Профессиональное общение учителя английского языка

Теоретико-методологические основы профессионального общения учителя английского языка. Решение организационных вопросов в начале урока. Применение инструкций во время занятий. Предоставление обратной связи ученикам. Поддержание уровня мотивации учеников.

Рубрика Педагогика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 12.09.2020
Размер файла 133,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

«ВЫСШАЯ ШКОЛА ЭКОНОМИКИ»

Школа иностранных языков

Выпускная квалификационная работа - БАКАЛАВРСКАЯ РАБОТА

по направлению подготовки лингвистика

Профессиональное общение учителя английского языка

Николаева Таисия Андреевна

Научный руководитель

к.п.н., доцент. Маркова Елена Сергеевна

Москва 2020

Оглавление

Введение

1. Теоретико-методологические основы профессионального общения учителя английского языка

1.1 Определение понятия «Управление классом»

1.2 Решение организационных вопросов в начале урока

1.3 Использование инструкций во время занятий

1.4 Постановка вопроса в речи учителя

1.5 Предоставление обратной связи ученикам

1.6 Поддержание уровня мотивации учеников

2. Разработка курса по теме «Профессиональное общение учителя английского языка»

Заключение

Список литературы

Приложение 1

Приложение 2

Приложение 3

Введение

профессиональный общение учитель английский

Данная работа посвящена исследованию профессиональной коммуникации учителя английского в рамках учебной деятельности. Одним из главных качеств учителя английского языка является умение грамотно применять английский язык в устной и письменной речи. Во время занятий перед преподавателем стоит большое количество задач, которое ему необходимо выполнить, используя при этом свои навыки и знания профессиональной коммуникации.

На сегодняшний день образовательные программы в области преподавания не предлагают своим студентам прохождения полноценных обязательных курсов по подготовки их профессионального общения на иностранном языке. Поэтому будущие преподаватели не уделяют должного внимания своей коммуникативной компетенции. Им не предоставляется возможность узнать о необходимости применения знаний в области их профессионального общения, что может помочь им лучше организовать благоприятную атмосферу на уроке для реализации продуктивного учебного процесса. Многие учителя упускают из виду тот факт, что для большинства учеников, они являются единственным источником аутентичной англоязычной речи. Поэтому их речь должна быть лишена большого количества ошибок и несоответствий с правилами и нормами английского языка. Более того, учителя должны иметь представления о том, что и как они будут говорить во время занятий для того, чтобы выполнить различные задачи урока в соответствии с уровнем владения языка своих учеников. Эти меры помогут улучшить качество образования и дадут возможность учащимся успешно усваивать полученные знания в области английского языка. Поэтому современная система образования требует создания специального обязательного курса для подготовки всех учителей английского языка в сфере их профессионального общения.

Профессиональная коммуникация учителя английского языка в процессе обучения лингвистов-бакалавров является предметом исследования. Объектом является обучение лингвистов-бакалавров по направлению «лингвистика», факультета «Иностранные языки и межкультурная коммуникация».

Цель исследования заключается в анализе научно-методической литературы и в разработке курса по теме: «Профессиональное общение учителя английского языка (управление классом)»

Задачи исследования:

1. Проанализировать научно-методическую литературу по теме «Профессиональное общение учителя английского языка»;

2. Определить основные составляющие профессионального общения учителя английского языка (управление классом);

3. Разработать курс по теме «Профессиональное общение учителя английского языка» для лингвистов-бакалавров факультета «Иностранные языки и межкультурная коммуникация».

Важность профессиональной коммуникации учителя английского языка в области управления классом имеет популярность среди иностранных специалистов. Такие специалисты как Jim Scrivener, Susan M. Brookhart, M.F. Patel, James H. McMillan отмечают, что эффективное управление классом играет важную роль для достижения образовательных целей. Они также разработали специальные пособия, которые включают в себя методы и инструменты для реализации задач, которые встречаются ежедневно в процессе управления классом. Glyn Hughes и Jane Willis также уделяют внимание теме профессионального общения учителя английского. Они разработали справочники с англоязычными выражениями, которые могут быть использованы учителями в их речи для управления классом.

Что касается российских источников, то здесь на сегодняшний день количество исследований на тему профессионального общения учителя английского языка в области управления классом значительно меньше, чем в зарубежной литературе. В данной работе будут представлены такие специалисты как М.О. Фаенова и Т.В. Ларина, изучавшие культуру общения на английском языке. Оршанская, Е.Г. занималась вопросом речевого поведения российского и британского учителя в процессе преподавания иностранного языка.

Данная работа включает в себя теоретический анализ научно-методической литературы по теме «профессиональное общение учителя английского языка в рамках управления классом» и моделирование курса в целях повышения коммуникативной компетенции учителя английского языка для подготовки лингвистов-бакалавров факультета «Иностранные языки и межкультурная коммуникация» по направлению преподавание.

Теоретическая значимость заключается в анализе научно-методической литературы для формирования основных составляющих профессионального общения учителя английского языка в области управления классом.

