель (или другие члены этой общности) воспринимаются хронистом, как части целого. Вспомним, что анализ употребления слова patria также показал, что это понятие указывает на общность (по целям) правителя и населения (именно общности gens, а не natio).
Не случайно слово gens часто употребляется при описании военных действий и восстаний - это прямое испытание на право обладать землей (patria как божественный мандат). Католическому монаху Галлу Анониму, конечно же, была знакома библейская традиция, которая сообщает о том, что Бог разделил землю между людьми. В связи с этим показателен отрывок, где хронист пересказывает Библию:
· Erant enim futuri pueri parentes adhuc carentes sobole, ieiuniis et orationi instantes, largas pauperibus elemosinas facientes, quatenus omnipotens Deus, qui steriles matres facit in filiis letantes, qui Baptistam contulit Zaeharie et wlvam aperuit Sare ut in semine Abrahe benediceret omnes gentes, talem filium daret eis in heredem, qui Deum timeret, sanetam ecelesiam exaltaret, iustitiam exerceret, ad honorem Dei et salutem populi regnum Polonie detineret Ibid. P. 57. (Родители будущего мальчика до сих пор были лишены потомства и, соблюдая посты и молитвы, раздавая щедрую милостыню бедным, они просили всемогущего бога, который бесплодных матерей радует потомством, который дал Захарии Крестителя, а Саре открыл чресла, дабы через семя Авраама благословить все народы, чтобы он даровал им наследником такого сына, который боялся бы бога, возвышал святую церковь, соблюдал бы справедливость и управлял королевством польским во славу бога и на благо народа).
· Perlectis itaque litteris et muneribus receptis abbas et fratres (grates) mittenti munera retulerunt et triduanum ieiunium cum letaniis et orationibus peregerunt, divine maiestatis omnipotentiam obsecrantes quatenus devotionem fidelium presentialiter sibi tanta mittentium, multoque plura voventium, adimpleret, unde gloriam sui nominis apud gentes incognitas exaltaret, atque famam Egidii sui famuli longe la teque dilataret Ibid. P.59.. (Прочитав письмо и приняв дары, аббат и брать, в свою очередь, отослали дары [Владиславу], провели трехдневный пост с молебнами и молитвами, умоляя всемогущего господа бога о божественной милости, а именно, чтобы он выполнил желания верующих, приславших столь много даров теперь и давших обет прислать их еще более, и чтобы он таким путем увеличил славу своего имени у неизвествных народов и далеко и широко распространил славу слуги своего Эгидия).
Галл Аноним называет библейские "народы" словом gentes. Скорее всего хронист придавал значение общностям gentes, как народам, которые получили территорию, где проживают, от бога. Они обладают не просто родиной в смысле земли, но это подразумевает наличие "патриарха", с которым и связано существование общности. По крайней мере в русле этого суждения лежит и похвала польской земле, и легенда о божественном вмешательстве при переходе власти к Пясту, и рассуждения о возвышении Мешко над соседями благодаря принятию христианства, и формула "pro patria mori" в представлении священного сражения, которое становится проверкой притязаний правителя на власть в пределах "terra Sclavonica". В этом контексте эпитет pater patria, который упоминается по отношению к Болеславу Храброму приобретает значение, характеризующее исключительного человека, чье наследие было потеряно, но обязательно будет восстановлено Болеславом Кривоустым.
Кроме того, понятие gentes обладает еще и легитимизирующим значением. Так, например, принятие польским князем христианства превращает поляков из состояния язычества в gens: "Польша прежде была слепа, и она не знала ни почитания истинного Бога, ни подлинного учения веры, но благодаря прозрению Мешко прозрела и Польша, так как он, обретя истинную веру, вырвал польский народ (Polonica gens) из смерти неверия" Ibid P. 13.. Тем самым можно судить о том, что народ gens в понимании хрониста связан с личностью князя, а значит имеет вместе с ним родину (patria). Несмотря на то, что словом gentes называются и язычники, видимо в понимании Галла Анонима только правитель христианин будет способен объединить terra Sclavonica. Но вне зависимости от вероисповедания именно gentes являются активными единицами, которые участвуют в преобразовании "политической" картины мира.
