Виды текстов, используемых для обучения чтению в учебно-методическом комплексе современных авторов на профильно-ориентированном этапе

Текст как способ формирования речевых умений и языковых навыков. Классификация текстов, используемых в изучении иностранного языка. Содержание профильно-ориентированного обучения старшеклассников. Особенности обучения чтению на иностранном языке.

Рубрика Педагогика
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 31.05.2015
Размер файла 55,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Министерство образования Московской области

Государственное образовательное учреждение высшего образования Московской области

«Московский государственный областной гуманитарный институт» (МГОГИ)

Кафедра методики преподавания иностранных языков

Курсовая работа

По предмету: «Методика преподавания иностранного языка»

На тему: «Виды текстов, используемых для обучения чтению в учебно-методическом комплексе современных авторов на профильно-ориентированном этапе»

Выполнила: студентка гр. 402-а

Гадалова А.В.

Научный руководитель: Мохова Е.П.

Орехово-Зуево, 2014

Оглавление

Введение

1. Текст как способ формирования речевых умений и языковых навыков

1.1 Структура чтения как вида речевой деятельности

1.2 Текст как единица речи

1.3 Классификация текстов, используемых в изучении иностранного языка

1.4 Критерии отбора текстов для чтения

Выводы по главе 1

2. Содержание профильно-ориентированного обучения старшеклассников

2.1 Требования ФГОС и программы по иностранным языкам к содержанию профильного обучения

2.2 Сравнительный анализ структуры общеобразовательного и профильно-ориентированного этапов обучения

2.3 Особенности обучения чтению на иностранном языке посредством использования текста на профильно-ориентированном этапе обучения

Выводы по главе 2

3. Возможности учебно-методического обеспечения профильно-ориентированного этапа обучения

3.1 Анализ видов текстов, используемых при обучении чтению в УМК «Enjoy English» для 10-11 классов под редакцией М.З. Биболетовой

3.2 Особенности текстов, используемых в УМК «Spotlight» для 10-11 класса под редакцией О.В. Афанасьевой, Дж. Дули, И.В. Михеевой и других

3.3 Методические особенности и эффективные способы работы с различными видами текстов

Выводы по главе 3

Заключение

Библиография

Введение

При обучении английскому языку, чтение выступает как самостоятельный вид речевой деятельности и занимает одно из основных мест по доступности и важности. Основной задачей учителя, при этом, является не только научить учащихся читать и понимать тексты на английском языке, но и воспитать любовь к чтению. При этом учащихся следует приобщать к чтению научной, художественной, публицистической и другой литературы на иностранном языке.

Актуальность темы исследования: в актуальных социокультурных условиях иностранные языки постепенно входят в разряд предметов, особенно значимых для полной самореализации личности ученика, а также они входят в список предметов обязательных к изучению, как на базовом, так и на профильном уровнях обучения. Если система обучения предмету будет по максимуму ориентирована на личность ученика, его реальные потребности и мотивы, то во время обучения иностранному языку у ученика будет развиваться способность к соответствующему взаимодействию с представителями других социумов и культур. Тогда главной задачей учителя будет развитие умения и стремления у учеников реализовывать текстовую деятельность на языке, показывая при этом их творческие способности, умственный потенциал, фантазию, компетентность и свободу личности.

Сегодня в работе школы актуально не только овладение учениками определенного количества знаний, но и формирование личности, ее познавательных и творческих способностей. Работа с текстом на уроках иностранного языка существенно увеличивает продуктивность самостоятельной работы учащихся на уроке, а также качество овладения материалом и его практическую важность. Такой вид работы должен способствовать формированию свободомыслия школьников.

В условиях классно-урочной системы, например, в старшей школе при недостаче реальных ситуаций общения, текст для чтения, с одной стороны, может стать толчком для обсуждения различных проблем, а с другой стороны, обеспечить необходимым, реальным, языковым материалом для оформления личного высказывания.

Проблема глобальности развития понимания у учеников текстов на иностранном языке различных видов в старшей школе остается одной из сложных в современной педагогической науке.

Объектом исследования являются тексты различных видов, а также особенности этих текстов, при обучении чтению на профильном уровне.

Предметом исследования является формирование умений у учащихся старшей школы работы с текстами различного характера и видов на уроках английского языка.

Целью данной работы является описание основных видов текстов, а также анализ видов текстов, используемых в современных УМК, при обучении чтению, на профильно-ориентированном этапе.

Для реализации поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

1.Изучить структуру чтения как вида речевой деятельности и текста как единицы речи;

2. Рассмотреть основную классификацию текстов и выявить критерии отбора таких текстов;

3. Сравнить структуру общеобразовательного и профильного уровней обучения;

4.Проанализировать и сравнить виды и особенности текстов, используемых при обучении чтению на примере УМК «Enjoy English» для 10- 11 класса под редакцией М.З. Биболетовой и др. и на примере УМК «Spotlight» для 10-11 класса под редакцией О.В. Афанасьевой, Дж. Дули, И.В. Михеевой и др. обучение иностранный текст чтение

5.Выявить методические особенности и эффективные способы работы с различными видами текстов.

1. Текст в формировании речевых умений и языковых навыков

1.1 Структура чтения как вида речевой деятельности

Чтение представляет собой одно из главных средств приобретения информации и занимает значимое место в жизни современного образованного человека. В реальной жизни оно выступает как самостоятельный вид речевой деятельности, мотив которой - удовлетворение потребности в информации, заключенной в тексте.

По определению русского лингвиста и филолога Д.Н. Ушакова, деятельностью является работа, систематическое применение своих сил в какой-то области [29]. Советский языковед Л.В. Щерба ввел понятие «речевой деятельности», определяя ее, как процессы говорения и понимания [27].

