Использование практических методов обучения немецкому языку в рамках системно-деятельностного подхода

Сущность, принципы и механизмы реализации системно-деятельностного подхода. Практические методы обучения аудированию, говорению, чтению, письменной речи. Реализация практических методов обучения коммуникативной деятельности на уроках немецкого языка.

Рубрика Педагогика
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 22.08.2023
Размер файла 77,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

После прослушивания всех сообщений 2) ответить на вопросы:

1. Wie ist Berlin?

2. Welche Unterhaltungsplдtze schlдgt Berlin seinen Touristen vor?

3. Wo befinden sie sich?

4.Wo kann man ungestцrt in Berlin boarden?

5. Was kann ein Tourist in Berlin anschaffen?

6. Wo kann er Modewaren einkaufen?

7. Was fьr einen Werbeslogan hat Berlin?

Для развития умений продуктивного характера 2) использовать полученную информацию при ответе на вопросы:

1. Welche Plдtze mцchtest du in Berlin besuchen? Warum?

2. Welche Plдtze wьrdest du deinen Freunden zum Besuch empfehlen? Warum?

Для проверки понимания текста в целом 3) заполнить пропуски в следующем варианте его интерпретации словами из рамочки (контрольное упражнение):

Second-Hand-Lдden, immer in Bewegung, Berlin ist immer eine Reise wert, Flohmдrkten, der Oranienburger StraЯe, Modewaren, den Hackeschen Markt, Skate-Anlagen, der Kreuzberger OranienstraЯe, sein Nachtleben, dem Prenzlauer Berg.

Berlin

1. Berlin ist __. 2. __ ist vielfдltig ebenso wie sein Tagesleben: edle Klubs und Bars rund um __ und entlang __, Cafes und Restaurants in__, Kneipen in__. 3. In zahlreichen __ kцnnen die Jugendlichen boarden. 4. Berlin kann den Bedarf der Modedamen und der Modefans an ungewцhnlichen und attraktiven__ befriedigen. 5. Sie kaufen Modeartikel auf__ und in __ ein. 6. Also ist der klassische Werbeslogan „__“ bis heute aktuell.

Примером использования методики поэтапной организации обучения чтению (здесь: изучающее) И.Л. Бим может служить фрагмент урока «Условные обозначения на вывесках» в 5-ом классе. При работе над текстами (S. 65 - 68) класс предварительно делится на две группы:

Таблица 5.

Упражнения

Формулировки заданий

1. Ориентировочное.

Для концентрации внимания учащихся на отдельных сторонах техники чтения вслух на уровне связного текста после совместного проговаривания новых слов 1) потренироваться в чтении текста с последующей его проверкой по цепочке (один ученик - одно предложение).

2. Исполнительное.

В целях подготовки ученика к включению полученной из текста информации в собственную речь 1) перевести текст, употребив языковую догадку, словарь, изобразительные опоры, сноски с переводом, слова, переведённые самим учителем.

3. Контрольные. РУ для обучения чтению.

Для определения степени проникновения в содержание текста, в частности контроля умения выбирать в соответствии со смыслом,

1) подобрать подходящий заголовок из предложенных:

Text A: a) Berufe; b) Berufssymbole; c) StadtstraЯen;

Text B: a) Schilder; b) Geschдfte; c) Schaufenster;

2) выполнить тест с вариантами ответа (Text A: S. 67 Ьb. а; Text B: S. 67 - 68 Ьb. b);

3) заполнить ассоциограмму: Text A - „Berufe“, Text B - „Geschдfte“.

Для контроля содержательной идентификации 4) определить соответствие данных предложений содержанию прочитанного текста:

Text A:

1. Nur Arbeiter wohnen in der Stadt.

2. Die Berufe der Menschen sind verschieden.

3. Die Menschen sind gleich.

4. An allen Hдusern gibt es alte Berufssymbole.

5. Viele Berufssymbole sind aus dem Mittelalter.

6. Da rechts wohnt ein Schneider (работа с иллюстрацией).

8. Auf dem Schild eines Arztes oder eines Apothekers ist eine Schlange.

Text B:

1. Die Schilder an den Hдusern kцnnen nichts erzдhlen.

2. Die Schaufenster kцnnen vieles erzдhlen.

3. Einige Schaufenster sind hдЯlich.

4. Es gibt in der Stadt viele verschiedene Geschдfte.

5. Die Stadtbewohner kцnnen hier Kleidung, Spielzeug, Schreibwaren, Sportartikel und Lebensmittel kaufen.

6. Sie kaufen Kleidung und Sportartikel in einem Schreibwarengeschдft.

7. Die Stadtbewohner kaufen Brot, Milch, Obst, Wьrstchen und vieles andere in einem Lebensmittelgeschдft.

8. Sie kaufen Kugelschreiber, Bleistifte und Hefte in einem Kleidungsgeschдft.

Для включения полученной информации в собственную речь при обмене полученной из текста информацией с группой, работавшей над текстом A/ В, 6) заполнить пропуски в тексте (клоуз-процедура):