Сложнее осмыслить как хронист соотносит с gentes церковных иерархов. Собственно, в тексте встречается только пример святого Адальберта:
· "Ipse etiam beatum Adalbertum in longa peregrinacione et sua rebelli gente Bohemica multas iniurias perpessum ad se venientem cum magna veneratione suscepit eiusque predicacionibus fideliter et institucionibus obedivi" Ibid P. 16-21. (Он также с большим почетом встретил пришедшего к нему св. Адальберта, претерпевшего в своем долгом странствовании и от своего мятежного чешского народа большие несправедливости и неуклонно следовал его советам и наставлениям).
Причем, данный отрывок можно трактовать двояко. С одной стороны, Галл Аноним может признавать принадлежность св. Адальберта (Войтеха) к gentes Bohemica по рождению, ведь польское духовенство считало этого святого своим покровителем, его мощи по указанию хрониста были выкуплены Болеславом I у пруссов и хранились в Гнезно, пока чешский князь Бржетислав I не вернул их только после завоевания города. С другой - gentes Bohemica воспринимался как народ, наставлять который Адальберту поручил Папа Римский, а сам епископ к какому-либо gens вовсе не относится. Кроме того, Галл Аноним упоминает, что Польша - его patria, а также и тех епископов, которым он адресует вступительное письмо. Вопрос относительно этнической идентификации у миссионеров и епископов, назначаемых Святым престолом, представляется отдельной тематикой. Важно, что приобщиться к другим родине (patria) и народу (gens), можно разными путями, не только по рождению, приобщившись к отличительным чертам новой для себя общности и получив признание с ее стороны.
Нельзя не отметить и существование схожего смысла в употреблении терминов gens и natio, когда речь идет о чужих народах, название и характеристики которых не конкретизируются:
· At pater, iuventutis stulticiam non ulciscens, ne paganis dubitans, vel alienis gentibus adhereret, undez maius periculum immineret, pro vite membrorumque salute quesita fide (et) conсessa, secum ilium in Mazouiam transportavit, eumque carcere in castro Sethei aliquanto tempore maceravit Ibid. P.72.. (Отец же, не мстя за глупость молодости и боясь, как бы сын не примкнул к язычникам или к другим чужеземным народам, отчего угрожала бы еще большая опасность, дав Збигневу, по его просьбе, обещание сохранить ему жизнь и целось членов его тела, взял его с собой в Мазовию и томил его некоторое время в гроде Сецеха в темнице).
· At contra castellani portis apertis et extractis ensibus exierunt, nec multitudinem tam diversarum gentium, nec impetum Alemannorum, nec presentiam cesaris metuentes, sed in frontibus eis audacter ac viriliter resistentes Ibid. P.131.. (А горожане, открыв ворота и обнажив мечи, вышли навстречу, не боясь ни множества различного народа, ни натиска алеманов, ни самого императора, и сопротивлялись им смело и мужественно).
· At Bolezlauus audita legacione de datis obsidibus indignatus, crucem civibus, si propter ipsos castrum reddider in test minatus, adiciens esse melius et honestius et cives et otbsides gladio pro patria morituros, quam facta dedicione vitam inhonestam redimentes, alienis gentibus servituros Ibid. P. 135.. (А Болеслав, услышав от посольства, что даны заложники, пришел в негодование и пригрозил распять горожан, если они отдадут крепость ради заложников, добавив, что лучше и почетнее и горожанам, и заложникам умереть за родину от меча, нежели, сдавшись, выкупить бесчестную жизнь и прислуживать чужеземным народам).
· Audita fama fratris tam humillima supplicatione, Bolezlaus a periuriis tot transactis, ab iniuriis tot illatis, ab alienis gentibus in Poloniam introductis ignoscendo, suum animum mitigavit et Zbigneum cum verbis huiuscemodi condicionis in Poloniam revocavit Ibid. P. 155.. (Услышав о смиренной просьбе брата, Болеслав смягчил свою душу, прощая ему и нарушение клятвы, и столько несправледливостей, и привод в Польшу чужих народов, и призвал в Польшу Збигнева с условиями).
