Современная научная парадигма

Язык с точки зрения неопозитивизма и логического атомизма. Роль знаков в мышлении и деятельности человека. Коммуникативный акт, дейксис в коммуникации. Теория речевых актов. Языковая и концептуальная картины мира. Текст и проблема его понимания.

Рубрика Философия
Вид шпаргалка
Язык русский
Дата добавления 02.06.2015
Размер файла 51,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

1. Язык с т.з. неопозитивизма и логического атомизма (Л. Витгенштейн, Б. Рассел, М. Шлик, Р.Карнап и др.)

НЕОПОЗИТИВИЗМ - одно из основных направлений западной философии 20 в. Неопозитивизм возник и развивался как философское течение, претендующее на анализ и решение актуальных философско-методологических проблем, выдвинутых развитием науки, в частности отношений философии и науки в условиях дискредитации традиционной спекулятивной философии, роли знаково-символических средств научного мышления, отношения теоретического аппарата и эмпирического оазиса науки, природы и функции математизации и формализации знания и пр.

неопозитивизм пытается осуществлять анализ знания через возможности выражения его в языке, привлекая методы современной логики и семиотики. Это обращение к анализу языка находит также выражение и в особенностях критики «метафизики» в неопозитивизме, когда последняя рассматривается не просто как ложное учение (как это делал классический позитивизм), а как в принципе невозможное и лишенное смысла с точки зрения логических норм языка. Причем источники этой бессмысленной «метафизики» усматриваются в дезориентирующем воздействии языка на мысль. Все это позволяет говорить о неопозитивизме как о своеобразной логико-лингвистической форме позитивизма, где той данностью, выход за пределы которой объявлялся неправомерной «метафизикой», выступают уже не т.н. позитивные факты или чувственно данные, а языковые формы.

ЛОГИЧЕСКИЙ АТОМИЗМ - философская концепция, сформулированная Б.Расселом в его работах «Наше познание внешнего мира» (1914), «Философия логического атомизма» (1918), «Мистицизм и логика» (1918) и др., а также Л.Витгенштейном в «Логико-философском трактате» (1921). неопозитивизм атомизм дейксис языковой

Поскольку математика традиционно выступала образцом точности научного языка, то язык математической логики, используемый для уточнения и выявления оснований математики, начинает рассматриваться как «логически совершенный», или «идеальный язык», способный к наиболее точному выражению знания вообще. По словам одного из комментаторов Рассела, последний «считает, что логика, из которой может быть выведена во всей ее сложности математика, должна быть адекватным скелетом языка, способного выразить все, что вообще может быть точно сказано»

2. Роль знаков в мышлении и деятельности человека (Л.С. Выготский, А.А. Потебня и др.)

Язык - главная из знаковых систем человека, важнейшее средство человеческого общения, способ осуществления мышления. К. Маркс, например, назвал язык “непосредственной действительностью мысли”. Знак - это внешнее выражение внутреннего содержания предметов и явлений - их значение. Человек - единственное существо, моделирующее внешний мир при помощи знаковых систем. Знаки - это символы таблицы Менделеева, музыкальные ноты, рисунки, имена и т.д. В любом человеческом сообществе люди реагируют на те или иные знаки в соответствии с культурными традициями, ибо формирование знаковой картины мира и восприятие мира в знаковой системе всегда опосредованно культурой. Знаки, выражающие значения явлений могут иметь либо условный, либо реальный характер (например, местные особенности одежды). Условные знаки, в свою очередь, делятся на специальные и неспециальные. Роль неспециального знака может сыграть, скажем, дерево, используемое как ориентир; специальные знаки - это жесты, знаки уличного движения, знаки различия, ритуалы и т.д.

Важнейшие условные знаки человеческой культуры - это слова. Предметы и явления окружающей действительности редко полностью подвластны человеку, а слова - знаки, которыми мы их обозначаем, подчиняются нашей воле, соединяясь в смысловые цепочки - фразы. Со знаками, со значениями, которые им придаются, оперировать легче, чем с самими явлениями. С помощью слов можно интерпретировать другие знаковые системы (например, можно описать картину). Язык - универсальный материал, который используется людьми при объяснении мира и формировании той или иной его модели

Язык - это особая знаковая система. Любой язык состоит из различных слов, то есть условных звуковых знаков, обозначающих различные предметы и процессы, а также из правил, позволяющих строить из этих слов предложения. Именно предложения являются средством выражения мысли. Язык позволяет выражать самые разные мысли, описывать чувства и переживания людей, формулировать математические теоремы и т.д.

Важно отметить, что связи мыслительных процессов с лингвистическими структурами, широко обсуждается сегодня представителями различных школ и учений философии - структурализмом, постпозитивизмом (лингвистический позитивизм) , герменевтикой и др.

3. Венский кружок. Протокольные предложения и физикалистский язык

«Вемнский кружомк» (нем. Wiener Kreis) -- сообщество учёных, регулярно собиравшихся в Вене с конца 20-х и до середины 30-х годов XX века. Руководителем кружка был профессор кафедры индуктивных наук Мориц Шлик. С деятельностью «Венского кружка» связывают зарождение философского логического позитивизма.

Большую роль сыграл махизм, который имел большое влиянием в Венском университете. Эмпиризм и феноменализм махизма в интерпретации научного познания принимался участниками Венского кружка наряду с идеями о значимости логического анализа языка для философии науки, представленными в «Логико-философском трактате» Людвига Витгенштейна[14]. Заимствовав у Витгенштейна понятие атомарных предложений, члены Кружка сформулировали концепцию базисных утверждений языка науки, выражающих «непосредственно данное» в опыте. Эти базисные утверждения получили название протокольных предложений и рассматривались как такие утверждения, сведемние к которым гарантирует верифицируемость того или иного анализируемого содержательного утверждения т. н. реальной науки. В современной методологии науки концепция о безусловной достоверности чистого опыта, свободного от какой-либо понятийной интерпретации, теряет смысл, поэтому данные идеи представителей Венского кружка интересны, скорее, с точки зрения истории философско-методологической мысли[15]. Для решения многих философских проблем, а также для анализа языка науки и рассмотрения структуры научного знания, члены Кружка использовали аппарат математической логики. В дальнейшем это помогало доказывать или опровергать научные теории.

В 1920-х гг. на основе Венского Кружка возникло такое направление неопозитивизма, как логический позитивизм. Для логического позитивизма был характерен ярко выраженный сциентизм, то есть система убеждений, которые утверждали основополагающую роль науки в суждении о мире. Нередко сциентисты считают «образцовыми науками» физику и математику, полагая, что все науки должны строиться на их основании.

