Методика использования технических средств при обучении английского языка в академических лицеях
Психолого-педагогические факторы применения технических средств обучения на уроках иностранного языка. Условия повышения эффективности методологии. Система упражнений по применению видеоматериалов при обучении английскому языку в академических лицеях.
Рубрика | Педагогика |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 26.05.2018 |
Размер файла | 87,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
7. Информационные системы управления - обеспечивают прохождение информационных потоков между всеми участниками образовательного процесса: учащимися, учителями, администрацией, родителями, общественностью.
8. Экспертные системы - программная система, использующая знания специалиста-эксперта для эффективного решения задач в какой-либо предметной области. [15,99]
Содержательная основа массовой компьютеризации образования, безусловно, связана с тем, что современный компьютер представляет собой эффективное средство оптимизации условий умственного труда вообще, в любом его проявлении. Р. Вильяме и К. Макли в своей статье "Компьютеры в школе" пишут: "Есть одна особенность компьютера, которая раскрывается при использовании его как устройства для обучения других, и как помощника в приобретении знаний, это его неодушевленность. Машина может "дружелюбно" общаться с пользователем и в какие-то моменты "поддерживать" его, однако она никогда не проявит признаков раздражительности и не даст почувствовать, что ей стало скучно. В этом смысле применение компьютеров является, возможно, наиболее полезным при индивидуализации определенных аспектов преподавания".[8,352]
Одним из наиболее революционных достижений за последние десятилетия, которое значительно повлияло на образовательный процесс во всем мире, стало создание всемирной компьютерной сети, получившей название Интернет, что буквально означает "международная сеть" (англ, international net). Возможности использования Интернет - ресурсов огромны. Глобальная сеть Интернет создаёт условия для получения любой необходимой учащимся и учителям информации, находящейся в любой точке земного шара: страноведческий материал, новости из жизни молодёжи, статьи из газет и журналов, необходимую литературу. Учащиеся могут принимать участие в тестировании, в викторинах, конкурсах, олимпиадах, проводимых по сети Интернет, переписываться со сверстниками из других стран, участвовать в чатах, видеоконференциях. Также могут получать информацию по проблеме, над которой работают в данный момент в рамках проекта. [13,44]
Основная цель изучения иностранного языка в учебных заведениях- формирование коммуникативной компетенции, все остальные цели (образовательная, воспитательная, развивающая) реализуются в процессе осуществления этой главной цели. Коммуникативный подход подразумевает обучение общению и формирование способности к межкультурному взаимодействию, что является основой функционирования Интернета. Вне общения Интернет не имеет смысла - это международное многонациональное, кросс-культурное общество, чья жизнедеятельность основана на электронном общении миллионов людей во всем мире, говорящих одновременно - самый гигантский по размерам и количеству участников разговор, который когда-либо происходил. Включаясь в него, на уроке иностранного языка мы создаем модель реального общения. Общаясь в истинной языковой среде, обеспеченной Интернет, учащиеся оказываются в настоящих жизненных ситуациях. Вовлеченные в решение широкого круга значимых, реалистичных, интересующих и достижимых задач, учащиеся обучаются спонтанно и адекватно на них реагировать, что стимулирует создание оригинальных высказываний, а не шаблонную манипуляцию языковыми формулами. [26,31]
Выводы по первой главе
Рассмотрев данную главу можно сказать, что рациональное использование современных технических средств обучения иностранным языкам позволяет:
1. Восполнить отсутствие иноязычной среды на всех этапах обучения иностранному языку.
2. Повышать мотивацию учащихся к обучению иностранного языка.
3. Полнее реализовать важный дидактический принцип наглядности.
4. Создать лучшие условия для программирования и контроля.
5. Осуществлять обучение с учетом индивидуальных типологических возможностей каждого учащегося.
6. Обеспечивать ускоренное формирование и развитие навыков слухового самоконтроля.
7. Выполнять многие активные виды упражнений со всеми учащимися одновременно, включая говорение.
8. Максимально использовать аналитические и имитационные способности учащихся, полнее мобилизовать их внутренние ресурсы.
9. Ускоряют процесс мышления у учащихся.
10. Являются необходимым вспомогательным средством в запоминании нового материала.
11. Развивают все виды речевой деятельности у учащихся, в особенности аудирование и говорение.
12. Служат средством поиска и усвоения новых знаний (компьютер, Internet).
13. Облегчают работу учителя, служат средством развития и разработки новых методов в обучении английского языка.
ГЛАВА II. ПУТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕХНИЧЕСКИХ СРЕДСТВ В ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
2.1 Технические средства в развитии произносительных навыков
Звуковая материя является первоэлементом речи, и слухо-произносительные навыки лежат в основе всех видов речевой деятельности. Поэтому работа над произношением учащихся начинается с первых уроков начального этапа и распространяется далее на весь курс обучения иностранному языку. Для формирования навыков устной речи, аудирования, письма и чтения надо не только уметь произносить соответствующие звуки, но и знать, как они соединяются в словах, а затем как эти слова соединяются в предложении. В естественной языковой среде это происходит одновременно. В условиях неязыковой среды, на уроке иностранного языка постановке произносительных навыков следует уделять значительное внимание.
Фонетические навыки можно разбить на две большие группы: ритми-ко-интонационные и слухо-произносительные. Ритмико-интонационные навыки предполагают знание ударения и интонем, как логических, так и экспрессивных. Именно данная группа навыков, а точнее, их отсутствие выдает говорящего как иностранца. Практика показывает, что легче научиться правильно произносить звуки, чем правильно интонировать предложение. Именно неправильное ударение и интонация позволяют отличить иностранца от человека, для которого этот язык является родным. Слухо-произносительные навыки, в свою очередь, делятся на аудитивные и собственно произносительные.
Собственно произносительные навыки предполагают умение правильно артикулировать звуки и соединять их в словах, словосочетаниях, предложениях. Последние, безусловно, требуют и правильного ударения, паузации и интонирования.
В английском языке, например произношение является и своего рода «визитной карточкой», позволяющей определить происхождение, образование, а следовательно, и социальный статус говорящего.
