Принципы деловой коммуникации и речевого общения

Выявление речевых стратегий и тактик, соблюдение и нарушение принципов речевого общения в деловой коммуникации на примере английского языка. Принципы речевого общения. Проблематика вежливости как лингвистического феномена. Постулат согласия и симпатии.

Рубрика Психология
Вид контрольная работа
Язык русский
Дата добавления 28.07.2013
Размер файла 26,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Содержание

Введение

Глава 1. Деловая коммуникация и ее характеристики

Глава 2. Принципы речевого общения

2.1 Принцип кооперации Г. Грайса

2.2 Принцип вежливости Дж. Лича

2.3 Теория вежливости П. Браун и С. Левинсона

Заключение

Список литературы

Введение

Новые экономические и социальные условия выдвинули на первый план необходимость повышения уровня коммуникативной компетентности. Высокая речевая культура и развитая экономика, по мнению многих ученых, неотделимы друг от друга. Эффективная межличностная коммуникация очень важна и для успеха в управлении, так как, во-первых, решение многих управленческих задач строится на непосредственном взаимодействии людей в рамках различных ситуаций. Во-вторых, межличностная коммуникация является лучшим способом обсуждения и решения деловых вопросов, характеризующихся специфичностью и двусторонней направленностью на успех.

Исследования психологов и социологов показывают, что до 70% управленческих решений принимаются руководителями в устной форме, в процессе делового взаимодействия. Без преувеличения можно констатировать, что характер деловых контактов оказывает решающее влияние на эффективность совместной деятельности, на успешность проведения бесед, деловых совещаний и переговоров, пресс-конференций и дискуссий. Немаловажным фактом в успехе деловой коммуникации является ее национально-культурная специфика, определяющаяся принадлежностью участников коммуникации к тому или иному национально-культурному обществу. Осознание того факта, что этнокультурный опыт представляет собой объект специального лингвистического изучения, закономерно привело филологов к выделению и обоснованию лингвокультурологии как особой области языкознания. Именно поэтому современные работы проводятся с позиций интеграционных подходов, например коммуникативно-прагматического и лингвокультурологического, что позволяет выделить речевые тенденции того или иного языкового сообщества.

Появление в конце двадцатого столетия единого языка мирового общения, английского, поставило задачу выхода за рамки этических норм языкового общения. Стало необходимым проявлять предельную деликатность в межкультурных контактах. Во второй половине прошлого века, в особенности в его последней четверти, проблемы языковой этики, политической корректности и вежливости стали предметом повышенного внимания как в сфере бытовой, так и деловой коммуникации. Частью этикета делового межкультурного общения следует считать обращения, под которыми подразумевается способ вербального установления контакта в процессе языкового общения с учетом социального статуса говорящих и специфики коммуникативной ситуации. Эти тенденции нашли выражение в требовании членов общества соблюдать и уважать права личности, признавать ее достоинство, бережно относиться к ее имиджу. Исследования социологов и социопсихологов показали, что нормой общественной жизни является основанное на сотрудничестве «кооперативное поведение».

Разработке правил и конвенций речевого общения, необходимых для оптимального протекания диалога между коммуникантами, посвящены многочисленные исследования зарубежных и отечественных лингвистов.

Таким образом, актуальность настоящей работы, в задачи которой входит выявление речевых стратегий и тактик, соблюдение и нарушение принципов речевого общения в деловой коммуникации на примере английского языка, очевидна и не вызывает сомнения.

Глава 1. Деловая коммуникация и ее характеристики

Деловое общение - многогранный процесс, изучаемый разными науками: лингвистикой, психологией, философией, социологией, педагогикой и многими другими смежными науками.

В деловом общении выделяют три взаимосвязанные стороны:

перцептивную - процесс восприятия друг друга коммуникантами;

коммуникативную - процесс обмена информацией;

интерактивную - процесс взаимодействия коммуникантов.

Перцептивная функция делового общения в совместной деятельности направлена на решение следующих задач:

формирование содержания межличностного восприятия;

содействие установлению взаимопонимания;

обеспечение влияния участников совместной деятельности друг на друга.

Зачастую отражение другого, как партнера по деловому общению, бывает неадекватным из-за индивидуальных особенностей коммуникантов и отсутствия навыков общения.

