Incorporating meta-cognitive instruction in reading comprehension into philology training

Problems of extracting important information in the reading process. Pedagogical method of raising the level of reading comprehension by students of philology. Reading requirements necessary for academic success. Learning the idioms of foreign culture.

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык английский
Дата добавления 15.08.2021
Размер файла 48,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Ukraine Fulbright Scholar Duquesne University 600 Forbes Avenue Pittsburgh PA 15282 United States of America

Incorporating meta-cognitive instruction in reading comprehension into philology training

Kush J.C. Professor

This article describes a novel pedagogical method for improving the L2 reading comprehension of philology students. Often, students who encounter comprehension difficulties when reading material in a second language are instructed to re-read the passage a second or a third time with the hopes that the repetition will cause the material to be better understood. All too often, this goal is unrealized and explicit, direct instruction strategies have consistently been found superior than none-intentional, repetitive reading. One particular strategy called 3Hs - Here, Hidden, and in my Head, is a strategy designed to identify question-answer relationships. Here refers to information that is text explicit. - Hidden requires students to make inferences based on text implicit information and Head requires students to access and utilize their own prior knowledge to answer a text-based question. Using a student-centered learning strategy, the jigsaw method, students were introduced to the 3H method and were encouraged to integrate the approach into their philology studies.

Keywords: reading comprehension, student-centered learning, jigsaw method, Here/Hidden/Head.

ВКЛЮЧЕННЯ МЕТАКОГНІТИВНОГО НАВЧАННЯ ЧИТАННЯ ДО ПІДГОТОВКИ ФІЛОЛОГІВ

Куш Дж. C.

Професор

Учений за програмою Фулбрайт в Україна

Університет Дюкейн, 600 Форбс Авеню, Пітсбург

Сполучені Штаті Америки

У статті описується новий педагогічний метод підвищення рівня розуміння прочитаного студентами-філологами, які вивчають іноземні мови.

Студенти філологічного факультету зобов'язані читати великий обсяг навчальних текстів на іноземних мовах. На жаль, багато хто з цих студентів починають свою університетську курсову роботу недостатньо підготовленими до вимог читання, необхідних для академічного успіху. Помилки, допущені студентами, демонструють проблематичність виокремлення важливої інформацію в процесі читання. Недостатній рівень володіння стратегіями читання, а токож застосування неефективних стратегій, значно знижують якість читання. В той же час варто пім 'ятати, про важливу роль мовної структури підчас сприйняття інформації протягом читання на іноземній мові, що може ускладнити розуміння прочитаного. Оволодіння читанням являє собою складний процес, що включає поєднання когнітивних, метакогнітивних, лінгвістичних і соціолінгвістичних елементів. В рамках курсу філології навчання читанню часто орієнтоване на навчання ідіомам іноземної культури з мінімальним посиланням на комунікативний характер процесу читання.

Досить часто, студенти, які стикаються з труднощами розуміння підчас читання матеріалів на іноземній мові, проінструктовані перечитувати уривок другий або третій раз сподіваючись, що повторення сприятиме кращому розумінню матеріалу. Дуже часто ця мета виявляється нереалізованою, і явні, прямі стратегії навчання виявляються набагато більш ефективними, ніж не навмисне читання одного і того ж матеріалу декілька разів. Одна конкретна стратегія під назвою 3 Hs (Here, Hidden, and in my Head) - тут, прихований, в моїй голові, - це стратегія, призначена для виявлення відносин "питання-відповідь". Here (тут) відноситься до інформації, яка є явним текстом. Hidden (прихований) вимагає від студентів робити висновки на основі тексту та неявної інформації. In my Head моїй голові) вимагає від студентів отримати доступ і використовувати свої власні попередні знання, щоб відповісти на текстове питання.

Ключові слова: розуміння прочитаного, навчання, орієнтоване на учнів, метод головоломки, стратегія тут/прихований/у моїй голові.

Introduction

pedagogical reading philology idiom

University philology students are required to read a large volume of academic texts in in foreign languages. Unfortunately, however, many of these students begin their university coursework underprepared for the reading demands necessary for academic success [1]. When errors are encountered, they often include an inability to successfully distinguish important information from insignificant or trivial details [2]. Additionally, they often possess poorly developed reading strategies [3] and they may utilize ineffective and inefficient strategies [4]. Further, the role of language structure in second language reading comprehension has been identified in a number of studies [5, 6, 7], and may compound comprehension difficulties.