В лингвистике существует 4 основных вида речевой деятельности, которые делят на устные и письменные. К устным видам речевой деятельности относятся говорение и аудирование, к письменным чтение и письмо.

Чтение можно отнести к репродуктивному виду речевой деятельности, когда высказывание учащегося зависит от услышанного или прочитанного.

Чтение - смысловое восприятие письменного текста, результатом которого становится понимание. Оно выступает в качестве средства и цели обучения. В первом случае учащиеся должны овладеть чтением как источником получения информации, во втором случае учащиеся должны пользоваться чтением для лучшего усвоения языкового и речевого материала.

Для нормального протекания процесса чтения на английском языке у читающего в памяти должны храниться образы морфем и синтаксических схем и их общее значение, читающий должен владеть соответствующими грамматическими навыками чтения, которые создают условия для машинальности процесса узнавания и понимания грамматической информации текста. Кроме того, в памяти читающего должны храниться образы воспринимаемых слов, чтобы узнавать и понимать лексические единицы в различных контекстуальных условиях [14,с. 69].

Любая деятельность имеет цель, мотив, определённые способы выполнения действий, направленных на достижение определённого результата [15,с. 45].

Соответственно, в структуре чтения как виде речевой деятельности также можно выделить мотив, цель, условия, результат. Мотив чтения - общение или коммуникация с помощью печатного слова; цель - это приобретение информации по интересующему читающего вопросу. К определенным условиям выполнения такой деятельности, как чтение относят овладение графической системой языка, то есть запоминание образов морфем и синтаксических схем, а также овладение приемами извлечения информации. Результат деятельности - понимание или извлечение информации из прочитанного текста с разной степенью точности и глубины.

1.2 Текст как единица речи

Существует огромное множество определений понятия «текст». Этот вопрос обсуждается многими лингвистами. Одни считают, что текст может существовать только в письменной речи, другие ученые считают, что текст существует и в устной речи, но только в ее монологической форме, а третьи допускают возможности говорить о существовании текста в устной речи, но уже в диалогической ее форме, как о совершении речевого замысла.

Толковый словарь русского языка С.И. Ожегова дает следующее определение текста: в лингвистике « текст - это внутренне организованная последовательность отрезков письменного произведения или записанной либо звучащей речи, относительно законченной по своему содержанию или строению»[19,с.791].

По И. Р. Гальперину: «Текст - это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, произведение, обычно состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющей определенную направленность и прагматическую установку» [11].

В целом текст можно считать определенной последовательностью высказываний (предложений), объединенных или связанных одной мыслью, которая обладает основными свойствами, такими как целенаправленность, связность, самостоятельность и цельность.

Целенаправленность текста заключается в коммуникативной цели, то есть для чего создается этот текст, без таковой цели текст существовать не может.

Связность текста состоит в логической и смысловой слаженности основных частей и высказываний этого текста.

Самостоятельность текста связана с его ограниченностью в пространстве и времени. Обычно самостоятельность текста не абсолютна, так как текст реально действует только во взаимодействии с адресатом. Часть крупного текста может приобрести самостоятельность и в определенных обстоятельствах стать отдельным текстом. Например, глава или параграф монографии, опубликованный в виде статьи. В этом случае в структуру такого текста могут быть внесены изменения.

Цельность текста включает его внутреннюю организованность и оформленность содержания, обладание логическим началом и концом, логичность и пропорциональность в членении на части, обозначение связей частей и переходов между ними, стилистическую целостность, соблюдение определённых принципов отбора языковых единиц.

Для учащихся текст может являться значимым источником интеллектуальной и эмоциональной информации.

1.3 Классификация текстов, используемых в изучении иностранного языка

В основном на уроках английского языка учителя и учащиеся средней и старшей школы встречаются с различными видами текстов. Их можно классифицировать по содержанию. Итак, выделяют следующие виды текстов в соответствии с их содержанием:

1) лингвострановедческие;

2) художественные;

3) научно-популярные;

4) публицистические;

5) разговорно-бытовые;

6) официально-деловые;

В наше время работе с художественными текстами отводится одно из главных мест в обучении чтению на иностранном языке. Чтение художественной литературы содействует развитию навыков устной речи, обогащает словарный запас, знакомит с культурой и литературой страны изучаемого языка. Работа с такими текстами может проходить как на обычных уроках, так и на уроках домашнего чтения, где ученик знакомится с оригинальным, литературным языком, а не условно-учебным, учится анализировать прочитанный текст, давать характеристику личности и поступков героев. Конечно, важно отметить, что художественные тексты довольно трудные для чтения, так как обладают сложной формой изложения, но вместе с тем они полны описаний, поэтому при чтении таких текстов значительно усиливается роль воображения. Обычное чтение на иностранном языке сопровождается лишь словесным пониманием, за которым вряд ли кроется какое-либо воображение учеников.

Тексты лингвострановедческого характера сегодня овладевают все большей популярностью при обучении иностранным языкам. Они расширяют кругозор учащихся, повышают интерес к предмету. Учащиеся знакомятся с культурой, географией, образованием и др. реалиями изучаемого языка. Такие тексты должны быть лишены сложной информации для понимания и не сильно перегружены серьезной информацией, требующей основательного научного подхода к ее осмыслению. Непонимание сложных лингвострановедческих текстов может привести к снижению мотивации изучения языка, а также выступить в роли препятствия формирования положительного отношения к учебному процессу в целом.

