Использование принципа наглядности при изучении английского языка

Положение принципа наглядности в ряду общедидактических методов. Правила реализации принципа наглядности. Практическое применение принципа наглядности на занятиях по иностранному языку. Использование сети Интернет в обучении иностранному языку.

Рубрика Педагогика
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 07.07.2014
Размер файла 101,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН

ХУДЖАНДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ АКАДЕМИКА Б.ГАФУРОВА

Факультет «ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ»

Кафедра «АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА И МЕТОДИКИ ЕГО ПРЕПОДОВАНИЯ»

Курсовая работа

По предмету: «Методика преподования английского языка»

На тему: «Использование принцип наглядности при изучении английского языка»

Выполнила: студентка 3-го курса

317-группы Мамадзода Ш.

Приняла научный

руководитель доцент: Бобоходжаева М.А.

ХУДЖАНД 2014

Содержание

Введение

1. Принцип наглядности при изучении иностранного языка

1.1 Принципы наглядности. Его положение в ряду общедидактических принципов

1.2 Роль, виды, формы, функции наглядности. Правила реализации

принципа наглядности на занятиях

1.3 Средства наглядности. Их место в системе средств обучения

2. Практическое применение принципа наглядности на занятиях по иностранному языку

2.1 Печатные пособия и работа с ними

2.2 Коллаж и коллажирование в учебном процессе

2.3 Методика работы с кинофильмом

2.4 Методика работы с видеозаписью

2.5 Использование компьютера в обучении иностранному я зыку, возможности использования сети Интернет в обучении иностранному языку

2.6 Из опыта педогогической практики в школе №5, Худжанд

Заключение

Библиография

Приложения

принцип наглядность иностранный язык

Введение

Как говорил один из крупнейших французских философов-просветителей XVIII века, поэт, прозаик, историк, публицист правозащитник Вольтер «Знать много языков - значить иметь много ключей к одному замку».

Что этим я хочу сказать? В последние годы в связи со стремлением человечества к “обществу без границ”, приобщению к культурному наследию и духовным ценностям народов мира знание иностранного языка как инструмента межкультурной коммуникации, стало престижно и востребовано.

Тема моей курсовой работы - особенности применения наглядности на уроках иностранного языка в средных школах. Я выбрала эту тему потому что, проблема наглядности в обучении иностранным языкам была актуальной во все времена. Поэтому заметно расширилась область наглядности, и усложнился её инвентарь: от предметов и картинок, жестов и движений до видеофильмов и компьютерных программ, при помощи которых преподаватель моделирует фрагменты объективной действительности. Общеизвестно, что эффективность обучения зависит от степени привлечения к восприятию всех органов чувств человека. Чем более разнообразны чувственные восприятия учебного материала, тем более прочно он усваивается. Эта закономерность нашла свое выражение в дидактическом принципе наглядности, введенном чешским педагогом Яном Амосом Коменским (1592-1670).

Принцип наглядности предполагает переход от чувственного восприятия к абстрактному мышлению в процессе познания и является, на наш взгляд, одним из ведущих в обучении. Применение наглядных и технических средств обучения способствует не только эффективному усвоению соответствующей информации, но и активизирует познавательную деятельность обучающихся; развивает у них способность увязывать теорию с практикой, с жизнью, формирует навыки технической культуры, воспитывает внимание и аккуратность, повышает интерес к учению и делает его более доступным.

Использовать принцип наглядности можно как в качестве обучающего материала, так и как средство контроля.

Объектом данного курсового исследования является процесс обучения иностранным языкам в целом.

Предметом - принцип наглядности, условия и правила его применения, его функциональность и эффективность при обучении иностранному языку.

Цель курсового исследования - изучение принципа наглядности, выявление преимуществ и сложностей его использования в учебном процессе.

Задачи:

- изучить специальную методическую литературу по предмету исследования;

- раскрыть сущность принципа наглядности;

- определить эффективность его использования на уроках иностранного языка в средных школах.

Гипотеза состоит в том, что правильное использование наглядности на уроках иностранного языка способствует интенсификации обучения, облегчает запоминание материала, делает его более доступным.

Научная новизна. В ходе проведения курсового исследования были изучены как полные труды уже известных педагогов и методистов, посвященные наглядности и ее применению, так и материал с интернет сайта. Необходимость этого обусловливается тем, что материал прежних исследований местами устарел и принцип наглядности нуждается в новом переосмыслении.

В исследовании раскрывается сущность принципа наглядности, определяются условия и правила его использования, функциональность принципа. Предлагаются конкретные примеры того, как путем практического использования наглядности можно добиться лучших результатов в обучении иностранному языку. Кроме того, в связи с компьютеризацией современного мира и прочным вхождением в повседневную жизнь компьютерных технологий особое внимание в исследовании отведено использованию ТСО, компьютера и сети Интернет. Но наряду с этим не упускается из виду также использование более простых средств наглядности, которые, однако, не утратили с годами своей эффективности, таких как таблицы, картинки и др. печатные пособия. Сделан упор на практическую направленность исследования, так как прежде всего применение принципа наглядности имеет практическую ценность.

Данная курсовая работа состоит из введение, глава первая: «Принцип наглядности при изучении иностранного языка», глава вторая: «Практическое применение принципа наглядности на занятиях по иностранному языку», заключения, библиография и приложения.

1. Принцип наглядности при изучении иностранного языка

1.1 Принцип наглядности. Его положение в ряду общедидактических принципов

Принцип наглядности - один из ведущих в обучении.