Text A:

Ich habe aus dem Text erfahren: die Berufe der Menschen in der Stadt sind verschieden. An einigen Hдusern gibt es Berufssymbole aus dem Mittelalter. Schneider haben eine Schere auf ihren Schildern. Ein Oрtiker und ein Okulist haben eine Brille als das Berufssymbol. Auf dem Schild eines Arztes oder eines Apothekers ist eine Schlange.

Text B:

Ich habe aus dem Text erfahren: in der Stadt gibt es viele verschiedene Geschдfte. Ihre Schaufenster kцnnen vieles erzдhlen. In einem Kleidungsgeschдft kaufen die Bьrger Kleidung. In einem Schreibwarengeschдft finden sie Bleistifte und Kulis, Lineale und Zirkel. Und in einem Lebenmittelgeschдft kaufen die Stadtbewohner Brot, Kuchen, Milch, Obst, Gemьse, Wьrstchen und vieles andere.

Для проверки степени понимания текста на слух 7) прослушать текст группы и назвать те объекты, о которых не было сказано (УРУ для обучения аудированию). В тексте А в качестве неназванных объектов могут выступить такие дополнительные символы профессий как калач (пекарь), сапог (сапожник), ключ (изготовитель ключей), чашка кофе (профессии, связанные с общепитом). В тексте В - витрины или вывески ювелирного, парфюмерного, цветочного магазинов.

3.4 Упражнения для обучения письменной речи

Обучение письму осуществляется нами через неспециальные упражнения, т. е. параллельно трём видам коммуникативной деятельности, в наибольшей мере говорению (устной речи).

Примером обучения письменной речи в нашем реферате служит развитие умения писать краткое сообщение по теме „Meine Reise“ в 6-ом классе. Работу над созданием собственного текста можно условно разделить на три этапа:

- предписьменный - прогнозирование содержания будущего текста по заданному заголовку, определение плана его написания;

- письменный - написание текста в соответствии с его коммуникативной задачей;

- послеписьменный - презентация полученного текста, применение его языкового материала в собственной речи в ситуациях, моделирующих аутентичное общение, и в ситуациях естественного общения.

Таблица 6.

Этапы

Содержание (задания)

1. Предписьменный.

1) Ответить на вопрос „Worьber werden wir schreiben lernen, wenn unser Aufsatz „Meine Reise“ heiЯt?“

Обобщить ответы: Wir lernen unsere zukьnftigen Reisen beschreiben, d. h. erzдhlen, wie sie verlaufen kann.

2) Составить план сочинения через ответ на вопрос „Worauf muss man Rьcksicht nehmen, damit eine Reise problemlos verliefe?“

Обобщить ответы: Man muss berьcksichtigen, wohin, wann, womit und wozu man fдhrt. Daraus mьsst ihr in euren Aufsдtzen vier Fragen beantworten:

1) wohin ihr fahren mцchtet;

2) wann ihr eine Reise machen mцchtet;

3) womit ihr reisen kann;

4) wozu ihr eine Reise machen mцchtet.

2. Письменный.

Работа по страницам 218 - 221 учебника с использованием УРУ для обучения говорению, поскольку строится по схеме «скажи устно - зафиксируй письменно!»

S. 218, Ьb. 2 а: 1) имитативное УРУ: построить предложения, использовав слова из трёх колонок, перевести их: Wir kцnnen nach Berlin fahren;

2) подстановочное УРУ: указать, в какое место лично ты хотел бы поехать с опорой на совместно выведенную схему: Ich mцchte nach Dьsseldorf fahren;

3) зафиксировать составленное предложение письменно.

S. 218, Ьb. 1: 1) имитативное УРУ: построить предложения, использовав слова из трёх колонок, перевести их: Berlin liegt an der Spree;

2) подстановочное УРУ: указать, на какой реке или около какого места (города, гор) располагается твоя цель путешествия: Dьsseldorf liegt an dem (am) Rhein;

3) зафиксировать составленное предложение письменно.