Практическая значимость заключается в возможности применения материала данной работы для подготовки лингвистов-бакалавров по направлению преподавание иностранных языков, факультета «Иностранные языки и межкультурная коммуникация»

1. Теоретико-методологические основы профессионального общения учителя английского языка

1.1 Определение понятия «Управление классом»

Управление классом является одним из основных элементов ежедневной деятельности преподавателя. В рамках данного процесса перед учителем стоит задача создания благоприятного климата в классе, в котором ученик сможет получать максимально качественное обучение и чувствовать себя комфортно. Организация такого эффективного учебного процесса в свою очередь способствует успешному освоению знаний. Такие исследователи как G. Hughes, R. Marzano, J. Bluestein, занимающиеся изучением данной тематики, в своих работах активно высказывают точку зрения о необходимости продуктивного регулирования процесса обучения. Они определяют данный процесс (classroom management) как создание и поддержание необходимой атмосферы, которая позволяла бы эффективно задействовать внимание учащихся на протяжении всего урока. [24]

David Dodgson говорит о том, что classroom management (управление классом) включает в себя такие элементы, как предоставление инструкций (giving instructions), переход от одного этапа урока к другому, мотивацию учащихся(motivation), обратную связь (giving feedback) и контроль за дисциплиной(discipline). Эффективная реализация данных задач приводит к созданию позитивной атмосферы на уроке, в которой ученики готовы учиться. [41]

По мнению C. Evertson и С. Weinstein главной целью успешного управления классом является формирование такой учебной среды, в которой одновременно возможна реализация как академического обучения (academic learning), так и социально-эмоционального обучения (social-emotional learning). [15]

Перед учителем стоит сложная задача - одновременно управлять целым рядом переменных. К ним относятся: постановка целей и задач урока, организация пространства в классе, распределение учебного времени, поддержание отношений со студентами, а также установка мотивации и поддержание правильной дисциплины на уроке и многое другое. [16, c.34] Более того, учитывается и сам подход учителя к делу, его мотивация, целеустремленность и, непосредственно, взаимодействие с учениками.

Эффективная система управлением классом способствует не только благоприятной атмосфере на уроке, но и развитию полезных учебных привычек и приобретению навыков организации, которые ученики смогут применять и вне урока. [29]

Управление классом в большинстве случаев происходит путем вербального общения. Педагогу необходимо использовать различные приемы речи для того, чтобы правильно донести до учеников необходимую информацию. Из этого следует, что методы управлением классом и речь учителя взаимосвязаны с друг другом.

Joyce McLeod в своих работах подчёркивает, что профессиональное общение учителя английского языка имеет большое значение для успешного процесса обучения. Он акцентирует внимание на том, что дети многому учатся, наблюдая за взрослыми. Он показывает это на примере развития речи. Дети обычно говорят точно так же, как и их родители, -- тот же тон голоса, те же выражения. Взрослые являются для них образцом речевой деятельности, поэтому детям достаточно просто слушать их речь и повторять. Исходя из этого факта, учителю английского языка в свою очередь следует принимать во внимание, что он также является примером для своих учеников, поэтому его речь должна быть тщательно проработана. [25, с.63]

David Riddel утверждает, что преподаватель должен уметь правильно применять свою профессиональную речь, которая будет доступна для понимания каждому ученику в классе. Это может касаться разнообразия лексики, которое помогает обеспечить общение на английском языке с учениками разного уровня. Важно соблюдать темп речи, который в зависимости от ситуации играет важную роль для эффективного процесса управлением классом. Автор также заявляет, что из-за недопонимания между учителем и учеником возникают такие ситуации, когда педагог может повысить голос или даже затронуть личные качества ученика. Для того чтобы избежать таких проблем и достичь успешного взаимодействия с учащимися, преподаватель должен обратить внимания на то, как он доносит информацию до ученика. При необходимости нужно заменять или упрощать фразу, применяя знания своей профессиональной лексики. Также всегда важно учитывать разницу между начальным и продвинутым уровнем класса, где студенты обладают абсолютно разными навыками и умениями воспринимать англоязычную речь. [28, c.16]

Однако несмотря на важность знаний в области управления классом, современная система образования не предоставляет учителям возможности в прохождении специальных курсов, главной целью которых являлось бы изучение методики управления классом. Следовательно, большое количество как начинающих, так и опытных преподавателей не имеют возможности осуществлять данный процесс эффективно в соответствии со всеми правилами и нормами образовательной системы [16, с. 2].

В данной работе будет представлена информация об основных составляющих профессионального общения учителя английского языка в процессе управления классом.

1.2 Организация оргмоментов в рамках начала урока

Согласно целям Федерального государственного образовательного стандарта (ФГОС), что является совокупностью основных и обязательных требований к реализации учебного процесса на всех образовательных программах, имеющих государственную аккредитацию, на уроках английского языка первыми этапами комбинированного урока являются: организационный момент, постановка цели и задач урока, мотивация учащихся к обучению.[39] Исследователи утверждают, что одной из целей данных этапов является вовлечение учащихся в деятельность урока на личностно-значимом уровне. Учителю необходимо правильно начать урок для того, чтобы замотивировать учеников и настроить их на изучения английского языка, так как от первоначального настроя зависит атмосфера на протяжении всего урока.

Joyec Mcleod выделяет начальный этап урока как отдельный значимый элемент во всей цепочке урока и считает необходимым уделять этому особое внимание. В начале урока он советует предоставлять учащимся небольшое количество времени для того, чтобы как педагог, так и ученики имели время привести своё рабочее место в порядок и подготовить всё для урока. Затем следует приступать к приветствию класса, к постановке цели и задач урока. Joyec Mcleod также говорит о том, что тщательно спланированные и реализованные процедуры приветствия способствуют успешному началу урока. Преподаватель демонстрирует свою заинтересованность к занятиям. В свою очередь, студентам это добавляет ещё больше мотивации и желания принимать участие в уроке. [25, c.38]

Например, Robert Lascolte предлагает свою идею развития организационного этапа урока. Он утверждает, что часто учителю в начале урока необходимо уделить внимание большому количеству организационных моментов, а ученики в это время остаются без дела. Для того чтобы эффективно использовать время и вовлечь учеников в процесс обучения, учитель может дать им такое задание, которое, например, поможет им познакомиться с предстоящей темой урока. При этом важно учитывать возраст и способности учащихся, характер урока, а также будет ли по силам каждому ученику выполнить данные задания самостоятельно. Упражнения, например, наоборот могут быть связаны с раннее пройденным материалом, для актуализации знаний. Robert Lascolte обозначает этот этап разминочным и говорит о том, что данный способ поможет настроить учеников перед основной частью урока.