Физикализм -- концепция логического позитивизма, которая разрабатывалась Карнапом, Нейратом и др. Сторонники физикализма ставят ценность какого-либо положения любой науки в зависимость от возможности перевести его на язык физики. Предложения, не поддающиеся такой операции, рассматриваются как лишенные научного смысла.

В современной философии физикализм чаще всего ассоциируют с проблемой разума-тела в философии сознания, в отношении которой физикализм придерживается позиции, что всё, что приписывается разуму, в действительности должно приписываться мозгу и его активности. Физикализмом также называют материализм, однако термин физикализм более предпочтителен, поскольку включает понятие не только о материи, но и о более сложных физических процессах (к примеру, фундаментальных взаимодействиях). С этой концепцией также связана позиция методологического натурализма, суть которого состоит в том, что философия и наука должны по меньшей мере исходить из предположения о естественной природе процессов.

4. Язык как «символическая форма» (Э. Кассирер)

Три тома книги Кассирера посвящены соответственно феноменологии языка, мифа и познания. Исследователю, прежде чем приступить к содержательному анализу самих текстов, следовало бы задержать внимание на форме построения их.

Метод Кассирера лучше всего характеризуется его же термином «анализ-становление». В термине этом скрещены две крайности: крайность развития и крайность изоляции. Можно уже с самого начала выделить два основополагающих методических принципа «Философии символических форм».

1. Всякая отдельная форма значима и осмыслена лишь в той мере, в какой она указует на другие формы и находится в систематической связи с ними. Понять форму значит понять ее в комплексе всех форм и на фоне их сквозного развития.

2. Ни одна форма не может быть понята через другую форму, но всякая форма должна быть понята лишь через самое себя.

Целостность культуры -- в неразрывной связи развития всех ее форм. «Анализ-становление» вскрывает нам круги этого развития. Язык, миф и познание суть такие круги. Но символическая форма как таковая обладает еще некоей структурой, общей для всех форм. Если символ есть связь идеального с чувственным, то возможны, по Кассиреру, три типа такой связи: выражение (восприятие), репрезентация (созерцание) и чистое значение (понятие).

Отмеченные нами три типа связи, характеризующие любую символическую форму, симметрично располагают материал книги. Общая схема их такова: развитие формы есть усовершенствование формы; этап выражения демонстрирует еще предельную конкретность формы, или почти неразличимую сращенность чувственного с идеальным. Стадия репрезентации всегда отмечена тенденцией высвобождения из-под аспекта чувственности; она нарушает первоначальный баланс сращенности элементов в пользу идеального, и, наконец, последний тип связи -- чистое значение -- достигает предельной идеализации знака. Другими словами: знак, первоначально сращенный с вещью, заменяет ее образом, чтобы преодолеть и последний в чистоте принципа.

Эта схема присуща всем без исключения символическим формам, но каждая осуществляет ее сообразно собственной специфике, так что реальность ее в тех или иных сферах отмечена совершенной своеродностыо и неповторимостью, вплоть до того, что в специфике мифомышленния прозначен обратный ход, от принципа через образ к вещи;

5. Коммуникативный акт. Дейксис в коммуникации

Коммуникативный акт (коммуникативная ситуация) - это отдельное речевое действие, фрагмент коммуникации, например, реплика одного из собеседников в диалоге.

Отправитель информации (говорящий), имея определенный мотив высказывания, «выстраивает» коммуникат во внутренней речи, затем при переводе во внешнюю речь кодирует в звуки. Получатель (слушающий), воспринимая поступающий сигнал, декодирует его и распознает смысл высказывания. У него также возникает мотив высказывания, происходит обмен репликами, т. е. осуществляется обратная связь. Таким образом, отправитель и получатель меняются ролями, но схема коммуникативного акта остается прежней. Рассмотрим подробнее.

Речевая деятельность представляет собой Подготовку и осуществление процесса говорения, реализуемого в трех формах - монологе, диалоге и полилоге (речи нескольких человек). Речевая деятельность характеризуется целенаправленностью и состоит из нескольких последовательных фаз: ориентировки, планирования (в форме внутреннего программирования), реализации и контроля. В соответствии с ними осуществляется каждое отдельное речевое действие. Исходным моментом любого речевого действия и является коммуникативная ситуация, т. е. такое стечение обстоятельств, которое побуждает человека к речевому действию. Коммуникативная ситуация рождает мотив высказывания, который в отдельных случаях перерастает в потребность совершении речевого действия.

В реализации речевого действия выделяются следующие этапы: 1) подготовка высказывания - осознание мотивов, потребностей, целей, вероятностное прогнозирование результатов высказывания на основе прошлого опыта и на основе учета обстановки, создание внутреннего плана высказывания, который может иметь различную степень обобщенности или конкретности; 2) структурирование высказывания - выбор слов, включение механизма их «оценки», расположение их в нужной последовательности, грамматическое оформление; 3) переход к внешней речи - осуществление звукового или графического оформления высказывания. Если переход от (2) к (3) по каким-то причинам нарушен, то окружающим такая речь кажется неполной, бессвязной, труднопонимаемой. О результате речевого действия судят по его восприятию и по реакции на него, т. е. обратной связи.

Восприятие речи (процесс слушания или чтения) включает следующие стадии: 1) переход с акустического или графического кода на код внутренней речи; 2) расшифровку синтаксических структур, грамматических форм; 3) понимание общего плана высказывания; 4) понимание замыслов и мотивов высказывания; 5) оценку полученной информации (содержания высказывания, его идеи, позиции говорящего и т. п.); 6) понимание выбора формы и языковых средств.

ДЕЙКСИС (греч. 'указание'), использование языковых выражений и других знаков, которые могут быть проинтерпретированы лишь при помощи обращения к физическим координатам коммуникативного акта - его участникам, его месту и времени. Соответствующие вербальные средства именуются дейктическими выражениями или элементами. Обычно различается три основных вида дейксиса - персональный (личный), пространственный и временной. Центральные языковые единицы, соответствующие этим трем типам, - это, соответственно, местоимения 1 и 2 лица (я, вы), локативные (здесь) и временные (сейчас) выражения. Эти три типа единиц соответствуют прагматическим переменным речевого акта (термин Е.В.Падучевой), или эгоцентрическому дейктическому центру, на который ориентируются участники коммуникативного акта.

Дейктические элементы могут представлять собой отдельные лексемы, а могут быть связанными аффиксами в составе других слов. Так, например, русское личное окончание -у (в слове пишу) так же указывает на говорящего, как и местоимение я.

Предметный, пространственный и временной дейксис. Персональный дейксис в сущности является частным случаем более широго явления - предметного дейксиса. Немаркированные средства выражения предметного дейксиса - местоимения 3 лица, сопровождаемые эксплицитным указующим жестом (рукой, головой, глазами).