Принцип наглядности был впервые сформулирован Я.А. Коменским, который утверждал, что он является одним из важнейших принципов обучения, так как путь человеческого познания начинается с чувственного восприятия конкретных фактов и явлений. Сформулированное им «золотое правило» гласит: всё видимое - зрению, слышимое - слуху, обоняемое - обонянию, осязаемое - осязанию, то есть требует включения в познание по возможности большего количества рецепторов.

Принцип наглядности был значительно обогащен в трудах Г. Песталоцци. Он видит в наглядности единственную основу всякого развития. Чувственное познание сводится к наглядности обучения, и наглядность превращается в самоцель.

Но, как указывает В.И. Загвязинский, принцип наглядности требует верного соотношения между конкретным и абстрактным и поэтому включает переход от чувственно-конкретного, в освоении которого широко используется естественная и изобразительная наглядность, к абстрактному, в освоении которого существенная роль условной, схематической и символической наглядности, а также противоположный переход от абстрактного к конкретному. (переход от изобразительной наглядности к схематической) Р.К. Миньяр-Белоручев определяет наглядность как дидактический принцип обучения, провозглашающий эффективность живого восприятия предметов и явлений окружающего нас мира в процессе его изучения.

А.П. Старков считает, что при обучении иностранному языку наглядность является не только основным средством семантизации, но и средством овладения ситуативной обусловленностью речи.

По мнению Г.В. Роговой, наглядность способствует восприятию образа слова вместе с его предметным значением.

И.А. Зимняя выделяет следующие направления использования наглядности при обучении иностранному языку:

- создание речевого образца (произносительного, интонационного, лексико-грамматического);

- ограничение круга тех предметов и явлений, вербальное обозначение которых известно говорящему; создание опоры (логической последовательности, определение объекта высказывания); создание стимулирующей высказывание ситуации общения.

С.П. Баранов в своём учебнике «Принципы обучения» (3) говорит о том, что наглядность в современной теории и практике обучения можно понимать двояко. Либо подразумевать под наглядностью процесс чувственного отражения в обучении, либо говорить об изучении учебного материала на основе наглядных пособий.

В первом случае, употребляя термин «наглядность», можно представлять обучение как с наглядными пособиями, так и без них. Можно говорить, например, о так называемой словесной наглядности.

Во втором случае нужно обязательно подразумевать в обучении использование наглядных пособий. Если на уроке не употребляются средства наглядности, то можно говорить о неиспользованных возможностях формирования чувственных образов на основе наглядных пособий.

Наглядные пособия являются средством для достижения целей обучения. Они способствуют правильной организации мыслительной деятельности учащихся.

Наглядность есть такой целенаправленный и специально организованный показ учебного материала, который подсказывает учащимся законы изучаемого явления, в данном случае языка - позволяет творчески открыть эти законы или убедиться в их достоверности.

Наглядность - это такое средство познавательных процессов, когда при взаимодействии субъекта со знаковыми системами в его сознании генерируются наглядные образы, т.е. формируется зрительное представление излагаемого материала. Обучающая модель, по возможности, должна быть зримой. На практике могут существовать разные виды наглядных пособий по одной и той же теме учебного курса.

Наглядность можно определить как специально организованный показ языкового материала и его употребление в речи с целью помочь обучающемуся в его понимании, усвоении, использовании.(16)

В процессе познания окружающей действительности (то же и в процессе учения) участвуют все органы чувств человека. Поэтому принцип наглядности выражает необходимость формирования у учащихся представлений и понятий на основе всех чувственных восприятий предметов и явлений. Однако пропускная способность у органов чувств или «каналов связи» человека с окружающим миром различна. По мнению некоторых специалистов, если, например, орган слуха пропускает 1000 условных единиц информации за единицу времени, то орган осязания за ту же единицу времени пропускает 10 000 условных единиц информации, а орган зрения -- 100 000, т.е. около 80% сведений об окружающем мире человек получает с помощью зрения.

Таким образом, отмечая наибольшую пропускную способность информации у органов зрения, мы ставим принцип наглядности на первое место. Однако он предусматривает не только опору на зрение, но и на все другие органы чувств. На это положение обращал внимание и великий русский педагог К.Д. Ушинский. Он отмечал, что «чем большее количество органов чувств принимает участие в восприятии какого-нибудь впечатления, тем прочнее оно закрепляется в нашей памяти.» Физиологи и психологи объясняют это положение тем, что все органы чувств человека взаимосвязаны. В процессе познания окружающей действительности (то же и в процессе учения) участвуют все органы чувств человека. Поэтому принцип наглядности выражает необходимость формирования у учащихся представлений и понятий на основе всех чувственных восприятий предметов и явлений.

Реализуется принцип наглядности посредством следующих правил обучения:

1. Нельзя игнорировать даже самые простые, технически несовершенные, устаревшие пособия, если они дают положительный результат. Это могут быть, к примеру, самодельные пособия, изготовленные учителем или учащимися. Такие старые пособия порой не дают должного эффекта не потому, что они плохи сами по себе, а потому что неправильно используются.

2. Наглядные пособия необходимо использовать не для того, чтобы «осовременить» процесс обучения, а как важнейшее средство успешного обучения.

3. При использовании наглядных пособий должно соблюдаться определенное чувство меры. Если учитель даже располагает большим количеством хороших пособий по конкретному учебному материалу, это не значит, что они все обязательно должны быть использованы на уроке. Это ведет к рассеиванию внимания, и усвоение материала будет затруднено.