Что касается постановки цели урока, согласно стандартами CELTA, квалификацией в области преподавания английского языка как иностранного (Teaching English as a Foreign Language -- TEFL) и английского как второго языка (English as a Second Language -- ESL) они должны по возможности быть сфокусированы на учениках, а не на учителе, сформулированы ясно, быть реалистичными по отношению к достигнутым результатам на данный момент, тщательно проработаны для того, чтобы в конце занятий было проще оценить степень, в которой они достигнуты.[40]

По словам Hughes (practical classroom) в начале урока учителю предоставлена отличная возможность обратить внимание учеников на фразы, которые они слышат или используют на данном этапе и могут быть применимы вне урока, в повседневной жизни.

Так, специалисты выделяют следующий список слов и выражений, которые каждый учитель английского языка должен использовать в своей речи для достижения наиболее эффективного процесса коммуникации с учениками уже на начальном этапе уроке. Данная лексика характерна для англоязычной речи [2, 21, 33]:

1. Когда ученик входит в класс, учитель может использовать следующие фразы: In you come, Anna; Come on/along in, Anna; Come in and take your seat; Please don't slam/bang the door; Let's go inside; Go on in; Go in and sit down.

2. Далее следует этап приветствия, в английском языке обозначается как «Greetings», в котором учитель может обращаться к своим ученикам, используя слова: people, folk or class. Также в зависимости от возраста применимы варианты: children, boys or girls, lady or gentlemen. Например: Good morning/Morning, class! Hello, boys!; Good afternoon/Afternoon, people! А в случае, если учитель проводит первый урок с новыми учениками, то наиболее подходящим вариантом будут выражения со словом Welcome: Welcome, everybody! Welcome to all of you!

3. Затем, чтобы установить контакт с учениками, учитель может узнать, как дела или настроения учащихся. В английском языке в таком случае используют вопросы: How are you? How are you doing? How are you keeping? How are you getting on? How's it going? How's everyone feeling today? How's life? What's new? How are we all doing this morning? [2, 21]

4. Далее учитель отмечает, кто присутствует на уроке, в английском языке это обозначается как “Taking the register”.

· Для начала учитель вводит этот этап с помощью фраз: I have to check/take attendance. I'll just check who's here. Raise your hand and say Here/Present.

· Затем следует вопрос “Who's absent?”, который может быть интерпретирован следующими вариантами: Who's missing/away today? Is anybody absent? Is the whole class here? Is everybody here?

· В случае если учителю нужно узнать, почему ученик отсутствует, используются вопросы: What's wrong /the matter with Ann? Is she absent or just late? Ann's away. Does anybody know why? Who knows when Ann will be back?

· А если в классе присутствуют все, то могут подойти выражения: Nice to see you all here; Nobody's away today.

5. Затем учитель переходит к постановке целей и задач урока: First, second,then, later, in a few minutes, the next step is to/ the last step is, after that, half way through the lesson, at the end of the lesson, now, right now ---- we're going to/ we'll/ if there's time, we'll/ if you've been good, we'll --- do some reading/writing, learn new words, have some practice in saying/talking/using…

· Для учеников с более высоким уровнем языка подходят также выражения: the aim of the lesson/ a lesson aim/ a course aim/ is to enrich/ introduce/ provide/ acquaint with/ revise/ consolidate… [49]

6. После того как учитель обсудил все организационные моменты, он переходит непосредственно к следующей части урока английского языка. Используя специальные выражения для переход от одного этапа к другому: Let's start our lesson/Let's get on with the lesson now/Now we can get down to work. Тем самым педагог акцентирует внимание на том, что организационная часть закончилась и начинается основная часть занятия.

· В том случае если учитель замечает, что ученики не проявляют должной концентрации, и переход от одного этапы к другому сопровождается неудовлетворительным поведением, для контроля дисциплины учитель может употребить следующие фразы: I'm waiting for you to be quiet/Stop talking now so that we can start/ We won't start until everybody is quiet.

G. Hughes утверждает, что фразы, которые используются на уроке в процессе управления классом, играют важную роль для развития учеников. Они помогают не только придать уроку последовательную структуру действий, но и помогают ученикам лучше контролировать ситуацию, которая происходит на данном этапе урока. Употребляя специальные вводные слова, учитель акцентирует внимание на важной информации. Более того, чтобы достичь максимальной эффективности, педагогу регулярно необходимо употреблять различные формы привычных для понимания выражений. Это способствует не только расширению словарного запаса учеников, но и поможет услышать незнакомые ранее фразы, о значении которых им придётся догадываться через определенный контекст, при это мобилизуя своё внимание на уроке и активизируя свой пассивный словарный запас. В ситуации, если ученики на начальном этапе обучения не догадываются о значении нового слова или новой фразы, автор советует использовать набор жестов совместно с выражениями, а не переходить на родной язык, потому что это значительно упростит их мыслительный процесс. В дальнейшем этот навык определения незнакомой лексики по контексту поможет ученикам лучше понимать и усваивать полученную информацию на английском языке. [21, c.7]

1.3 Использование инструкций во время занятий

Далее перейдем к предоставлению инструкций во время урока английского языка. K. Cotton отмечает тот факт, что в среднем половина времени на уроке учитель отводит как раз на то, чтобы дать ученикам указания (“Open your student's book”, “Listen to me!”, “Write down new words”) или объяснить, как им выполнить задания. Он утверждает, что учителю следует всегда контролировать свою профессиональную коммуникацию, особенно в случае, когда это касается предоставления указаний или инструкций во время урока. [13]

Jim Scrivener также в своих исследованиях отмечает роль инструкций и указаний в процессе обучения, которые учитель даёт ученикам для успешного выполнения заданий. Однако зачастую преподаватели сталкиваются с проблемой, когда после их комментариев по поводу того, как выполнить задание у учеников возникает большое количество вопросов. Следовательно преподаватель вынужден тратить время на дополнительные объяснения. Автор говорит о том, что это может привести к снижению эффективности урока. Из-за неправильно данных инструкций ученики иногда не понимают, что от них требуется и поэтому не могут выполнить упражнение качественно. Для того чтобы избежать данной ситуации, он советует придерживаться следующих правил [30, c.89]:

1. Использовать грамматические конструкции и выражения, которые соотносится с уровнем владения языка учащихся.