Обычно произносительные навыки формируются на начальном этапе обучения, в школах. На старшем этапе обучения, в специализированных колледжах и лицеях, важно не только поддерживать сформированные навыки в рабочем состоянии, но и продолжать их совершенствование. При отсутствии языковой среды происходит подавление иноязычных навыков родноязычными, и они легко разрушаются. Произношение «сползает», происходит деавтоматизация произносительных навыков. Таким образом, основная задача продвинутого этапа - сохранение и совершенствование произносительных навыков. Важно поэтому органично вписать работу над произношением в общую работу над иностранным языком. Точки приложения усилий учителей и учащихся для упрочения произносительных навыков на продвинутом этапе: выполнение фонетической зарядки; отработка фонетической стороны нового лексико-грамматического материала; работа над произношением путем чтения вслух.
При этом следует использовать разного рода презентации, посвященные изучению диалектов и акцентов; видеоролики, как примеры общения разных народов, говорящих на английском языке; песни зарубежных исполнителей, как пример англоязычной музыки и произношения. Чтобы развивать у учащихся литературное произношение следует применять аудио и видеоматериалы (текст, отдельные предложения и слова). Видео помогает формировать и совершенствовать слухо-произносительные навыки, как во время учебного фильма, где используются фонетические упражнения, так в ходе просмотра любого другого видео. Во время просмотра аутентичного видео происходит запоминание фонетических норм на подсознательном уровне, также происходит концентрация внимания на различиях в произносительных нормах английского и американского вариантов языка, региональных акцентах и диалектах.
Можно выделить следующие рекомендации по использованию технических средств, при обучении произношению на английском языке:
- следует применять технические средства при фонетической зарядке, для отработки какого-то звука, ударения или интонации (лучше всего применять аудио и видео материалы, также слайд шоу с аудио). Мультимедийные возможности позволяют прослушивать речь на изучаемом языке, адаптируя ее в соответствии со своим уровнем восприятия, а регулирование скорости звучания позволяет разбивать фразы на отдельные слова, параллельно сопоставляя произношение и написание слов. Использование микрофона и автоматического контроля произношения позволяет скорректировать фонетические навыки у учащихся. Компьютер предлагает список слов для перевода и фонетической отработки. Возможна запись произносимого слова или фразы ученика с целью контроля, самоконтроля и корректировки
- для лучшего усвоения и выработки произносительных навыков нового лексического и грамматического материала (это могут быть диалоги на аудио или видеозаписях, аудио тексты);
- показывать учащимся видеоролики с различными акцентами, диалектами, как говорят люди разных стран на английском языке с мимикой и жестами -"body language" (применять такого рода видео следует раз в 3-4 урока, пусть это будет долгожданным событием для учащихся, тогда они будут с интересом и вниманием слушать);
- показывайте интервью с интересными людьми - вот где можно учиться правильному произношению и коммуникативности, также это помогает в развитии аудитивных навыков и в выборе профессии (следует применять такого рода видео раз в месяц, как бы бонус за старания учащихся);
- применять технические средства следует в зависимости от сложности нового материала, ни к чему применять их для легкого в усвоении, это будет не интересно учащимся;
- следует ставить видео, кино, видео-уроки, аудио материалы не более 20-30 минут, учащимся может стать скучно, они будут часто отвлекаться;
- перед применением технических средств обязательно объяснить поставленную перед учащимися задачу;
- перед началом использования нужно проверить состояние помещения, не должно быть посторонних шумов;
- нужно давать задания для выполнения, чтобы учащиеся могли проявить в действии полученные знания. [37,2-5]
В итоге можно отметить, что следует активно применять технические средства при обучении произношению английского языка в академических лицеях, так как они могут служить ярким примером иноязычной речи и мотивируют учащихся к общению (ученик хочет говорить также красиво как диктор), также, с помощью информационно-коммуникативных технологий часто используют прием визуализации произношения, учащиеся находятся в «окружении» иноязычной речи, у них развивается способность различать звуки, как отдельные так и в словах, интонации в предложениях, текстах.
2.2 Технические средства в усвоении лексики английского языка
Роль лексики для овладения иностранным языком настолько же важна, как и роль грамматики. Ведь именно лексика передает непосредственный предмет мысли в силу своей номинативной функции, т.к. проникает во все сферы жизни, помогая отразить не только реальную действительность, но и воображаемую. В живом акте речи лексическое и грамматическое нерасторжимы: грамматика организует словарь, в результате чего образуются единицы смысла - основа всякой речевой деятельности.
Знать «слово» значит знать его формы, значение и употребление. Говоря о формах слова, имеют в виду его звуковую форму, без которой невозможно правильно понять слово со слуха и адекватно озвучить его самому, а также графическую форму, без которой слово не будет узнано при чтении и не сможет быть написано. Если у слова есть какие-нибудь особенности образования грамматических форм, то об этом также следует сообщить обучаемым уже на стадии ознакомления во избежание ошибок в последующем использовании данного слова. Что касается значения, то в английском языке, как и в любом другом, слова могут иметь несколько значений. Помимо значения слова необходимо показать и его коннотацию, т.е. те ассоциации, которые это слово вызывает, его социальный подтекст, что связано с употреблением слова. Именно на этом этапе возможно формирование социолингвистической и социокультурной компетенций. Например, у англичан сочетание «13 число, пятница» ассоциируется с невезением, неудачей. Говоря об употреблении слова, имеют в виду не только его коннотацию, но также и управление в предложении. Так, например, слово «to like» можно употреблять как с инфинитивными конструкциями «to like to do sth», так и с герундиальными «to like doing sth», в то время как его синоним «to enjoy» употребляется исключительно с герундием.
Рогова Г.В. выделяет следующие задачи перед овладением лексикой в связи с развиваемыми видами речевой деятельности. Для употребления слов в репродуктивных видах речевой деятельности необходимо:
- найти слово в памяти, а следовательно оно должно быть сначала заложено в память;
- произнести его, что предполагает владение его фонетической формой;
- включить в сочетание на основе смысловой совместимости и в соответствии с грамматической нормой;
- включить сочетание в предложение, текст.
Для рецептивных видов речевой деятельности нужно:
- ассоциировать графический или соответственно звучащий образ слова с лексическим значением;
- определить грамматическую форму слова, связи с другими словами, что обусловит проникновение в смысл. [34,47]
Во всех случаях необходимо обучать словарной стороне речевых видов деятельности таким образом, чтобы учащиеся постоянно ощущали напряженность коммуникативной задачи, т.е. то, что слова им нужны для выражения мыслей и их распознавания.