Однако общности nationes упоминаются в повествовании хрониста о времени до правления своего современника Болеслава Кривоустого, и определить, какие конкретно "народы" хронист имеет в виду, совершенно невозможно. Общности gentes в схожем значении по контексту, в котором это слово фигурирует, можно идентифициорвать, это пруссы и поморяне, с которыми вел войны Болеслав III. Интересно, что эти общности существуют без единой княжеской династии, но, тем не менее, хронист не отказывает им в наличии "patria", за которую можно умереть и также называет словом gentes напрямую. Это может также говорить в пользу понимания patria, как данной общности gens бога земли, которую нужно оберегать, но пруссы и поморяне в этом деле явно не преуспевают, т.к. не смогли выбрать себе княжескую династию и не приняли христианство. Потому Болеслав Кривоустый и борется с ними, "не покладая меча", чтобы присоединить и обратить в истинную веру.
Также gens можно понимать, как общность, находящуюся в стадии этногенеза, этнические особенности которой только формируются под влиянием изменения политической ситуации в регионе (объединение племен и христианизация формирующимися княжескими династиями). Ведь в их случае стратегии различения также основываются на общности культурных связей (традиции, обычаи, язык). Но ввиду того что gens отличается тесной связью с правителем и patria, то стратегии различения могут дополняться такими признаками как законы, подати, служба, новые обычаи и образ жизни.
Populus
Словом populus Галл Анноним обозначает население королевств по аналогии с populus Romanus:
· "Et tanta sunt ilia die dileccione counitia, quod imperator eum fratrem et cooperatorem imperii constituit, et populi Romani amicum et socium appellavit" Ibid P. 16-21. (И с этого дня они настолько прониклись уважением друг к другу, что император [Оттон III]провозгласил его своим братом, соправителем Империи, назвал его [Болеслава I]другом и союзником римского народа);
· "Cesari vero cantilena populi displicebat, eamque cantari sepissime prohibebat, sed eo magis ad tantam proeacitatem populum prorsuse commovebat. Cesar vero exemplis et operibus recognoscens, quia frustra laborando populum affligebat, nec divine voluntati resistere valebat, aliud secrecius cogitavit et aliud se facturum simulavit" Ibid P. 139-140. (Народ (populi), воспевающий Болеслава, повинуется воле Божьей. Императору песня народа не нравилась, и он часто запрещал ее петь, но этим еще более побуждал народ (populum) к такой дерзости. Итак, император, на примерах и на деле познавая, что напрасно подвергал народ (populum) трудностям похода, и не имея сил сопротивляться божественной воле, тайно замыслил одно, а делал вид, что собирается делать другое).
· "Turn queque provincia, queque cohors armata, sicut constitutum fuerat, in sua stacione perstitit, suum locum defensura; acies vero curialis curialiter armata circa Bolezlauum astitit, ibi vietura, vel ibidem moritura. At Bolezlauus audito clamore populi statim iuvenum multitudine circumstantium coronatus, ascendit in locum locuturus aliquantulum altiorem, ibique sua loeucione probis auxit audaciam, is timidis horrorem ademit pariter et timorem, sic exorsus" Ibid. P. 148-149. (Тогда также и провинции (provincia), наподобие вооруженных когорт (cohors), расположились каждая на своем месте, готовые его защищать; дворцовая же дружина, вооруженная по придворному, стала вокруг Болеслава, с тем, чтобы биться на жизнь или смерть. А Болеслав, услышав крик народа (populi), сейчас же поднялся, окруженный дружиной юношей).