Пространственный и временной дейксис осуществляется в языках мира формальными элементами двух основных типов: именными группами, включающими указательные местоимения или их аналоги (в этом лесу, в этом году) и элементами наречного типа (здесь, сегодня, сейчас, [такое-то время] назад). Помимо этого, во многих языках для выражения времени существует одноименная грамматическая категория. Высказывание типа Я пишу статью с глаголом в настоящем времени ясно указывает на промежуток времени, включающий момент речи.

6. Речемыслительная деятельность автора и реципиента. Диалогизм слов и текстов (М.М. Бахтин)

Речемыслительная деятельность автора и реципиента.

В тексте заключена речемыслительная деятельность пишущего (говорящего) субъекта, рассчитанная на ответную деятельность читателя (слушателя), на его восприятие. Так рождается взаимосвязанная триада: автор (производитель текста) - текст (материальное воплощение речемыслительной деятельности) - читатель (интерпретатор). Таким образом, текст оказывается одновременно и результатом деятельности (автора) и материалом для деятельности (читателя-интерпретатора).

Любой текст рассчитан на чье-либо восприятие. Отсюда и двунаправленность текста: на автора-создателя (может быть, и коллективного) и на воспринимающего читателя.

В рамках элементарной коммуникативной цепочки (автор--текст--реципиент) будем различать два вида речемыслительной деятельности:

речемыслительную деятельность автора (РМДа) и

речемыслительную деятельность реципиента (РМДр).

Основным содержанием речемыслительной деятельности автора является преобразование «мысль--текст», а основное содержание речемыслительной деятельности реципиента составляет преобразование «текст--мысль». Хотя оба эти вида речемыслительной деятельности включают целый ряд тождественных, либо, во всяком случае, весьма близких ментальных и моторных актов, между ними есть существенные различия, обусловленные прежде всего их взаимообратной направленностью.

Внутри обоих видов РМД можно выделить более узкий этап--этап речевой деятельности (РД)--применительно как к автору (РДа), так и к реципиенту (РДр). Основным отличительным признаком речевой деятельности является обязательное наличие вербальных операций, то есть ментальных или моторных (в том числе артикуляционных) актов, связанных непосредственно с использованием средств языка в процессе порождения/восприятия текста.

Речевую деятельность автора можно определить как объективацию мысли средствами языка, то есть ее вербализацию. Речевая деятельность реципиента определяется как процесс восприятия знаков текста внешними рецепторами и экстрагирование содержательно-фактуальной информации текста. Дальнейший процесс преобразования этой информации в концептуальной системе реципиента протекает в рамках его речемыслительной деятельности, а затем и процессов мышления. Необходимо отметить, что если РДа представляет собой заключительный этап его РМД, то РДр, напротив, является началом его РМД.

Речемыслительная деятельность является средством реализации мыслительного содержания с помощью языковых единиц, поэтому в любом тексте проявляется специфика мышления коммуникантов, их позиции, а также субъективное использование языка. Соответственно в речемыслительной деятельности выделяются мыслительные категории, характеризующие, во-первых, индивидуальное знание коммуникантов о мире и, во-вторых, их представление об экстралингвистических условиях акта коммуникации и языковые категории, связанные с закономерностями и свойствами языка в их субъективном использовании.

Мыслительные категории не имеют в тексте непосредственных формальных признаков. Эти категории не могут быть обнаружены в тексте путем внутрисистемного анализа, а идентифицируются при взаимодействии текста с концептуальной системой коммуникантов.

В отличие от мыслительных, языковые категории речемыслительной деятельности имеют в тексте формальное выражение. Проявление в тексте языковых категорий необходимое, но не достаточное условие его осмысленности. Языковые средства служат основным условием экспликации автором и воссоздания реципиентом семантической структуры текста.

Диалогизм

М.М. Бахтин придерживался той точки зрения, что познать суть явлений культуры как системы {а также отдельных культурных систем) возможно при помощи диалогизма логического и символического. Диалогизм Бахтина -это установка на исходный диалогизм в понимании культуры (и ее субъектов) как текста вообще, а точнее - речи, где происходит познание "объекта", "вещи", "предмета" в общении, во взаимодействии.

По Бахтину, в процессе понимания один голос отвечает на другой, и "на каждое слово понимаемого высказывания мы как бы наслаиваем ряд своих отвечающих слов" и значений. Это подразумевает и минимальную диалогичность. В диалогизме Бахтин находил ключ к раскрытию сущности человека, его индивидуальности.

-- «Диалогическое проникновение обязательно в филологии (ведь без него невозможно никакое понимание): оно раскрывает новые моменты в слове (смысловые в широком смысле), которые, будучи раскрыты диалогическим путем, затем овеществляются. Всякому продвижению науки о слове предшествует ее „гениальная стадия" -- обостренно диалогическое отношение к слову». Диалогизм всеобщ; диалогизм -- уникален {он свойствен «гениальным стадиям» -- узловым моментам развития филологии и культуры в целом. Диалог всеобщ не «размазанно», но -- в средоточиях человеческого духа.

Диалогизм Бахтина -- это установка на исходный и неискоренимый диалогизм «текста вообще», точнее -- речи в том понимании всеобщности о котором мы сказали выше. Свой «диалогизм» Бахтин увидел во всеобщих определениях человеческой речи. Речь -- любая речь, каждая речь может быть, по Бахтину, истинно понята лишь в контексте диалогических отношений. Элементарная единица речи -- «высказывание», граница которого и смысл которого -- начало «ответа» другого человека, другой личности. Высказывание все ориентировано на этот ответ или на новый вопрос, ко мне обращенный, таит в себе возможность и предвосхищение таких ответов, -- вопросов, -- сомнений. Бахтинское понимание речи -- всеобще; это понимание резко отлично и от обычного «монологичного», «грамматического» ее понимания (единица речи -- предложение), и от соссюровского (в потенции -- структуралистского) ее понимания. В этом плане диалогизм Бахтина -- это идеализация особого, по определению Бахтина, -- «металингвистического метода».

Бахтин пишет: «В обусловленности основных стилистических категорий определенными историческими судьбами и задачами идеологического слова -- сила этих категорий, но в то же время и ограниченность их. Они были рождены и оформлены исторически актуальными силами словесно-идеологического становления определенных социальных групп, были теоретическим выражением этих действенных, творящих языковую жизнь сил. Эти силы -- силы объединения и централизации словесно-идеологического мира». В другом месте: «Направленное на свой предмет слово входит в эту диалогически взволнованную и напряженную среду чужих слов, оценок и акцентов, вплетается в их сложные взаимоотношения, сливается с одними, отталкивается от других, пересекается с третьими, и все это может существенно формировать слово, отлагаться во всех его смысловых пластах, осложнять его экспрессию, влиять на весь стилистический облик».