В академических лицеях применение технических средств в обучении лексики является необходимым и усиливает запоминание нового лексического материала (презентации, картинки, короткие видеоролики на определенные темы урока; песни с использованием нового лексического материала; научные передачи, которые служат расширению словарного запаса; небольшие кино фрагменты, кино). Именно использование изображений служит лучшему запоминанию, как гласит русская пословица «Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать». [35,55-57]
Можно выделить следующие возможности технических средств и пути их использования при обучении лексики английского языка:
- следует использовать при презентации нового лексического материала, визуализация и аудио сопровождение служат лучшему усвоению и запоминанию;
- не следует применять технические средства при презентации не больше чем 15-20 минут;
- если есть возможность, к новому лексическому материалу можно подобрать краткие видеоролики (составить слад шоу) относительно истории возникновения каких-либо интересных слов или определенной темы данного материала (например на тему Halloween). Видео или слайд шоу может длиться от 10 до 15 минут;
- на основе тестовых и игровых компьютерных программ с использованием визуальной наглядности можно закрепить полученные знания;
- при выполнении заданий технических средства могут служить справочно-информационной поддержкой (автоматические словари, программы подбора синонимов и антонимов);
- следует использовать знаменитые аудио-песни а также краткие кинофрагменты длительностью 30-45 минут (желательно экранизация бестселлеров признанных писателей таких как: «Шерлок Холмс» Артура Конана Дойла, «Унесенные ветром» Маргарет Митчел), а также видеоролики о профессиях, интервью, все это будет способствовать расширению лексикона учащихся;
- частое применение способствуют расширению пассивного и потенциального словарей обучаемых.
- следует поэтапно переходить на более сложные материалы с использованием технических средств и развивать у учащихся лексические навыки. [9,97-98]
2.3 Технические средства в обучении грамматики английского языка
Грамматика наряду со словарным и звуковым составом представляет собой материальную основу речи. Грамматике принадлежит организующая роль. Основной целью обучения грамматике является формирование у учащихся грамматических навыков как одного из важнейших компонентов речевых умений говорения, аудирования, чтения и письма (Соловова Е.Н.).
По определению доктора филологических наук, профессора В.Г. Гака, грамматика является разделом языкознания, в котором изучаются закономерности изменения и сочетания слов, образующих осмысленные предложения или высказывания. [38,43-44]
Умение грамотно сочетать слова, изменять словосочетания в зависимости от того, что вы хотите сказать в данный момент, является одним из важнейших условий использования языка как средства общения. Овладение грамматикой изучаемого языка важно не только для формирования продуктивных умений в устной и письменной речи, но и для понимания речи других людей при аудировании и чтении.
При обучении иностранным языкам выделяют активный и пассивный минимум материала. Активный материал предполагает отработку для использования в продуктивных видах речевой деятельности, а пассивный служит лишь для узнавания при чтении и аудировании. Отбор активного грамматического материала строится с учетом принципа распространенности его употребления в устной и письменной речи. Как правило, активная грамматика усваивается в средней школе, а более сложные грамматические явления, отнесенные к пассивному минимуму, - в старшей школе.
По мнению Солововой Е.Н., знать грамматику означает знать: форму; значение; употребление; речевую функцию того или иного грамматического явления.
На старшем этапе обучения, в академических лицеях как правило, используют дедуктивный метод, поскольку:
- уровень языковой грамотности, академических умений уже достаточно высок и позволяет эффективно использовать специальную справочную литературу, как в классе, так и при самостоятельной работе;
- грамматические структуры, изучаемые на продвинутом уровне, достаточно сложны, и их вряд ли можно понять самостоятельно, а если и возможно, то временные затраты будут непозволительно велики;
- акцент делается на дальнейшее развитие автономности учащихся, формирование умений самостоятельно преодолевать возникающие трудности, проводить самооценку и коррекцию полученных знаний и умений.
Овладение грамматикой предполагает не столько знание правил, сколько умение, не задумываясь реализовывать их в процессе речевого взаимодействия. Поэтому наряду с чисто тренировочными упражнениями на грамматику обязательно нужно использовать условно-коммуникативные и собственно коммуникативные упражнения для закрепления грамматических навыков. Наилучшим способом решения данной задачи представляется использование различных игр на уроке с применением технических средств. Так как демонстрация нового грамматического материала, например, с использованием проектора (слайды с текстом грамматического материала и картинами, видео, демонстрирующие в ситуациях использование определенной грамматической структуры (различия между Present Indefinite и Present Continious)) или аудио с примерами (монологами и диалогами) помогает лучше понять презентуемый материал, а использование различного рода игр (составление собственных примеров или диалога среди учащихся, основываясь на видео или аудио) служит закреплению материала. [28,57]
Можно выделить следующие рекомендации по использованию ТСО, а также их преимущества при обучении грамматики:
- следует использовать технические средства при презентации нового грамматического материла (схемы и таблицы, голосовое сопровождение (произношение примеров на иностранном языке)) при всем этом материал воспринимается легче и быстрее, и учитель экономит время - исчезает необходимость записывания материала на доске.
- желательно чтобы данная презентация была составлена самим учителем и сочетала примеры перевода на родной язык, так как это необходимо для лучшего понимания и развития умения сопоставления грамматических форм двух разных языков и выбора правильной;
- применять технические средства при презентации следует не более 20 минут;
- после презентации следует поставить краткое обучающее видео с примером использования нового грамматического материала в виде диалога (или аудио-диалог) и дать задание составить самим диалог между собой;
- для отработки полученных знаний из всех видов технических средств самым эффективным является использование персонального компьютера на каждого учащегося или если нет такой возможности, то следует применить графический проектор с заданиями, таблицами для выполнения учащимися.
- с помощью технических средств можно провести контроль уровня сформированности грамматических навыков на основе тестовых программ и оказание справочно-информационной поддержки (автоматизированные справочники по грамматике, системы обнаружения грамматических ошибок на морфологическом и синтаксическом уровнях).
2.4 Технические средства в развитии аудитивных навыков
Термин «аудирование» («Listening comprehension», «comprehension orale» - в зарубежной методике) был введен в отечественную методику не так давно и означает процесс восприятия и понимания речи со слуха. Аудирование - рецептивный вид речевой деятельности, представляет собой одновременное восприятие и понимание речи на слух.