В тридцатой главе первой книги Ibid. P. 57. хронист упоминает о populi regnum Polonie. Более того, Галл Аноним проводит параллели между понятиями populus и civis (подданный):
· Zbigneuus cum paucis, nondum collecta multitudine, properanter advenieps, orationem fratris, ut litteratus et maior etate, rethorice coloravit, ас populum tumultuantem ad fidelitatem fratris et contrarietatem Zethei luculentar oratione sequenti vehementer animavit: Ni vestre fidei, cives, stabilitas inviolabilis nostris antecessoribus nobisque, licet parvulis, nota fuisset et experta, nequaquam puerilis etatis inbecilldtas tantis calamitatibus attentata, totque faccionibus inimicorum agitata, totam refugii spem in vobis et consilii posuisset Ibid. P. 81. (Збигнев же, придя с немногими, еще не успев собрать большой отряд, как человек образованный и старший, украсил речь брата риторическими фигурами и призвал взволнованный народ к соблюдению верности к брату и враждебности к Сецеху в следующих блестящих выражениях: Если бы, граждане, нерушимая твердость вашей верности не была известна и проверена нашими предшественниками и нами, хотя и малолетними, то напрасно слабость юношеского возраста, подверженная стольким несчастьям и встревоженная столькими злодеяниями недругов, возложила бы на вас и на ваши советы всю надежду на спасение).
Таким образом, слово populus у Галла Анонима связано с его представлениями о народе Рима. Скорее всего этим термином обозначается население политических общностей (imperia, regnum). В пользу этого свидетельствуют и функции как населения populus, так и правителя по отношению к нему. Главная характеристика - состояние в подданстве:
· Qui personam in iudicio non servabat, qui populum tanta iustitia gubernabat, qui honorem ecclesie ac statum terre in summo culmine retinebat Ibid. P. 27. (О великое благородство и совершенство Болеслава, который в правосудии был нелицеприятен, который правил народом столь справедливо, который почет церкви и государства ставил превыше всего).
Правитель имел судебные функции в отношении populus:
· Iusticia, quia sine respectu persone causam in iudicio discernebat, equitatej quia principes et populum cum discreciorie diligebat... Ibid. P. 31. (Правосудием, так как разбирал судебные дела, не обращая внимание на положение лиц; справедливостью, так как он одинаково уважал и вельмож и простой народ 31).
Кроме того, populus обладает политической активностью:
· Populus autem legatum lapidare volebat, quia Sethei partes falsis ambagibus defendebat Ibid. P. 70. (Население [города Вроцлава]хотело побить легата камнями, так как он ложными выдумками защищал сторону Сецеха).
· Regressus igitur puer Bolezlauus inprimis maiores et seniores civitatis deinde totum populum in concionem advocavit eisque, quas Zetheo paciebatur insidias ex ordine, sicut puer cum laerimis enatravit Ibid. P. 81. (Итак, Болеслав, вернувшись, приказал созвать вначале главных и старейших горожан, а затем и весь народ, и им, как ребенок, со слезами на глазах рассказал по порядку о кознях, которые он претерпевал со стороны Сецеха).
Христианский populus также посещал божественные литургии:
· Erat enim sancti Bartholomei apostoli dies festus, quando cesar fluvium transiebat et tunc totus civitatis populus divinum officium audiebat Ibid. P. 133. (Когда император переходил реку, был праздничный день святого апостола Варфаломея и все население города слушало божественную мессу).
Таким образом, populus - это не этнический термин, обозначающий население подчиненных правителю территорий. По отношению к общности populus правитель выполнял судебные обязанности и в случае необходимости обращался за помощью. Этим термином могло обозначаться как население imperium или regnum, так и жители одного города.
В хронике Галла Анонима применительно к населению употребляются термины natio (nacio), gentes, populus. Кроме того, хронист использует названия Poloni, Bohemi, Pomorani, Rutheni, Hungari (Pannonoci), Theutonici, Mazouienses, Glogouienses, Cracouienses, Wratislavienses, которые отождествляются с gentes.