Всеобщность диалогизма, вычитанного из романов Достоевского, это всеобщность «погружения внешнего слова» -- внутрь сознания, превращение внешнего диалога -- в диалог самосознания, или, точнее, -- в самосознание как микродиалог. Здесь -- в итоге -- и внешний, преднайденный диалог не преднайден, он заново (и совсем в ином смысле) творится изнутри -- вовне... Он расходится кругами, -- полагая диалектные диалоги многих «лиц» (многих ликов одной личности). Аналогом такого диалога является «внутренняя речь» в понимании Выготского.

7. Коммуникативное поведение и коммуникативная компетенция

Коммуникативное поведение, таким образом, есть компонент национальной культуры, обусловленный национальным менталитетом, зафиксированный в национальных коммуникативных нормах и правилах и материально проявляющийся в национально-культурных коммуникативных ритуалах.

Коммуникативное поведение -- это поведение (вербальное и сопровождающее его невербальное) личности или группы лиц в процессе общения, регулируемое нормами и традициями общения данного социума.

В ряде работ для обозначения исследуемого нами феномена - коммуникативного поведения народа, группы, личности - используется термин «речевое поведение». Речевое поведение выступает как синоним термина «коммуникативное поведение», они описывают одно и то же - общение народа, группы людей или личности как некоторую упорядоченную систему правил, но при этом термин «речевое общение» акцентирует речевую сторону, речевой аспект общения, а термин «коммуникативное поведение» - коммуникативный, т. е. связанный с более широким набором факторов, в том числе нормами и правилами общения.

Коммуникативные нормы -- коммуникативные правила, обязательные для выполнения в данной лингвокультурной общности.

Коммуникативные традиции -- правила, не обязательные для выполнения, но соблюдаемые большинством народа и рассматриваемые в обществе как желательные для выполнения.

Коммуникативная компетенция - Компетенция (от лат. competentia - согласованность частей, соразмерность, сочетание), описывающая качество и эффективность способности общаться одного человека с другими людьми.

Понятие "коммуникативная компетенция" по происхождению означает некоторую систему требований к человеку, связанных с процессом общения: грамотная речь, знание ораторских приемов, умение проявить индивидуальный подход к собеседнику и т.д. Если речь идет о способностях отдельного человека, то говорят, что такой-то проявил коммуникативную компетентность. Существует, таким образом, распространенная точка зрения, что коммуникативная компетенция (как и любая иная компетенция) это некоторая система требований, а коммуникативная компетентность - степень соответствия человека этой системе требований. И в самом деле, значительно чаще можно услышать, что кто-то "проявил свою коммуникативную компетентность", а не "проявил коммуникативную компетенцию".

Коммуникативная компетенция может быть формализованной и не формализованной. Формализованная коммуникативная компетенция - набор более или менее строгих правил, обычно корпоративных, к общению. Обычно этот набор требований оформлен в виде документа, может выступать частью корпоративной культуры. Не формализованная коммуникативная компетенция опирается на культурные особенности той или иной социальной группы людей.

8. Теория речевых актов (Дж. Остин, Дж. Серль)

Речевой акт в понимании Дж.Л. Остина

Занявшись вопросами о структуре речевых актов и об их таксономии, он совершил переход от перформативности к иллокутивности, сделав теперь ведущим в теории речевых актов понятие иллокутивной силы.

Акцент был перенесён с принципа деятельности говорящего по производству высказываний на принцип их коммуникативной целенаправленности (интенциональности).

В речевом акте Дж. Остин выделяет три уровня, тоже называемые актами: локутивный, иллокутивный и перлокутивный акты.

Локутивный акт представляет собой произнесение высказывания, обладающего фонетической, лексико-грамматической и семантической структурами. Ему присуще значение. Реализация звуковой структуры приходится на долю фонетического акта, лексико-грамматическая структура реализуется в фатическом акте, а семантическая структура -- в ретическом акте. (Он сказал, что… Он сказал: «Застрели её!» Он сказал мне: «Ты не имеешь права это делать».)

Иллокутивный акт, обладая определённой силой, обеспечивает указание не только на значение выражаемой пропозиции, но и на коммуникативную цель этого высказывания. Этот акт конвенционален. (Он доказывал, что… Он настоял / посоветовал / приказал, чтобы я застрелил её. Я утверждаю, что… Я предупреждаю, что… Я приказал ему подчиниться.)

Перлокутивный акт служит намеренному воздействию на адресата, достижению какого-то результата. Данный акт не является конвенциональным. (Он удерживал меня / препятствовал мне. Он остановил меня / привёл меня в чувство. Он раздражал меня.)

Все три частных акта совершаются одновременно, а не один за другим.

Осуществляя локутивный акт, говорящий одновременно осуществляет иллокутивный акт, когда спрашивает или отвечает на вопрос; информирует, уверяет или предупреждает; объявляет решение или намерение; объявляет приговор; назначает, взывает или критикует; отождествляет, описывает и т.п.

Надо иметь в виду, что перлокутивный акт -- это часть речевого акта говорящего, а не ответное (речевое или неречевое), не посткоммуникативное действие адресата.

Перлокуция состоит в воздействии на информационное состояние адресата, на его настроение, планы, желания и волю. А вот ответит ли адресат либо не сочтёт нужным ответить, находится уже за рамками инициативного речевого акта говорящего.

Дж.Р. Сёрл о структуре речевого акта

Дж.Р. Сёрл, продолжив труд своего учителя Дж.Л. Остина, внёс существенные изменения в теорию речевых актов. Они касаются структуры речевого акта, условий и правил успешности, таксономии иллокутивных актов. Он также предложил процедуру интерпретации косвенных (небуквальных) речевых актов. Большинство последующих попыток классифицировать речевые действия опираются на предложения Сёрла, хотя есть немало и других версий.

Сёрл прежде всего предложил модифицированную модель структуры речевого акта. Он провёл разграничение:

1) акта высказывания (локуции), изъяв отсюда семантическую составляющую;

2) пропозиционального акта (пропозиции, в терминологии порождающей лингвистики последнего этапа -- логической формы);

3) иллокутивного акта (иллокуции) и

4) перлокутивного акта (перлокуции).

В пропозициональном акте сообщается о положении дел в мире в прошлом, настоящем или будущем. Передача пропозиции (суждения) происходит в двух частных актах -- акте референции, посредством которого указывается на лицо или предмет, и акте предикации, сообщающем о том, какой признак приписывается (предицируется) референту. В этом свете передаваемое предложение представляет собой предикацию.