Многолетняя практика преподавания иностранных языков показывает, что информация, содержащаяся в научно - популярных текстах, вызывает больший интерес учащихся у старших классов, поэтому целесообразно такие тексты в обучение иностранному языку. Чтобы облегчить понимание научно-популярного текста, необходимо учитывать и использовать его специфические особенности (важность роли заголовка, особый характер представления научного материала, четкая разбивка на смысловые части и др.) [22].

Публицистические тексты обычно являются аутентичными материалами. На уроках английского языка необходимо вести работу с такими текстовыми материалами (статьи из газет, журналов и другой периодической печати), которая позволяет ознакомить учащихся с культурой, процессами, которые происходят в жизни общества и их особенностями. Такие статьи дают возможность обсудить злободневные проблемы общества, пути их решения, сравнить с похожими проблемами в своем социуме. Материалы прессы являются неисчерпаемым источником новой современной лексики, клише, фразеологизмов, идиом, а также отражают динамику развития языка.

Разговорно-бытовыми аутентичными текстам пользуются люди всех

возрастов и профессий. Такие тексты отличаются большой эмоциональной насыщенностью, носят естественный характер. Учащимся всегда с интересом читают тексты, которые содержат в себе знакомые им жизненные ситуации. Часто такие тексты представлены в диалогах.

Официально-деловые тексты характеризуются четкостью и точностью изложения, поэтому обычно кажутся сухими и лишенным эмоциональной окраски. Для учащихся, даже старших классов, такие тексты являются сложными для понимания, а особенно для перевода, потому что требуют особой точности перевода слов. Обычно некоторые несложные элементы таких текстов могут быть использованы в единичных случаях учителем, чтобы разнообразить работу над чтением на уроке. В УМК по английскому языку такие тексты практически не встречаются.

В целом, современные УМК предусматривают овладение чтением на текстах практически всех видов.

1.4 Критерии отбора текстов для чтения

В настоящее время существует огромное количество готовых учебных текстов, поэтому учитель не испытывает недостатка в них. Проблема заключается лишь в том, как подобрать наиболее подходящие учебные материалы. Для этого следует сформулировать требования, предъявляемые сегодня к учебным текстам:

1. Воспитательная ценность текстов, тексты должны формировать у учащихся этические нормы поведения;

2. Познавательная ценность текстов, в них должна содержаться новая и полезная информация для учащихся;

3. Соответствие содержащейся в тексте информации возрастным особенностям учащихся;

4. Язык текста, доступные в языковом отношении учебные тексты создают интерес и мотивацию к чтению;

5. Графическое оформление текста и его иллюстрированность, картинка может являться своего рода опорой и способствовать лучшему пониманию учебного текста.

Методист Соловова Е.Н. выделяет следующие требования, которые предъявляются сегодня к учебным текстам, а также и принципы их отбора:

1. Объем текста. В жизни встречаются разные тексты, и их надо уметь правильно читать и извлекать из них необходимую информацию. Слишком длинные тексты утомляют. Только на коротких текстах невозможно формировать многие виды чтения, необходимые для реальной деятельности. Короткий текст может быть очень информативным, а длинный - нет. Графики, таблицы, схемы - это тоже тексты, причем очень информативные.

2. Место основной идеи текста. Понимание текста будет достигнуто быстрее, если основная идея находится либо в начале, либо в конце текста.

3. Тематика текста. Тематика учебных текстов, в выбранном УМК должна соответствовать требованиям учебных программ. В случае неполного отражения программных требований в УМК включать тексты из др. источников. Можно расширять и видоизменять тематику текстов. Целесообразно соотносить тематику с реальными возрастными интересами и потребностями учащихся, с едиными задачами воспитания, образования и развития личности.

4. Проблематика текста. Проблематика текстов обеспечивает адекватный отбор языкового, речевого и социокультурного материала. В рамках одной и той же темы можно обсуждать различные проблемы.

5. Аутентичные тексты. Они идеально подходят по содержанию для решения коммуникативных задач обучения, но в языковом (лексическом и грамматическом) отношении они могут представлять значительные трудности [20,с.149]

Учебные тексты и материалы играют большую роль при обучении чтению на иностранном языке, так как от характера таких материалов зависит, будет ли чтение протекать как речевая деятельность или как упражнение.

Выводы по главе 1

Таким образом, можно утверждать, что чтение - один из основных видов речевой деятельности. Чтение требует повышенного внимания как от ученых и методистов, так и от учителей. Оно относится к рецептивным видам речевой деятельности, которые связаны с пониманием и восприятием информации. Овладение этой информацией происходит при помощи текстового материала. Текстом - продукт устной или письменной речи.

В данной главе определены основные виды текстов, с которыми учащиеся работают на уроках иностранного языка, это - лингвострановедческие, художественные, научно-популярные, публицистические, разговорно-бытовые и официально-деловые тексты.

Не менее важными остаются требования, которые предъявляются к учебным текстам, такие как: обладание текстом воспитательной и познавательной ценностью, соответствие возрасту, наличие языковой и графической оформленности, а также принципы отбора таких текстов: объем текста, основная идея, тема, проблема и аутентичность.

При работе над текстами разных видов у учащихся отмечают прогресс в чтении на иностранном языке. Поэтому, следует отметить, что чтение играет большую роль в жизни человека, т.к. позволяет человеку удовлетворить его личные, индивидуальные потребности.

2. Содержание профильно-ориентированного обучения старшеклассников

2.1 Требования ФГОС и программы по иностранным языкам к содержанию профильного обучения

Федеральный Государственный Образовательный Стандарт (ФГОС) среднего (полного) общего образования был утвержден 17 мая 2012 г. Приказом Минобрнауки России и 7 июня 2012 г. зарегистрирован Минюстом России. Одной из особенностей нового стандарта является профильный принцип образования.