Интерактивная функция обеспечивается следующими условиями:

равенство психологических позиций социальных субъектов независимо от их социального статуса;

равенство в признании активной коммуникативной роли друг друга;

равенство в психологической взаимоподдержке.

Деловая коммуникация - это особый вид речевого общения, это процесс взаимодействия деловых партнеров, направленный на организацию и оптимизацию того или иного вида предметной деятельности: производственной, научной, педагогической и пр.

Основные задачи деловой коммуникации - продуктивное сотрудничество, стремление к сближению целей, улучшение партнерских отношений. А.П. Панфилова Деловая коммуникация в профессиональной деятельности. СПб., 2004.с 15 Реализуется деловая коммуникация в трех основных коммуникативных формах:

монологической, где преобладают такие коммуникативные действия как высказывания личности как субъекта-организатора процесса слушания у других субъектов-участников;

диалогической, в которой субъекты взаимодействуют и взаимно активны;

полилогической, организующей многостороннее общение, которое чаще всего носит характер своеобразной борьбы за овладение коммуникативной инициативой и связано со стремлением максимально эффективной ее реализации.

С понятием видов общения, единиц общения и коммуникативной ситуации связаны принципы и постулаты прагматики, регулирующие речевое поведение коммуникантов. Прагматический аспект языка и общения связан с отношением человека к языковым знакам, с выражением его установок, оценок, эмоций, интенций при производстве и восприятии речевых действий в высказываниях и дискурсах. Прагматика следует определенным принципам и постулатам, которые в идеале должны соблюдаться общающимися для достижения практических результатов. Таким образом, речевое общение, являясь одним из видов социальной деятельности, подчиняется правилам, регулирующим социальное поведение. Коммуниканты строят свои отношения на тех же принципах сотрудничества. В современной лингвистике эти правила речевого взаимодействия сформулированы в виде норм, постулатов или максим.

Глава 2. Принципы речевого общения

Деловое общение бывает кооперативным или конфликтным. В кооперативном общении каждый из участников коммуникации вносит свой вклад для достижения поставленных целей. Таким образом, кооперативное (сотрудничающее) общение конструктивно и плодотворно. Конфликтное общение деструктивно, в зоне его действия не могут быть достигнуты позитивные результаты. В лингвистике существует еще одна разновидность неудачного и безуспешного общения, которая носит название коммуникативной неудачи. Коммуникативные неудачи постоянны в общении людей, они естественны, так как непонимание, недопонимание, неумение слушать - довольно частые и распространенные явления в естественном речевом общении, и они также сопряжены с вопросами нормативного знания и постулатов общения.

Принципы прагматики отражают преимущественно общение кооперативное, направленное на благоприятные взаимодействия партнеров, приводящие к согласию, что естественно. Эти принципы выделены в прагматике на основании практических наблюдений за действительными взаимодействиями людей. Знание правил и конвенций речевого общения, образующее знания о межличностных взаимодействиях, и умение их использовать в условиях реальной деловой коммуникации входят составной частью в коммуникативную компетенцию любого участника общения. Богданов В.В. Речевое общение: Прагматические и семантические аспекты. Л., 1990.с.27

Наибольшую известность получили принцип кооперации Г. Грайса Грайс Г. Логика и речевое общение. М. 1985, принцип вежливости Дж. Лича Leech G. Principles of Pragmatics. London, 1983 и теория вежливости П. Браун и С. Левинсона. Brown P., Levinson S. Politeness: some universals in language usage. Cambridge, 1987

2.1 Принцип кооперации Г. Грайса

При вступлении в коммуникацию, как отмечает Дж. Лич, говорящий должен решить для себя следующую проблему: «что я должен сделать, чтобы наилучшим образом с помощью языка воздействовать на сознание адресата в нужном направлении». Перед слушающим же встает вопрос: «что хотел донести до меня мой собеседник, говоря такие-то слова». Подобная концепция коммуникации ведет к прагматическому подходу к ее явлениям, т.е. к такому подходу, когда говорящий рассматривается через призму коммуникативных целей, которые он пытается осуществить (достичь) в рамках определенных принципов и правил общения.