Numerous investigators have examined the reading process in philology students. Clearly, reading is a necessary tool for second language acquisition, not only as a source of information, but also as a means of expanding one's knowledge of the language and its related aspects of culture and history. Reading acquisition is a complex process involving a combination of cognitive, metacognitive, linguistic and sociolinguistic elements. Within philology coursework, reading instruction is often geared towards teaching foreign culture idioms, with minimal reference to the communicative nature of the reading process. Relatedly, Laufer [8] posited that there is a lexical threshold for reading comprehension consisting of approximately 5,000 words, and that even highly skilled readers in their native language cannot read well in L2 if their vocabulary is below this threshold.

Prior research has demonstrated that explicit instruction of reading strategies leads to improved reading comprehension [9, 10, 11]. Strategic awareness of the comprehension

process is a critically important aspect of skilled reading [12, 13, 14]. This awareness represents a component of metacognition, which “entails knowledge of strategies for processing texts, the ability to monitor comprehension, and the ability to adjust strategies as needed” [15, p. 240]. Sheorey & Mokhtari [14], have posited that the combination of conscious awareness of the strategic reading processes and the actual use of reading strategies distinguishes skilled from less-skilled readers.

The scientific novelty of the study

In particular, studies examining L1 and L2 environments have shown that successful reading strategy use is dependent on whether the strategy is employed metacognitively [16, 17]. Unsuccessful students not only lack this strategic awareness and monitoring of their own comprehension process [18] but must be assisted in the acquisition and use of successful reading strategies [19]. It is clearly, important therefore for non-native readers to be aware of the metacognitive strategies proficient reading requires so that they are better able to become “constructively responsive” readers [13].

The specific topic of the study

Explicit, direct instruction of reading comprehension strategies. has demonstrated positive effects on improving reading comprehension [9,10, 20, 21]. One explicit reading comprehension strategy with particular promise for philology students is the Here, Hidden, Head (HHH or 3H) method. The technique incorporates both mnemonic and metacognitive features [22] and the 3H mnemonic--Here, Hidden, and in my Head--provides a simple way to remember useful information about reading, specifically, where the answers to questions can be found.

The 3H method is a strategy to identify question-answer relationships and is intended to guide the learner to where the information necessary for answering the question can be located. The question can be explicitly stated in the text (Here on the page); implied in the text and integrated with the student's background knowledge (Hidden) or not stated directly in the text and solely based on the student's background knowledge [23]. This technique does not simply direct students to look back in the text or read in a random way if they are unable to respond to the question after reading the passage. Instead, the 3H strategy is designed to help them to read strategically by explicitly teaching students how to navigate through material to seek the material they need to correctly answer the question [10]. Specifically, the 3H strategy has two primary features: (a) it activates students' background knowledge before comprehension questions are asked; (b) it provides explicit information about how to select appropriate sources of information and answer comprehension questions.

Research method

Intermediate philology students at Sumy State University were introduced to the 3H method in two phases. In the initial phase, students were introduced to the instructional strategy and were given examples to practice with. The 3H strategy was presented as a strategy which is useful because it reminds students where the answers to questions are found. All instruction occurred in English.

Research materials

Using a framework adopted from Graham [24], Here questions were identified as text- explicit as they could be identified completely by using information contained within the passage. As one example, students were given the following American nursery rhyme:

Jack and Jill went up a hill to fetch a pail of water.

Jack fell down and broke his crown.

And Jill came tumbling after.

Subsequently, students were asked the following question, “Who was going up the hill?”, with the answer (Jack and Jill) being identified as a Here question as the names were directly contained within the passage. Next, Hidden questions were identified as text-implicit as only part of the response is located in the passage. Information to answer Hidden questions was described as being found in two or more sentences in a passage or, alternately, partly in the passage and partly in what the student already knows. The mnemonic Hidden was used to underline the extra effort that is often necessary to join together information to form an answer for this type of question. For this example, students were given the following passage:

Katharine was feeling very content. She was inside her house with a cup of hot chocolate and her cats snuggling near her feet. It was cold and snowing outside but the warmth of the fireplace helped made her forget about the errand s she needed to do. “The errands can wait until tomorrow” she said to Isadore the tabby, who seemed to understand what she was saying and began to purr even louder.