Аудирование, наряду с говорением, обеспечивает возможность общения на иностранном языке. Поскольку речевое общение - процесс двусторонний, то недооценка аудирования может крайне отрицательно сказаться на языковой подготовке школьников. Научить учащихся понимать звучащую речь - одна из важнейших целей обучения.
Аудирование является одним из самых сложных видов речевой деятельности. Во-первых, оно характеризуется одноразовостью предъявления. Во-вторых, слушающий не в состоянии что-либо изменить, не может приспособить речь говорящего к своему уровню понимания. У каждого человека есть свой стиль, иногда он слишком научный, а иногда эмоциональный, насыщенный идиомами и образными выражениями. В-третьих, существует целый ряд объективных трудностей, препятствующих пониманию речи с первого раза:
- трудности, обусловленные условиями аудирования;
- трудности, обусловленные индивидуальными особенностями источника речи;
- трудности, обусловленные языковыми особенностями воспринимаемого материала.
В ходе аудирования слушающий выполняет сложную перцептивно-мнемоническую деятельность и мыслительные операции анализа, синтеза, дедукции, индукции, сравнения, противопоставления, абстрагирования, конкретизации и т.д. Успешность аудирования определяется как объективными, так и субъективными факторами. Объективные факторы складываются из особенностей предъявляемого текста и условий, в которых протекает его восприятие. Субъективные факторы определяются особенностями психики слушающего и уровнем его подготовки. [32,18]
Следует учитывать следующие моменты при использовании технических средств при обучении аудированию:
1. Важным условием при формировании аудирования является мотивация. Если слушающий испытывает потребность слушать, это ведет к максимальной мобилизации его психического потенциала: обостряется речевой слух и даже чувствительность органов ощущения, более целенаправленным становится внимание, повышается интенсивность мыслительных процессов.
2. Для создания мотивации к изучению иностранного языка и, в частности, потребности в аудировании как познании нового о языке и мире, как активном участии в общении, важным является правильный выбор аудиотекстов. Слишком трудные тексты могут вызвать разочарование учащихся, лишить их веры в успех. Слишком легкие аудиотексты также нежелательны.
3. Для успешного обучения аудированию немаловажное значение имеет правильное решение вопроса о целесообразности многократного предъявления одного и того же аудиотекста. Двукратное и трехкратное предъявление аудиотекста в классе целесообразно при установке на последующий пересказ или обсуждение текста. Повторному прослушиванию должна предшествовать формулировка новой практической задачи, мобилизующей учащихся на более глубокое понимание.
4. Чтобы повысить эффективность обучения аудированию при использовании технических средств обучения, а также непосредственной речи учителя, можно широко использовать опоры и ориентиры, привлекать учащихся к самостоятельному прослушиванию аудиозаписей дома и в лингафонном кабинете. Известно, что аудитивный материал усваивается лучше, если используются наглядности относительно теме аудитекста. Это могут быть картинки в виде слайдов, с использованием проектора и компьютера (по слайдам можно догадать о смысле аудитекста), а также видео со звуковым сопровождением.
5. Начинать обучение аудированию следует с таких упражнений, когда учащиеся не только слышат, но и видят говорящего. На начальном этапе они нацеливают на повторение услышанного, а не на проверку понимания. Не всегда обязательно требовать ответную реакцию. На этом этапе обязательно включение упражнений, развивающих слух и произношение, например, такие, в которых нужно прослушать и выбрать правильный ответ на вопрос или высказывание из двух или нескольких вариантов.
6. На начальном этапе обучения кадры видеосюжета должны быть однозначны, чтобы внимание учащихся сконцентрировать не на самом сюжете, а на конкретных предметах и ситуациях. По мере усложнения изучаемого материала усложняются и сами задания. Они приобретают характер коммуникативной направленности, например, пересказ фрагмента или рассказ о своем отношении к увиденному.
7. Аудирование диалогов необходимо включать с первых этапов обучения. Они содержат все типы предложений: вопросы, ответы, приказания, просьбы, советы и являются образцом живой повседневной речи. Диалоги имеют цель в разговорной форме дать образец лексических и грамматических моделей. Хорошо составленный диалог служит иллюстрацией языковых структур, а также включает материал страноведческого характера.
Сначала диалоги небольшие по объему с основным упором на воспроизведение, т.е. проговаривание за диктором. Постепенно вводятся диалоги с записью естественных, живых, настоящих разговоров с включением повторов, междометий, сокращений, возможных в реальной беседе пауз и заминок и в сопровождении естественных шумов. Завершающим этапом работы над диалогом является его инсценировка и презентация.
Однако, следует помнить, что учебные диалоги все же отличаются от естественных разговоров и бесед, где могут возникнуть непредвиденные повороты, где говорящие могут перебивать друг друга или внезапно сменить тему разговора или же в разговор могут вклиниться другие люди. [Там же,19-21]
И, безусловно, следует упомянуть роль песен и кинофильмов в развитии навыков аудирования. Современная молодежь зачастую любит слушать зарубежную музыку на английском языке и некоторые из песен несут в себе отрицательное значение. Следует привить любовь к музыке несущей положительные эмоции. Для этого на уроках посвященным аудированию следует использовать песни, удостоенные хорошей критике со стороны знатоков музыки и психологов. Также обстоит дело и с кинофильмами и различного рода аудитекстами.
2.5 Технические средства в обучении устной речи на английском языке
Устная речь, то есть говорение - продуктивный (экспрессивный) вид речевой деятельности, посредством которого совместно с аудированием осуществляется устно-речевое общение. Содержанием говорения является выражение мыслей, передача информации в устной форме. Говорение как вид речевой деятельности характеризуется следующими важнейшими параметрами:
- мотив - потребность или необходимость высказаться;
- цель и функции - характер воздействия на партнера, способ самовыражения;
- предмет - своя или чужая мысль;
- структура - действия и операции;
- механизмы - осмысление, предвосхищение, комбинирование;
- средства - языковой и речевой материал;
- речевой продукт - типы диалогов, монологических высказываний;
-условия - речевые ситуации;
- наличие или отсутствие опор.
Основной целью обучения говорению является развитие у учащихся способности осуществлять устное речевое общение в разнообразных социально-детерминированных ситуациях.