4. Демонстрировать наглядные пособия нужно лишь тогда, когда они необходимы по ходу изложения учебного материала. До определенного момента желательно, чтобы все приготовленные наглядные пособия (приборы, карты и пр.) были каким-то образом закрыты от взора учащихся. Их необходимо демонстрировать в определенной последовательности и в необходимый момент. Исключение составляют наглядные пособия типа табличек с правильным написанием трудных слов, плакатов каких-либо сложных физико-математических формул, таблиц умножения, математических постоянных величин, которые необходимо запомнить и т. п. Такие наглядные пособия должны постоянно находиться перед глазами учащихся.

5. С целью концентрации внимания учащихся необходимо руководить их наблюдениями. Прежде чем демонстрировать наглядное пособие, нужно разъяснить цель и последовательность наблюдения, предупредить о каких-то побочных, несущественных явлениях.

Наглядные пособия сами по себе в процессе обучения никакой особой роли не играют, они эффективны только в сочетании со словом учителя. Очень часто принцип наглядности воспринимается педагогами как необходимость непосредственных наблюдений учащимися за определенными явлениями. Однако не всякое восприятие и не всегда продуктивно, оно может быть таковым только при активном мышлении, при возникновении вопросов и стремлении учащихся найти на них ответы.

Экспериментально доказано, что если человек получает информацию одновременно с помощью зрения и слуха, то она воспринимается более обостренно по сравнению с той информацией, которая поступает только через посредство зрения, или только через посредство слуха.

В современных условиях, когда основной целью обучения иностранным языкам в общеобразовательных учреждениях является развитие личности обучаемого, способной и желающей участвовать в межкультурной коммуникации на изучаемом иностранном языке и самостоятельно совершенствоваться в овладеваемой им иноязычной речевой деятельности, наглядность выступает в качестве основы, на которой строится речь, определяет её содержание и условия протекания. Наглядность служит исходным моментом, источником и основой приобретения знаний, она является средством обучения, обеспечивающим оптимальное усвоение учебного материала и его закрепление в памяти, образует фундамент развития творческого воображения и мышления, является критерием достоверности приобретаемых знаний, содержит подсказки для раскрытия законов языка при его чувственно-наглядном восприятии.

1.2 Роль, виды, формы, функции наглядности. Правила реализации принципа наглядности на занятиях

Существуют два направления использования наглядности - в качестве средства обучения и средства познания. В первом случае специально подобранные зрительно-слуховые образцы (звукозапись, таблицы, схемы, учебные картинки, кино-и видеофильмы, компьютерные программы) помогают учащимся овладевать звукопроизносительными нормами языка, лексико-грамматическими единицами, научиться понимать речь на слух и выражать свои мысли в пределах отобранного круга тем и ситуаций общения. Во втором случае средства наглядности выступают в качестве источника информации, знакомя учащихся со страной изучаемого языка. Принцип наглядности можно трактовать как специально организованный показ языкового и экстралингвистического материала с целью его лучшего понимания, усвоения и использования в речевой деятельности.

Таким образом, принцип наглядности может выполнять как обучающую, так и развивающую функции, а также воспитывающую функцию.

Этот принцип имеет языковую (словесно-речевую) и неязыковую (предметно-изобразительную) формы выражения. Под языковой наглядностью подразумевается деятельность, связанная с демонстрацией языка, восприятие и воспроизведение которого носит наглядно-чувственный характер. На занятиях по языку первостепенную роль играет именно языковая наглядность. С точки зрения подачи материала наглядность может быть статичной и динамичной. Особым видом динамичной наглядности является ситуативная наглядность, или наглядность речевых поступков (Артемов, 1969). Наконец, наглядность может быть внешней (обусловлена процессом восприятия) и внутренней (базируется на восприятии образов представления -- слуховых, зрительных и др.). Современная методика предусматривает интенсивное использование на занятиях всех видов наглядности, что способствует образованию правильных представлений об изучаемых явлениях в области языка и окружающем мире и развитию соответствующих навыков и умений.

На занятиях по языку выделяются следующие функции наглядности:

1) обучающая (средства наглядности используются для введения учебой и познавательной информации);

2) контролирующая (средства наглядности привлекаются для контроля и самоконтроля характера формируемых знаний, навыков, умений);

3) организующая (используется при отборе учебных материалов для занятий и способов их представления).

В свою очередь обучающая функция реализуется в виде следующих направлений:

а) семантизация (средства наглядности помогают при объяснении значений иноязычных единиц речи на уровне фонемы, слова, правила, а также реалий окружающего мира);

Например, в Приложениях 2, 3 представлены наглядные печатные пособия, служащие для семантизации иностранных (немецких и японских) слов. Такие пособия позволяют также лучше запоминать значения слов, так как опираются на образную память, фантазию обучаемого, фонетические, графические или последовательные ассоциации. Данная оригинальная методика разработана учеными-психологами апробированная на практике в созданной ими "Школе эйдетики" (эйдетизм - разновидность образной памяти).

б) стандартизация (средства наглядности используются для образования речевых автоматизмов с опорой на зрительно-слуховые образы);

в) воссоздание ситуации общения (зрительно-слуховые образы привлекаются в качестве опоры для лучшего понимания воспринимаемой по слуховому или зрительному каналу информации);

г) стимуляция высказывания (средства наглядности служат опорой при построении речевого высказывания).

В работе по ряду методов обучения (прямой, аудиовизуальный, аудиолингвальный, коммуникативный) использованию принципа наглядности и реализующих его содержание средств обучения придается решающее значение, ибо здесь наглядность рассматривается в качестве основного источника формируемых речевых навыков и умений. В работе по другим методам (сознательно-практический, переводно-грамматический) наглядность -вспомогательное средство обучения в ряду других приемов и средств.