2. Использовать короткие предложения. Одна инструкция должна быть оформлена в одно предложение.

3. Избегать отступлений, соблюдать последовательность и не переключаться с одного на другое.

4. Проговаривать фразы четко. При необходимости медленнее, чем обычно. Делать паузы, чтобы позволить ученикам уловить смысл - processing time.

5. Выписать на доску ключевые слова, чтобы помочь лучше понять и запомнить ход выполнения упражнения. Использовать вспомогательные материалы для демонстрации: ручка, линейка, карандаш.

6. Использовать в качестве вспомогательных инструментов жесты и мимику.

7. Выделять ключевые моменты в речи с помощью голоса.

8. После объяснения инструкций к заданию следует задать вопрос по типу “Do you understand?” или CCQs (concept checking questions), данный тип вопроса помогает учителю убедиться, всё ли ученики правильно поняли.

9. Если необходимо выдать раздаточный материал или попросить открыть учебник, то важно помнить о том, что обычно при просмотре упражнений или текстов заранее, ученики теряют концентрацию и хуже воспринимают указания педагога. Однако для некоторых заданий может понадобиться иметь материал при себе. Поэтому при подготовке к занятиям учителю заранее следует просмотреть, что может потребовать дополнительной помощи.

10. Необходимо контролировать, чтобы ученики не приступали к упражнениям, пока не закончилось общее обсуждение. Это способствует поддержанию дисциплины в классе.

11. Заранее спланированный урок с использованием определенных фраз поможет эффективней провести занятия.

Исследователи G. Hughes, М.О. Фаенова, Е.Г. Оршанская, Т.В. Ларина, предлагают рассмотреть набор выражений, которые преподаватель может использовать в процессе “Giving instructions” (предоставление указаний) так, чтобы его речь была максимально приближена к реальной. Первая группа может быть названа как «простые команды». [1, 3, 4, 20, 21]

В ней представлены следующие варианты:

1. Повелительное наклонение как один из вариантов оформления указания или инструкции в речи преподавателя: “Open your student's book”, “Listen to me!”, “Write down new words”. При использовании повелительного наклонения следует учитывать следующие особенности:

· “Do not” добавляет указанию больше строгости, чем сокращенная форма “Don't”: “Do not open your books”, “Don't close the door”.

· Не забывать о том, что после глаголов go и come следует использовать союз and: “Go and open the window”, “Come and turn the lights off”.

2. Употребление модальных глаголов must, have to или should. Они служат для усиления команды, однако к ним также можно добавить и вежливую окраску с помощью фраз «I'm sorry» или «I'm afraid». Например: “ You must close your books and listen to me” или “I'm afraid, but you should read this text again”.

3. При помощи “Do” в начале предложения, указание приобретёт более строгий характер, но сохранит при этом вежливость речи: “Do sit down”, “Do write this down”, “Do sit down”.

4. “Just” в начале предложения используется в нескольких случаях:

· Для поддержки учащихся: “Just repeat this sentence again”

· Для выполнения небольшого задания: “Just come and sit here”

· Для демонстрации недовольства: “Just turn your gadgets off”

5. Чтобы придать просьбе больше формальности, можно использовать конструкцию “be + to”: “You are not to interrupt”, “You are to work in pairs”, “You are not to look at the answers”.

6. Для учащихся с более высоким уровнем владения английским языком преподаватель может использовать следующие варианты:

· Слова insist, expect, prefer:

I insist

I expect

I prefer

you to

meet your deadline

write the essay

choose another topic

· Если необходимо использовать негативную форму, то отрицание может быть использовано в двух вариантах: I don't expect you to look at answers/ I prefer you not to use your handy during the lesson.

· Конструкция object + past participle: I would prefer this essay (to be) written by Friday/ I would like this project (to be) done at home.

· Gerund: I insist on this task (being) doing in pairs/ I prefer you preparing down to exercise 1.

Далее следуют указания, которые учитель может оформить в виде просьбы, отрабатывая таким образом такой аспект речи, как вежливость, который является одним из главных показателей английского речевого этикета. В английском языке принято в большей степени использовать косвенные выражения, которые способствуют проявлению вежливости и помогают снижать прямолинейность в речи.

В данном случае учителям, родной язык которых английский, важно понимать, что существует значительная разница между выражением вежливости в русском и английском языке. В русском обычно используется повелительное наклонение со словом “пожалуйста”.

Если рассматривать процесс обучения в России, то чётко прослеживается, как учителя, используя свою речь, демонстрируя прямое воздействие на ученика. В то время как в английской среде за счёт применения косвенных высказываний и различных вариантов оформления просьб и указаний, преподаватель старается показать уважение к интересам учеников. [3, c. 16-21]

Несомненно, тенденции современного мира меняются, появляются новые особенности, однако роль вежливости в речевом этике англоязычной среды до сих пор останется неизменной. Например, G. Hughes в своих работах утверждает, что отсутствие слова “please” в речи говорящего подразумевает его невоспитанность. Несмотря на то, что иногда чрезмерное акцентирование внимания вежливости в речи может показаться неестественным. Однако этот способ проявления уважения всё равно продолжает играть важную роль в языке. [21, c.66]

Н.И. Формановская в своей работе говорит о том, что для англичан в первую очередь важно то, как оформлена просьба в речи, а затем уже её содержание. Более того, она утверждает, что даже использование только одного слова “please” недостаточно, чтобы придать просьбе вежливости, как это было бы возможно в русском языке. [5]

Анализируя исследования, таких специалистов как G. Huhges, Е.Г. Оршанская, Good T., рассмотрим список слов и выражений, которые помогут преподавателям снизить прямолинейность указаний в англоязычной речи.