Одним из важнейших принципов, регулирующих речевую коммуникацию, является Принцип кооперации Г. Грайса. Формулируя свой принцип, Г. Грайс исходит из предположения, что каждый, кто стремится к достижению конечных целей речевого общения, заинтересован в этом общении, и что собеседники постараются строить свои высказывания так, чтобы способствовать достижению диалога в нужном направлении. Соответственно, Принцип кооперации требует от коммуниканта, чтобы его вклад на каждом шаге диалога был таким, какого требует совместно принятая цель или направление этого диалога. Грайс Г. Логика и речевое общение. М. 1985. С.222

Принцип кооперации составляет 4 постулата, которые на первый взгляд кажутся обыденными, однако реальный анализ текстов общения приводит к тому, что коммуникативные взаимодействия партнеров далеко не всегда построены в соответствии с этими правилами, вследствие чего людей постигают коммуникативные неудачи:

максима количества - сообщай столько информации, сколько требуется для осуществления цели общения;

максима качества - в высказывании должна сообщаться истина, надо избегать ложных утверждений и таких, для которых нет достаточно оснований;

максима отношения, или релевантности относительно темы - не отклоняйся от темы, говори по существу;

максима способа выражения, или манеры речи - говори ясно.

Среди сторонников и последователей Г. Грайса нет единого мнения о том, регулирует ли Принцип кооперации интеракцию в целом или только сообщаемую информацию. В лингвистической литературе неоднократно высказывались сомнения по поводу того, что реальное общение строится в соответствии с постулатами Принципа кооперации, поскольку в действительности никто не может постоянно соблюдать все требования этого принципа. Под сомнение ставится также способность коммуникантов проследить за взаимным соблюдением этих правил. Сторонники теории Г. Грайса решают эту проблему так: механизм действия коммуникативных постулатов заключается не столько в том, что говорящий буквально выполняет все их требования, а в том, что слушатель всегда, когда это возможно, будет стараться интерпретировать высказывание собеседника как соответствующее требованиям этих постулатов.

Л. Хорн в рамках Принципа кооперации Г. Грайса предлагает Q-принцип, ориентированный на адресата, и R-принцип, ориентированный на говорящего, заключающихся в экономии усилий говорящего и экономии усилий слушающего. Horn L.R Toward a New Taxonomy for Pragmatic Inference: Q-based and R-based Implicature. Wasington,1984.p.13 В соответствии с этими принципами, говорящий стремится к упрощению передачи всего многообразия смыслов. Слушающий, напротив, стремится к разнообразию, созданию как можно большего количества выражений, каждое из которых будет передавать только одно значение. По мнению Л. Хорна, первое правило постулата количества соответствует экономии слушающего, а все остальные максимы (за исключением качества) соотносятся с экономией говорящего.

Специфика Принципа кооперации заключается в том, что при выполнении его требований коммуникация в большинстве случаев протекает плавно, без сбоев. В результате довольно трудно проследить его действие при абсолютно кооперативном общении. Однако реальная коммуникация далека от идеала кооперативности, так как точки зрения говорящего и слушающего на характер соблюдения Принципа кооперации могут быть различны. Значительная часть нарушений Принципа кооперации приходится на кажущиеся нарушения, ошибочно воспринимаемые слушающим как нарушения, и связанные с ошибкой говорящего в прогнозировании ожиданий слушающего. Такие ошибки говорящего вполне допустимы именно потому, что контроль за соблюдением Принципа кооперации остается за слушающим, который сам решает, нарушен постулат или соблюден. Таким образом, для Принципа кооперации возможны следующие виды нарушений: намеренные нарушения и ненамеренные нарушения (реальные и кажущиеся). Шилова С. В. Принцип кооперации и принцип вежливости: сходство и различия //Англистика в XXI веке. СПб., 2002. с. 240 Если же слушатель убежден, что Принцип кооперации нарушен, то с его стороны характерны реакции корректирующего характера.

2.2 Принцип вежливости Дж. Лича

Явление вежливости - это целостная многоаспектная категория, состоящая из сложившихся в обществе носителей языка представлений об этических нормах поведения, в том числе и речевого. Считается, что быть вежливым - это придавать партнеру ту социальную роль, на которую он претендует (или несколько выше); быть невежливым - это придавать партнеру роль ниже той, на которую он претендует. Вежливость как социально-культурный компонент общения, отражаемый в языке и речи, предстает как этическая и прагмалингвистическая категория.