Говорение может протекать в диалогической или монологической форме либо в сложном переплетении диалога и монолога, следовательно, умение говорения включает в себя две группы специфических умений: диалогические и монологические. Все функции устного общения - информативная, регулятивная, эмоционально-оценочная и этикетная - осуществляются при этом в тесном единстве.
Студенты лицеев отличаются высоким культурным уровнем и кругозором, определившимися склонностями и интересами, самостоятельностью, умением сосредоточиться, отрицательным отношением к механическим приемам закрепления. Их мышление характеризуется способностью работать планомерно и по правилам, т.е., с одной стороны, оно является детализирующим, а, с другой - генерализирующим, связывающим. Особый интерес у них вызывает проблематика нравственных ценностей человеческих отношений, им нравятся такие темы и тексты, которые позволяют сопоставить разные точки зрения, высказать собственное суждение, спорить и дискутировать.
Успешное обучение говорению связанно у учащихся этого возраста с более совершенной организацией материала и применением картин, то есть слайдов с использованием проектора, звукового кино и видео. [30,12-14]
Безусловно, чтобы учащиеся начали говорить и развивать свою устную речь необходимо мотивировать их. А самым лучшим средством мотивации является использование технических средств обучения на уроках. Так, как и для чего следует использовать технические средства на уроках устной речи?
1. Обучение говорению происходит благодаря общению в диалоге и монологе. Использование видеоматериалов в обучении устной иноязычной речи является целесообразным для активизации речевой деятельности учащихся, создания ситуаций для их общения и совершенствования умений и навыков в использовании иноязычной лексики в речи. Видеоматериалы могут использоваться для изучения самых разнообразных тем, а также для развития навыков монологической и диалогической речи.
Также использование видео на уроках способствует повышению качества произношения, лучшего понимания иностранной речи непосредственно из источника, мотивации к обучению. Следует использовать видео на уроках посвященных говорению от 20 до 30 минут, а затем организовывать дискуссии, споры, дебаты, чтобы учащиеся учились правильно выражать и отстаивать свое мнение на английском языке.
2. Использование программы Power Point для создания презентаций для введения лексического, грамматического, страноведческого материала, что делает процесс обучения привлекательным и лёгким для понимания. Также ученики создают компьютерные презентации с целью представления результатов проектной деятельности. При организации этого вида деятельности преследую ещё и практическую цель - научить учащихся использовать знания, умения и навыки, полученные на уроках английского языка, применительно к совершенно новой для них ситуации, что способствует повышению уровня сформированности коммуникативной учащихся. Вот только некоторые из тем: « Экологические проблемы», «Здоровье. Спорт.», «Как я провожу свободное время» и другие. Каждый ученик выступает с презентацией, тем самым развивается его речь. Его выступление изначально пусть длится 5 минут, далее с усовершенствованием навыка говорения - от 10 до 15 минут. Это необходимо чтобы учащиеся не только привыкли выступать перед публикой, а еще развили свою собственную манеру говорения и выступления.
3. Широкое использование Интернет-Ресурсов для развития коммуникативной компетенции, которые дают возможность доступа к богатейшим источникам англоязычной информации. Можно общаться в Интернете через Skype как с другими учащимися и друзьями, так и со своим учителем.
4. Использование компьютеров, аудио, видео повышает мотивацию учащихся к говорению, помогает учащимся совершенствовать речевые навыки и лучше запоминать устойчивые словосочетания и предложения - образцы, практиковаться в правильном произношении, интонации и чувствовать ритм английского языка.
5. Следует также ставить учащимся интервью на разнообразные и актуальные темы с людьми разного социального статуса и на их примере обучать правильно поставленной и сформулированной речи.
Большое значение для обучения устному общению на старших этапах имеют систематически преднамеренно создаваемые проблемные ситуации. При организации учебного процесса следует стремиться к тому, чтобы упражнения и ситуации содержали как можно больше проблемных вопросов, позволяющих учащимся высказывать противоположные точки зрения, спорить и убеждать. При этом можно использовать краткие видеофильмы, останавливая видеофильмы на определенных кадрах, требующих детального рассмотрения, задавать наводящие вопросы, организовывая споры и дискуссии. [11,35]
2.6 Технические средства в формировании навыков письма и чтения на английском языке
Чтение является рецептивным видом деятельности, заключающимся в восприятии и переработке читающим объективно существующего текста - продукта репродуктивной деятельности некоего автора (Г.В. Рогова). В процессе чтения происходит осмысление и оценка информации, содержащейся в тексте.
Сложное интегрированное умение понимать прочитанное не означает простого декодирования информации, графически зафиксированной в тексте, а подразумевает активную мыслительную деятельность человека, включающую воображение, эмоции, имеющийся опыт и знания. Процесс чтения предполагает анализ, синтез, обобщение, умозаключение и прогнозирование. Чтение выполняет значительную воспитательную и образовательную роль. Оно шлифует интеллект и обостряет чувства.
Чтение выступает как самостоятельный вид речевой деятельности в том случае, когда мы читаем для того, чтобы получить необходимую информацию из текста. Таким образом, задачи обучения чтению как самостоятельному виду речевой деятельности заключается: научить учащихся извлекать информацию из текста в том объеме, который необходим для решения конкретной речевой задачи, используя определенные технологии чтения.
К речевым умениям чтения относят владение различными технологиями извлечения информации из текста, их адекватное использование в зависимости от поставленной задачи. В основе этих умений лежит техника чтения. Поскольку навыки первичны, а умения вторичны, ясно, что на начальном этапе обучения чтению необходимо сформировать технику чтения. Задачи учителя при формировании техники чтения заключаются в том, чтобы:
- как можно скорее миновать эту промежуточную стадию проговаривания и установить прямое соответствие между графическим образом речевой единицы и ее значением;
- последовательно увеличивать единицу воспринимаемого текста и довести ее как минимум до синтагмы уже к концу первого года обучения;
- сформировать нормативное чтение с соблюдением приемлемого темпа, норм ударения, паузации и интонирования.
В методике выделяют две формы чтения: про себя (внутреннее чтение) и вслух (внешнее чтение). Чтение про себя - основная форма чтения - имеет целью извлечение информации, оно «монологично», совершается наедине с собой. Чтение вслух - вторичная форма, оно «диалогично», его назначение в основном в передаче информации другому лицу.