1. Самым часто употребляемым словом для выражения вежливости является “Please”. Однако важно отметить, что в зависимости от его местоположения в предложении, оно может иметь разный подтекст. Например, используя “Please” в начале фразы, преподаватель добавляет своей речи больше формальности (Please, …). Также оно может стоять перед основным глаголом (Could you please print these pages for the next lesson?). А наиболее популярным вариантом является использование “Please” в конце фразы (Open your workbook, please!) [21, c. 67]

2. Также одним из востребованных способов для оформления просьб и указаний в англоязычной среде являются модальные глаголы. Используя данный способ, преподаватель в своей речи демонстрирует то, как часто глаголы would, will, can, could или may могут употребляться в английском языке в вопросах, чтобы подчеркнуть вежливое намерение. Не забывая также использовать слово «please»: «Would you explain your opinion, please?» «Could you please work in a group of 4? » «Can you write these words on the board? ». Аналогично можно сделать и с вопросами в отрицательной форме: «Can't you repeat what you said?» «Wouldn't you join this group? ».

3. Предложения с «modal auxiliary verbs» являются популярным способом для выражения вежливого указания или просьбы: Please close the door, can you; Try it again, would you; Do number 10, please, will you.

4. Такие фразы как Do you think you could…? I wonder if you could…; Would you mind…? Do you mind…? также часто применимы в англоязычной среде. [3, c.16-21]

5. Если ситуация подразумевает особую степень вежливости, то в этом случае подходящим вариантом могут быть выражения: Would you be so kind as…; Would you be kind enough… Используется только в утвердительной форме. [20 c. 21]

6. T. Good предлагает использовать «positive language» для достижения наиболее благоприятной обстановки на уроке. Он утверждает, что процесс обучения для учеников будет более приятным, если учитель использует в своей речи положительные утверждения, нежели отрицательные. Важно отметить, что негативная форма, безусловно, имеет место быть в случае, если, например, ученики делают то, что немедленно должно быть приостановлено (ругаются, дерутся, серьезно нарушают дисциплину). Однако в других ситуациях, педагогу лучше стараться использовать такую речи, которая, помимо просьб, могла бы способствовать и мотивации учащихся. Различие между положительной и отрицательной формой прослеживается в следующих примерах: [17 c. 85]

Positive language (положительная)

Negative language (отрицательная)

Work quietly

Don't make so much noise

Use your own ideas. When you do borrow ideas from the author, be sure to acknowledge them. Even here, try to put them in your own words.

Don't plagiarize.

Be ready to explain your answer - why you think it is correct.

Don't just guess.

Put your hand if you know the answer

Don't yell out the answer

Try to work these out on your own without help.

Don't cheat by coping from your neighbor.

Speak naturally during your presentation, as you talk to a friend.

Don't just read your report to us.

У педагогов часто возникают вопросы: «Как правильно проговорить последовательность действий в инструкции к заданию? «А всё ли понятно ученикам в инструкции к заданию?» Каждый из этих пунктов включает в себя большое количество альтернатив для выражения, которые могут также способствовать разнообразию пассивной лексики учащихся. [21 c. 9]

· Проверка понимания предоставленных инструкций. Первое, что может спросить учитель: Is everything clear? Такой вопрос может быть представлен в нескольких вариациях: Any questions class? Have you all got that? Is that clear? Shall I go over it/the instructions again? Are you following me? Have you got it? Got it? После того, как преподаватель убедился, что ученики все поняли, он может использовать следующие фразы: Away/off you go; Let's get to work; Get on with it.

· Описание последовательность действий. Учителю важно последовательно и логично дать указания к заданию. В этом ему могут помочь следующие выражения: Firstly, we will check your homework. Для достижения наибольшей эффективности, оно может употребляться в разных вариантах: first of all, to begin with, for the first thing. Если учитель использовал firstly, то затем обязательно должно последовать слово Secondly, которое так же, как и первый вариант, может заменено на: and now, to continue/go on with, for the next thing, after that. И, при необходимости, для перечисления последующих этапов можно использовать слова и выражения: thirdly, finally, to finish off with, for the last thing today, last but not least, just before we finish, at this point.

1.4 Постановка вопроса в речи учителя

Каждый учитель на уроке уделяет в своей речи большое количество времени вопросам, в данной работе были уже представлены эпизоды, где подчёркнута необходимость задавать вопросы студентам, в рамках организационных моментов в начале урока и для того предоставления инструкций. R. Fisherговорит о том, что «вопрос лежит в основе обучения и преподавания» Этот способ проведения опроса на уроке играет важную роль в развитии языка учащихся. [36]

Так, например, в курсах, которые нацелены на повышение уровня подготовки преподавателей английского языка TKT Course Training Activities, CELTA или DELTA уделяется особое внимание профессиональному общению учителя английского языка. Одной из составляющих данных курсов в рамках «classroom language» является раздел о методах использования вопросов в речи учителя. Например, когда преподаватель использует простые закрытые вопросы, которые предполагают ответ да или нет, внимание может уделяться отработке лексики. Однако учитель должен знать, что существуют разные типы вопросов, которые можно использовать в своей речи на уроке. [6]

G. Hughes также затрагивает данную тему в своих работах и называет этот раздел «Asking questions». Он говорит о том, что учителю часто на занятиях необходимо примерять на себя роль «quizmaster», в которой он использует эффективные способы для того, чтобы задать учащимся вопросы, а также ответить на заданные вопросы со стороны учеников.