Речевой этикет регулирует речевое поведение членов общества, выступающих в процессе коммуникации в роли говорящего и слушающего, в разных социально значимых ситуациях общения. Правила речевого поведения варьируются применительно к сфере общения, ситуации общения и зависят от таких экстралингвистических факторов, как ролевые и личностные отношения коммуникантов. Степень детерминированности речевого поведения говорящего зависит от степени стандартизованности того или иного речевого акта, той или иной ситуации общения.

Понятие нормы служит центральным понятием при описании речевого поведения и отправной точкой при определении понятия вежливости. Норма представляет собой предпочтительную форму выражения коммуникативного намерения в типизированной ситуации общения. Отклонение от нормы возможно как в сторону подчеркнуто учтивого отношения (тогда мы имеем дело с вежливостью), так и в сторону подчеркнуто нелюбезного отношения к адресату (тогда мы имеем дело с грубостью, невежливостью). Для выражения вежливости/невежливости в языке имеются как универсальные средства, маркированные по этому признаку, так и средства, этикетный статус которых определяется в зависимости от экстралингвистических параметров ситуации общения. Так, в сфере выражения директивного речевого акта (ДРА) универсальными маркерами вежливости являются лексемы please, kindly, possibly и специальные формулы вежливости типа Would you mind doing X? I'd be much obliged if you did X. Речевыми конвенциями вежливого выражения ДРА просьбы служат формы Could/Would you do X? В большинстве случаев интерпретация формы, как вежливой, так и невежливой, производится по отношению к тому, что является нормой, принятой для данной коммуникативной ситуации в данном национально-культурном социуме. Так, в ДРА в коммуникативной ситуации общения равных по положению коммуникантов при близкой социально-психологической дистанции между ними нормой является форма императива: Do X, will you?/ can you?/ could you?/ would you?, а также вопрос-побуждение с модальными глаголами: Can/Will you do X? Формы Could/Would you do X? в этой коммуникативной ситуации расцениваются как вежливые. Таким образом, одна и та же форма может квалифицироваться как нормативная для одного типа ситуаций и как вежливая для другого типа ситуаций.

В деловом общении вежливость анализируется либо в плане исследования общих стратегий поведения, либо в плане выявления специфики выражения положительного отношения к человеку на материале частных речевых актов в конкретном языке (извинения, благодарности, комплименты, выражения сочувствия и т.д.). Как отмечает В. И Карасик, первое направление является пограничной областью между социолингвистикой и прагмалингвистикой и в наиболее полном виде представлено в монографии П. Браун и С. Левинсона «Вежливость: некоторые универсалии языкового употребления». Второе направление связано с изучением речевого этикета и речевых актов, являющихся предметом прагмалингвистики. Карасик В.И Язык социального статуса. М., 2002.

Проблематика вежливости как лингвистического феномена включает такие вопросы, как разработка концепции вежливости (стратегии ухода от конфликтов и типы социальной индикации); характеристика нарушений вежливости; социально-психологические факторы, определяющие формы и функции вежливого поведения; вежливость и типы дискурса; языковое выражение вежливости.

О важности вежливости в лингвистическом взаимодействии говорилось и до Дж. Лича, но последний дал наиболее полную трактовку этого явления как прагматического принципа речевого общения.

Еще Г. Грайс говорил о максимах, связанных с эстетическими, моральными и социальными категориями, приводя в качестве примера именно максиму «Будь вежлив». Однако Г. Грайс не относил эти максимы к правилам речевого общения и делал разграничение между ними и Принципом кооперации. Как отмечает С.В. Шилова, из работы Г. Грайса не ясно, в чем заключается разница между постулатами Принципа кооперации и постулатами, связанными с моральными и социальными категориями, поскольку, с одной стороны, быть невежливым - значит быть некооперативным, а с другой стороны, требование максимы качества говорить правду можно считать моральным в не меньшей степени, чем кооперативным. Разграничение Г. Грайсом этих требований, видимо, связано с тем, что правила Принципа кооперации регулируют информационный обмен, в то время как правила, относящиеся к Принципу вежливости обеспечивают гармоничность этого обмена. Шилова С.В. Разработка принципов речевого общения: Основные направления и тенденции. СПб.1997.с.7

Принцип вежливости Дж. Лича звучит следующим образом: «Своди к минимуму при прочих равных условиях выражение невежливых мнений», а также: «Максимизируй (при прочих равных условиях) выражение вежливых мнений». Этот принцип находит свое выражение в шести постулатах: такта, великодушия, одобрения, скромности, согласия и симпатии.