Анализ употребления этих терминов позволяет выявить их отношение с обозначением территорий, которые были описаны выше. Термин gentes обозначает народы, которые обладают patria и для ее защиты признают над собой власть правителя. Связь правителя и его gentes имеет божественное происхождение, которое выражается понятием "patria" (может трактоваться в качестве божественной санкции на обладание территорией). Gentes получили землю от бога и являются активными субъектами, преобразующими мироустройство (они участвуют в военных походах, поднимают восстания, свергают првителей), образцом для которого служит империя (земное выражение небесного царства). Установление четкой иерархии представляется для Галла Анонима важнейшей функцией правителя. Нарушение иерархии ведет к плачевным последствиям, как это описывает хронист применительно к крестьянскому восстанию 1034-1037 годов Тымовский М., Кеневич Я., Хольцер Е. "История Польши". - М., 2004. С. 57.: "Рабы поднялись против господ, вольноотпущенники - против знатных, возвысив себя до положения господ … Отрекшись от католической веры … подняли мятеж против епископов и служителей бога … В конце концов Польша была доведена до такого разорения, как своими людьми, так и чужестранцами, что почти лишилась всех своих богатств и людей". Поэтому gentes должны помогать правителю защищать patria и расширить ее до границ Славянской земли.
Население "политических объединений" (подданные) именуются в хронике термином populus. Правитель обладает по отношению к populus судебной функцией. Обязанности "граждан" не указаны, но в случае конфликта правитель обращается к ним с целью убедить в своей правоте. В то же время следует заметить, что в походе gentes сопровождают правителя. Упоминание populus во время военных действий происходит только при осаде городов (Вроцлава, Глогова).
Значение термина natio (nacio) установить сложнее, потому что Галл Аноним не указывает критерии принадлежности к этой категории населения. Судя по всему, хронист называет словом naciones племена, идентитарные признаки которых сложились до христианизации и до объединения их конфессионально легитимной княжеской династией и продолжали существовать на локальном уровне после принятия христианства. Термин применим и для обозначения племен в составе Польши Пястов. Скорее всего хронист сознательно упускает названия племен, считая, что нужно писать только о gentes. Очевидно, что этим словом обозначались "народы" как христианские, так и языческие. В таком случае natio представляет собой этнический термин.
Таким образом, gentes и nationes представляют собой два разных уровня этнической общности, которые существовали одновременно. Из них nationes - этнически устоявшиеся общности по признакам происхождения, территории и языка, хотя возможны и некоторые культурные особенности. А gentes - формигующиеся этнические общности под влиянием христианизации и объединительной политики княжеских династий.
Соотношение этнического, политического и территориального элементов в вышеназванных терминах (в форме выводов)
Исходя из анализа терминов, которыми хронист обозначал территории можно сделать следующие выводы:
1. Terra - территориально-политический термин. Это слово носит характер "политических границ", как владений правителей христиан, так и язычников.
2. Regio - территориальный термин, обозначающий "географические границы" земель, населенных народами с общими, по мнению хрониста, культурными особенностями. Кроме того, обозначает составные части территориального целого в зависимости от контекста. Если regio упоминается в значении частей terra, то термин наделяется территориально-политическим смыслом.
3. Regnum, Ducum, Sanctum Romanum Imperia - политические термины, обозначение официальной титулатуры земель, подвластных конкретным правителям. Данная терминология строго соблюдается хронистом.
4. Gentes - этнополитический термин. Обозначаются народы, отличительной чертой которых является наличие patria, следовательно, они могут восприниматься также и в качестве подданных правителей, под предводительством которых защищают свою patria. Это слово обобщает названия Poloni, Bohemi, Rutheni и другие.
5. Populus - данное слово скорее всего ассоциируется у хрониста с населением Римской империи. В хронике термином populus обозначается население, которое может участвовать в народном собрании и проживает в политических границах (terra) imperia и regnum.
6. Nationes и naciones - этнические термины, которыми обозначаются народы, когда повествование не уточняет, какие именно, или обобщается несколько народов. Стоит заметить, что слово naciones (через "c") применяется только к язычникам. Скорее всего этими терминами хронист называет общности, сформировавшиеся до христианизации и существующие на локальном уровне впоследствии.