Одна и та же пропозиция может содержаться в качестве семантического ядра в ряде высказываний, различающихся по своей иллокутивной цели (интенции). Ср, например:

(6-16) Антон сдаёт экзамен?

(6-17) Антон сдаёт экзамен.

(6-18) Антон, сдавай экзамен!

(6-19) Сдал бы Антон экзамен.

(6-20) Если Антон сдаст экзамен, я буду очень рад.

Референтом всех этих иллокутивных актов является одно и то же лицо -- Антон (х), и предицируется ему одно и то же действие -- сдача экзамена (Р). Эти речевые акты связаны общим пропозициональным содержанием р (Р сдавать экзамен (х Антон)), но различаются по своим иллокутивным составляющим.

В принципе в структуре каждого предложения, как уже указывалось раньше, имеются две части, одна из которых служит пропозициональным показателем, а другая -- показателем иллокутивной силы. Это можно представить формулой F(p). Обе части высказывания могут анализироваться независимо друг от друга.

В роли показателя функции могут выступать: наклонение глагола, а также множество перформативных глаголов (я прошу / предупреждаю / утверждаю и т.п.), порядок слов, ударение, интонационный контур, на письме пунктуация.

Иллокутивную функцию речевого акта может прояснить контекст. Так, например, высказывание Злая собака может интерпретироваться как предупреждение, если это высказывание помещено на табличке, прибитой к калитке, ведущей во двор частного дома.

9. Феномен картины мира. Языковая и концептуальная картины мира

Термин "картина мира" был выдвинут в рамках физики в конце XIX - начале XX в. Одним из первых этот термин стал употреблять В. Герц применительно к физическому миру. В. Герц трактовал это понятие как совокупность внутренних образов внешних объектов, которые отражают существенные свойства объектов, включая минимум пустых, лишних отношений, хотя полностью избежать их не удаётся, так как образы создаются умом. Внутренние образы, или символы, внешних предметов, создаваемые исследователями, по Герцу, должны быть такими, чтобы "логически необходимые следствия этих представлений в свою очередь были образами естественно необходимых следствий отображённых предметов"

Современные авторы картину мира определяют как "глобальный образ мира, лежащий в основе мировоззрения человека, то есть выражающий существенные свойства мира в понимании человека в результате его духовной и познавательной деятельности".

"Отпечатки" картины мира можно обнаружить в языке, в жестах, в изобразительном искусстве, музыке, ритуалах, этикете, вещах, мимике, в поведении людей. Картина мира формирует тип отношения человека к миру - природе, другим людям, задаёт нормы поведения человека в мире, определяет его отношение к жизни.

Что касается отражения картины мира в языке, то введения понятия "картины мира" в антропологическую лингвистику позволяет различать два вида влияния человека на язык - влияние психофизиологических и другого рода особенностей человека на конститутивные свойства языка и влияние на язык различных картин мира - религиозно-мифологической, философской, научной, художественной.

Язык непосредственно участвует в двух процессах, связанных с картиной мира. Во-первых, в его недрах формируется языковая картина мира, один из наиболее глубинных слоёв картины мира у человека. Во-вторых, сам язык выражает и эксплицирует другие картины мира человека, которые через посредство специальной лексики входят в язык, привнося в него черты человека, его культуры. При помощи языка опытное знание, полученное отдельными индивидами, превращается в коллективное достояние, коллективный опыт.

Языковая картина мира - это отражённый средствами языка образ сознания - реальности, модель интегрального знания о концептуальной системе представлений, репрезентируемых языком. Языковую картину мира принято отграничивать от концептуальной, или когнитивной модели мира, которая является основой языкового воплощения, словесной концептуализации совокупности знаний человека о мире.

Языковую, или наивную картину мира, так же принято интерпретировать как отражение обиходных, обывательских представлений о мире. Идея наивной модели мира состоит в следующем: в каждом естественном языке отражается определённый способ восприятия мира, навязываемый в качестве обязательного всем носителям языка. Ю.Д. Апресян языковую картину мира называет наивной в том смысле, что научные определения и языковые толкования не всегда совпадают по объёму и даже содержанию.

Концептуальная картина мира или "модель" мира, в отличие от языковой, постоянно меняется, отражая результаты познавательной и социальной деятельности, но отдельные фрагменты языковой картины мира ещё долго сохраняют пережиточные, реликтовые представления людей о мироздании.

10. Различные подходы к понятию «концепт». Структура и разновидности концептов

Термин «концепт» появился в научной литературе лишь в середине XX века, хотя его употребление зафиксировано в 1928 году в статье С.А. Аскольдова «Концепт и слово». Под концептом автор понимал «мысленное образование, которое замещает нам в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода».

Авторы «Краткого словаря когнитивных терминов» рассматривают концепты как идеальные абстрактные единицы, смыслы, которыми оперирует человек в процессах мышления, и которые отражают содержание опыта и знания, содержание результатов всей деятельности человека и процессов познания им окружающего мира в виде определенных единиц, «квантов знания». При этом отмечается, что содержание концепта включает информацию о том, что индивид знает, предполагает, думает, воображает о том или ином фрагменте мира. Концепты сводят все многообразие наблюдаемых явлений к чему-то единому, под определенные, выработанные обществом категории и классы.

В современной лингвистике можно выделить три основных направления, или подхода, к пониманию концепта: лингвистическое, когнитивное, культурологическое.

Лингвистический подход представлен точкой зрения С.А.Аскольдова, Д.С.Лихачева, В.В.Колесова, В.Н.Телия на природу концепта. В частности, Д.С.Лихачев, принимая в целом определение С.А.Аскольдова, считает, что концепт существует для каждого словарного значения, и предлагает рассматривать концепт как алгебраическое выражение значения. В целом, представители данного направления понимают концепт как весь потенциал значения слова вместе с его коннотативным элементом.

Приверженцы когнитивного подхода к пониманию сущности концепта относят его к явлениям ментального характера. Так З.Д. Попова и И.А. Стернин и другие представители воронежской научной школы относят концепт к мыслительным явлениям, определяя его как глобальную мыслительную единицу, «квант структурированного знания». Выше было приведено определение концепта, данное Кубряковой Е.С., Демьянковым В.З., Панкрац Ю.Г., Лузиной Л.Г. в «Кратком словаре когнитивных терминов». Авторы словаря понимают концепт прежде всего как «оперативную содержательную единицу памяти, ментального лексикона».