Учитывая роль принципа наглядности в обучении, следует руководствоваться рядом правил, помогающих наиболее полно реализовать этот принцип на занятиях.

1. Следует использовать в качестве визуальных средств обучения натуральную наглядность, учебные картинки, диафильмы, кино- и
видеофильмы, таблицы. Основное назначение таких средств -
наглядная семантизация в тех случаях, когда значение слова
можно пояснить, не прибегая к переводу. Визуальные средства
полезны также при воссоздании ситуации общения и стимулирования высказывания, содержание которого задается зрительно-
слуховыми образами.

2. С первых уроков необходимо применять звукозапись как источник образцовой речи для формирования звукопроизносительных навыков и развития понимания иноязычной речи на слух. Лучше всего для этого подходят фонограммы, входящие в учебные комплексы по иностранному языку.

3. Нужно формировать у учащихся навыки и умения самостоятельной работы с техническими средствами, что в школьной практике обеспечивается в рамках курса информатики и вычислительной техники.

4. Особое внимание стоит уделить самостоятельной работе учащихся с использованием технических средств, что позволяет
продлить время пребывания в речевой среде и повысить эффективность обучения.

1.3 Средства наглядности. Их место в системе средств обучения

Средства обучения - это комплекс учебных пособий и технических приспособлений, с помощью которых осуществляется управление деятельностью преподавателя по обучению языку и деятельностью учащихся по овладению языком. Средства обучения относятся к базисным категориям методики. Они облегчают процессы обучения и овладения языком и делают их более эффективными.

Средства обучения - необходимое условие успешного изучения того или иного предмета. С их помощью осуществляется связь обучения и воспитания.

Иностранный язык относится к числу предметов, которыми учащийся овладевает в процессе активной речевой деятельности (говорение, слушание, чтение, письмо). Вот почему наглядные средства обучения способны обеспечить мотивационно - побудительный уровень общения, создать обстановку, приближенную к реальным условиям, в которых обычно возникает потребность в общении людей друг с другом.

Аудиовизуальные средства обучения (АВСО)

Под аудиовизуальными средствами обучения подразумеваются пособия, рассчитанные на зрительное, слуховое либо зрительно-слуховое восприятие заключенной в них информации. С учетом канала поступления информации АВСО принято подразделять на слуховые (фонограммы), зрительные (видеограммы), зрительно-слуховые (видеофонограммы).

Перечисленные средства обучения могут быть учебными, т.е. содержать методически обработанный материал, специально предназначенный для овладения языком (учебные диафильмы, кинофильмы, программы для работы с компьютером и др.), и неучебными, привлекаемыми в качестве учебных материалов, но изначально таковыми не являющимися. На занятиях используются также естественные средства массовой информации, включаемые в учебный процесс (например телевизионные передачи).

АВСО являются эффективным источником повышения качества обучения благодаря яркости, выразительности и информационной насыщенности зрительно-слуховых образов, воссоздающих ситуации общения и знакомящих со страной изучаемого языка. При этом на занятиях успешно реализуются дидактический принцип наглядности, возможности индивидуализации обучения и одновременно массовость в охвате обучающихся (например при просмотре теле- и кинофильмов). Повышается мотивационная сторона обучения, а систематическое применение АВСО позволяет восполнить отсутствие языковой среды на всех этапах занятий. Представление о современных АВСО дает приведенная ниже таблица:

Аудиовизуальные средства обучения

Фонограммы

Видеограммы

Видеофонограммы

Грамзапись Магнитозапись Радиопередачи

Натуральные: предметы, действия Художественно-изобразительные: учебные рисунки, репродукции с произведений живописи, слайды, диафильмы, фотографии, географические карты Графические: таблицы, схемы

Кинофильмы Видеофильмы Телепередачи Компьютерные программы

Видеограммы. Это вид аудиовизуального средства обучения, предназначенный для зрительного восприятия печатного текста либо изображения в виде рисунка, фотографии, таблицы, схемы и др. Видеограммы в зависимости от конкретности (абстрактности) зрительного образа подразделяются на натуральные, художественно-изобразительные, графические. Они широко используются на всех этапах обучения в качестве эффективного средства семантизации языкового материала, его закрепления и ознакомления учащихся со страной и культурой изучаемого языка. Видеограммы могут быть статичными и динамичными, не нуждающимися в специальном экране и экранными (требуются экран и специальные проекторы для демонстрации пособия). Видеограммы относятся к числу наиболее популярных средств наглядности благодаря яркости и выразительности зрительного ряда, его доступности для восприятия. Они позволяют значительно интенсифицировать учебный процесс, способствуют реализации принципа наглядности на занятиях.

Видеограммы входят в число компонентов учебных комплексов по языку либо издаются в виде самостоятельных учебных пособий (настенные тематические учебные картинки, картинные словари, видеофильмы и др.).

На занятиях по фонетике видеограммы используются для постановки звуков с опорой на зрительный образ, демонстрирующий положение органов речи при артикуляции звука. Особую ценность представляют таблицы, показывающие расхождения в артикуляции сходных звуков в разных языках.

На занятиях по лексике видеограммы служат источником семантизации значения иноязычного слова беспереводным способом и его автоматизации с опорой на рисунок. Для этого рекомендуется использовать натуральную наглядность путем демонстрации предметов и действий и рисунки из «Картинных словарей», где лексика группируется тематически в удобной для изучения форме.

На занятиях по грамматике видеограммы используются для семантизации материала на уровне грамматической формы и его закрепления с опорой на зрительный образ. С помощью рисунков, помещенных в учебнике и выполняемых учителем с помощью мела на классной доске, можно объяснить значение большинства грамматических явлений изучаемого языка. Для этого используются также специальные учебные пособия.