Аналогично строится работа над упражнениями 3 b, 4 a, 7a. Таким образом, текст сочинения может выглядеть так: Meine Reise

Ich mцchte nach Potsdam fahren. Potsdam befindet sich nicht weit von Berlin. Ich mцchte im Sommer dorthin reisen. Ich kann mit dem Flugzeug fliegen. Ich mцchte Theater und Museen in Potsdam besuchen. Zudem kann ich hier Denkmдler und historische Gebдude besichtigen. Auch kann ich Kathedralen und Schlцsser bewundern. Und auЯerdem mцchte ich mir Ausstellungen und Plastiken in Potsdam ansehen. Ich mцchte eine eindrucksvolle Reise haben. (Составление последнего предложения требует предъявления слов eine Reise, haben, составления ассоциограммы „Wie kann eine Reise sein?“)

3. Послеписьменный.

Презентовать своё будущее путешествие. Задача аудитории во время прослушивания - заполнить следующую таблицу, при непонимании используя переспрос (РУ для обучения аудированию):

Die Namen der Schьler

Die Tatsachen ьber eine Reise

das Reiseziel (Wohin?)

die Lage des Reiseziels (Wo?)

die Zeit (Wann?)

das Verkehrs-mittel (Womit?)

das Aufenthaltsprogramm

Домашнее задание - выучить составленный текст, уметь рассказывать его без опоры на бумажный вариант. Таким образом, включить языковой материал своего сочинения в собственную речь ученики смогут на следующем уроке.

Языковой материал для написания сочинений по разделу набирается, как правило, в процессе работы над темой. При написании тематических сочинений при недостатке времени на уроке ученикам нами предоставляются примерные сочинения, в которых необходимо заменить слова в соответствии с личным опытом. Например, при создании сочинения „Meine Schule“ по разделу «Немецкие школы. Какие они?» используется следующая опора, в которой необходимо заполнить пропуски артиклями (развитие грамматической стороны речи - закрепление умения склонять существительные), а выделенные слова - теми, что отражают собственную реальность:

Meine Schule

1. Meine Schule liegt an ... Stadtrand (m). 2. Sie ist dreistцckig. 3. In ... Erdgeschoss (n) ... Schule (f) ist ... Eingangshalle. 4. ... Eingangshalle ist breit. 5. An ... Wдnde.. (pl) hдngen ... Stundenplan und ... das Schwarze Brett (n). 6. Links von (Dat.) ... Eingang (m) befinden sich ... Speiseraum (m), ... дrztliche Betreuung (f ) und.... 7. Rechts von ... Eingang gibt es ... Klassenrдume fьr ... Schьler (pl) ... Unterstufe (f), ... Bibliothek (f) und... 8. In ... ersten Stock liegen ... Zimmer (n) ... Schuldirektor.. (m) und ... Sekretariat. 9. Neben diesen Zimmer.. (pl) sind ... Werkstatt fьr ... Mдdchen (pl), ... Physikraum und ... 10. (Dat.) ... Bьroraum gegenьber gibt es ... Lehrerzimmer. 11. Rechts von ... Treppe befinden sich drei Mathematikrдume, ... Schulmuseum (n ) und... 12. Neben (Dat.) ... Englischraum ist ... Sporthalle. 13. In ... zweiten Stock liegen ... Aula, ... Geschichte- und Gesellschaftskunderaum und ... 14. Alle Klassenrдume ... Schьler (pl) ... Oberstufe (f) auЯer (Dat.) ... Logopдdzimmer (n) und ... sind gerдumig. 15. Die Werkstatt fьr ... Jungen (pl) liegt in ... extra Raum. 16. Links von ... Schulgebдude befinden sich ... Schulhof (m), ... Stadion (n) und... 17. ... Schule gegenьber liegt ... groЯer Schulgarten (m). 18. Ich finde meine Schule alt, aber nett.

При написании сочинений, отличающихся от тематики учебника, например, на конкурс школьного уровня «Мой иностранный язык» в рамках месяца языкознания, в 8-ом классе предлагается составить примерный его вариант совместно, используя данные слова и схемы простых и сложных предложений. По созданному таким образом эталону ребятам проще написать собственное ессе как в содержательном плане, так и в плане его лексико-грамматического оформления:

Meine Fremdsprache

1. Иоганн Вольфганг фон Гёте (J. W. von Goethe) сказал (sagen) однажды (einmal): «Кто не знает иностранного языка, не знает ничего о своём собственном» („Wer eine Fremdsprache nicht kennt, weiЯ nichts von seiner eigenen.“). 2. Я согласна/ согласен (zustimmen) с ним (ihm). 3. Посредством (Durch) изучения иностранных языков (das Fremdsprachenerlernen) человек (der Mensch) очень (sehr) обогащает (bereichern) себя (sich). 4. Что касается меня (Was mich angeht), то я учу (lernen) с (von) пятого класса (die fьnfte Klasse) немецкий язык (Deutsch), на котором говорили (sprechen*), например (z. B.), Пётр I (Peter der Erste) и Тургенев (Turgenew). 5. Deutsch ist die Muttersprache in Deutschland, Цsterreich, Liechtenstein, im grцЯten Teil der Schweiz, in Sьdtirol, kleineren Gebieten in Belgien, Frankreich und Luxemburg entlang der deutschen Grenze/ die Muttersprache mehr als 100 Millionen Menschen/ die Sprache von Goethe, Heine, Hauff, Hoffmann und Rilke. 6. Каждая десятая (Jedes zehnte) книга (das Buch), которая появляется (erscheinen) в (in) мире (die Welt), написана (ist ... geschrieben) на (in) немецком языке (die deutsche Sprache). 7. Поэтому (Darum) со (mit) знаниями языка (die Sprachkenntnisse) можно (ist) прочитать (zu lesen) лучшие произведения (beste Werke) зарубежной литературы (die Auslandsliteratur) в оригинале (im Original). 8. Что касается меня (Was mich betrifft), то язык (die Sprache), грамматику (die Grammatik) и лексику (der Wortschatz) которого я учу, станет (werden ... sein) для (fьr) меня (mich) ключом (ein Schlьssel) к (zu) будущей (zukьnftig) интеграции (die Integration) в чужой (fremd) среде (die Umgebung). 9. Человек, который говорит, по крайней мере (am wenigstens), на одном иностранном языке (eine Fremdsprache), быстрее (schnell) достигает (kommen an (Akk.)) цели (ein Ziel) коммуникации (die Kommunikation), так как (weil) он понимает (verstehen) как (sowohl) язык, так и (als auch) культуру (die Kultur) другого (andere) народа (das Volk). 10. Даже (Selbst) процесс (der Prozess) изучения (das Erlernen) иностранного языка, который требует (erfordern) хорошей памяти (das Gedдchtnis) и силы воли (die Willensstдrke), развивает (entwickeln) человека. 11. Что касается меня (Ich fьr meine Person), то я учу наизусть (auswendig) отдельные иностранные слова (die Vokabel (-n)), читаю много (viel) на немецком (Deutsch) и этим (damit) тренирую (schulen) свою (mein) память и понимание (das Verstдndnis) чужой речи (die Rede). 12. К тому же (Dazu) я инсценирую (inszenieren) диалоги (der Dialog (-e)) и упражняю (trainieren) посредством этого (dadurch) свою устную речь (die Mundrede). 13. Кроме того (Darьber hinaus) я слушаю (anhцren mir) немецкие новости (die Nachricht (-en)) и так (so) развиваю (entwickeln) свой слух (das Gehцr). 14. Я выражаю (ausdrьcken) своё мнение (die Meinung) в сочинениях (der Aufsatz (-e)), общаюсь (kommunizieren) со своими немецкими друзьями (der Freund (-e)) посредством писем (der Brief (-e)) и этим (damit) тренирую свою письменную речь (die Schriftrede). 15. Таким образом (Auf diese Weise), я совершенствую (ausbilden) себя (mich). 16. Это (Es) ещё раз (nochmals) доказывает (beweisen) роль (die Rolle) иностранного языка в жизни (das Leben) человека.

Обучение писать короткие поздравления, выражать пожелания, заполнять формуляр строится также на основе образца, данного в учебнике и дополненного собственными примерами. Так, в 5-ом классе работа по теме «Знаменательные даты. Правила написания поздравлений» может быть выстроена по следующему плану:

I. Предписьменный этап:

1. Мотивирование через показ готовых открыток на немецком языке (работы школьников), актуализациию личного опыта учащихся при ответе на вопрос „Wozu schreibt man Glьckwunschkarten?“.

2. Антиципация содержания „Fьr welche Feste lernen wir heute Gratulationskarten schreiben?“ по художественному оформлению открыток.

3. Актуализация изученного учебного действия (образование порядковых числительных) при соотнесении открытки и даты праздника, для которого она предназначается, и озвучивании данной даты.

II. Письменный этап:

1. Знакомство с образцами в учебнике, открытками к Рождеству и Новому году, Пасхе, Дню матери.

2. Определение плана их написания: 1. Die Anrede. 2. Die Gratulation zu einem Fest mit der Unterschrift. 3. Der Wunsch.

3. Поиск в примерах отдельных слов и сочетаний языкового выражения каждого из пунктов плана для составления памятки по написанию поздравительной открытки.

4. Сравнение полученной памятки с предлагаемой учителем, дополненной некоторыми выражениями.

