Формування професійної компетентності майбутніх перекладачів засобами інформаційно-комунікаційних технологій

Проблеми та педагогічні умови формування професійної компетентності перекладачів. Посилення мотивації до професійного зростання засобами інформаційно-комунікаційних технологій. Ціннісно-мотиваційне забезпечення міжпредметних зв'язків у фаховій підготовці.

Рубрика Педагогика
Вид автореферат
Язык украинский
Дата добавления 30.07.2015
Размер файла 53,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Сформированность когнитивного компонента определяется по критериям: заинтересованность в получении прочных знаний и изучении ИКТ; знание программных продуктов; интеграция знаний с информатики и информационных технологий в дисциплины профессионального цикла. Показателями сформированности является: способность применять приобретенный интегрированный опыт для решения переводческих заданий; полнота знаний по теории и практике перевода и ИКТ.

Реализация профессионально-деятельностного компонента определялась по критериям: рациональное применение ИКТ в процессе профессиональной деятельности; использование ИКТ в будущей профессинальной деятельности для решения переводческих заданий; творческий подход к решению профессиональных заданий с помощью средств ИКТ. Показателями является: уровень профессионального саморазвития и самоусовершенствования, оптимизация профессиональной деятельности посредством использования знаний и умений с ИКТ, степень самостоятельности во время применения специализированных умений в переводческой деятельности.

Комплексное формирование всех компонентов дает возможность реализовать педагогические условия формирования профессиональной компетентности будущих переводчиков средствами ИКТ, которая определялась по уровням: творческому, продуктивному и репродуктивному.

Творческий уровень сформированности исследуемого феномена наблюдается у студентов, которые имели прочные знания с базовых и специальных дисциплин и понимали значимость переводческой деятельности. Осознавая ценность ИКТ для будущей профессиональной деятельности, им присущий стойкий интерес к ИКТ, стремление к самовыражению и самоусовершенствованию. Студенты овладели информационно-коммуникационными технологиями, основами и приемами перевода, редактирования текста перевода. К решению переводческих заданий подходят творчески и нестандартно. У них были сформированы навыки самостоятельной работы с ИКТ. Студенты были осведомлены о возможностях ИКТ и применении программного обеспечения, электронных справочников, энциклопедий, которые активно использовалисть ими во время прохождения учебно-переводческой и производственно-переводческой практик, в научно-исследовательской работе, во время написания бакалаврских и дипломных работ. Использование ИКТ отличается уверенностью, логичностью, последовательностью и систематичностью.

Продуктивный уровень сформированности профессиональной компетентности характерный для студентов, которые понимают значимость ИКТ в профессиональной деятельности переводчика, осознают недостаток подготовки с ИКТ и стараються достичь высшего профессионализма. У таких студентов достаточный уровень теоретических и специальных знаний, но знания не глубокие. Они владеют основами и приемами перевода, основными программными продуктами, но не всегда могут применить их на практике. Такие студенты успешно решают исключительно типичные задания (по образцу) и прибегают к дословному переводу.

Репродуктивный уровень сформированности профессиональной компетентности характерный для студентов, которые проявляют интерес к ИКТ эпизодически, используют ИКТ с посторонней помощью. Они отличаются слабыми знаниями в теории и практике перевода, владеют элементарными знаниями с ИКТ и не испытывают необходимости использовать их в будущей профессиональной деятельности.

Для доказательства вероятности результатов диссертационного исследования и с целью определения достоверности проведенного педагогического эксперимента были использованы статистические методы обработки результатов внедрения методики формирования профессиональной компетентности будущих переводчиков средствами ИКТ с помощью F-критерия.

Ключевые слова: профессиональная компетентность, переводчик, средства информационно-коммуникационных технологий, педагогические условия, компоненты профессиональной компетентности, методика формирования профессиональной компетентности.

Matsiuk O. O. Formation of Future Translators' Professional Competence by Means of Information and Communication Technologies. - Manuscript.

Thesis for а Candidate's Degree in Pedagogical Sciences. - Speciality 13.00.04. - Theory and Methods of Professional Education.- Khmelnytskyi National University. - Khmelnytskyi, 2011.

The thesis focuses on the problem of the professional competence of future translators by means of information and communication technologies. Pedagogical conditions of the translators' professional competence were identified and substantiated in the dissertation. The pedagogical conditions include increasing students' motivation to professional development by means of information and communication technologies, implementation of interdisciplinaries connections based on the use of ICT, organization and actualization of individual students' teaching and learning activity by means of ICT. It is determined in the thesis that the structure of professional competence of the translator comprises value-motivational, cognitive, professionally and activity components. Formed professional competence of the translator is defined by creative, productive and reproductive levels according to the certain indicators. The effectiveness of the use of ICT in the formation of professional competence of the translator was proved in the process of experimental research in practice. The authenticity of results was confirmed by the methods of mathematical statistics.

Key words: professional competence, translator, means of information and communication technologies, pedagogical conditions, components of professional competence, methods of professional competence formation.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.