В зависимости от этапа обучения, от индивидуальных особенностей обучаемых и реальных условий обучения может изменяться процентное соотношение чтения вслух и про себя на уроке и дома. Е.Н. Соловова предлагает наиболее оптимальное процентное соотношение различных форм чтения:
а) Начальный этап: вслух - 90%, про себя - 10%;
б) Средний этап: вслух - 50%, про себя - 50%;
в) Старший этап: вслух - 10%, про себя - 90%.[33,14-16]
Известно, что обучение иностранным языкам в Академическом лицее относится к старшему этапу. На старшем этапе чтение становится одним из основных источников получения информации, акцент смещается в сторону активной самостоятельной работы, но это не означает, что чтение вслух полностью исчезает. На данном этапе можно использовать чтение вслух для формирования причинно-следственных связей, логики, аргументации, для чего необходимо просить прочитывать отрывки или предложения из текста. К тому же коррекция навыков чтения нужна и на старшем этапе.
В методике выделяют следующие виды чтения: аналитическое; изучающее; ознакомительное; просмотровое; поисковое.
Г.В. Рогова выделяет три вида чтения: изучающее, ознакомительное и просмотровое.
В зарубежной англоязычной методике также выделяют несколько видов или умений чтения: skimming (определение основной темы/идеи текста); scanning (поиск конкретной информации в тексте); reading for detail (детальное понимание текста не только на уровне содержания, но и смысла).
Для эффективного чтения на иностранном языке необходимо сформировать навыки:
- игнорировать неизвестное, если оно не мешает выполнению поставленной задачи;
- вычленять смысловую информацию;
- читать по ключевым словам;
- работать со словарем;
- использовать сноски и комментарии, предлагаемые в тексте;
- интерпретировать и трансформировать текст.
Также одним из сложных видов речевой деятельности является письмо. Письмо - сложное речевое умение, позволяющее при помощи системы графических знаков обеспечивать общение людей (Г.В. Рогова). Это продуктивный вид деятельности, при котором человек записывает речь для передачи другим. Продуктом этой деятельности является речевое произведение или текст, предназначенный для прочтения.
Письмо, как и говорение, характеризуется трехчастной структурой: побудительно-мотивационной, аналитико-синтетической и исполнительной. В побудительно-мотивационной части появляется мотив, который выступает в виде потребности, желания вступить в общение, что-то передать письменно, сообщить какую-либо информацию.
У пишущего возникает замысел высказывания. В аналитико-синтетической части формируется само высказывание: происходит отбор слов, нужных для составления текста, распределение предметных признаков в группе предложений, выделение предиката или стержневой части в смысловой организации связей между предложениями. Исполнительная часть письменной речи как деятельности реализуется в фиксации продукта с помощью графических знаков - письменного текста.
Различают письмо и письменную речь. В лингвистике под письмом понимается графическая система как одна из форм плана выражения. Под письменной речью - книжный стиль речи. В психологии письмо рассматривается как сложный процесс, в котором происходит соотношение речевых звуков, букв и производимых человеком речедвижений. Письменная речь - это процесс выражения мыслей в графической форме. В методике письмо - объект овладения учащимися графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала в целях его лучшего запоминания и в качестве помощника в овладении устной речью и чтением, так как письмо с ними тесно связано. Базой письменной речи является устная речь. В обоих случаях в результате состоится понимание сообщения другими людьми. Письмо связано с чтением. В их основе лежит одна графическая система языка.
Когда говорят о письме как самостоятельном виде речевой деятельности, то имеют в виду письменную речь.
Цель обучения письму в данном контексте - научить учащихся писать на иностранном языке те же тексты, которые образованный человек умеет писать на родном языке.
Обучение технике письма включает в себя овладение алфавитом, графикой, орфографией и пунктуацией.
Письмо (техника письма) является средством обучения иноязычной речи, начальным этапом в развитии продуктивной письменной речи.
Продуктивная (экспрессивная) письменная речь в зависимости от назначения подразделяется на два уровня: учебную письменную речь и коммуникативную письменную речь (И.Л. Колесникова, О.А. Долгина).
Под учебной письменной речью понимается выполнение в письменной форме разнообразных языковых и условно-речевых упражнений, направленных на овладение продуктивными лексико-грамматическими навыками, а также речевыми умениями, включая умения коммуникативной письменной речи. Коммуникативная письменная речь - это экспрессивный вид речевой деятельности, нацеленный на порождение речевого сообщения в письменной форме.
Целью обучения коммуникативной письменной речи является развитие умений создавать различные типы или жанры письменных сообщений - текстов, которые могут понадобиться обучаемым в их учебной или профессиональной деятельности, а также в личных целях.
Многообразие письменных сообщений с различной функционально-коммуникативной направленностью, содержанием, композиционной структурой и языковой формой можно классифицировать в зависимости от сферы их применения. Т. Хедж дает следующую классификацию типов экспрессивной письменной речи в зависимости от ее назначения и сферы функционирования, а также виды письменных сообщений, в которых реализуется каждый из этих типов и которым целесообразно обучать в зависимости от конкретных условий и целей.
Study writing |
Professional writing |
Social writing |
Personal writing |
Creative writing |
|
Essays research reports summaries reviews annotations abstracts notes |
Business letters Progress reports Resumes/ Curriculum vitae Applications public notices contracts memoranda minutes advertisements articles |
Notes Letters Invitations Messages Instructions |
diaries journals reminders addresses recipes shopping lists packing lists |
Poems stories rhymes drama scripts lyrics |
Е.Н. Соловова дает следующую классификацию типов текстов, написанию которых следует обучать на иностранном языке:
- заполнение анкет;
- написание различного рода писем и ответов на них;
- составление автобиографии/резюме;
- написание заявлений;
- написание рецензий;
- написание аннотаций;
- написание докладов;
- написание сочинений/эссе;
- написание поздравительных открыток;
- написание записок.
В данных типах текстов особое внимание уделяется содержанию сообщения и его структурной организации. Автор должен помнить о назначении данного письменного текста, учитывать характер читающей аудитории и соответственно выбирать языковые средства, выстраивать композицию.