5. Написание собственной открытки путём выбора из каждого пункта плана одного из вариантов его языкового выражения:

Die Glьckwunschkarte/ Die Gratulationskarte

1. Die Formen der Anrede (Формы обращения)

Liebe…,/ ! - дорогая ...,/ !

Lieber …,/ ! - дорогой...,/ !

2. Die Gratulation zum Fest (Поздравление с праздником)

Zum Geburtstag gratuliert dir (тебя) ganz herzlich deine .../ dein ... .

Zu Ostern gratuliert Ihnen (Вас) von Herzen (от всего сердца) Ihre .../ Ihr ...

Zum Frauentag/ Zum Tag des Verteidigers des Vaterlandes gratuliert dir/ Ihnen ganz herzlich/ von Herzen deine/ Ihre .../ dein/ Ihr ... .

3. Die Wьnsche (Пожелания)

Таблица 7

Ich wьnsche dir (тебе)/ Ihnen (Вам)

beste Gesundheit

крепкое здоровье

Glьck

счастье

Erfolge

успехи

gute Noten in der Schule

хорошие оценки в школе

treuе Freunde

верные друзья.

frohe Ostern

весёлой Пасхи

gute Ostern

хорошей Пасхи

alles Gute

всего наилучшего

Das Muster Liebe Olja!

Zum Geburtstag gratuliert dir ganz herzlich deine Katja. Ich wьnsche dir beste Gesundheit, gute Noten in der Schule und treuе Freunde!

6. Сличение полученной открытки с образцом.

III. Послетекстовый этап:

1. Рефлексия по следующей таблице достижений:

Таблица 8

In meiner Glьckwunschkarte kann ich (В своей поздравительной открытке я могу)

3

4

5

1. das Datum angeben (указать дату)

+

+

+

2. sich an den Adressaten wenden (обратиться к адресату)

+

+

+

3. dem Adressaten zu einem Fest gratulieren (поздравить адресата с праздником)

+

+

+

4. unterzeichnen (поставить подпись)

+

+

5. dem Adressaten etwas wьnschen (пожелать что-либо адресату)

+

2. Презентация полученного продукта деятельности на уроке на основе представленной выше карты самооценки - проговаривание результатов сравнения собственного варианта с эталоном: „Ich habe eine Glьckwunschkarte geschrieben. Sie ist fьr meine Mutter. Ich habe ihr zum Frauentag gratuliert. Der Frauentag ist am 8. Mдrz. Ich habe ihr beste Gesundheit, Glьck und Erfolge gewьnscht. Ich habe die Glьckwunschkarte als „deine Katja“ unterzeichnet“. Задача аудитории - понять, для какого праздника предназначается презентуемая открытка.

В 3-ем классе также есть тема «Поздравительная открытка». В соответствии с представленными в учебнике образцами памятка для составления открытки выглядит следующим образом:

Die Glьckwunschkarte/ Die Gratulationskarte

1. Die Formen der Anrede (Формы обращения):

(Meine) liebe …,/ ! - (Моя) дорогая...,/ !

(Мein) lieber …,/ ! - (Мой) дорогой...,/ !

2. Die Gratulation zum Fest (Поздравление с праздником):

jemandem (Dativ) zu etwas (Dativ) gratulieren - поздравить кого-либо с чем-либо

Ich gratuliere dir zum Geburtstag.

Ich gratuliere dir zu Ostern.

Ich gratuliere dir zum Frauentag.

3. Die Wьnsche (Пожелания):

jemandem (Dativ) etwas wьnschen - пожелать кому-либо что-либо

Таблица 9

Ich wьnsche dir

Gesundheit

здоровье

Glьck

счастье

Erfolge

успехи

die Erfьllung aller Wьnsche und Trдume

исполнение всех желаний и мечт

gute Noten in der Schule

хорошие оценки в школе

treuе Freunde

верные друзья.

sein - быть; являться; существовать

Таблица 10

Sei immer (всегда) (ebenso - такой же)

klug!

умный

gut!

хороший; добрый

schцn!

красивый

lustig!

весёлый

nett!

милый

gesund!

здоровый

folgsam!

послушный; воспитанный

4. Die Formen der Unterschrift (Формы подписи):

Alles Gute - Всего наилучшего.

Mit herzlichem GruЯ - С сердечным приветом.

Von Herzen - От всего сердца.

Liebe GrьЯе - С наилучшими пожеланиями./ Наилучшие пожелания.

Ganz liebe GrьЯе - С самыми наилучшими пожеланиями.

Deine Liza (своё имя) - Твоя Лиза.

Dein Ivan - Твой Иван.

Olja (просто имя) - Оля.