Однако наиболее широкое применение видеограммы находят на занятиях по развитию речи, где они используются в качестве источника воссоздания ситуации общения и стимула для построения высказывания с опорой на зрительный образ. Безусловно, создание речевой ситуации является основной целью использования видеограммы на занятиях по языку, что способствовало появлению термина ситуативная наглядность, или наглядность речевых поступков (Артемов, 1969). Для развития речи выпущено большое число наглядных пособий.

Видеофонограммы. Пособия этой группы рассчитаны на одновременное зрительное и слуховое восприятие учебного материала. К ним относятся кино-, теле- и видеофильмы, а также видеограммы со звуковым сопровождением (например слайдфильмы). Конечно, различие между видеограммами и видеофонограммами до некоторой степени условно: всякое зрительное пособие в сопровождении звукового ряда становится зрительно-слуховым. То же самое имеет место и при демонстрации образцов слуховой наглядности в сопровождении рисунков, таблиц, схем. Однако с методической точки зрения выделение видеофонограмм в самостоятельную группу пособий вполне оправдано: тем самым подчеркивается их отличительная черта -органическое и методически обоснованное соединение зрительного и слухового ряда при создании пособия и его применении на занятиях.

Видеофонограммы считаются наиболее эффективным и перспективным средством обучения языку благодаря большой информативности зрительно-слухового ряда, а также динамизму изображения. Ситуативность и динамизм изображения делают этот вид наглядности особенно эффективным средством обучения речевому общению, а использование современных технических возможностей повышает выразительность зрительно-слухового ряда за счет использования крупного плана, мультипликации, стереозвука, широкого экрана и др.

Благодаря эмоциональному воздействию изображения создается эффект соучастия, возникает желание предвосхитить и продолжить реплику персонажа. Реактивность, т.е. желание реагировать на речевое действие вместе с героем фильма (вместо него), является ценным качеством средств наглядности при обучении речевому общению. Следует также отметить большую познавательную ценность кино, видео, телевидения. Вряд ли какое-либо иное учебное пособие может сравниться с ними по силе впечатления и эмоционального воздействия.

Технические средства обучения (ТСО)

Технические средства обучения - это аппаратура и технические устройства, используемые в учебном процессе для передачи и хранения учебной информации, контроля за ходом ее усвоения, формированием знаний, речевых навыков и умений. Если система АВСО индивидуальна, т.е. предназначена для работы с конкретным учебным комплексом, и рассчитана на определенный контингент учащихся, то система ТСО в значительной мере универсальна и пригодна для применения при различных формах и видах обучения.

Широкое применение технических средств обучения (ТСО) в обучении иностранным языкам раскрывает большие возможности для реализации принципа наглядности. ТСО используются для демонстрации наглядных средств. Например, компьютер в функции учителя представляет:

1. Наглядное пособие качественно нового уровня с возможностями мультимедиа и телекоммуникации.

2. Источник информации, частично или полностью заменяющий учебник.

Кроме того, с помощью компьютерного видео организуется досуговая среда.

Специфика ТСО заключается в ее способности обслуживать такие формы обучения и контроля, которые невозможно осуществлять без специальной аппаратуры. Необходимость широкого внедрения ТСО в обучение иностранным языкам обусловлена тем, что их применение раскрывает большие возможности для реализации принципа наглядности, одного из важнейших дидактических принципов.

Современный этап развития техники характеризуется переходом к созданию многофункциональных учебных комплексов и автоматизированных обучающих систем на базе ЭВМ. Такие комплексы и системы обладают универсальными дидактическими возможностями; они позволяют вести обучение в диалоговом режиме с учетом индивидуальных возможностей обучаемых, обеспечивать дистантное обучение с использованием современных технологий.

Рациональное применение ТСО позволяет:

1) восполнять отсутствие естественной иноязычной среды на всех этапах обучения;

2) полнее реализовать важный дидактический принцип наглядности;

3) осуществлять обучение с учетом индивидуальных типологических особенностей каждого ученика;

4) создавать лучшие условия для программирования и контроля;

5) обеспечивать ускоренное формирование и развитие навыков слухового самоконтроля;

6) максимально использовать аналитические и имитационные способности учащихся, полнее мобилизовать их внутренние ресурсы;

7) более или менее точно определять качественные показатели иноязычной речи учащихся в магнитной записи;

8) выполнять многие активные виды упражнений со всеми учениками одновременно, включая говорение.

Вывод

Таким образом, установлено, что принцип наглядности вытекает из сущности процесса восприятия, осмысления и обобщения обучаемыми изученного материала и является одним из важнейших принципов обучения. В современных условиях, когда основной целью обучения иностранным языкам в общеобразовательных учреждениях является развитие личности обучаемого, способной и желающей участвовать в межкультурной коммуникации на изучаемом иностранном языке и самостоятельно совершенствоваться в овладеваемой им иноязычной речевой деятельности, наглядность выступает в качестве основы, на которой строится речь, определяет её содержание и условия протекания. Наглядность служит исходным моментом, источником и основой приобретения знаний; она является средством обучения, обеспечивающим оптимальное усвоение учебного материала и его закрепление в памяти; образует фундамент развития творческого воображения и мышления; является критерием достоверности приобретаемых знаний; содержит подсказки для раскрытия законов языка при его чувственно-наглядном восприятии.

В первой главе курсового исследования были выявлены некоторые особенности данного принципа, его формы, виды и функции. Были определены правила использования данного принципа и показана целесообразность его применения на занятиях по иностранному языку. Кроме того, было установлено, при помощи каких средств обучения может создаваться наглядность на уроках иностранного языка.