На старшем этапе письмо используется как средство для лучшего усвоения лексико-грамматического материала. Предлагаемые для письменного выполнения задания нацеливают на углубленное понимание читаемого, на поиск нужного ответа, на выражение собственного отношения к прочитанному тексту. На старшем этапе при работе с иноязычным текстом следует обучать школьников составлению реферата и аннотации. Реферат - это текст, который передает основную информацию подлинника в свернутом виде и составленный в результате ее смысловой переработки. Аннотация - предельно краткое изложение главного смысла текста, передающее тематику оригинала.
Формирование навыков чтения и письменной речи у учащихся Академических лицеев является одним из важнейших. Технические средства помогают достичь высоких результатов в обучении столь важных видов речевой деятельности.
Технические средства при обучении чтению:
1. Следует использовать видеотекст. В отличие от аудио или печатного текста, которые могут иметь высокую информативную, образовательную, воспитательную и развивающую ценность, видеотекст имеет то преимущество, что соединяет в себе различные аспекты акта речевого взаимодействия. Помимо содержательной стороны общения, видеотекст содержит визуальную информацию о месте события, внешнем виде и невербальном поведении участников общения в конкретной ситуации, обусловленных зачастую спецификой возраста, пола и психологическими особенностями личности говорящих. Видеотекст следует применять на начальном этапе, так как учащимся будет гораздо интереснее читать тест с картинками и, если есть, со звуковым сопровождением (только мелодия, но не песни). Видеотекст длится минут 15-20, в нем не должно быть сложных лексических и синтаксических единиц. Со временем видеотекст увеличивается и усложняется.
2. Информационно-коммуникативные технологии позволяют совершенствовать навыки техники чтения за счет применения таких функций как смещение и увеличения текста, оказания справочно-информационной поддержки путем предоставления языковой или экстралингвистической информации (за счет использования автоматических словарей, электронных энциклопедий); контроль правильности и глубины понимания прочитанного текста.
3. Интернет - превосходное средство для получения информации о последних событиях в мире. Таким образом, можно с помощью Интернет превратить классную комнату в агентство новостей, а своих учеников - в первоклассных репортеров. Такой вид деятельности подойдет для старших классов, так как включает в себя объемное чтение и искусство интерпретации, беглую речь.
Самым лучшим средством при обучении письменной речи на современном этапе развития технологий является e-mail переписка. Общение в виртуальной реальности осуществляется с помощью электронной почты, которая для овладения межкультурной компетенцией.
Международный обмен письмами можно осуществлять в любом классе и на любом уровне владения языком. Помимо целенаправленного использования изучаемого языка, установления дружеских контактов и изучая таким образом культуру, электронная переписка имеет свои преимущества по сравнению с бумажной: она быстрее, удобнее и дешевле. [4,19-20]
Проанализировав опыт использования электронной почты в процессе обучения иностранным языкам, Марк Варшауэр и другие преподаватели пришли к следующим выводам:
1. Предпочтение отдается работе в небольших группах, без жесткого контроля со стороны преподавателя. Наилучшие результаты достигаются за счет возможности обучающихся самим выбрать тему для обсуждения, а не беспрекословно следовать указаниям учителя и большинству группы (в таком случае просто образуется новая группа).
2. Электронная коммуникация - прекрасная практика языка, где осуществляется переход от формы к содержанию - в сторону истинного общения и свободного полета мыслей. Присутствие реальной публики обеспечивает повышение качества письма - речь учащихся становится более выразительной, к обычным повествовательному и описательному жанрам прибавилась аргументация.
3. Изменяется процесс письма - больше внимания уделяться редактированию работ и исправлению ошибок, причем даже для составления монологов учащиеся нередко обращаются за мнением или советом к своим партнерам - такая работа представляет собой воплощение принципа интерактивности.
4. Использование e-mail повышает интерес к самому процессу изучения языка. Помимо формального языкового опыта, приобретенного при помощи телекоммуникаций, нельзя отрицать и развитие межкультурной компетенции.
Помимо этого, при обучении письменной речи, можно предоставлять учащимся:
- презентации с примерами правильного написания эссе, различных документов и та далее;
- использовать слайд шоу с картинами и дать задание описать то что видишь и сочинить свою историю с картинами;
- можно дать послушать новости и велеть заполнить анкету в виде вопросов и ответов или таблицу с указанием событий, времени, места.
Для начала при обучении письменной речи следует давать видео сюжеты, слайд шоу, презентации то есть то, что содержит в себе яркие образы, события для привлечения внимания учащихся и только потом постепенно вводить написание более серьезной документации.
На современном этапе развития технологий целесообразно применять новые технические средства в обучении английской письменной речи. Письмо, написанное от руки устарело, сейчас все отправляют письма, как и личного характера, так и делового характера (анкеты, заявления на поступление на работу, учебу) посредством электронной почты. Сейчас очень распространено использование электронных писем среди учеников. Следует использовать их интерес, например пусть ученики отправляют свою письменную работу на электронный почтовый адрес Академического лицея, в котором учатся или на электронную почту своего учителя. В компьютерных классах можно выполнять письменное задание на персональных компьютерах. Использование проектора также является эффективным, при этом можно показать презентацию в виде сменяющихся слайдов, короткий видеофильм или кинофрагмент и дать задание ученикам написать об увиденном (конечно прежде чем написать учащиеся должны обсудить увиденное, при этом формируются не только навыки письма, но и навыки устной речи).
Выводы по второй главе
В итоге, можно с уверенностью сказать, что использование технических средств обучения в академических лицеях является не только актуальным требованием времени, но и необходимым в формировании всех видов речевой деятельности, таких как: говорение; аудирование; чтение; письмо.
Но, также технические средства служат развитию: фонетических, лексических и грамматических навыков.
Использование современных технических средств обучения служит лучшему усвоению нового материала, хорошему запоминанию и применению учащимися не только во время уроков английского языка, но и за пределами учебного заведения, дома или в общении с друзьями и учителем.
Использование проекторов, демонстраций (при помощи Power Point), видео, аудио, видеотекст, кино, телевидение (общеобразовательные передачи), персональных компьютеров, международной глобальной сети Internet служит активному усвоению любого учебного материала. Но в то же время необходимо заметить, что следует применять технические средства с учетом поставленной цели (например, усвоение нового лексического материала), их чрезмерное или наоборот неуместное применение приводит к непониманию материала и отсутствию у учащихся мотивации.