Muster (Образец) Die folgende Glьckwunschkarte hat Katja an ihre Freundin Anja zum Geburtstag geschrieben. - Следующую открытку написала Катя своей подруге Ане ко дню рождения.

Liebe Anja,

ich gratuliere dir zum Geburtstag. Ich wьnsche dir Gesundheit, gute Noten in der Schule und treuе Freunde. Sei immer ebenso klug, gut und lustig!

Liebe GrьЯе

Deine Katja

В 4-ом классе:

Die Anweisung “Weihnachtskarte/ Neujahrskarte“

1. Die Formen der Anrede (Формы обращения):

Liebe …,/ ! (женский род)

Lieber …,/ ! (мужской род)

2. Die Formen des Wunsches (Формы пожелания):

jemandem (Dativ) etwas wьnschen - пожелать кому-либо что-либо

Таблица 11

Ich wьnsche dir / Ihnen

frohe Weihnachten!

веселого Рождества!

viele schцne Geschenke!

много замечательных подарков!

ein frohes, friedliches, lichtreiches Weihnachtsfest!

веселого, мирного и полного света Рождества!

frohes / frohliches neues Jahr!

весёлого Нового года!

einen guten Rutsch ins neue Jahr!

хорошо проскользнуть в Новый год!

еin glьckliches und gesundes neues Jahr!

счастья и здоровья в Новом году!

еin glьckliches und erfolgreiches Jahr 2013!

счастливого и удачливого года 2013!

frohe Weihnachten und guten Rutsch ins neue Jahr!

весёлого Рождества и с Новым годом!

ein schцnes Weihnachtsfest und einen erfolgreichen Start ins neue Jahr!

замечательных Рождественских праздников и удачного начала Нового года!

Таблица 12

Ich wьnsche dir / Ihnen auch (также)

Gesundheit

здоровье

im neuen Jahr (в новом году).

Glьck

счастье

zur Weihnachtszeit (в рождественскую пору).

Erfolge

успехи

die Erfьllung aller Wьnsche und Trдume

исполнение всех желаний и мечт

Schaffenskraft

сил реализовать все свои начинания

fьr das neue Jahr! - в новом году.

4. Die Formen der Unterschrift (Формы подписи):

Mit den besten Wьnschen fьr ein frohes Weihnachtsfest! - С наилучшими пожеланиями к веселому Рождеству!

Alles Gute fьr 2013! - Всего наилучшего в 2013!

Zum Jahreswechsel meine besten Wьnsche! - Наилучшие пожелания к наступлению Нового года!

Von Herzen - От всего сердца.

Liebe GrьЯe - С наилучшими пожеланиями./ Наилучшие пожелания.

Deine …(женское имя) - Твоя … .

Dein … (мужское имя) - Твой … .

Olja (просто имя) - Оля.

Das Muster

Lieber Peter,

ich wьnsche dir frohe Weihnachten und und guten Rutsch ins neue Jahr! Ich wьnsche dir auch Gesundheit und Schaffenskraft im neuen Jahr.

Von Herzen

Maxim

Таким образом, можно заключить, что обучение письменной речи строится на основе эталона, готового, понимание которого требует анализа, или создаваемого самостоятельно, а также требует использования УРУ для обучения говорению (имитативные и подстановочные) и может сопровождаться УРУ или РУ для обучения аудированию на этапе презентации готового продукта.

Выводы по главе III

На основе представленных примеров можно заключить, что упражнения, составляющие практические методы обучения четырём видам коммуникативной деятельности на немецком языке, с наибольшей эффективностью функционируют на уроках в рамках, строящихся по принципам системно-деятельностного подхода. Данные примеры показывают, как возможно применить упражнения для обучения немецкому языку на уроках, основная цель которых вне зависимости от предметных задач - побудить обучающихся к мыслительной активности и проявлению творчества. Таким образом, можно считать цель эксперимента достигнутой.

Заключение

Системно-деятельностный подход нередко становился объектом изучения во многих исследовательских работах, но рассмотрение принципов его функционирования и реализации для повышения качества образовательного процесса не теряет своей актуальности, поскольку он, лежащий в основе стандартов второго поколения, прежде всего, благодаря своей ориентации на развитие личностных, регулятивных, познавательных и коммуникативных универсальных учебных действий ученика создаёт основу для самостоятельного и успешного усвоения им новых знаний, умений, компетенций, видов и способов деятельности, посредством этого повышая качество образования, которое понимается как уровень специфических, надпредметных умений, связанных с самоопределением и самореализацией личности, когда знания приобретаются в контексте модели будущей деятельности. Таким образом, изучение методического наполнения урока, разработанного в контексте системно-деятельностного подхода, становится для учителя условием его реализации в учебном процессе. Кроме того, этому способствуют учёт принципов подхода и соответствие учебной деятельности обучающихся их возрасту и индивидуальным особенностям.