Представители третьего подхода при рассмотрении концепта большое внимание уделяют культурологическому аспекту. По их мнению, вся культура понимается как совокупность концептов и отношений между ними. Концепт трактуется ими как основная ячейка культуры в ментальном мире человека. Этого взгляда придерживаются Степанов Ю.С., Слышкин Г.Г. Они убеждены, что при рассмотрении различных сторон концепта внимание должно быть обращено на важность культурной информации, которую он передает. Ю.С.Степанов пишет, что «в структуру концепта входит все то, что и делает его фактом культуры - исходная форма (этимология), сжатая до основных признаков содержания история; современные ассоциации; оценки и т.д.» [10; 41]. Иными словами, концепт признается Ю.С.Степановым базовой единицей культуры, ее концентратом.

Различные подходы к трактовке термина «концепт» отражают его двустороннюю природу: как значения языкового знака (лингвистическое и культурологическое направления) и как содержательной стороны знака, представленной в ментальности (когнитивное направление).

Концепт имеет полевую структуру, включающую ядро (центральная ядерная зона, околоядерная зона) и периферию (ближняя периферия, дальняя периферия и крайняя периферия). К ядерной зоне относятся лексемы, экспонирующие ядро национального сознания, к периферии - индивидуальное сознание. Концепт состоит из компонентов (когнитивных признаков и когнитивных классификаторов), представляет собой единство образа, информационного содержания и интерпретационного поля.

Типы концептов:

Представление - обобщенный чувственно-наглядный образ предмета или явления. (Пример: дрожь - частое судорожное вздрагивание тела, клен - лиственное дерево с широкими резными листьями, ласточка - перелетная птица с узкими, острыми крыльями, юркая и быстрая в полете.)

Представления статичны и являют собой отражение совокупности наиболее ярких внешних, чувственно воспринимаемых признаков отдельного предмета или явления.

Схема - концепт, представленный некоторой обобщенной пространственно-графической или контурной схемой; это гипероним с ослабленным образом - дерево вообще, (наглядный образ дерева вообще - ствол и крона), образ реки как протяженности, ленты, схематический образ человека - голова, туловище, руки и ноги («точка, точка, запятая, минус, рожица кривая, палка, палка, огуречик - вот и вышел человечек» - как в детских рисунках и др.).

Понятие - концепт, который отражает наиболее общие, существенные признаки предмета или явления, результат их рационального отражения и осмысления. Например: квадрат - прямоугольник с равными сторонами, самолет - летательный аппарат тяжелее воздуха с несущими плоскостями).

Фрейм - мыслимый в целостности его составных частей многокомпонентный концепт, объемное представление, некоторая совокупность стандартных знаний о предмете или явлении. Например, магазин (компоненты - покупать, продавать, товары, стоить, цена и др.), стадион (устройство, внешний вид, поле для игры на нем и др.). Примеры фреймов: ресторан, кино, поликлиника, больница, экзамен.

Сценарий {скрипт) - последовательность нескольких эпизодов во времени; это стереотипные эпизоды с признаком движения, развития. Фактически это фреймы, разворачиваемые во времени и пространстве как последовательность отдельных эпизодов, этапов, элементов: посещение кино, поездка в другой город, посещение ресторана, поликлиники, драка, игра, экскурсия. Стадион - это фрейм, а посещение стадиона, выступление на стадионе, реконструкция стадиона и т. д. - сценарии.

Гештальт - комплексная, целостная функциональная мыслительная структура, упорядочивающая многообразие отдельных явлений в сознании. Гештальт представляет собой целостный образ, совмещающий чувственные и рациональные элементы, а также объединяющий динамические и статические аспекты отображаемого объекта или явления.

11. Текст и проблема понимания текста. Феномен «смерти автора» и «смерти читателя»

Читатели должны рассматривать литературное произведение отдельно от его творца, чтобы освободить текст от тирании толкования. Каждая часть текста содержит несколько слоев и смыслов. Барт проводит аналогию между текстом и тканью, заявляя, что «текст -- ткань из цитат», взятых из «бесчисленных центров культуры», а не из одного, то есть не из индивидуального опыта. Основной смысл текста зависит от впечатлений читателя, а не от «страсти» или «вкуса» писателя.

Не оказывающий, по Барту, центрального творческого воздействия автор -- просто писатель. Функция писателя в том, чтобы «производить», а не объяснять работу. Каждая книга «всегда написана здесь и сейчас», создается заново при каждом новом прочтении, потому что источник смысла лежит исключительно в «языке самом по себе» и во впечатлениях читателя.

Барт отмечает, что традиционный критический подход к литературе поднимает сложную проблему: можем ли мы обнаружить именно то, что вкладывал в текст писатель? Его ответ -- не можем. Он вводит это понятие еще в эпиграфе к «Смерти автора».

12. Интертекстуальность и гипертекстуальность. Фонотекст и генотекст (Ю.Кристева)

ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ, термин, введенный в 1967 теоретиком постструктурализма Юлией Кристевой (р. 1941) для обозначения общего свойства текстов, выражающегося в наличии между ними связей, благодаря которым тексты (или их части) могут многими разнообразными способами явно или неявно ссылаться друг на друга.

Опираясь на корпус предшествующих филологических изысканий и, прежде всего, на труды М.М Бахтина, Ю Кристева разработала учение об интертекстуальности, согласно которому «любой текст строится как мозаика цитации, любой текст» есть включение «и трансформация какого-нибудь другого текста».

Под гипертекстуальностью понимается, согласно О.В. Дедовой, «совокупность специфических особенностей гипертекста в изложении, структурировании и организации доступа к информации».

Как правило, линейный текст не подвергается простому формальному членению на отрезки, обладающие смысловой законченностью, целостностью и когерентностью - теми требованиями, которые предъявляются к отдельным информационным единицам гипертекста. Кроме того, необходима реализация системы гиперссылок.

Для выявления специфики построения и восприятия гипертекста интересным представляется соотношение понятий гипертекстуальности и интертекстуальности.

Принцип интертекстуальности основан на «идее диалога» М.М. Бахтина и введен постструктуралистом Ю. Кристевой. Данный принцип подразумевает такое свойство письменного текста, как реализацию в нем совокупности ранее созданных текстов, которая может осуществляться даже независимо от воли автора. Идея интертекстуальности стала основной концепцией постмодернизма. Каноническую формулировку интертекстуальности и интертекста дал Р. Барт: «Каждый текст является интертекстом; другие тексты присутствуют в нем на различных уровнях в более или менее узнаваемых формах: тексты предшествующей культуры и тексты окружающей культуры. Каждый текст представляет собой новую ткань, сотканную из старых цитат». Тем самым интертекстуальность разрушает границы традиционного письменного текста, его замкнутость и конечность, то есть воплощает те же принципы, что лежат в основе гипертекстовых технологий: бесконечность и открытость, базирующиеся на множестве интерпретаций. Гипертекст в этом смысле может быть соотнесен с «идеальным текстом» Р. Барта. В результате правомерно сказать, что гипертекстуальность является воплощением идеи интертекстуальности. Однако данные понятия не идентичны. О.В. Дедова видит главное их отличие в стремлении гипертекста к экспликации имплицитно заложенного смысла, демонстрации связей, вне системы которых он не существует.