В соответствии с грамматическими правилами английского языка вопросы можно подразделить на три категории: Yes/No questions; Or- questions; Wh-questions.

1. «Yes/No questions»: Are there any animals? Can you play tennis/basketball/ football? Don't you know the answer? Have you not finished yet? [21 c.40]

· Вопросы, относящиеся к организационным моментам в классе, могут быть представлены в сокращенном варианте:

Does anybody want to tell the story? -- Anybody want to read the story? Is there anybody who hasn't got a notebook? -- Anybody not got a book?

· Существуют способы сокращения вопросов до одного или двух слов. Они также имеют место быть в процессе обучения для того, чтобы разнообразить язык. В таком варианте важно использовать восходящую интонацию:

Have you finished? -- Finished?

Are you having questions? -- Questions?

Are you having problems? -- Having problems?

· «Indirect Yes/No questions» данные вопросы часто употребляются в рамках обучения с использованием частицы if/whether и прямым порядком слов:

Has Anya been absent? Can you tell me if Anya has been absent?

Is Jack ill? Does anybody know whether Jack is ill?

2. Or- questions- это такой вид вопросов, который предлагает выбор между несколькими вариантами:

Do you like sweet or salt? -- Sweet.

Is she going to the cinema today or is she going to the cinema tomorrow?

Where will we live in Moscow or Saint Petersburg?

Have you read it or not? [21, c. 94]

3. Wh-questions - who, who(m), whose, what, where, which, when, why and how. При использовании данного типа вопроса в рамках управления класса необходимо учитывать следующие особенности: порядок слов в косвенном вопросе, грамматические особенности, особенный вид вопроса и т.д.

· Для начала выделим формулу, которую учитель должен держать в своей голове для употребления правильного порядка слов в вопросе. Это часто является одной из ошибок не только для педагога, но и для учеников: Вопросительное слово + вспомогательный глагол + субъект + основной глагол + объект (Question word + auxiliary verb + subject + main verb + object).

· Далее рассмотрим Wh- в качестве субъекта и объекта. Учителя часто упускают разницу между этими членами предложения. В правилах «Cambridge dictionary» прописано, что если Wh- question выступает в роли субъекта(subject), то вспомогательный глагол не используется. Например: Who finished last time & Who did I finish last time with?

· Также учитель английского языка может столкнуться с проблемой при использовании сочетания Wh- questions +preposition. Согласно грамматическим правилам английского языка, указанных в «Cambridge dictionary», в современном варианте разговорного английского языка предлог (preposition) может ставиться на последнее место в вопросе. Однако если речь идёт о высоком уровне формальности, то лучше использовать preposition перед вопросительным словом в самом начале вопроса. Например, для неформального общения вопрос может иметь такое строение: Which exercise do you want to pay more attention to? Which idea were you thinking of? А для более формального: For what reason did you advocate this position? [21 c.149]

Также в своих работах J. McMillan поднял тему об использовании вопросов на уроке. Он советует учителям избегать в своей речи вопросы, которые относятся к tugging, guessing, leading. Для первого типа характерны вопросы Well?... So?..., And?... При возможности следует задавать более конкретные вопросы, на которые ученики могут дать развернутый ответ. Для второго типа характерны абстрактные вопросы, ответы на которые ученик не может дать точно (How many restaurant are there in your city?). А третий тип -- это вопросы с риторическим подтекстом (Let's open your Student's books, ok? That's right, isn't it? Педагоги используют их для того, что сократить время. Однако они не берут во внимание тот факт, что большую часть урока они задают именно такие типы вопросов, а следовательно это не способствует развитию языка учащихся. [26 c.129]

1.5 Предоставление обратной связи ученикам

После того, как учащиеся выполнили задания, ответили на вопросы, преподавателю необходимо дать обратную связь (giving feedback). J. McMillan утверждает, что это направление в преподавательской деятели достаточно широко изучено. Примерно 100 лет назад были проведены первые исследования для поиска оптимальных вариантов giving feedback в речи учителя. Главной целью обратной связи является создание такой атмосферы в классе, при которой ученики всегда бы ценили полученный отзыв от преподавателя и использовали его, как возможность для совершенствования своих навыков и умений. Обратная связь должна быть предоставлена правильно, чтобы ученик понимал, что может дать ему эта информация, и как её использовать для достижения дальнейших успехов (McMillan). Благодаря обратной связи, учащиеся должны получать чёткое представление о своих достижениях, а также о целях своего обучения. [26 c.132]

На сегодняшний день существуют большое количество формальных процедур обратной связи. В основном учителя используют современные технологии, с помощью которых выставляют оценки в электронных журналах и ведомостях. Это помогает не только учащимся, но и их родителям контролировать текущую успеваемость. Более того, табели успеваемости также всегда выдаются по окончании учебного периода. Однако важно понимать, что обратная связь -- это не просто проставленные оценки в дневнике. Обратная связь -- это важный контакт между учителем и учеником. Её необходимо использовать для того, чтобы побудить студентов работать усердно, отметить их достижения или указать, над чем им нужно ещё сосредоточиться, если у них возникают трудности. [16 c.47]

Получение от преподавателя конструктивной критики, поддержки и одобрения поможет учащимся не только добиться больших успехов в учебе, но и сохранит оптимистический настрой по отношению к образовательному процессу.