На практике реализация системно-деятельностного подхода происходит, прежде всего, через практические методы обучения, применение которых соответствует ключевому из его принципов - принципу деятельности. В данном реферате предметом исследования стали практические методы обучения четырём видам коммуникативной деятельности на немецком языке. Эксперимент заключался в использовании различных практических методов при обучении четырём видам речевой деятельности на уроках немецкого языка в контексте системно-деятельностного подхода и выявлении на основе анализа их результатов тех методов, которые в наибольшей степени побуждают обучающихся к мыслительной активности и проявлению творчества, т. е. функционируют в рамках данного подхода с наибольшей эффективностью.

Эксперимент показал, что поскольку системно-деятельностный подход, прежде всего, ориентирован на развитие личности ребенка на основе универсальных учебных действий, то наибольшим педагогическим воздействием в его рамках обладают такие практические методы обучения немецкому языку, как упражнения (условно-речевые и речевые) и дидактические игры, в которых учащиеся многократно повторяют определённое действие с целью выработки умений и навыков в учебной работе.

Автор реферата надеется, что полученная в результате изучения литературы информация о системно-деятельностном подходе, а также в результате проведения эксперимента - относительно практических методов, функционирующих на уроке немецкого языка, организованном в рамках данного подхода, с наибольшей эффективностью, будет теоретически и практически значима для педагогов, также реализующих системно-деятельностный подход в образовательном процессе по данному предмету.

Список использованной литературы

1. Аксёнова Н.И. Системно-деятельностный подход как основа формирования метапредметных результатов [Текст] / Н.И. Аксенова // Теория и практика образования в современном мире: материалы междунар. заоч. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, февраль 2012 г.). -- СПб.: Реноме, 2012. -- С. 140-142.

2. Арефьева О.М. Из опыта работы по формированию универсальных учебных действий младших школьников // Фестиваль педагогических идей «Открытый урок».

3. Асмолов А.Г. Системно-деятельностный подход к разработке стандартов нового поколения / А.Г. Асмолов // Педагогика. - 2009. - № 4. - С. 18 - 22.

4. Как проектировать универсальные учебные действия в начальной школе: от действия к мысли. Пособие для учителя. Под ред. А.Г. Асмолова. - М.: Просвещение, 2008.

5. Лекции к. п. н., доцента ГГПИ Л.П. Широбоковой.

6. Матвеева Е.И., Патрикеева И.Е. Деятельностный подход к обучению в начальной школе: урок литературного чтения (из опыта работы)//Серия «Новые образовательные стандарты». - М.: ВИТА-ПРЕСС, 2011.

7. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений/ Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. - 4-е изд., дополненное. - М.: Азбуковник, 1999ю - 944 с.

8. Сластёнин В.А. Педагогика: учеб. пособие для вузов рек. УМО РФ / В.А. Сластёнин, И.Ф. Исаев, Е.Н. Шиянов; под ред. В.А. Сластёнина. - 5-е изд., стер. - М.: Академия, 2006. - 566, [1] с.

9. Федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования. - М.: Просвещение, 2010.

10. Холкина Л.В. Формирование метапредметных результатов образования школьников на основе системно-деятельностного подхода// Институт развития образования Республики Башкортостан.

11. Хуторской А.В. Современная дидактика: Учебник для вузов. - СПб: Питер, 2001. - 544 с.: ил. - (Серия "Учебник нового века").

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Концепция системно-деятельностного подхода к обучению. Система работы и достижения качественных результатов учебной деятельности. Использование воспитателями и специалистами современных развивающих технологий с позиции системно-деятельностного подхода.

    реферат [34,0 K], добавлен 13.12.2014

  • Системно-деятельностный подход к организации образовательного процесса: дидактические принципы и технологии. Роль деятельностного метода обучения в реализации современных образовательных целей. Содержание и формы обучения в технологии данного подхода.

    реферат [30,7 K], добавлен 21.10.2013

  • Деятельностный подход в учебном процессе. Структура урока в технологии деятельностного подхода. Методические основы формирования коммуникативной компетенции на уроках немецкого языка. Понятие "компетенции", характеристика коммуникативной компетенции.

    курсовая работа [162,7 K], добавлен 27.05.2014

  • Особенности системно-деятельностного подхода в обучении истории, его понятие и сущность. Исследование уровня познавательного интереса и познавательной активности у детей среднего школьного возраста. Разработка уроков по истории, оценка эффективности.