7. Patria. Это слово наделяется двумя смыслами:
· Культурно-территориальный. Это территория, принадлежность к которой человек ощущает по рождению или ввиду соответствия определенным критериям (общность обычаев, нравов).
· Политико-территориальный - своеобразный божественный мандат, право владения территорией.
Причем хронист пытается объединить эти понятия в одно, которое отождествляется с правящей династией, принадлежность, к судьбе которой каждый ее подданный должен ощущать на духовном уровне, ведь и земля, и власть над этой землей была дарована Богом и признана народом (своеобразный завет).
8. Славянская земля (Terra Slavonica) - политико-географический конструкт, который противопоставляется Священной Римской империи.
Литература
1. Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских / пер. Л.М Поповой. М., 1961. 172 с.
2. Великая хроника о Польше, Руси и их соседях / пер. Л.М Поповой. М., 1987. 221 c.
3. Galli Anonymi Cronicae et Gesta Ducum sive Principum Polonorum / Wyd., wstep. i kom. opatrzyl K. Maleczynski // MPH. NS. Krakow, 1952. Т. II.
4. Lengnich G. Vincentius Kadlubko (Mierzwa) et Martinus Gallus scriptores historiae polonicae vetustissimi. Gedani, 1749.
5. Magistri Vicentii episcopi Cracoviensis Chronica Polonorum / Ed. Przezdziecki. Interpretacione polonica addita opera A. Jozefczyk, M. Studzinski. Cracoviae, 1862.
6. Kronika Boguchwala i Godyslawa Paska / op. W.A. Maciejowski // MPH, T. 2. Lwow, 1872, p. 454-598.
7. Щавелева Н.И. Польские латиноязычные средневековые источники. М., 1990. 210 с.
8. Андерсон Б. Воображаемые сообщества. Размышления об истоках и распространении национализма. М., 2001.
9. Бромлей Ю.В. Очерки теории этноса. M., 1983. 417 с.
10. Геллнер Э. Нации и национализм. М., 1991.
11. Дмитриев М.В. Проблематика исследовательского проекта "Confessiones et nationes". Конфессиональные традиции и протонациональные дискурсы в истории Европы // Религиозные и этнические традиции в формировании национальных идентичностей в Европе. М., 2008. С. 15-42.
12. Нации и национализм. М.: Праксис, 2002.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Общие закономерности этнического развития от естественно-природного состояния детерминированности. Структурирование и фрагментирование пространства и конкурентной основы этнического взаимодействия. Анализ и оценка степени толерантности или нетерпимости.
дипломная работа [114,0 K], добавлен 06.06.2015Экономическое и культурное освоение нижнего Амура и Сахалина сопровождалось изучением живущих этнических групп, на этих территориях. Изучение материальной и духовной культуры, языка, истории нивхов. Общие сведения об этносе, этногенез, этносоциология.
контрольная работа [31,9 K], добавлен 27.01.2011Общая характеристика и основные отличия понятий этнического самосознания и этничности или этнической идентичности. Взаимодействие признаков различных этносов. Анализ сходств и различий культурных ценностей на примере российского и болгарского народа.
курсовая работа [24,5 K], добавлен 24.02.2010Понятие этнической идентичности и ее значение в условиях современного полиэтничного региона. Основные факторы и механизмы самоидентификации, условия и формы ее сохранения. Анализ влияния общественных организаций на сохранение этнической идентичности.
магистерская работа [96,2 K], добавлен 09.04.2017Процесс реанимации утраченных языков. Вопрос о свойствах этнической идентичности и основной движущей силе этноэволюции. Первые сведения о народностях, населяющих Россию. Народности, говорящие на языках арийских, или индоевропейских, и урало-алтайских.
реферат [62,0 K], добавлен 12.12.2010История формирования современного этнического состава населения Кубани. Адыгейцы – древнейшие из исторически уловимых народов. Русская и украинская этнографические группы. Социальный уклад армян. Проблемы межэтнических отношений в Краснодарском крае.