Интересен тот факт, что в разных странах наблюдается различие в понимании важности отдельных постулатов вежливости. Для европейских стран главным признаком вежливости следует считать тактичность, поэтому описанию постулата такта Дж. Лич уделяет целую главу в своей работе, и этот постулат занимает центральное место в его теории вежливости. Следует отметить, что Дж. Лич использует термин «такт» в узком, специфическом смысле, очерчивая с его помощью вполне определенные языковые явления. Постулат такта в формулировке Дж. Лича звучит так: «Минимизируй затраты для адресата, максимизируй выгоды для адресата». Для описания действия данного постулата автор выделяет три шкалы, определяющие степень тактичности, необходимой для конкретной речевой ситуации:

1. Шкала затрат - выгод, в соответствии с которой оцениваются затраты и выгоды некоторого действия N по отношению к говорящему или слушающему.

2. Шкала выбора, на которой иллокуции расположены в соответствии с тем, какие возможности для выбора говорящий предоставляет слушающему.

3. Шкала косвенности, на которой иллокуции расположены в зависимости от величины расстояния, отделяющего иллокутивную цель от ее осуществления, т.е. иллокутивного акта.

Отношения между коммуникантами Дж. Лич рассматривает по двум осям: на вертикальной оси дистанция между участниками речевой ситуации измеряется в терминах власть и авторитет. В соответствии с этой шкалой коммуникант, наделенный большей властью, может пользоваться фамильярной формой обращения по отношению к другому коммуниканту, положение которого ниже и который, соответственно, должен пользоваться уважительной формой. По горизонтальной оси измеряется социальная дистанция между коммуникантами.

В отличие от постулата такта, который направлен на других, постулат великодушия направлен на говорящего. Он требует - минимизируй выгоду для себя, максимизируй затраты для себя. Однако, как отмечает Дж. Лич, постулат великодушия менее релевантен, чем постулат такта, и на практике нет необходимости делать различия между ними.

Постулат одобрения - минимизируй неодобрение адресата и его сферы, максимизируй выражение похвалы в адрес слушающего. Первое требование Дж. Лич характеризует как более важное, в то время как второе требование, по его мнению, граничит с лестью и может восприниматься как неистинная похвала, тем самым, нарушая постулат качества Принципа кооперации.

Постулат скромности - минимизируй похвалу себе, максимизируй неодобрение в свой адрес. Следует отметить, что преувеличенное неодобрение своих действий может восприниматься европейцами как неискренность, так что постулат скромности, как и все другие правила речевого общения, должен быть лишь ориентиром для говорящего.

Постулат согласия - максимизируй выражение согласия с мыслями собеседника, минимизируй несогласие с мыслями собеседника. Полное согласие может противоречить убеждениям, однако в целях соблюдения вежливости предпочтительно выражать хотя бы частичное согласие. Данный постулат заставляет искать обходные пути и особые тактики для вежливого опровержения мнения собеседника.

Постулат симпатии Дж. Лич распространяет на поздравления и соболезнования, так что представляется более правильным переводить название данного постулата, как постулат сочувствия. Постулат сочувствия гласит: выражай солидарность с чувствами адресата по поводу приятных и неприятных событий в его жизни.

Следует отметить, что для Дж. Лича Принцип вежливости и Принцип кооперации - это принципы одного уровня, несмотря на то, что Принципу вежливости может приписываться более высокий статус с точки зрения социальной регуляции общения (если Вы не вежливы, то для Вас будет закрыта сама возможность коммуникации, поэтому Вам сначала требуется быть вежливым, а затем уже кооперативным). Возможны и такие ситуации, когда важна не вежливость, а информационный обмен, т.е. приоритет признается за Принципом кооперации, а вежливость отступает на второй план.

Для нарушений Принципа Вежливости со стороны слушающего характерны реакции морального свойства, связанные с выражением осуждения. Нарушения требований вежливости часто провоцируют ответные нарушения постулатов Принципа вежливости. По-видимому, если один из коммуникантов пренебрегает вежливостью, то его собеседник также может допустить какие-то отклонения от требования Принципа вежливости.