Профильное (углубленное) образование - средство дифференциации и индивидуализации обучения, позволяющее за счет изменений в структуре, содержании и организации образовательного процесса более полно учитывать интересы, склонности и способности учащихся, создавать условия для обучения старшеклассников в соответствии с их профессиональными интересами и намерениями в отношении продолжения образования [26].

Необходимость профильного обучения в настоящее время обусловлена его направленностью на повышение качества школьного обучения, на становление всесторонне - развитой личности, на овладение различными компетентностями, востребованными в любой сфере деятельности.

Новыми требованиями ФГОС для старшеклассников определены 5 профилей обучения: естественно-научный, гуманитарный, социально-экономический, технологический, универсальный.

Согласно ФГОС для 10-11 классов требования к предметным результатам освоения углубленного (профильного) курса иностранного языка должны включать требования к результатам освоения базового курса и дополнительно отражать:

1) достижение уровня владения иностранным языком, превышающего порогового, достаточного для делового общения в рамках выбранного профиля;

2) сформированность умения перевода с иностранного языка на русский, при работе с несложными текстами, в русле выбранного профиля;

3) владение иностранным языком как одним из средств формирования учебно-исследовательских умений, расширение своих знаний в других предметных областях; [30]

Согласно программе среднего (полного) образования по английскому языку, изучение иностранного языка в целом и английского языка в частности, на профильном уровне в старшей школе направлено на достижение следующих целей: дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной):

1) в области речевой компетенции - целью обучения является использование изучаемого языка учащимися как средства коммуникации и познавательной деятельности: умение понимать аутентичные тексты на иностранном языке, в том числе нацеленные на профиль по выбору;

2) в плане языковой компетенции, учащиеся должны овладеть новыми средствами языка согласно с темами и сферами общения, избранными для выбранного профиля, навыками оперирования этими средствами в целях коммуникации;

3) в последующем формировании социокультурной компетенции предполагается расширение знаний у учащихся о социокультурной специфике страны изучаемого языка, прогрессирование умений формулировать свое речевое и неречевое поведение адекватного этой специфике с учетом профильно-ориентированных ситуаций общения;

4) компенсаторная компетенция включает в себя совершенствование умений выходить из положения в условиях дефицита средств языка в процессе общения на иностранном языке, в том числе и в профильно-ориентированных ситуациях общения;

5) учебно-познавательная компетенция предполагает продолжение развития специальных умений, которые позволяют совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, повышать ее эффективность, а также использовать изучаемый язык в целях продолжения образования и самообразования, преимущественно в рамках профиля по выбору.

В целом «требования к уровню подготовки выпускников» направлены на реализацию личностно-ориентированного, деятельностного, коммуникативно-когнитивного и социокультурного подходов. А также на освоение учащимися интеллектуальной и практической деятельности; овладение знаниями и умениями, востребованными в повседневной жизни и значимыми для социальной адаптации личности, ее приобщения к ценностям мировой культуры [28].

2.2 Сравнительный анализ структуры общеобразовательного и профильно-ориентированного этапов обучения

Для того чтобы более точно установить различия в структурах общеобразовательного базового и профильного курсов - целесообразно их сравнить.

Общеобразовательный курс основной школы направлен на завершение общеобразовательной подготовки школьников по предмету. Согласно стандарту среднего общего образования по иностранному языку основу содержания данного курса составляет общекультурная тематика. Она затрагивает несколько тем:

· социально-бытовую сферу (повседневная жизнь, быт, семья, отношения, здоровье);

· социально-культурную сферу (природа, экология, страна, путешествия, досуг);

· учебно-трудовую сферу (профессии, планы на будущее, роль иностранного языка в мире).

Отобранный языковой минимум (лексический, фонетический, грамматический и др.) коммуникативно достаточен, чтобы обеспечить функциональную грамотность во владении иностранным языком и достижение планируемого порогового уровня обученности. В основной школе на старшей ступени обучения базового уровня иностранному языку отводится 2 часа в неделю. Достижение порогового уровня обученности может иметь место только в том случае, если изучение иностранного языка начинается со 2 класса начальной школы, если целесообразно применяются ценности раннего начала изучения иностранного языка, усиливается эффективность и продуктивность его изучения с учетом возросшей длительности курса и увеличения суммарного количества учебных часов, а также, если используются преемственные технологии и приемы обучения.

Что касается профильного этапа обучения, то он включает в себя общеобразовательный базовый курс, строится на его основе, но также включает дополнительный профильно-ориентированный материал, обеспечивающий углубленное изучение иностранного языка. На данный курс обучения отводится 6 часов в неделю за каждый год обучения, то есть 12 учебных часов за 2 года обучения. Материал изучения может иметь разную профильную направленность и может быть углублен и расширен за счет специализированных элективных курсов, факультативов и практикумов.

Иностранный язык как профильный учебный предмет представлен лишь в филологическом профиле и выступает в качестве цели углубленного изучения в единстве с литературой и страноведением. В отношении к филологическому профилю можно включить элективные курсы основ перевода, страноведения или литературного чтения [23].

В других профилях иностранный язык может выступать как средство изучения иной предметной области (истории, информатики и др.). Тогда курсы будут иметь другую направленность, где иностранный язык будет выступать как средство изучения, например, курсы журналистики, права.

Большое количество учебных часов, отведенных для английского языка, как профильного предмета, дает возможность разнообразить тематику (по сравнению с общеобразовательным курсом), более основательно прорабатывать материал, приобщать материал в соответствии с выбранным профилем. Также следует больше внимания уделять лингвистическому аспекту речи (анализ грамматического строя языка по сравнению с родным), стилистическим особенностям устной и письменной речи, жанровому разнообразию текстов, литературе и страноведению, а также профильно-ориентированной терминологии.