Интересное мнение по поводу соотношения рассматриваемых понятий высказывает С. Корнев. Гипертекст, по мнению теоретика, «сшивает текст с другими, внешними ему текстами». Гипертекстуальность есть «проявленная интертекстуальность, сделанная зримой и общедоступной. С помощью гиперссылок можно ненавязчиво «пришить» к тексту весь его культурный контекст. С этой точки зрения Интернет может дать нам «интертекстуальность для дураков», «имплантированную интертекстуальность» - по контрасту с естественной, заключенной в самом тексте».

Генотекст/фенотекст - термины, введенные Юлией Кристевой в работе «Семиотика» (1969) и позднее получившие более детальную проработку в докторской диссертации «Революция поэтического языка» (1974).

Генотекст определяется Кристевой как глубинное основание языка, как уровень текста, полагаемый вне лингвистических структур языка, как неструктурированная смысловая множественность, в которой нет субъектности или коммуникативной интенции. Это процесс, артикулирующий эфемерные (нестабильные, легко разрушаемые) и неозначивающие структуры. Эти «структуры» дают начало инстинктуальным диадам; социальному целому и системам родства; обусловливают матрицы высказывания, предшествуют дискурсивным «жанрам», психическим структурам или различным типам организации участников речевого события. Генотекст охватывает все семиотические процессы, рассредоточенные импульсы, те разрывы, которые они образуют в теле, в экологической и социальной системе, окружающей организм (предметную среду, до-эдиповские отношения с родителями), но также и возникновение символического. Понятие генотекста описывает возникновение объекта и субъекта, конституирование ядра значения. Обнаружение генотекста в тексте требует выявления переносов энергии импульсов, которые могут оставить след в фонематическом и мелодическом диспозитиве, а так же сказаться в порядке рассредоточения семантических и категориальных полей. Генотекст - это единственный переносчик импульсационной энергии, организующий пространство, в котором субъект еще не расколотое единство.

Словом, генотекст выступает как основа, находящаяся на доязыковом уровне; поверх него (на следующем уровне) расположено то, что мы называем фенотекстом. Множественные ограничения и правила (социально-политические главным образом) останавливают означивающий процесс в том или иной месте, которое он пересекает; они связывают и замыкают его на той или иной поверхности или структуре; они блокируют практику посредством фиксированных, фрагментарных, символических матриц; последствия разнообразных социальных принуждений препятствуют бесконечности процесса; фенотекст и есть результат этой остановки. Несмотря на то, что большинство текстов, с которыми мы имеем дело, это воплощения фенотекста, Кристева наделяет привилегированным статусом авангардистскую поэзию, так как полагает, что литературные произведения Маларме, Лотреамона и некоторых других поэтов сумели обеспечить процессуальную бесконечность означивания; иначе говоря, они открывают доступ к семиотической «хоре», которая видоизменяет лингвистические структуры.

Фенотекст - это собственность коммуникативного языка; он постоянно расколот и разделен. Если генотекст - это процесс (означивания и структурирования), который разворачивается в зонах с подвижными и относительными границами; то фенотекст - это структура, он подчиняется правилам коммуникации и предполагает как субъекта высказывания, так и его адресата. Фенотекст - это тот продукт языка, в котором уже появились и «натурализовались» секретные социальные коды, идеологические формулы. Таким образом, фенотекст - это готовый, иерархически организованный семиотический продукт, обладающий вполне устойчивым смыслом.

13. Герменевтика и герменевтический круг. Герменевтические аспекты перевода (М. Хайдеггер, Ф.Шлейермахер, Г-Г. Гадамер и др.)

Герменевтика - наука о толковании переводчиком текста оригинала и интерпретации.

Революционный шаг в становлении герменевтики как самостоятельной дисциплины сделан Шлейермахером, принципиально расширившим сферу подлежащих истолкованию текстов: для Шлейермахера - это «учение об искусстве понимания» письменных документов вообще. Задачу герменевтики составляет прояснение условий, делающих возможным уразумение смысла того или иного текста. Всякий письменный документ, по Шлейермахеру - это языковое обнаружение, имеющее двойную природу: с одной стороны, он - часть общей системы языка, с другой - продукт творчества некоторого индивида. Перед герменевтикой стоит поэтому двойная задача: исследование языкового обнаружения в качестве элемента определенной языковой системы и вместе с тем - как обнаружения стоящей за ним уникальной субъективности. Первую часть задачи выполняет «объективное» (или «грамматическое») истолкование, вторую - «техническое» (или «психологическое»). Грамматическое истолкование анализирует текст как часть определенной лексической системы, психологическое же - индивидуальный стиль, т.е. комбинации выражений, не заданные лексической системой.

Герменевтический круг -- метафора, описывающая взаимообусловленность объяснения и интерпретации, с одной стороны, и понимания -- с другой.

Герменевтический круг предполагает попеременное понимание части из целого и целого из части: для того чтобы понять целое, необходимо понять его части, но понять части можно, лишь поняв целое. По мысли Шлейермахера, процесс понимания совершается именно в пределах такого рода взаимосцеплений; он проходит несколько стадий корректировки смысла (целого - * частями и наоборот) и в результате, в идеале, должен привести к адекватному пониманию всего текста. Конечной целью понимания, его итогом должно стать полное слияние интерпретатора с личностью автора, который выразил себя в тексте. Такое слияние достигается на пути продвижения интерпретатора от произведения автора к первоначальному импульсу, породившему это произведение, т. е., по сути дела, интерпретатор проделывает в обратном направлении путь самого автора, полностью повторяя его творческий акт. При этом интерпретатору необходимо учесть не только авторское сознание, но и подсознание, и то бессознательное, что независимо от авторской воли проявилось (или не проявилось) в произведении. То есть в конце концов интерпретатор должен понять автора лучше и в большем объеме, чем автор сам себя понимает.

