статья  Переклад промов TED Talks як автентичний груповий проєкт: із досвіду реалізації та оцінювання

Обґрунтування доцільності застосування автентичного групового перекладацького проєкту на завершальних етапах навчання перекладу студентів-філологів. Виконання студентами субтитрування українською мовою промов TED Talks у ролі перекладачів-волонтерів.

Нажав на кнопку "Скачать архив", вы скачаете нужный вам файл совершенно бесплатно.
Перед скачиванием данного файла вспомните о тех хороших рефератах, контрольных, курсовых, дипломных работах, статьях и других документах, которые лежат невостребованными в вашем компьютере. Это ваш труд, он должен участвовать в развитии общества и приносить пользу людям. Найдите эти работы и отправьте в базу знаний.
Мы и все студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будем вам очень благодарны.

Чтобы скачать архив с документом, в поле, расположенное ниже, впишите пятизначное число и нажмите кнопку "Скачать архив"

 ######    ####     ####       ##     ####   
    ##    ##  ##   ##  ##     ###    ##  ##  
   ##         ##   ##  ##    ####    ##  ##  
    ##       ##     #####   ## ##     ####   
     ##     ##         ##   ######   ##  ##  
 ##  ##    ##         ##       ##    ##  ##  
  ####    ######    ###       ####    ####   
                                             

Введите число, изображенное выше:

Рубрика Педагогика
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 17.07.2022
Размер файла 579,7 K

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.