В целом, можно отметить, что профильный курс отличается от общеобразовательного своей профессиональной направленностью и более углубленным изучением предмета. Углубленное изучение иностранного языка в рамках профиля проявляется в большем внимании к языковой форме, языковым закономерностям, а также социокультурным особенностям изучаемого языка и обеспечивается большим количеством учебных часов, чем в базовом курсе.

2.3 Особенности обучения чтению на иностранном языке посредством использования текста на профильно-ориентированном этапе

К завершению обучения в старшей школе на профильном уровне планируется достижение учащимися минимального общеевропейского порогового уровня (B1) подготовки по английскому языку.

На профильно-ориентированном этапе чтение продолжает быть оптимальным средством развития и контроля смежных речевых умений и языковых навыков, что позволяет оптимизировать процесс усвоения учащимися нового и использования уже изученного фактического языкового и речевого материала[21].

Увеличивается объем чтения: актуальных публицистических текстов, текстов из художественной литературы, различных разговорно-бытовых текстов типа рекламы, объявлений, также научно-популярных профильно-ориентированных текстов и лингвострановедческих текстов.

При отборе материалов для чтения следует отдавать предпочтение аутентичным материалам, степень свободы изложения которых, значительно выше по сравнению с учебными текстами. Целесообразно предлагать учащимся разнообразные тексты, ценные в познавательном отношении, подлинно отражающие особенности быта, жизни, культуры носителей языка.

Обычно аутентичные тексты вызывают у учащихся повышенный интерес, но часто в них содержится специфическая лексика, которая может представлять для учащихся повышенную трудность. Чтобы создать условия для полного и частичного снятия трудностей, во время чтения таких текстов, целесообразно работать с ними поэтапно.

Существует три этапа работы с текстом: дотекстовый, текстовый и послетекстовый. Дотекстовый этап служит для создания необходимого уровня мотивации учащихся, помогает активизировать имеющиеся фоновые знания и опыт, в том числе языкового, речевого и социокультурного характера. Вся предварительная работа над текстом не должна касаться его содержания, иначе будет неинтересно его читать. Могут быть использованы следующие упражнения:

· раскройте значение слова из контекста;

· найдите английские эквиваленты следующим понятиям;

· прочитайте заголовок и попытаетесь определить основную мысль текста;

· найдите в тексте слова, схожие с русскими, которые вы можете понять без перевода;

Текстовые этап заключает в себе продолжение формирования соответствующих языковых навыков и речевых умений, развивает умения интерпретации текста, а также контролирует степень сформированности различных языковых навыков и речевых умений. Учащиеся выполняют упражнения, направленные на извлечение основной и второстепенной информации из текста, такие как:

· прочтите первый абзац текста, скажите, о чем может идти речь в тексте;

· найдите в каждом абзаце предложение, которое выражает главную мысль;

· прочитайте весь текст, не обращая внимания на незнакомые слова, и другие языковые трудности и постарайтесь представить себе его общее содержание;

Послетекстовый этап будет иметь место только тогда, когда текст используется не только как средство формирования умения читать, но и для развития продуктивных умений в устной или письменной речи, говорить и писать на иностранном языке. Например:

· ответьте на вопросы по содержанию текста;

· расставьте предложения в том порядке, в котором они встречаются в тексте;

· дополните предложения, в соответствии с прочитанным; [21]

В целом можно сказать, что использование аутентичных текстов разных видов для обучения на профильно-ориентированном этапе и поэтапная работа с ними способствует формированию коммуникативной компетенции, что является основной целью обучения иностранному языку.

Выводы по главе 2

На основании вышеизложенного материала, можно отметить, что одной из характерных черт нового ФГОС для среднего (полного) общего образования от 7 июня 2012 г. является введение принципа профильного этапа обучения. Профильное обучение предполагает более углубленное изучение отдельных предметов, в соответствии с выбранным профилем.

Согласно новому ФГОС для старшей школы, определены 5 основных профилей обучения: естественно-научный, гуманитарный, социально-экономический, технологический, универсальный. Учащиеся могут выбрать любой из них, в зависимости от их интереса или дальней профессиональной деятельности.

В соответствии с программой среднего (полного) образования по английскому языку, обучение старших школьников направлено на дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции.

Сравнительный анализ базового и профильного этапов обучения, выявил их различия в направленности, а также в углубленности изучения отдельных предметов.

Очевидно, также, что обучение чтению на английском языке эффективнее проводить при помощи аутентичных текстов разных видов. При работе с ними в методике выделяют три основных этапа работы: дотекстовый, текстовый, послетекстовый, что значительно упрощает понимание аутентичных текстов.

3. Возможности учебно-методического обеспечения профильно-ориентированного этапа обучения

3.1 Анализ видов текстов, используемых при обучении чтению в УМК «Enjoy English» для 10-11 классов под редакцией М.З. Биболетовой

Согласно федеральному компоненту государственного образовательного стандарта и Примерной программе по английскому языку обучение предмету «иностранный язык» на старшей ступени полной средней школы происходит на двух уровнях: базовом и профильном [7]. УМК «Enjoy English» авторского коллектива М.З. Биболетовой, Е,Е. Бабушис, Н.Д. Снежко предназначен для учащихся школ и классов базового уровня ,а также для классов профильного уровня в которых английский язык не является профильным предметом (например, классы математического, экономического и др. профилей). Материал учебника рассчитан на минимальную учебную нагрузку изучения иностранного языка на базовом уровне, но при этом в УМК содержится избыточный материал, позволяющий реализовывать принципы дифференцированного обучения.