презентация [2,3 M], добавлен 26.05.2014Изучение традиционной культуры северных народов как одного из важнейших факторов этнического самосохранения. Характристика юкагиров — коренного народа Восточной Сибири: традиционные жилища, одежда, питание, промысел, народный фольклор, верования.
реферат [38,8 K], добавлен 14.11.2012Социальные концепции сущности нации и этноса. Биологическая теория этноса. Системно-функциональный аспект исследования нации и этноса. Этнос как исторически сложившаяся лингво-ментальная общность. Национальное и этническое самосознание.
реферат [18,9 K], добавлен 16.04.2007Институциональные механизмы реализации этнокультурной политики в республиках. Формы обучения "родным языкам" в школах республик. Вопрос, касающийся этнического состава республиканских политических элит. Проведение переписи населения в республиках России.
курсовая работа [1,3 M], добавлен 08.01.2017Географическое положение и антропологическая характеристика Венгрии, этнический состав населения и вероисповедание. Традиционная кухня и праздники венгров. Венгерский язык и его история. Хозяйственно-культурная характеристика и искусство Венгрии.
реферат [25,2 K], добавлен 09.06.2009Исследования в области оптимальной национальной идеи для тюркского народа Азер - коренного населения Азербайджана. Влияние истории азеров на современную трактовку этнического возрождения азеризма как в республике, так и в других мусульманских странах.
монография [134,1 K], добавлен 30.06.2009Диаспора как инструмент сохранения национальной культуры и этнического самосознания. Анализ процессов в этнических группах для определения и характеристики роли ассирийских диаспор в этно-политической сфере. Роль ассирийских диаспор в современном мире.
курсовая работа [62,6 K], добавлен 06.09.2014Географическое положение Саудовской Аравии, ее климатические условия и природные ресурсы, охраняемые и заповедные территории. Антропогенная характеристика государства, этнический состав, обычаи и религиозные убеждения, лингвистические особенности.
реферат [29,7 K], добавлен 04.06.2009Географическое положение Эстонии, особенности ее климата, природные ресурсы и охраняемые территории. Характеристика населения, его этнический и национальный состав, религиозные обычаи и бытовые традиции. Лингвистические особенности эстонского языка.
реферат [35,5 K], добавлен 04.06.2009Происхождение северо-самодийских народностей. Сакральная сфера традиционного общества, мифы и священные места в жизни ненцев, всеобщие духи, почитание животных. Жизненный цикл человека в ненецком этносе, обряды очищения, воспитания, свадебный обряд.
контрольная работа [42,5 K], добавлен 04.02.2011Исследование истории и расселения веси и вепсов, коренных народов Северо-запада России. Описание современного состояния культуры вепсского народа, демографической ситуации. Обзор религиозно-мифологических представлений, обычаев, традиционного костюма.
курсовая работа [2,5 M], добавлен 15.04.2012Географическое положение Армении. Ее антропологическая и религиозная характеристика. Национальный состав страны. Ее обычаи, традиции, особенности жизненного уклада и семейного быта. Лингвистическая и хозяйственно-культурная характеристика Армении.
реферат [29,1 K], добавлен 09.06.2009Рассмотрение этнодемографических и этносоциологических характеристик даргинцев: особенности менталитета, этапы этнического развития. Характеристика религиозных законов дагестанского народа. Анализ основных занятий даргинцев: земледелия, скотоводства.
курсовая работа [72,3 K], добавлен 22.12.2012Анализ Республики Алтай, как субъекта Российской Федерации: исторический очерк, понятие федерализма и особенности его развития, политическая ситуация. Характеристика этнического состава населения, численность и демографическое развитие титульного этноса.
дипломная работа [1,2 M], добавлен 15.02.2010Комплекс правовых обычаев, существовавших среди эвенкийского населения XVII-XIX вв. и традиции, используемые амурскими эвенками в наше время. Промысловая этика и свод Одё (запретов). Одё, Иты - законы, направленные на самосохранение человеческого рода.
реферат [30,9 K], добавлен 28.01.2010