2.3 Теория вежливости П. Браун и С. Левинсона

Классификация П. Браун и С. Левинсона наиболее широко признана и позволяет детально ознакомиться с вежливостью, как с комплексом речевых стратегий. В основе этой теоретической концепции лежит понятие общественного лица как самоуважение индивида. Самоуважение обусловливает возникновение двух желаний, которые проявляются при любом общении: 1) желание избежать помехи, 2) желание получить одобрение. Эти желания определяют общие поведенческие стратегии смягчения угрозы самоуважению человека, а именно: негативную и позитивную вежливость. Негативная вежливость связана с предоставлением свободы человеку, позитивная вежливость - с демонстрацией единства и солидарности.

Исходя из этого, авторы концепции выделяют три типа поведенческих актов, ограничивающих свободу человека: 1) предопределение будущего действия человека (приказы и просьбы, советы, напоминания, угрозы и предупреждения); 2) вовлечение человека в долг (обещания и предложения); 3) выражение желания что-либо получить от человека в будущем (комплименты, выражения зависти и восхищения, выражения ненависти, гнева и т.д.), и два типа поведенческих актов, ставящих под удар позитивную самооценку: 1) отрицательная оценка поступков или мнений человека (выражения неодобрения, критики, презрения, насмешки; жалобы, обвинения и оскорбления, а также возражение, несогласие и вызов) и 2) игнорирование достоинства человека (выражение бесконтрольных эмоций, использование табуированных тем, сообщение отрицательной информации о человеке и положительной информации о самом себе, создание чрезмерно эмоциональной атмосферы, явное невнимание к человеку, неправильное обращение к нему).

Существенный вклад в теорию вежливости внес Г. Каспер. Kasper G. Linquistic Politeness: Current Research Issues // Journal of Pragmatics 14.1990.p.193 Он рассмотрел вопрос грубости, или грубого поведения. По Касперу, грубость предлагается делить на немотивированную, вызванную нарушением норм политически корректного поведения из-за невежества, и мотивированную.

Среди мотивированной грубости следует разграничивать три вида: грубость, вызванная недостатком контроля воздействия, стратегическая грубость и ироническая грубость.

Стратегическая грубость, как и стратегия вежливости, предназначена для того, чтобы прибегающий к ней говорящий мог достичь определенной коммуникативной цели. Иногда он получает законное основание в соответствии с некой социальной функцией. Но она не дает право адресату отвечать тем же, отражая ассиметричное распределение прав и неравные отношения власти.

Все поведенческие акты, ограничивающие свободу или ставящие под удар самооценку человека, могут быть реализованы в трех типовых стратегиях.

1) Прямое выражение смысла без смягчающих средств. Данная стратегия обычно реализуется в трех случаях: при чрезвычайных обстоятельствах (Mind your head); в формулах общения, не задевающих самоуважение человека (Come in); в случаях руководства и приказаниях; формульное общение допускает императив в высказываниях такого рода, как Excuse mе; don't be sad; have fun, а также в различных рецептах.

2) Намеренная неясность, завуалированность смысла с помощью метафор, намеков, риторических вопросов. Цель стратегии вуалирования - избежать навязывания своей позиции адресату: perhaps, someone did something naughty (хотя отлично известно, о ком идет речь и ясно, что сделано).

3) Вежливое выражение смысла в виде негативной и позитивной вежливости, целью которого является смягчение угрозы самоуважению человека. Традиции западной культуры понимают под вежливостью предоставление свободы действий слушающему. Это может выражаться как при помощи солидарности говорящего со слушающим (и тогда говорят о положительной вежливости), так и в моделировании такой речевой ситуации, когда любая реакция слушающего не будет угрожать его самоуважению (так называемая отрицательная вежливость).

Таким образом, отрицательная вежливость связана с удовлетворением прав адресата на уважительное отношение к себе и находит свое отражение в стратегии сдержанности (дистанционности). Положительная вежливость устанавливает дружеский, фамильярный стиль общения между коммуникантами, для нее характерна стратегия близости (товарищества). Эти аспекты перекликаются с социолингвистическим понятием дистанции. Положительная вежливость осуществляется на персональной дистанции, а отрицательная - на официальной.