УМК «Enjoy English» для 10 и для 11 классов являются логическим продолжением курса английского языка «Enjoy English» для 2-9 классов.

Относительно чтения, авторы в книге для учителя отмечают, что «чтение продолжает оставаться важным источником информации для устного общения, но в то же время чтение - способ обогащения языковыми средствами».

Принцип аутентичности материала учитывается при отборе языкового материала, текстов, ситуаций общения. В курсе широко используются лингвострановедческие материалы, дающие учащимся возможность лучше овладеть английским языком через знакомство с бытом, культурой, реалиями, ценностными ориентирами носителей языка [8].

Учебник содержит много интересных подлинных деталей и фактов, которые делают его живым и реалистичным.

Разделы учебника для 10 и 11 класса имеют примерно одинаковую структуру, и касательно, чтения предусматривают ряд аутентичных текстов для чтения разного вида и жанра: публицистические тексты [Приложение1], [Приложение 2], [Приложение 3], которые включают словарные [Приложение 15] и газетные статьи [Приложение 2], [Приложение3] и др., отрывки из художественных произведений [Приложение 8], [Приложение 9], [Приложение 10], научно-популярные факты [Приложение6], [Приложение 7], тексты из справочников и энциклопедий [Приложение 6], биографические данные [Приложение 7], тексты, содержащие лингвострановедческие реалии [Приложение11], [Приложение 12], [Приложение 13].

Также в учебнике данного УМК предусматриваются дотекстовые задания [Приложение 16], [Приложение 17],которые ставят перед учащимися некоторые проблемы для обсуждения, позволяют им вспомнить то, что они знают по данным вопросам, высказать свои суждения, поделиться с партнерами своими идеями.

Послетекстовые задания направлены на контроль понимания прочитанного, на формирование лексико-грамматических навыков устной и письменной речи с опорой на текст или связи с ним [Приложение 18], [Приложение 19].

В целях наиболее полного рассмотрения данного вопроса, следует несколько подробнее остановиться на видах текстового материала, присущих данному УМК, а также сделать обзор дотекстовых и послетекстовых заданий, способствующих более точному пониманию этих текстов.

Итак, как уже отмечалось, в данном УМК преобладают тексты публицистического, художественного, научно-популярного, бытового и лингвистического содержания.

Публицистические тексты представлены в виде электронных сообщений [Приложение 4], газетных и журнальных статей [Приложение 2], [Приложение 3], а также интернет - статей о моде, спорте [Приложение 4], музыке [Приложение 5] и др., то есть об окружающем мире современной молодежи и возникающих проблемах во время общения с родственниками в семье [Приложение 1].

Научно - популярные тексты могут быть репрезентированы посредством текстов, включающих информацию о популярной музыке, цивилизации [Приложение 6], изобретениях [Приложение 6], глобализации [Приложение 7], биографии великих и выдающихся людей [Приложение 7].

Художественные тексты предложены к изучению и чтению в виде отрывков из литературных произведений [Приложение 8], [Приложение 9], [Приложение 10].

Тексты лингвострановедческого содержания расширяют кругозор учащихся, их знания о стране изучаемого языка. Такие тексты содержат в себе информацию о языках др. стран [Приложение 12], интересных фактах о стране изучаемого языка [Приложение 11], [Приложение 12], обучении за границей [Приложение13] и др.

Разговорно-бытовые, прагматические тексты выступают в виде инструкций [Приложение 14], мнений людей [Приложение 14], коротких речевых высказываний или реплик на заданную тему [Приложение 14].

Все виды текстов УМК сопровождаются упражнениями для работы с текстом: дотекстовыми и послетекстовыми. Конечно, выбор упражнения зависит от того, какая цель стоит перед учащимися, если это чтение ради чтения, то задания будут направлены на контроль содержания прочитанного, если чтение несет в себе другую цель, то это могут быть упражнения, предполагающие развитие беседы по прочитанному, высказывания личных или групповых мнений.

Дотекстовые упражнения предполагают обсуждения связанные с содержащейся информацией в тексте, но не должны целенаправленно ее затрагивать. Такими упражнениями могут быть, например: сформулируйте как можно больше определений слова [Приложение 17], поработайте с картой [Приложение 17], сделайте тест [Приложение 16], обсудите в парах или группах [Приложение 16], [Приложение 17] и др.

Материал, содержащийся в таких заданиях, не обязательно будет сходным, но близким с темой последующего текста, а также текст может своего рода проверкой правильности выполнения дотекстового задания [Приложение 16], [Приложение 17].

Послетекстовые упражнения содержат в себе закрепление или проверку понимания прочитанного. В УМК предлагаются следующие типы послетекстовых заданий: прочитайте и ответьте на вопросы [Приложение 18], выделите главную идею [Приложение 18], соотнесите заголовки с параграфами [Приложение 19], дополните предложения [Приложения 18], расположите в правильном порядке предложения [Приложение 19].

В целом, можно отметить, что тематика и содержание материалов и упражнений УМК «Enjoy English» для 10 и 11 классов, является довольно актуальной для выпускников школы и освещает наиболее близкие сферы их жизни.

3.2 Особенности текстов, используемых в УМК «Spotlight» для 10-11 класса под редакцией О.В. Афанасьевой, Дж. Дули, И.В. Михеевой и других

УМК «Spotlight» («Английский в фокусе») под редакцией О.В.Афанасьевой и др. включён в перечень учебных пособий, рекомендованных Министерством образования и науки Российской Федерации для общеобразовательных школ. Данный УМК предназначен для учащихся общеобразовательной школы как базового, так и профильного уровня (В2) [3].

Учебно-методический комплекс предполагает развитие всех 4 видов речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение, письмо) с помощью различных коммуникативных задач и систематические развивает основные элементы языка.