J. McMillan выделяет следующие принципы, которые учитель может использовать в своей речи, чтобы предоставить максимально эффективную обратную связь:

· Использовать разнообразные виды обратной связи

· Обратная связь должна касаться исключительно действий ученика и никак его личности

· Обратная связь должна способствовать успешному самоанализу ученика

· Применять подходящие критерии в соответствии с прогрессом в достижении определенный целей. [26 c.133]

В большинстве случаев учитель даёт свой отзыв о том, правильно или неправильно ученики справились с задачей. Однако Jim Scrivener утверждает, что зачастую в задачи обратной связи входят не только организационные, но и более личные моменты. Так, например, это может быть комментарий по поводу поведения учащегося, мотивационная речь или отзыв об успехах и достижениях. Важно учитывать тот факт, что характер отзыва может иметь как позитивный, так и негативный оттенок. Поэтому учителю английского языка необходимо владеть определенным набором слов для того, чтобы в зависимости от ситуации правильно преподнести информацию. [29 c.163]

Для начала рассмотрим один из наиболее сложных видов обратной связи, которая часто пропадает из виду учителя. Речь идёт о том, как правильно предоставить ученику обратную связь, которая изначально несёт в себе негативную информацию. Педагогу необходимо подобрать максимально эффективный способ, который поможет донести до ученика «плохую новость», сохранив при этом в своей речи долю поддержки. Jim Scrivener называет этот процесс «telling the truth with love» и предлагает свою технику для реализации данного процесса:

1. Начало (start): чётко обозначить намерение о беседе, используя выражения There is something I need to tell you / I want to tell you something it can be important that you know this.

2. Основа (state): сжато и логично предоставить информацию, по возможности в 1-2 предложениях, не используя повторений.

3. Заключение (stop): после высказывания сделать паузу, чтобы ученик мог проанализировать полученное сообщение. При необходимости вместе с учеником разобраться с информацией и проговорить спокойно ещё раз.

Далее перейдём к другому виду обратной связи -- это похвала и одобрение. В российской и английской системе образования можно найти ряд значимых отличий в методах для высказывания одобрения или похвалы ученикам. В России у педагогов принято в основном использовать короткие фразы, показывая тем самым правильно или неправильно выполнено задание: good, fine, your answer right/wrong. Вследствие чего они не демонстрируют разнообразия лексики.

Что же касается англичан, то здесь они, наоборот, уделяют внимание разнообразию их лексики, выражая ещё и их заинтересованность к каждому достижению ученика. [ 3 c. 16-21]

Для того чтобы не говорить студентам напрямую о том, что они совершили ошибку, лучше всего дать им шанс попробовать еще раз, пересмотреть свои ответы и исправить самостоятельно. Цель состоит в том, чтобы ученики сами дали правильный ответ и не должны бояться делать ошибки, поэтому реакция учителя должна содержать в себе позитивный характер.

Учитель не должен стесняться высказывать признательность своим ученикам. Заслуженная похвала повышает у учеников уровень их мотивации и вовлеченности в процесс обучения. Исследования доказывают, что ученики независимо от возраста, пола, социально-экономического статуса, качества домашней жизни или реальных академических способностей достигают больших успехов в той атмосфере, в которой их ценят и уважают. [8 c.23]

Colette Bennett утверждает, что учителя иногда дают общие простые фразы для похвалы, используя "Good work!"или “Nice job, guys! ". Но такого рода фразы не всегда являются эффективным способом для предоставления обратной связь ученикам, потому что в таком случае учителя не могут акцентировать внимание на каком-то конкретном навыке или достижении. Кроме того, чрезмерное использование одних и тех же выражений может привести к тому, что учащиеся перестанут их воспринимать или даже могут потерять заинтересованность. Простые фразы не дают возможности ученику понять, какое конкретно действие привело к данному успеху. Carol Dweck говорит о том, что неправильно представленная похвала ведёт к негативному поведению ученика. Однако, если она правильно сформулированная, то, наоборот, будет мотивируют учеников. [26 c.140]

Также важно учитывать, что ежедневные, незамысловатые действия учащихся не подразумевают за собой красочной похвалы. Похвала всегда должна быть связана с определённым действием или процессом, а не с личными качествами ученика. Исследование показывает, что студенты, которых хвалили за их успехи с отсылкой на конкретное действие, например, как в варианте «What you said was perfectly all right, I couldn't have given a better answer myself», были более мотивированы получать знания и улучшать свои навыки.

Важно отметить, что самая эффективная похвала считается та, которая не только поддержит настрой ученика, но и заставит задуматься, что же его привело к успеху в данном деле. Учитель может помочь понять это учащемуся, добавив в конце своей фразы выражения: Think back, what did you do to achieve your success?

Более того, важно осознавать, что эффективная обратная связь, которая будет хорошо подходить одному ученику, необязательно является столь же успешной и для другого ученика.

Carol Dweck выделяет одну из особенностей, которую преподаватели часто забывают. Учитель должен быть правдоподобен и не приукрашивать похвалу. Так, как это часто делается для учеников с низким уровнем самооценки. Конечно, преподаватель всегда должен адекватно оценивать ситуацию, когда и как похвалить учащегося, но при этом не бояться этого делать. Так как, на данный момент, не существует никаких доказательств того, что похвала во время занятий однозначно может привести к негативным последствиям. Например, автор считает, что не нужно использовать слова «but» в речи с похвалой, потому что это, в большинстве случаев, уже приводит к отсылке на критику. [ 26 c.140]

Для одобрения и похвалы могут быть использованы следующие выражения:

· Right: Great; fine; wow; right you are; marvelous; terrific; good stuff, good job; awesome; excellent.

· Way to go: nice one; good for you; that's a good girl/boy;

· That's much better: that's a real improvement; that's a lot better; that's the way.