The subsequent, example Hidden question was, “What season was it?”, with the correct answer being winter. Students jokingly pointed out however that in Ukraine, snowing could also occur in the Fall or Spring, so those needed to be counted as correct answers as well. The facts that they recognized that the question could not be answered merely by reading and re-reading the passage, but required them to combine information from the text (snowing) with their personal knowledge (snow occurs in the winter) AND that they could humorously identify exceptions to the rule, clearly pointed out that they understood the strategy.

Finally, Head questions were defined as script-implicit and occurred when answers could only be given by using their knowledge base. No explicit or implicit information was available in the text to answer this type of question and they were required to use what they already know about the topic or offer their own opinion in response to the question. Examples of script implicit questions included “What do you think is going to happen next?” or “What did you like best about the story?”

In the next, phase of training students practiced what they learned by generating their own passages and questions and sharing them with the class. Instructional emphasis was on practice and reinforcing accurate comprehension performance and strategy use. Students were reminded that if there is no information to answer the question in the passage, the answer must be in their Heads. Relatedly, if the answer or part of the answer is found in the passage then the question is either Here or Hidden. In these instances, underlining information was presented as an effective way of ensuring that the passage had been scanned appropriately [25].

In the final phase of instruction, students completed a collaborative, student-centered activity designed to deepen their philology knowledge. Specifically, using a jigsaw method, students were divided into three groups and asked to identify 5 to 10 Ukrainian words that corresponded to Here, Hidden and Head. The jigsaw method is a collaborative technique based on Vygotskian theory that requires learners to first develop information in small groups and subsequently work to incorporate this information with the knowledge generated from the other groups. The term Jigsaw refers to a jigsaw puzzle, where the final image of the puzzle is constructed from many separate pieces fitting together. In the academic setting, the overarching task is completed when members of the team offer unique, jigsaw-cut efforts to the group.

Results of the research

This 21st century skill is much like what Apple employees demonstrate in developing products like an iPhone. That is, specific component teams work initially on a separate design element of the product, (e.g., camera, battery, antenna) and subsequent meet to integrate the information into a final product, within pre-specified constraints (e.g., weight cannot be more than 10% greater than the previous model; cost cannot be more than 5% greater than the previous model). As a result, a newly designed battery, for example, that keeps a charge for 40% longer than the previous model, may have to be redesigned if it's weight, when added to the increased weight of the camera and the GPS system, produces a total phone that is too heavy.

In the present example, each of the three groups initially identified groups of Ukrainian words that translated into the English, Here, Hidden, Head. Subsequently each team reported back to the other groups attempting to find a mnemonic common ground. Initially, two groups identified common terms which necessitated the third group to re-discuss and revise their list. After a brief discussion the class identified the Ukrainian 3H equivalent: the 3T method:

3-'H'

3T

Here

Тут

Hidden

Таємниця

Head

Тлумачення

Conclusions

Clearly the instructional goals had been met. Not only, will the students be able to use the metacognitive strategy to facilitate their future reading comprehension, but the cross-cultural linguistic connection suggests that its' effectiveness will only b e enhanced. It was further heartening to hear one of the students suggest that the process could probably be replicated for other languages such as German, and French. Additionally, students benefitted from the real-world, jigsaw strategy which helped to develop skills for working effectively in teams by emphasizing cooperation and shared responsibility within groups. The success of each group depended on the participation of each individual in completing their task. Jigsaw activities have been shown to improve team and class dynamics by helping to build trust, creating a space for openness and for respectful disagreement, and for taking emotional risks, important 21st century skills.

References

1. Dreyer, C. & Nel, C. Teaching reading strategies and reading comprehension within a technology-enhanced learning environment. System, 31, 2003, 349-365 pp.

2. Benson, M. J. University ESL reading: A content analysis” English for Specific Purposes, 10, 1991, 75-88, pp.

3. Dreyer, C. Improving students' reading comprehension by means of strategy instruction. Journal for Language Teaching, 31, 1998, 18-29 pp.

4. Wood, E., Motz, M. & Willoughby, T. Examining students' retrospective memories of strategy development. Journal of Educational Psychology, 90, 1998, 698-704 pp.

5. Alderson, J. C. Relationship between grammar and reading in an English for academic purposes test battery. In Douglas, D., and C. Chapelle, C. (Eds). A new decade of language testing research. 1993, 203-214 pp, Alexandria, VA: TESOL.