2. Практическое применение принципа наглядности на занятиях по иностранному языку

2.1 Печатные пособия и работа с ними

Значительную часть учебного фонда по иностранным языкам составляют печатные пособия. Они просты в использовании (не требуют аппаратуры), обеспечивают длительное, практически не ограниченное во времени экспонирование того или иного материала, рассчитанного на зрительное восприятие.

По способу подачи информации печатные пособия могут быть статичными (картины, таблицы) и с элементами динамики (аппликационные материалы для составления различных ситуаций). Эти пособия содержат либо только изобразительный материал (он представлен в сериях картин, репродукциях картин и альбомах страноведческого характера), либо в сочетании с печатным текстом (такое сочетание характерно для таблиц по лексике и грамматике).

По характеру изобразительного материала можно выделить: ситуативные картинки, тематические картины, картинки изолированного действия, репродукции художественных картин, документальный страноведческий материал, и т.д.

Учебно-методические комплекты по иностранным языкам включают большое количество печатных пособий, фонд которых за последние годы значительно пополнился, особенно для начального и среднего этапов обучения. Печатные пособия имеют широкий диапазон использования и выполняют разные дидактические функции. Так, с помощью предметных картинок и тематических картин осуществляется презентация лексического материала, активизация его в составе модельных фраз. Предметные картинки используются в качестве зрительной опоры для высказываний учащихся. На начальном этапе обучения картинки часто используются для введения лексики, обозначающей конкретные предметы.

Тематические картины помогают в создании ситуаций, стимулирующих речевую деятельность учащихся, облегчают беседу по содержанию изобразительного материала.

При работе с картинкой оправданы следующие виды заданий: повторение вслед за учителем модельных фраз; ответы на вопросы учителя; постановка вопросов к тому, что изображено на картинке; составление небольших высказываний; организация управляемого диалога и т. д.

Работа с картинками проходит в быстром темпе. При этом следует предусмотреть сменяемость картинок, используемых как для развития умения учащихся, отвечать на вопросы, поставленные учителем, так и для самостоятельной постановки вопросов и, наконец, для создания ситуаций, стимулирующих самостоятельное высказывание по картинкам.

Работа будет проходить интереснее, если в нее привнести элемент соревнования, придать ей игровой характер, например: «Кто вспомнит и назовет больше предложений с тем или иным словом?»

Тематические картины чаще всего используются для обучения устной иноязычной речи -- аудированию и говорению.

При обучении аудированию картина может служить зрительной опорой, облегчающей восприятие речи на слух. Во время рассказа по той или иной теме учитель обращает внимание учащихся на детали картины, о которых говорится в тексте. Картины могут стимулировать учащихся к монологическим высказываниям на заданную тему, помогать шире использовать знакомый лексико-грамматический материал, а также вспомнить ранее изученные слова и словосочетания.

Среди печатных пособий ведущую роль играют таблицы

1). В таблицах по иностранным языкам языковой материал, как правило, сочетается с изобразительным. Таблицы не только обобщают, систематизируют грамматический материал, иллюстрируют словообразование или формообразование, но и облегчают использование конкретного материала в речи.

В настоящее время в школах используются следующие таблицы: лексические таблицы по развитию речи на уроках английского языка; таблицы по грамматике английского, немецкого, французского, испанского языков для начального, среднего и старшего этапов обучения.

Лексические таблицы выполняют следующие дидактические функции и служат для: презентации лексического материала; активизации его в речи учащихся; создания ситуаций, стимулирующих речевую деятельность учащихся; систематизации лексического материала.

Таблицы по грамматике иностранных языков служат для запоминания грамматических правил, способствуют выработке конкретного грамматического явления в речи, обобщению и систематизации изученного материала.

Таблицы по грамматике английского и немецкого языка иллюстрируют наиболее характерные случаи употребления грамматических явлений в речи. В таблицах широко использованы рисунки, которые иллюстрируют трудные случаи образования грамматической формы (например, образование вопросительной формы The Present Indefinite Tense, а также семантико-ситуативное значение определенного грамматического явления).

Чтобы сделать материал таблиц более наглядным, используется также цвет. Так, вспомогательные глаголы выделены красным цветом, а знаменательные -- синим. Кроме цвета эту же цель выполняют схемы.

Схемы позволяют акцентировать внимание учащихся на главном в изучаемом материале, подводят учащихся к осмыслению закономерности, но не дают готовых выводов, формулировок, требуют от учащихся определенной мыслительной активности, развивают абстрактное мышление.

2.2 Коллаж и коллажирование в учебном процессе

В рамках реализации принципа наглядности в методике преподавания иностранных языков существует прием коллажирования, или ассоциативного наращения лексико-семантического фона ключевого понятия-реалии, отсутствующей в родной культуре учащихся. Появились и сопутствующие термины: коллаж, блок-коллаж, ассоциограмма, блок-ассоциограмма.

Коллаж -- это прежде всего-средство зрительной наглядности, представляющее собой образное, схематически фиксированное с помощью языковых и экстралингвистических средств отображение некоторой части предметного содержания, объединенного ключевым, ядерным, понятием-реалией. Вокруг ключевого понятия, ядра коллажа группируется разноплановая, разноуровневая и разнофактурная сателлитная информация, составляющая лексико-семантический фон основного понятия. Сюда относятся названия текстов, рисунки и фотоматериалы, отдельные слова-реалии, фразы и предложения, грамматические категории, музыкальные отрывки.