Согласно книге для учителя каждый модуль УМК состоит из пяти разделов (“Reading Skills”, “Listening and Speaking Skills”, “Grammar in Use”, “Literature”, “Writing Sills”). Также в каждый модуль включены секции “Culture Corner”, которая содержит в себе лингвострановедческие материалы, “Across the Curriculum” представляет научно-популярные факты, а также секция “Going Green”, которая вмещает в себя проблемы экологии и окружающей среды. Секция “Spotlight on Russia” включает материалы о родной стране.

Контроль обучения осуществляется с помощью секций “Spotlight on Exams” и “Progress Check”[4].

С целью более подробного рассмотрения особенностей текстов данного учебно-методического комплекса, относительно обучения чтению, необходимо более детально рассмотреть раздел “Reading Skills”, а также секции “Culture Corner”, “Literature”, “Across the Curriculum”, “Going Green”.

Относительно обучения чтению, в каждом модуле данного курса в разделе “Reading Skills” широко используется ситуативный набор диалогов из обыденной жизни [Приложение 20], [Приложение 21] в целях ознакомления учащихся с разговорным английским языком, эти диалоги содержат в себе полезные выражения, с помощью, которых учащиеся могут практиковать бытовой английский язык. Также на протяжении всего модуля представлены разнообразные тексты публицистического содержания (статьи [Приложение 23], [Приложение 24], записи из дневника [Приложение 22] и др.), которые позволяют развить различные навыки чтения.

С помощью раздела “Culture Corner” ученики обеспечиваются культурной информацией и узнают об аспектах англо-говорящих стран [Приложение 25], [Приложение 26], которые тематически связаны с темой модуля. Раздел также содержит соответствующие задания, дающие учащимся возможность обрабатывать информацию, которую они получают на уроках [Приложение 25],[Приложение 26] .

Секция “Literature” позволяет учащимся ознакомиться лично с отрывками из литературных произведений английских авторов и увеличить свой словарный запас [Приложение 27], [Приложение 28].

Раздел “Across the Curriculum” позволяет старшеклассникам связать тему модуля с предметом их школьной учебной программы, он содержит в себе факты и материалы различных наук [Приложение 29],[Приложение 30]. Таким образом, данные блоки информации содержат живые и творческие задания, которые призваны стимулировать учеников и давать им возможность укрепить язык, которому они научились на протяжении модуля [Приложение 29],[Приложение 30].

Раздел “Going Green” благодаря целому ряду текстов для чтения, повышает осведомленность учащихся о проблемах окружающей среды и экологии [Приложение 31],[Приложение 32].

Блок “Spotlight on Russia” позволяют ученикам далее исследовать темы, внесённые в каждом модуле, через интересные и информативные отрывки

о выдающихся людях, местах и ситуациях с которыми ученики уже знакомы [Приложение 33], [Приложение 34], [Приложение 35], [Приложение 36], [Приложение 37], [Приложение 38].

В итоге рассмотрения текстов для чтения данного УМК можно отметить их основные особенности, а также особенности данного учебного курса в целом, это:

- наличие живого, современного, аутентичного английского языка;

- включение учащихся в полилог культур (“Culture Corner”)

- совершенствование умений чтения художественных текстов (“Literature”);

- последовательное обращение к знаниям, получаемым школьниками на других предметах (“Across the Curriculum”);

- наличие в учебнике материалов о России, ее обычаях, традициях и современном образе жизни, ее достижениях в различных сферах, ее географии и культуре (“Spotlight on Russia”);

- воспитательная и образовательная ценность материалов, а, следовательно, широкие возможности для социализации учащихся;

3.3 Методические особенности и эффективные способы работы с различными видами текстов

В процессе чтения и анализа прочитанного текста происходит усвоение обучающимися учебного материала, а также формирование базовых знаний и общеучебных умений. При организации текстовой деятельности школьников и при обучении их разнообразным способам работы с информацией, происходит развитие личностной сферы учащихся, а также их социальная адаптация.

Для того чтобы любой текст, независимо от его вида, стал действительной и плодотворной основой обучения всем видам речевой деятельности, немаловажно научить учащихся работать с текстом, как уже упоминалось ранее, в 3 этапа: дотекстовый, текстовый и послетекстовый [21].

Дотекстовые упражнения направлены на устранение смысловых трудностей. Независимо от вида текста, будь то художественный или публицистический текст, можно предложить ученикам поразмышлять об основной идее текста, на основании заголовка. Если тексты сопровождаются картинками, это может быть еще одним преимуществом для устранения первичных трудностей, на основании картинок, можно спросить у учащихся, о чем будет идти речь в данном тексте. Также перед чтением текста можно поговорить на отвлеченную тему, но, так или иначе, связанную с этим текстом. Например, если в тексте речь пойдет о праздниках Великобритании, то можно спросить у учащихся про их любимые праздники, традиции в нашей стране, таким образом создать ситуацию общения и устранить любые смысловые трудности.

Текстовый этап служит для контроля степени сформированности различных языковых навыков и речевых умений, а также для продолжения их формирования. Задания, предполагающие цитирование из текста, ответы на вопросы, подбор подходящего заголовка, описание внешности, места, основных событий, подтверждение правильности/неправильности утверждения и др. могут быть способствовать продуктивной работе над текстовым этапом. При чтении художественного текста можно предложить учащимся выписать различные изобразительно-выразительные средства, при чтении лингвострановедческих - различные реалии, а с помощью разговорно-бытовых текстов, например диалогов, выявить часто употребляемые клише.