6. Alderson, J. C. Assessing reading. 2000, New York: Cambridge University Press.

7. Swaffar, J., Arens, K., & Byrnes, H. Reading for meaning: An integrated approach to language learning. 1991, Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.

8. Laufer, B. The concept of `synforms' (similar lexical forms). Vocabulary Acquisition : Language and Education. 2 (2). 1998, 113-132 pp.

9. Casteel, C.P., Isom, B.A., & Jordan, K.F. Creating confident and competent readers: Transactional strategies instruction. Intervention in School and Clinic, 36 (2),2000, 67-74 pp.

10. Eilers, L.H. & Pinkley C. Metacognitive strategies help students to comprehend all text. Reading Improvement, 43 (1), 2006, 13-29 pp.

11. Pope, T. Getting serious (and practical) about helping struggling readers succeed. The Virginia English Bulletin, 57 (2), 2007, 59-63 pp.

12. Dhieb-Henia, N. Evaluating the effectiveness of metacognitive strategy training for reading research articles in an ESP context. English for Specific Purposes, 22, 2003, 387-417 pp.

13. Pressley, M., & Afflerbach, P. Verbal protocols of reading: The nature of constructively responsive reading. 1995, Hillsdale, NJ, US: Lawrence Erlbaum Associates, Inc.

14. Sheorey, R., & Mokhtari, K. Differences in the metacognitive awareness of reading strategies among native and non-native readers. System, 29, 2001, 431-449 pp.

15. Auerbach, E. & Paxton, D. “It's not the English thing”: Bringing reading research into the ESL classroom. TESOL Quarterly, 31, 1997, 237-261 pp.

16. Carrell, P., Pharis, B., & Liberto, J. Metacognitive strategy training for ESL reading. TESOL Quarterly 23, 1989, 647-678 pp.

17. Jimйnez Garcia, R. T., Garcia, G. E., & Pearson, P. D. The reading strategies of bilingual Latina/o students who are successful English readers: Opportunities and obstacles. Reading Research Quarterly, 31, 1996, 90-112 pp.

18. Garcia G.E., Jimйnez, R. T., & Pearson, P. D. Metacognition, childhood bilingualism, and reading. In D. Hacker, J. Dunlowsky & A. Graesser (eds.), Metacognition in Educational Theory and Practice, 1998, 200-248 pp. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.

19. Mokhtari, K. & Reichard, C. Investigating the strategic reading process of first and second language readers in two different cultural contexts. System 32, 2004, 379-394

pp.

20. Boulware-Gooden, R., Carreker, S., Thornhill, A., & Joshi, R. Instruction of metacognitive strategies enhances reading comprehension and vocabulary Achievement of third-grade students. Reading Teacher, 61(1), 2007, 70-77 pp.

21. Brown, R., Pressley, M., Van Meter, P., Schuder, T. A quasi-experimental validation of transactional strategies instruction with low-achieving second grade readers. Journal of Educational Psychology, 88, 1996, 18-37 pp.

22. Wong, B., Graham, L., Hoskyn, M., & Berman, J. The ABCs of learning disabilities (2nd ed.). 2008, USA: Elsevier Inc.

23. Westwood, P. Reading and learning difficulties: Approaches to teaching and assessment. 2001, Australia: ACER Press.

24. Graham, L. The 3H strategy: Improving poor re aders' comprehension of content area materials. Paper and workshop presented at the 19th National Conference of the Australian Association of Special Education, 1995, Darwin, NT.

25. Reutzel, D. R. & Hollingworth, P. M. Highlighting the key vocabulary: A generative- reciprocal procedure for teaching selected inference types. Reading Research Quarterly, 23(3), 1988, 358-378 pp.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Effective reading is essential for success in acquiring a second language. Approaches to Teaching Reading Skills. The characteristic of methods of Teaching Reading to Learners. The Peculiarities of Reading Comprehension. Approaches to Correcting Mistakes.

    курсовая работа [60,1 K], добавлен 28.03.2012

  • Reading is the foundation on which academic skills of an individual are built. The importance of teaching reading. Developing reading skills and strategies. Stages of conducting reading and reading activities. Rules of training of the advanced readers.

    курсовая работа [36,2 K], добавлен 10.04.2012

  • Main part: Reading skills. A Writing Approach to–Reading Comprehension–Schema Theory in Action. The nature of foreign-language teaching. Vocabulary teaching techniques.