· Making progress: You put in the efforts to succeed; Keep using your strategies! You're making good progress; I can see you hard work in this exercise; You've improved no end; I'm really impressed with your progress; You speak/read very fluently; your pronunciation is excellent/ outstanding; you've been working hard and it shows. [20 c. 170]

Обратная связь может быть выражена в вербальной, визуальной или письменной форме. Что касается визуальной формы обратной связи, то существуют два вида, которые учитель может использовать в своей деятельности. К первому виду относятся выражения и жесты, а ко второму письменные награды: оценки, наклейки, диаграммы и т.д. Далее рассмотрим более подробно вербальную и письменную форму обратной связи.

M. Brookhart в своей работе подробно описывает особенности письменной и устной обратной связи, о которой должен знать каждый учитель. Автор утверждает, что написание эффективной обратной связи требует осознания того, что язык -- это не просто средство для описания, но и инструмент для построения мира вокруг себя. Brookhart уделяет в своей работе особое внимание выбору подходящих слов и выражений, которые наилучшим образом помогут учителю предоставить своим ученикам обратную связь в зависимости от определенной ситуации. Автор выделяет следующие признаки:

· Ясность (Clarity). Ученики должны чётко понимать информацию, которая содержится в обратной связи. Учителю необходимо использовать простые предложения, вместо сложных слов и структур.

· Специфика (Specificity). Ученики должны получать конкретную обратную связь, которая ссылается на определенные действия учащихся и не является обобщённой фразой как, например: “This is good/ great/ try harder/ read more. Учителю необходимо использовать больше существительных и описательных прилагательных в своей речи, чем однообразные this, that и т.д.

· Тональность/ Тон (Tone). В данном случае это определение относится к выразительной части обратной связи. Тон -- это элемент речи, который передается с помощью слов и стиля общения говорящего. Он может способствовать как положительному, так и отрицательному влиянию. Поэтому важно подбирать правильные выражения для каждой конкретной ситуации. Учитель должен с помощью своего отзыва показать ученику, что он ценит его усилия. Также позиционировать ученика как активного участника процесса, отмечая его старания. [9 с.31-35]

Что касается письменной корректирующей обратной связи (corrective feedback - CF), то здесь учителю важно владеть терминологией, которая используется в CF и обозначает типы данного вида обратной связи. Целью данного СF является развитие у учеников осведомленности, знаний и стратегической компетентности для того, чтобы они умели применять правильно свои письменные навыки в будущем [7 c. 140]. Rod Ellis выделяет следующие виды письменной корректирующей обратной связи:[48]

· Direct CF (прямой) - это стратегия, которая позволяет учителю самому исправлять ошибки ученика, зачеркивая, делая сноски и вставляя правильную форму, то есть исправленную.

· Indirect CF (косвенный) - это способ, который подразумевает прямое указание на ошибку. Учитель может выделить или подчеркнуть ошибку удобным для него способом, а также обозначить крестиком ошибку на полях рядом со строкой, но при этом не исправляя её. Главное, чтобы ученики заранее знали, что означают, использованные учителем знаки.

· Metalinguistic CF - это вид коррекции, который предполагает обратную связь с обозначением ошибок посредствам кодов, которые могут указывать на конкретную ошибку в тексе или выступать в виде сноски на полях. Это делается для того, чтобы ученики самостоятельно могли найти свои недочеты и проработать их. Коды имеют своё специальное сокращения, и каждый из них характерен для определённого вида ошибки:

W.W.- Wrong word;

W.T.- Wrong time;

W.F. - Wrong form;

W.O. - Wrong order;

S.P. - Spelling;

P - Punctuation;

X - Extra word;

M - Missing word;

R - Register;

RW - Try re-writing. [44]

Учитель английского языка также важно помнить, что существует несколько вариантов для обозначения слова «ошибка» в английском языке. Синонимы mistake, error и slip переводятся на русский как ошибка. Зачастую учителя не берут во внимания тот факт, что несмотря на то, что эти слова, казалось бы, синонимы, они имеют разные оттенки и значения. Согласно Cambridge Dictionary, слово error означает, что ошибка совершена из-за отсутствия необходимых знаний или навыков для выполнения задания. Mistake предполагает ошибку ввиду недоразумения или случайности, то есть ученик обладает нужным количеством знаний, но из-за невнимательности даёт неверный ответ. Slip подразумевает описку или оговору, то есть не серьезную ошибку.

Далее перейдём к устной обратной связи. Joyce Mcleod в своей работе отмечает, что эффективные коммуникативные навыки важны как в классе, так и за его пределами. Хорошие коммуникативные навыки учителя являются основой успешного менеджмента, так как без знаний об искусстве общения, попытки поддерживать продуктивную систему управления классом и взаимоотношения с учениками не будут иметь успех. Заботливое межличностное взаимодействие со студентами необходимо для удовлетворения их потребностей в безопасности, защищенности и самоуважении. Автор выдвигает предоставление этот вид обратной связи как один из пунктов коммуникативной компетенции. Устная обратная связь может состоять из советов о том, что следует изменить или улучшить ученику, о позитивных ожиданиях учителя и т.д. [25 c.68]

По мнению M. Brookhart, для эффективной устной обратной связи характерен тот же механизм выбора слов и выражений, что и для письменной. Для того чтобы оформить её правильно, учителю следует придерживаться тех же принципов ясности, специфики и тональности своей речи.

Однако здесь также присутствует ряд особенностей, на которые преподавателю стоит обратить внимание. Во-первых, необходимо учитывать, что отзыв может быть характерен как для одного ученика, так и для группы учеников. Во-вторых, преподаватель должен понимать, что в момент речи у него практически не остается времени для принятия решений, как правильно оформить свою мысль в речи. В-третьих, учитель несёт ответственность за сказанное, так как взять свои слова обратно уже трудно.

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.