Совокупность информационно разноплановых компонентов коллажа передает мыслительный образ ядерной реалии, его ключевого понятия. Перечисленные характеристики коллажа прямо соотносятся с природой наглядно-чувственного образа предметов и явлений действительности.

Наглядно-чувственный образ есть основа познавательной деятельности человека, формирующуюся, как правило, в результате воздействия многочисленных раздражителей, вызывающих слуховые, зрительные, моторные и другие ощущения. Соответственно коллаж с помощью закодированных в нем фоновых знаний направлен на возникновение всего комплекса ощущений, возникающих в связи с тем или иным ядерным понятием, с той или иной реалией иноязычной действительности.

Французское слово collage означает наклеивание. Оно вошло в разные сферы деятельности человека. Но во всех значениях коллажа есть нечто общее, объединяющая их характеристика: всегда предполагается привлечение внимания к объекту с помощью неординарных, разноплановых средств, акцентирующих внимание зрителя, слушателя на определенных сторонах и свойствах объекта, предмета деятельности человека с целью создания яркого представления о нем или передачи художественного образа.

Цель использования техники коллажа состоит в обучении страноведению. Коллаж выполняет развивающую функцию, формирует социокультурную компетенцию.

В обучении иностранным языкам используются следующие виды коллажей (классификация Б. Д. Мюллера):

1. Коллаж типа А -- простая солнечная система (Einfaches Sonnen System), в центре которого находится ключевое понятие/ядро и от него расходятся лучи сателлитной информации.

2. Коллаж типа В -- слепое пятно (Blinde Flecke), где в коллаже имеются незанятые места -- пятна, а учащимся предстоит определить, каким именно сведениям отводится свободное место в этом коллаже.

3. Коллаж типа С -- слепое ядро (Blinder Kern) соответствует типу А. но только школьники определяют ядерное понятие коллажа после знакомства со всем фоном коллажа.

4. Коллаж типа D -- вспышка (Blitzlicht) составляется на основе одного текста, из которого учащимся предлагается выбрать актуальную страноведческую информацию.

5. Коллаж типа Е -- чередующееся ядро (Wechselkern) направлен на манипуляции сателлитной информацией в зависимости от того, какое понятие является ключевым.

Кроме того, существуют комбинированные коллажи с применением звукового, изобразительного, схематического, а также текстового ряда информации.

Описанные виды коллажей демонстрируют разнообразные формы работы, соответствующие предлагаемому приему, но далеко не исчерпывают возможностей применения его на практике.

Итак, наглядное пособие, зрительный ряд которого организован с использованием приема коллажа, отвечает целям формирования у школьников представлений о тесной связи всех аспектов высказывания и указания всех ориентиров для осуществления речевых действий. Это помогает объединить разные по характеру зрительные опоры (вербальные, графические, изобразительные) и благодаря общему символу подчеркнуть их общность.

Рассмотрим такие понятия, как блок-ассоциограмма и блок-коллаж.

Блок-ассоциограмма - план изучения темы, составляемый как учителем, так и учащимися. Преподаватель предлягает для изучения отобранные им тексты, отражающие модель культуры и страноведения, из имеющегося фонда отбирает соответствующие аудио- и видеозаписи. Ассоциограмма - раскрытие всех значений культурно-страноведческого понятия при использовании письменной языковой наглядности. Отличие блок-ассоцоиграммы состоит в том, что предназначение ассоциограммы определяется раскрытием значений одного культурно-страноведческого понятия. Блок-ассоциограмма характеризуется наличием нескольких культурно-страноведческих понятий, каждое из которых требует дополнительного составления ассоциограммы. Образцы оформления ассоциограммы даны в приложениях 4 и 5, блок-ассоциограммы - в приложении 6.

Блок-коллаж - блок-ассоциограмма, в которой каждое культурно-страноведческое понятие представлено либо в виде языковой, либо неязыковой наглядности. Блок-коллаж составляется в конце изучения темы.

В учебном процессе коллаж может выполнять различные функции:

1) Семантизации. Семантизация ключевой реалии происходит путем привлечения и структурной кодировки разнородной фоновой информации, раскрывающей ту или иную сторону ядра и знакомящей с теми или иными его свойствами и характеристиками. Таким образом, семантизация значения происходит комплексно и последовательно по мере поступления информации.

2) Организации запоминания посредством установления связи между вербальным и наглядно-чувственным образом действительности. Структурно-схематическая организация коллажа помогает осознанному запоминанию представлений о ядре коллажа посредством установления связей между его ассоциативно-смысловыми сателлитами. Сателлитная информация, раскрывающая существенные черты ядерного понятия, располагается ближе к ядру, а имеющая второстепенное значение -- несколько дальше. При этом связь фоновых знаний с ядром и другими сателлитами обозначается стрелками, цветом или цифровыми обозначениями, представляя таким образом смысловую структуру, иерархию коллажа.

А на этапе развития речевых действий выделяется дополнительно создание 1) смысловой опоры для иноязычного высказывания и понимания его и 2) стимула для речевого высказывания.

Коллаж знакомит учащихся с различными свойствами ядра, являясь своеобразной смысловой опорой для понимания его значения в целом. Одновременно он представляет собой некий своеобразный план по усвоению содержания ключевой реалии, является стимулом для дальнейшей речевой деятельности в схематически заданной логической последовательности.