Послетекстовые упражнения предназначены для контроля понимания прочитанного. На этом этапе можно охарактеризовать главных героев, кратко изложить содержание текста, составить план текста, выделить его основные части, доказать что-либо и др. Все эти упражнения могут быть использованы применительно к любым вида текста.

Несомненно, для более продуктивной работы с текстом, вид упражнения должен зависеть от уровня подготовленности учащихся. Если в начальной или средней школе тексты довольно простые, то на старшем этапе они должны способствовать обсуждению проблем, представлению мнений, а также содействовать к выполнению творческих или научных работ.

На основании предыдущих глав, можно отметить, что современные УМК для обучения иностранному языку содержат в себе разнообразие видов аутентичных текстов, а также задания и упражнения как для дотекстовой, текстовой и послетекстовый работы с этими видами текстов. Такие УМК как «Enjoy English» и «Spotlight» для 10-11 классов служат хорошей основой для изучения иностранного языка, как на базовом, так и на профильном уровнях обучения.

Выводы по главе 3

Анализ УМК «Enjoy English» для 10 и 11 классов, под редакцией М.З. Биболетовой и др. показал, что данный учебно-методический комплекс можно использовать при обучении иностранному языку, как на базовом, так и на профильном этапах обучения. Содержание данного УМК полностью соответствует федеральному компоненту государственного образовательного стандарта, а также Примерной программе по иностранному языку.

С точки зрения изучения видов текстов при обучении чтению, анализ УМК «Enjoy English» показал, что в нем содержится большое количество аутентичных текстов разного вида. Отбор текстов для чтения производится по определенным критериям (соответствие тематике учебника, языковому опыту, близости интересами учащихся и др.), все тексты сопровождаются упражнениями, которые способствуют более полному пониманию текста или детальному рассмотрению отдельных его частей.

Анализ особенностей текстов УМК «Spotlight» для 10--11 классов выявил основные отличия данного УМК, которые обуславливаются наличием у этого учебно-методического комплекса специальных разделов (Literature, Culture Corner, Going Green и др.) содержащих все виды текстов и упражнения для работы с ними. Например: секция «Literature» включает в себя отрывки из художественных произведений, остальные секции отличаются содержанием научно-популярных, лингвострановедческих и др. текстов.

Присутствие в УМК «Spotlight » раздела о родной стране «Spotlight on Russia», где содержится информация о географии, культуре, быте, жизни людей и др., безусловно, является характерной чертой данного учебно-методического комплекса.

Равным образом следует отметить, что в методике обучения иностранным языкам поэтапную работу над текстом определяют одним из эффективных приемов работы над текстами, независимо от их вида.

Заключение

Таким образом, можно утверждать, что чтение - один из главных видов речевой деятельности, а также один из важнейших видов коммуникативно-познавательной деятельности, направленной на извлечение информации из письменного текста. Его следует рассматривать как рецептивный вид речевой деятельности, обуславливаемый высокой доступностью и большой легкостью. Также чтение можно отнести и к репродуктивному виду речевой деятельности, когда высказывание учащегося зависит от услышанного или прочитанного.

Оно может выступать в качестве цели и средства обучения. В первом случае учащиеся должны овладеть чтением как источником получения информации, во втором случае использовать чтение для лучшего овладения языковым или речевым материалом.

Текст - основная учебно-методическая единица обучения чтению. К текстам предъявляются различные требования, а также существуют определенные критерии отбора текстов для чтения. Касательно содержания различают несколько видов текстов для обучения, которые были рассмотрены в данной работе ранее. Работа с текстами остается важным видом работы на уроках иностранного языка на профильном этапе, так как текст - это реальная и продуктивная основа обучения всем видам речевой деятельности. Работа с текстом на профильном этапе способствует дальнейшему совершенствованию навыков чтения и понимания содержания английских текстов, расширению словарного запаса, развитию разговорных навыков. Нельзя отрицать и воспитательный характер чтения: чтение призвано повышать культуру человека, заставляя нас задуматься о различных проблемах и аспектах нашей жизни.

В результате изучения различных материалов для обучения, можно сделать вывод, что обучение чтению посредством использования всех видов текстов, безусловно, необходимо. Это доказывается наличием этих видов текстов в современных УМК, таких как «Spotlight» для 10-11 классов под ред. Афанасьевой О.В. и др. и «Enjoy English» для 10-11 классов под ред. Биболетовой М.З. и др. Данные учебно-методические комплексы предназначены для обучения и на базовом, и на профильном уровне, но так как обучение на профильно-ориентированном этапе предполагает более углубленное и детальное изучение некоторых предметов, то в рамках работы с данными УМК, учитель может усложнять работу с текстами всех видов, посредством различных заданий.

Анализ данных учебно-методических комплексов показал, что работа с разнообразными видами текстов, независимо от их вида, будь то отрывок из художественной литературы или научно-популярная статья, способствует полноценному, всестороннему развитию личности ребенка.

Задачи, поставленные в данной работе, были выполнены в полной мере, а именно: рассмотрены основные виды текстов и требования предъявляемые к ним, отражена структура профильно-ориентированного этапа обучения, проведен сравнительный анализ структуры базового и профильного уровней, а также анализ УМК «Spotlight» и УМК «Enjoy English» для 10-11 классов, выявлены методические особенности и эффективные способы работы с многообразными видами текстов.

В данной работе была достигнута следующая цель - описание основных видов текстов, а также анализ видов текстов, используемых в современных УМК, при обучении чтению, на профильно-ориентированном этапе.

Библиография

1. Афанасьева О.В., Дж.Дули, Михеева И.В. и др., Английский язык. 10 класс: учеб. для общеобразоват. учреждений/ 5 - е изд. - М. : Express Publishing : Просвещение, 2012. - 248 с.

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.