Необходимо отметить, что центральное место в функционировании Принципа вежливости в деловой коммуникации занимают статусно-ролевые отношения между собеседниками. Хотя коммуниканты любого статуса стремятся к соблюдению правил вежливости, тем не менее лицо, обладающее более высоким статусом, может безнаказанно нарушать постулаты Принципа вежливости (кроме постулата симпатии), хотя собеседник с более низким статусом не может себе позволить нарушение постулатов Принципа вежливости, даже как ответное.

Заключение

деловая коммуникация речевое общение вежливость

В настоящей работе был освещен вопрос функционирования прагматических принципов речевого общения в деловой коммуникации. Особенно тщательному рассмотрению подверглись Принцип кооперации Г. Грайса, Принцип вежливости Дж. Дича и теория вежливости П. Браун и С. Левинсона. Была также дана попытка сравнения вышеуказанных концепций.

Деловое речевое общение не состоится без использования стратегий вежливости. Отсюда можно сделать вывод, что вежливые высказывания в речевом общении используются для:

поддержки деловой коммуникации;

сохранения хороших партнерских отношений между комуникантами в будущем;

получения одобрения своему поведению.

Невежливые высказывания соответственно ведут к:

нарушению деловой коммуникации;

срыву деловых отношений;

созданию плохого впечатления о партнере.

Большое значение для анализа и выявления случаев соблюдения и нарушения Принципов кооперации и вежливости имеют статусно-ролевые характеристики участников коммуникации и конкретные типы коммуникативных ситуаций, т.к. подчеркивается, что в большей степени эти случаи определяются отдельными параметрами коммуникативного контекста.

Список литературы

Богданов В.В. Речевое общение: Прагматические и семантические аспекты. Л., 1990

Грайс Г.П. Логика и речевое общение //Новое в зарубежной лингвистике. Вып.16. Лингвистическая прагматика. М., 1985. С. 220-234.

Карасик В.И. Язык социального статуса. М., 2002

Шилова С.В. Принцип кооперации и принцип вежливости: сходство и различие // Англистика в XXI веке. СПб., 2002. С.237-241

Шилова С.В. Разработка принципов речевого общения: Основные направления и тенденции. СПб., 1997

Панфилова А.П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности. СПб., 2004

Brown P., Levinson S. Politeness: some universals in language usage. Cambridge, 1987

Horn L.R. Toward a New Taxonomy for Pragmatic Inference: Q-based and R-based Implicature // Meaning, Form and Use in Context: Linguistic Applications. Washington, 1984

Leech G. Principles of Pragmatics. London, 1983

Kasper G. Linguistic Politeness: Current Research Issues // Journal of Pragmatics 14. 1990. №2. P.193-218

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Понятие речевого общения и его основные признаки. Учебное, имитативно-подражательное и аутентичное общение. Речевые ситуации, события и взаимодействия. Важнейшие организационные принципы речевой коммуникации. Доказательность и убедительность речи.

    реферат [24,7 K], добавлен 23.09.2011

  • Речь как феномен человеческой коммуникации. Язык и дискурсивное мышление. Межличностная коммуникация как составляющая часть общения. Восприятие и понимание в структуре межличностного общения. Уровни общения и его особенности в различных условиях.

    реферат [26,5 K], добавлен 23.02.2010

  • Взаимосвязь общения и деятельности в психологии. Особенности и структура речевого общения. Культурные и гендерные различия в вербальной коммуникации. Трудности отношения языка и значения. Развитие конкретности, точности, уместности в использовании языка.

    реферат [36,1 K], добавлен 08.03.2011

  • Общение как специфическая форма взаимодействия человека с другими людьми. Реализация социальных отношений людей. Виды и классификации общения. Основные функции общения. Речь как средство и источник общения. Структура, зоны и дистанции речевого общения.

    контрольная работа [31,8 K], добавлен 27.10.2010

  • Становление речевого воздействия как науки в конце ХХ века. Цели общения: информационная, предметная и коммуникативная. Основные способы речевого воздействия: доказывание, убеждение, уговаривание, клянченье, внушение. Нормативные правила общения.