Таким образом, коллаж -- это универсальное средство методико-педагогического, образовательного воздействия на учащихся. Для него характерны оригинальная форма и содержание. Являясь средством обучения, коллаж отвечает всем требованиям, предъявляемым к нему:

выступает в материальной форме, являясь орудием труда ученика и учителя;

ориентирован на цели обучения, выполняя функцию внедрения комплекса целей и задач в практику;

воплощает в структурно-схематической форме определенный объем содержания, связанного с ключевым понятием коллажа;

соответствует современным методическим направлениям, основываясь на наиболее прогрессивных частнометодических принципах (коммуникативная необходимос'ь и достаточность, учебно-методическай целесообразность,и др.);

является конечным результатом приема коллажирования, его фиксированным отражением.

Коллажирование

Коллажирование и коллаж не просто однокоренные слова, а связанные друг с другом, но не идентичные понятия.

Коллажирование -- это универсальный и многоступенчатый процесс, предполагающий:

1) отбор материалов изобразительного, звукового и текстового ряда по принципу ассоциативного наращения вокруг ключевого понятия;

2) организацию отобранных материалов в блок-коллаж, учебный параграф,составляемый в зависимости от всей иерархии целей и задач: конечных и промежуточных целей, конкретных задач урока и отдельных его звеньев,комплекса заданий и упражнений к ним;

3) непосредственную учебную работу по изучению предметных и лингвистических материалов блока-коллажа с целью формирования адекватного представления о ключевом понятии, ядре блока-коллажа.

В процессе коллажирования правомерно выделить три этапа:

1) предварительная ориентация учащихся в будущей деятельности или составление опорной схемы-коллажа;

2) аналитическое изучение предметного и лингвистического содержания текстов блока-коллажа

3) синтезирование, или заключительное обобщение изученного материала, т. е. коллажированиена продуктивном уровне.

1. Ориентировочный этап заключается в обобщенном знакомстве со всем блоком-коллажем, представленным в коллаже-схеме. Знакомство с предметным содержанием блока-коллажа начинается с вводного, вступительного слова преподавателя.

После этого составляется опорный коллаж (схема) на доске или вывешивается заранее подготовленный коллаж, нарисованный на бумаге. Учащиеся делают копию его в тетрадях или рабочих альбомах. В схеме ярко выделяется ключевое понятие, обозначаются заголовки текстов блока-коллажа, отводится свободное место для дополнительных записей и примечаний.

Первый этап процесса учебного коллажирования направлен на подачу общей, главной информации о ключевом понятии. Более детальное изучение лексико-семантического фона происходит на втором этапе, этапе анализа, когда более подробно рассматриваются текстовые материалы блока-коллажа.

2. Этап аналитического изучения содержания блока-коллажа является основополагающим разделом процесса коллажирования. Он рассчитан на несколько занятий, в отличие от первого этапа предполагается более глубокое изучение, фоновой информации, составляющей собственно содержание блока-коллажа (предметное и лингвистическое).

На этапе аналитического изучения информации постепенно, последовательно формируются представления о ядерном понятии по мере знакомства с содержанием текстовых и экстралингвистических материалов блока-коллажа; происходит более активное установление логических, информационных связей между ядром коллажа и его содержанием. Задания и упражнения данного этапа направлены на 1) достижение понимания текстовых материалов блока, 2) закрепление лингвистической информации и 3) установление и осознание связей между информационными сателлитами, блока-коллажа.

Основной вид речевой деятельности на данном этапе коллажирования -- чтение. Это лингвострановедческое чтение, если ядро блока представляет собой лингво-страноведческую реалию, для отражения содержания которой в языке используются лингвострановедческие тексты. Тексты блока-коллажа обычно разнофактурны, они различаются по жанрам, по степени адаптации, по сюжету. Данная особенность текстовых материалов коллажа обусловливает привлечение разных видов чтения: просмотрового, поискового, изучающего и ознакомительного.

Важно отметить, что лингвострановедческое чтение в ходе коллажирования имеет целью совершенствование исходного умения чтения на иностранном языке текстов о культуре страны изучаемого языка и направлено на семантизацию ключевого понятия коллажа.

3. На заключительном этапе происходит обобщение, синтезирование всей воспринятой информации (предметной и языковой). Здесь коллажирование продолжается уже не на рецептивном уровне, а непосредственно в речевой (текстовой) деятельности. На предпоследнем занятии учитель предлагает индивидуальные задания по тому или иному тексту блока: сделать устное сообщение об одном из компонентов коллажа, составить диалог на тему одного из текстов, прокомментировать рисунки, придумать текст к комиксам, подготовить музыкальную часть блока, дать устное объяснение реалиям, встречающимся в коллаже, драматизировать диалог и, наконец, составить резюме по содержанию ключевого понятия, ядру коллажа.

Использование предлагаемого приема в учебной деятельности поможет созданию на уроке-атмосферы творчества, развитию способностей аналитического мышления, будет вызывать яркое, образное видение действительности, таким образом содействуя повышению эффективности обучения иностранным языкам в целом.

2.3 Методика работы с кинофильмом

Активное и уместное применение телевидения в значительной мере способствует оптимизации управления содержанием и процессом обучения. Использование телевидения в обучении устной иноязычной речи представляется возможным и целесообразным для активизации речевой деятельности студентов, создания объемных ситуаций стимулирования их иноязычного общения и совершенствования контроля усвоения студентами иностранного языка как основного коммуникативного средства в предлагаемых обстоятельствах.

В значительной степени работа с использованием телевидения строится по принципам программирования с той разницей, что в данном случае появляются новые дополнительные возможности для создания объемных программ гибкого (творческого) управления процессом обучения устной иноязычной речи на занятиях в аудитории. В учебной работе могут применяться следующие методические приемы:

демонстрация иноязычного речевого образца в виде диалога, монологического высказывания, отдельных реплик, цельного коммуникативного сюжета;

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.