К герменевтическому аспекту перевода можно отнести вопросы понимания и интерпретации текста переводчиком, а также вопросы понимая и интерпретации переведенного текста реципиентами. Этап анализа текста оригинала является начальным. Герменевтические аспекты упоминаются многими авторами при описании самого процесса перевода. “Текст - интерпретатор - подсистема процесса перевода”. Так, например, Б.А. Ольховиков рассматривает герменевтический аспект как точку отталкивания при создании перевода. Некоторые авторы включают требования «понять» в само понимание перевода. Перевести значит адекватно понятое адекватно воссоздать средствами другого языка. Аспект «адекватно понять» может вызвать также ряд проблем. Так Брандес считает, что категория понимания, являющаяся исходной, должна считаться центральной. Понимание текста оригинала является предпосылкой для хорошего перевода, понимание можно трактовать как извлечение некоторой совокупности знаний из текста. Поняв текст, получатель обогащает свой информационный запас. Степень понимания текста зависит от уровня информационного запаса человека до того, как он познакомился с текстом. Чем больше информационный запас человека, до того как он обратился к тексту, тем более полным будет понимание.

...

Подобные документы

  • Исторический аспект формирования философской картины мира. Античная, механистическая, новая картина мира. Классификация современных научных знаний. Структурные уровни познаваемого мира. Объект изучения космологии. Философские основы научного знания.

    контрольная работа [487,8 K], добавлен 08.09.2011

  • Понятия и методы исследования натурфилософской картины мира через сравнение ее с современной моделью познания окружающего мира. Натурфилософия: основные идеи, принципы и этапы развития. Научная картина мира. Современная модель познания окружающего мира.

    реферат [28,4 K], добавлен 14.03.2015

  • Понятие мировоззрения, его структура и элементы, роль и значение в формировании личности человека и его взглядов на жизнь. Сущность и признаки картины мира. Модели бытия в рамках философского видения мира, их отличия от естественнонаучной картины мира.

    реферат [22,2 K], добавлен 25.01.2011

  • Понятие атомизма. Механический атомизм. Предпосылки для создания более высокого уровня развития атомизма. Квантовая теория строения атома. Существенные особенности атомизма ХХ в. Корпускулярно-волновой дуализм света и вещества. Элементарные частицы.

    реферат [37,1 K], добавлен 21.12.2008

  • Роль языка в формировании цивилизации и значение его для познавательной и созидающей деятельности человека. Понятие языка в различных философских системах. Сознание и язык. Язык как средство общения и взаимного понимания людей. Единство языка и сознания.

    реферат [27,4 K], добавлен 27.01.2008

  • Разновидности неопозитивизма: философия логического анализа, логический позитивизм (логический эмпиризм), логическая семантика, философия лингвистического анализа и постпозитивизм. Идеальный язык, построение формализованных языков, принцип верификации.

    реферат [18,1 K], добавлен 25.01.2010

  • Понятие о мышлении, его законах и формах. Mыcлитeльнaя дeятeльнocть чeлoвeкa. Основные формы чувственного познания. Логика как наука о мышлении. Логика формальная и диалектическая. Роль и логики в юридической деятельности. Правила логического вывода.

    реферат [20,6 K], добавлен 29.09.2008

  • Концептуальное представление даосского понимания мироздания. Реальность проявленного Дао и мир как проявленное Дао. Единство пустоты и оформленности мира. Проблема беспорядка в мироздании и человеческое Дао. Путь проявленного мира и роль в нем человека.

    автореферат [34,2 K], добавлен 14.07.2009

  • Характеристика истоков, зарождение и этапы развития атомизма. История античного материализма, космологические воззрения Демокрита. Зарождение мира и жизни, атомистическая теория строения материи как основа развития теоретического естествознания.

    курсовая работа [45,9 K], добавлен 01.06.2010

  • Особенности религиозного мировоззрения, его отличие от философского. Реальность существования материи и критика идеализма с точки зрения материалистического понимания мира. Отличия истины и заблуждения. Значение социальных факторов в жизни человека.

    контрольная работа [32,1 K], добавлен 27.01.2012

  • Понятие "картина мира". Специфика философской картины мира. Философская теория бытия. Специфика человеческого бытия. Исходный смысл проблемы бытия. Учения о принципах бытия. Иррациональное постижение бытия. Материальное и идеальное.

    реферат [72,6 K], добавлен 02.05.2007

  • Специфика мифологического мировоззрения. Содержание основных разделов философии; характерные черты неопозитивизма, "логический анализ языка". Материя с точки зрения материализма. Закон единства и борьба противоположностей. Суждения о сущности человека.

    контрольная работа [30,0 K], добавлен 16.10.2012

  • Исторические типы философии. Картины мира в культуре человечества. Специфика философской картины мира. Философские проблемы сознания. Диалектика как философская система. Научное познание. Специфика познания социальной действительности.

    книга [343,8 K], добавлен 15.05.2007

  • Язык как ключ к пониманию мышления и знания. Единство и многообразие знаков. Понятие метаязыка. Философия культуры и этики (этические добродетели по Аристотелю). Виды эстетических ценностей. Практическое и теоретическое отношение человека к миру.

    реферат [27,1 K], добавлен 28.01.2010

  • Сущности философии, её предмет и место в культуре и жизни человека и общества. Две стороны основного вопроса философии - онтологическая и гносеологическая. Человек и его место во Вселенной с точки зрения философии. Основные категории научной картины мира.

    контрольная работа [36,9 K], добавлен 30.12.2009

  • Проблема метода понимания в философии, взаимодействие человека и мира. Сопоставление метода объяснения и метода понимания. Основные вехи становления и развития метода понимания: философские воззрения Ф. Ницше, И. Канта, Дж. Локка, В. Дильтея, К. Ясперса.

    дипломная работа [91,6 K], добавлен 15.03.2010

  • Научная парадигма и ее сущность. Теория научных революций. Смена птолемеевской космологии коперниковской. Наука в средневековом обществе. Циклы развития науки по Т. Куну. Борьба между номинализмом и реализмом. Идейно-культурные движения гуманизма.

    контрольная работа [27,2 K], добавлен 02.03.2010

  • Роль языка в сознательной деятельности человека. Орфографические и фонологические свойства письменной или устной речи. Язык как инструмент выражения бытия. Смысловой облик слов. Выражение эмоционального мира сознания, переживаний.

    реферат [26,1 K], добавлен 15.01.2007

  • Искусство и творение мира с точки зрения философской гипотезы творения мира. Проблема гения-органическое соединение двух начал: дионисийского и аполлонического. Кризис современного искусства-утрата человечности, стиля, чистоты речи и грамматики.

    контрольная работа [28,6 K], добавлен 14.10.2007

  • Роль знаков в конструировании языка, их типы (образы, индексы, символы) и связь с обозначаемыми ими предметами. Основные характеристики знаков: содержание, смысл и предметное значение. Особенности собственных и приданных смыслов, сущность дефиниции.

    реферат [37,4 K], добавлен 26.12.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.