    дипломная работа [31,9 K], добавлен 14.09.2015

  • Структура общения, способы его осуществления. Функции императивного, манипулятивного и диалогического типов межличностной коммуникации. Особенности примитивного, делового и светского общения. Выделение психологических механизмов восприятия собеседника.

    реферат [24,7 K], добавлен 26.11.2010

  • Анализ и особенности психологического взаимодействия членов коллектива организации в процессе общения. Общая характеристика, основные принципы и проявления этики делового общения. Понятие, сущность, формы, принципы и структура управленческого общения.

    реферат [185,8 K], добавлен 29.07.2010

  • Сущность и основные функции делового общения. Психология социальной перцепции, психологические процессы, ответственные за осуществление человеком определенного социального поведения. Технология деловой коммуникации, взаимодействие в процессе общения.

    контрольная работа [28,8 K], добавлен 11.11.2010

  • Межкультурная коммуникация в сфере делового общения. Переговоры как особая форма межкультурной деловой коммуникации. Проведение сравнительного анализа вербальных и невербальных компонентов взаимодействия на примере белорусской и итальянской культур.

    курсовая работа [337,7 K], добавлен 07.05.2015

  • Изучение основ делового общения с точки зрения психологических особенностей человеческого общения. Групповые формы делового общения. Основные этапы деловой беседы. Проведение переговорного процесса. Техника эффективного чтения и писания деловых писем.

    контрольная работа [26,4 K], добавлен 07.05.2016

  • Информационно-коммуникативная функция общения. Знаковые системы в невербальной коммуникации. Перцептивный и интерактивный компонент общения. Роль восприятия в процессе общения. Главный регулятор в построении общения. Схемы запуска эффекта ореола.

    реферат [26,6 K], добавлен 08.01.2012

  • Значение невербальных средств общения в деловой разговорной практике. Сущность и структура невербальной коммуникации. Анализ невербальных средств в деловой разговорной практике на примере Президента Российской Федерации Дмитрия Анатольевича Медведева.

    курсовая работа [64,1 K], добавлен 16.08.2011

  • Аспекты психологии делового общения. Виды делового общения, его структура и средства. Формы деловой коммуникации и их характеристика. Деловые разговор, беседа, совещание, дискуссия. Публичные выступления как форма делового взаимодействия и искусства.

    реферат [45,7 K], добавлен 16.12.2013

  • Понятие невербального общения и его роль в процессе коммуникации. Межкультурная компетенция как показатель владения иностранным языком. Выявление методик обучения языку невербальной коммуникации как способу формирования межкультурной компетенции.

    курсовая работа [2,4 M], добавлен 30.10.2013

  • Подходы к типологии коммуникации с точки зрения ее функциональной масштабности и уровневого представления; соотношение речевой деятельности и деятельности общения. Компьютерный дискурс и институциональное общение как предметы лингвистического изучения.

    реферат [46,7 K], добавлен 16.08.2010

  • Основные понятия, способы и правила делового общения с клиентами. Навыки общения персонала с клиентами и их применение. Деятельность салона "ПаркетЛайн". Сравнительный анализ нормативной и применяемой технологии общения с клиентами на примере компании.

    курсовая работа [173,5 K], добавлен 10.04.2014

  • Основные этапы нормального речевого развития. Классификация речевых нарушений. Исследование состояния и уровня развития речевого дыхания у детей старшего дошкольного возраста с речевыми нарушениями. Разработка занятий по коррекции речевого дыхания.

    курсовая работа [124,2 K], добавлен 11.09.2012

  • Категории делового общения и принципы, применяемые в деловых беседах, правила хорошего тона. Специфика управленческого общения в организации, стили руководства, их признаки. Культура проведения профессиональных переговоров, конфликты, пути их разрешения.

    реферат [30,4 K], добавлен 25.01.2010

  • Психологические особенности коммуникации в Интернете. Факторы привлекательности общения в нем для подростков. Изучение стратегии общения подростков в виртуальном и реальном пространствах. Определение коммуникативных установок личности, уровня моральности.

    дипломная работа [316,5 K], добавлен 18.06.2013

  • Сущность невербального общения как наиболее древней и базисной формы коммуникации. Виды невербального общения. Роль невербального общения. Расстояние между собеседниками, как показатель отношения людей друг к другу. Национальный колорит в жестах.

    реферат [18,9 K], добавлен 13.12.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.