    курсовая работа [23,8 K], добавлен 05.12.2007

  • The history of the use of the interactive whiteboard in the learning. The use of IWB to study of the English, the advantages and disadvantages of the method. Perfect pronunciation, vocabulary. The development of reading, writing, listening and speaking.

    презентация [1,3 M], добавлен 23.02.2016

  • The purpose and psychology-pedagogical aspects of extracurricular work on a foreign language. Requirements to extracurricular work. Forms of extracurricular educational work on a foreign language. Using the Internet in extracurricular work on English.

    курсовая работа [38,9 K], добавлен 19.03.2015

  • The development in language teaching methodology. Dilemma in language teaching process. Linguistic research. Techniques in language teaching. Principles of learning vocabulary. How words are remembered. Other factors in language learning process.

    учебное пособие [221,2 K], добавлен 27.05.2015

  • The problem of linguistic abilities of a child. Goals and objectives of foreign language teaching preschoolers. Number of pupils in a group, the frequency, duration of sessions. The game as the leading method of teaching preschoolers. Learning vocabulary.

    курсовая работа [39,5 K], добавлен 26.06.2015

  • Process of learning a foreign language with from an early age. The main differences between the concepts of "second language" and "foreign language" by the conditions of the language environment. Distinguish different types of language proficiency.

    статья [17,3 K], добавлен 15.09.2014

  • Methods of foreign language teaching. The grammar-translation method. The direct, audio-lingual method, the silent way and the communicative approach. Teaching English to children in an EFL setting. Teaching vocabulary to children. Textbook analysis.

    курсовая работа [142,6 K], добавлен 09.12.2012

  • Disclosure of the concept of the game. Groups of games, developing intelligence, cognitive activity of the child. The classification of educational games in a foreign language. The use of games in the classroom teaching English as a means of improving.

    курсовая работа [88,5 K], добавлен 23.04.2012

  • The bases of teaching a foreign language. Effective methodology of teaching a foreign language as a second. Using project methods in teaching. The method of debate. The advantages of using games. Various effective ways of teaching a foreign language.

    курсовая работа [679,3 K], добавлен 21.01.2014

  • Problems of child's psychological development. "Hot-Cold" games (for children till 7 years old). Intellectual Eye Measurer. Definitions and classification. Assessment. Computer, teacher's version. Mathematics. Statistics (for training of banking workers).

    реферат [46,3 K], добавлен 19.09.2015

  • Intercultural Communication Competence: Language and Culture. The role Intercultural Communicative Competence in teaching foreign languages. Intercultural Competence in Foreign language teaching. Contexts for intercultural learning in the classroom.

    курсовая работа [94,1 K], добавлен 13.05.2017

  • Teaching practice is an important and exciting step in the study of language. Description of extracurricular activities. Feedback of extracurricular activity. Psychological characteristic of a group and a students. Evaluation and testing of students.

    отчет по практике [87,0 K], добавлен 20.02.2013

  • Motivation to learn a foreign language in Kazakhstan. Motivation in the classroom. The role of games on language lessons. Examples of some games and activities which had approbated on English language lessons. Various factors of student motivation.

    курсовая работа [25,0 K], добавлен 16.01.2013

  • What are the main reasons to study abroad. Advantages of studying abroad. The most popular destinations to study. Disadvantages of studying abroad. Effective way to learn a language. The opportunity to travel. Acquaintance another culture first-hand.

    реферат [543,8 K], добавлен 25.12.2014

  • Principles of asr teсhnology. Performance and designissues in speech applications. Current trends in voise-interactive call. Difining and acquiring literacy in the age of information. Content-based instruction and literacy development.

    курсовая работа [107,9 K], добавлен 21.01.2008

  • The employment of Internet in teaching Foreign Languages. The modern methods of teaching 4 basic skills. The usage of Internet technologies for effective Foreign Languages acquisition. Analysis of experience: my and teachers of Foreign Languages.

    курсовая работа [2,3 M], добавлен 30.03.2016

  • Transfer to profile training of pupils of 11–12 classes of 12-year comprehensive school its a stage in implementation of differentiation of training. Approaches to organization of profile education and their characteristic, evaluation of effectiveness.

    курсовая работа [39,4 K], добавлен 26.05.2015

  • Oxford is the oldest English-speaking university in the world and the largest research center in Oxford more than a hundred libraries and museums, its publisher. The main areas of training students. Admission to the university. Its history and structure.

    презентация [1,6 M], добавлен 28.11.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.