ГЛАВА III. ОБРАЗЦЫ УПРАЖНЕНИЙ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТЕХНИЧЕСКИХ СРЕДСТВ В ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
3.1 Упражнения с использованием технических средств в обучении
а) фонетики;
Одним из таких видов упражнений может быть фонетическая зарядка с использованием технических средств обучения.
Фонетическая зарядка представляет собой специальное тренировочное упражнение в произношении, которое предупреждает забывание фонетического материала и препятствует деавтоматизации навыков (Рогова Г.В.). [35,77]
Цель фонетической зарядки, как считает Соловова Е.Н., состоит в следующем:
- предвосхищение и снятие появления возможных фонетических сложностей любого порядка - слуховых, произносительных, ритмико-интонационных;
- отработка фонетических навыков, которые по какой-либо причине оказались недостаточно сформированными. [38,61]
Содержание фонетической зарядки может быть разнообразным, но самыми эффективными являются с использованием технических средств (проектор, персональный компьютер, обучающее видео, видеотекст, аудио запись), приведем несколько примеров:
...Подобные документы
Педагогические особенности использования технических средств обучения и наглядных пособий, оценка их эффективности и назначение. Использование данных средств на уроках английского языка как возможность формирования образовательной компетентности.
курсовая работа [47,6 K], добавлен 13.10.2015Психологические особенности младшего школьного возраста. Эффективность использования экранно-звуковых средств в учебно-воспитательном процессе. Раскрытие способов применения технических средств обучения и воспитания на уроках иностранного языка.
дипломная работа [74,9 K], добавлен 27.10.2010Классификация, психологические особенности применения технических средств обучения и их функции. Использование видеоматериалов на различных этапах обучения иностранному языку. Популярные зарубежные видеокурсы, используемые в обучения иностранным языкам.
дипломная работа [175,2 K], добавлен 25.10.2010Изучение развития коммуникативной компетенции учащихся на уроках иностранного языка, понятия межкультурной компетенции. Анализ особенностей методики организации занятия обучения английскому языку с использованием видеокурсов на уроках иностранного языка.
дипломная работа [135,0 K], добавлен 16.01.2012Основное в обучении иностранному языку в школе. Применение путей повышения эффективности изучение английского языка. Разработка методических программ по иностранному языку. Экспериментальное исследование применения современных технологий обучения.
дипломная работа [65,9 K], добавлен 28.08.2017История становления культурологического подхода в обучении иностранным языка, определение его понятия и задач. Цели, функции и принципы реализации культурологического компонента в обучении английскому языку в средней школе. Методы и примеры применения.
курсовая работа [69,1 K], добавлен 25.10.2012Сущность коммуникативного подхода в обучении иностранному языку. Цели и содержание обучения английскому языку в начальной школе. Методы и приемы в обучении грамматике английского языка. Разработка планов-конспектов уроков. Результаты пробного обучения.
дипломная работа [80,5 K], добавлен 27.07.2017Специфика урока иностранного языка. Роль мотивации в изучении иностранного языка. Психологические основы обучения иностранному языку в младшем школьном возрасте. Роль игры на уроках в младших классах. Основные особенности нетрадиционных форм урока.
дипломная работа [82,6 K], добавлен 25.11.2011Формирования умений поисково-просмотрового чтения на уроках иностранного языка. Чтение аутентичных текстов при обучении английскому языку в общеобразовательной школе в старших классах. Формирование и закрепление лексических и грамматических навыков.
курсовая работа [61,7 K], добавлен 11.10.2014Основные типы и виды компетенции в обучении английскому языку. Особенности коммуникативно-направленного подхода в обучении английскому языку. Способности и качества, включающие лингвострановедческую и социологическую наблюдательность и общительность.
курсовая работа [644,1 K], добавлен 30.01.2013Психологические предпосылки и общая характеристика методической системы. Анализ методов интенсивного обучения на предмет их использования на уроках иностранного языка в средней школе. Система упражнений при обучении лексике. Система контроля ее усвоения.
курсовая работа [184,2 K], добавлен 17.06.2015Развитие творческой личности ребенка. Применение драматизации как способа повышения мотивации младших школьников к изучению английского языка. Методика применения драматизации на начальном этапе обучения. Театральные постановки на уроке английского языка.
курсовая работа [43,9 K], добавлен 24.06.2011Дидактические основы и психологические особенности использования технических и информационных средств в процессе обучения. Классификация педагогических программных средств. Формы работы с компьютерными обучающими программами на уроках иностранного языка.
курсовая работа [48,8 K], добавлен 18.02.2011Психологический аспект использования технических средств обучения (ТСО) в обучении. ТСО в учебно-воспитательном процессе. Классификация и эффективность ТСО. Применение принципа наглядности. Функции компьютерной техники в учебно-воспитательном процессе.
реферат [31,8 K], добавлен 08.11.2014Информационные технологии в образовании. Применение интернет-ресурсов на уроках иностранного языка. Разработка и практическое применение методики повышения мотивации изучения английского языка с применением информационно-компьютерных технологий в школе.
дипломная работа [854,4 K], добавлен 28.08.2017Коммуникативный системно-деятельностный подход к обучению английскому языку. Коммуникативная методика обучения английскому языку. Принципиальная схема анализа урока английского языка. Оборудование кабинета английского языка в средней школе.
курсовая работа [39,1 K], добавлен 03.12.2002Классификация наглядных материалов, история их использования в процессе обучения. Психолого-педагогическая характеристика детей дошкольного (младшего школьного) возраста. Демонстрационный и раздаточный материал, игры на уроках иностранного языка.
курсовая работа [480,3 K], добавлен 14.04.2015Пути решения проблемы личностно-ориентированного обучения. Разработка и внедрение в учебный процесс новых информационных технологий. Вид сотрудничества Интернета и урока. Формы работы с компьютерными обучающими программами на уроках иностранного языка.
курсовая работа [301,5 K], добавлен 15.10.2014Психолого-педагогические основы использования приема драматизации на уроках немецкого языка. Этапы в обучении приемам драматизации. Экспериментальное исследование эффективности методики драматизации сказки в обучении иностранному языку младших школьников.
дипломная работа [106,6 K], добавлен 23.01.2012Исследование процесса обучения английскому языку в старших классах школ с углубленным изучением английского языка на основе социокультурного подхода за счет разработки курса, непосредственно соотносящегося с основным курсом практических занятий.
дипломная работа [180,5 K], добавлен 08.04.2011