    дипломная работа [324,0 K], добавлен 02.06.2015

  • Цели, содержание и процесс обучения иностранному языку в начальной школе, его особенности. Особенности реализации принципа коммуникативной направленности и учет психологических особенностей детей младшего школьного возраста на уроках немецкого языка.

    дипломная работа [93,4 K], добавлен 24.01.2009

  • Теоретические аспекты развивающего обучения и обучения аудированию на уроках английского языка, характеристика и возможности развивающего обучения. Использование коммуникативного подхода при обучении аудированию. Анализ элементов развивающего обучения.

    курсовая работа [52,4 K], добавлен 02.09.2011

  • Понятие и сущность методов обучения, их роль. Общая характеристика отдельных видов методов обучения и анализ условий эффективного выбора и применения тех или иных методов обучения учащихся. Особенности словесных, наглядных и практических методов.

    контрольная работа [29,6 K], добавлен 13.05.2013

  • Применение информационных технологий для формирования навыков устной и письменной речи. Формы и методы интерактивного обучения на уроках русского языка, эксперимент по выявлению эффективности, анализ и оценка уровня познавательной активности учеников.

    дипломная работа [793,8 K], добавлен 16.12.2010

  • Сущность и условия реализации системно-деятельностного подхода в обучении. Особенности мотивационно-целевого, содержательного, операционального и рефлексивно-оценочного компонентов образовательного процесса. Структура уроков введения нового знания.

    статья [29,5 K], добавлен 21.11.2011

  • Изучение сущности понятия "универсальные учебные действия" в контексте системно-деятельностного подхода. Условия формирования познавательных универсальных учебных действий в процессе обучения школьников. Разработка методических рекомендаций для учителей.

    дипломная работа [1,2 M], добавлен 24.09.2017

  • Основная идея деятельностного подхода в воспитании связана с деятельностью, как средством становления и развития субъекности ребенка. Сущность деятельностного подхода в педагогике. Основные понятия и принципы как составная часть деятельностного подхода.

    контрольная работа [30,2 K], добавлен 06.07.2008

  • Изучение практических методов применяемых в обучении для познания реальности, формирования умений и навыков, углубления знаний. Анализ таких методов обучения, как метод упражнений, метод лабораторных работ, метод практических работ, а также метод игры.

    презентация [1,5 M], добавлен 12.05.2019

  • Продуктивная речевая деятельность с позиции психолингвистики. Система упражнений и заданий по формированию речевой памяти в рамках личностно-деятельностного подхода. Анализ существующих технологий обучения продуктивным видам речевой деятельности.

    дипломная работа [80,0 K], добавлен 29.07.2017

  • Цель и методы обучения немецкому языку, специфика уроков. Общие лингвистические черты двух языков. Формирование навыков и их место в процессе обучения немецкому языку. Упражнения, занятия и методические приемы для работы с учащимися, специфика уроков.

    курсовая работа [44,4 K], добавлен 20.10.2014

  • Характеристика коммуникативного метода как средства развития компетенции и средства обучения говорению. Подготовительные и речевые упражнения, коммуникативные игры для обучения говорению на уроках английского языка в школе, разработка модели урока.

    курсовая работа [66,6 K], добавлен 09.12.2010

  • Психологические особенности детей среднего школьного возраста. Проблемы обучения грамматической стороне речи учащихся на уроках иностранного языка. Отбор материала по немецкому языку. Формирование у школьников умений устного и письменного общения.

    курсовая работа [42,7 K], добавлен 11.06.2014

  • Характеристика практических, наглядных и словесных методов обучения. История разработки федеральных государственных образовательных стандартов. Ознакомление с официальными альтернативными учебными комплексами для преподавания русского языка в школах.

    курсовая работа [2,8 M], добавлен 03.07.2014

  • Особенности интерактивных форм и методов обучения в современной начальной школе. Развитие практических навыков и творческой активности младших школьников при использовании интерактивных методов на уроках технологии. Основные модели обучения в педагогике.

    дипломная работа [4,0 M], добавлен 08.09.2017

  • Понятие иноязычной письменной речи. Цели и содержание обучения иноязычной письменной речи. Использование творческих заданий при обучении письму на уроках английского языка на основе УМК Кузовлева В.П. Пути формирования иноязычной письменной речи.

    курсовая работа [60,7 K], добавлен 13.03.2011

  • Классификация методов обучения по уровню активности учащихся, источнику получения знаний, дидактической цели, характеру познавательной деятельности учащихся, на основе целостного подхода к процессу обучения. Активные и интенсивные методы обучения.

    реферат [17,3 K], добавлен 01.08.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.