Культурный шок и способы его преодоления. Понятие межкультурной компетенции. Межкультурные конфликты

Тенденции развития современного общества, процессы интеграции, глобализации, расширение сфер межкультурного взаимодействия. Формирование толерантности и эмпатии, умений быстро адаптироваться и обладать универсальными паттернами поведения в обществе.

Рубрика Психология
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 04.07.2015
Размер файла 46,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Национальный исследовательский университет

Московский государственный институт электронной техники

Факультет иностранных языков

Реферат

по курсу "Введение в теорию межкультурной коммуникации"

Тема: Культурный шок и способы его преодоления. Понятие межкультурной компетенции. Межкультурные конфликты

Студент: Карпова София

Москва 2012

Введение

Культуры при взаимодействии не просто дополняют друг друга, но вступают в сложные отношения, в ходе которых они взаимно адаптируются путем заимствования их лучших продуктов. Обусловленные этими заимствованиями изменения вынуждают людей данной культуры приспосабливаться, адаптироваться к ним, осваивая и используя эти новые элементы в своей жизни. В результате этого человек в большей или меньшей степени достигает совместимости с новой культурной средой. Считается, что и при взаимодействии культур, и при приспособлении человека к элементам новой культуры происходит процесс аккультурации.

Чтобы развивать плодотворные отношения с представителями чужой культуры, человек должен не только понимать ее на рациональном уровне, но и на аффективном. Надо знать, какие эмоциональные высказывания и реакции допустимы, поскольку в каждом обществе принят определенный критерий сентиментальности и эмоциональности. Когда человек адаптирован к другой аффективной ориентации, он может понимать причины юмора, веселья и восторга, злобы, боли и разочарования также, как местные жители.

Тенденции развития современного общества включают в себя процессы интеграции, глобализации, расширения сфер межкультурного взаимодействия. Эти процессы охватили практически все сферы жизнедеятельности человека: экономическую, политическую, культурную, бытовую. Так или иначе, все люди на протяжении своей жизни общаются с представителями других культур, например, как соседи или как коллеги. В процессе такого общения могут возникнуть сложности, обусловленные языковым барьером, различиями в мировосприятии, культурными особенностями. Данная ситуация требует формирования толерантности и эмпатии, умений быстро адаптироваться и обладать универсальными паттернами поведения, для того, чтобы успешно интегрироваться и осуществлять эффективное взаимодействие. Такие навыки и умения необходимы для работы или учебы за рубежом, для эффективного взаимодействия в мультикультурном коллективе. Помочь в этом могут программы по развитию межкультурной компетентности.

Многие люди, выезжающие за рубеж, или просто при общении с представителями других культур, сталкиваются с проблемами непонимания друг друга в силу культурных особенностей. Это очень актуальная проблема, потому как сейчас люди активно путешествуют, межкультурных контактов становится всё больше, а понять человека, выросшего в другой культуре, имеющего другие установки и понятия без должной подготовки крайне тяжело. межкультурный толерантность эмпатия

Способы адаптации человека к чужой культуре

Решающим в адаптации человека к чужой культуре является приобретение технических и социальных навыков поведения для действий в определенных ситуациях. Технические навыки включают умения, важные для каждого члена общества, - владение языком, умение делать покупки, платить налоги и т.п. Социальные умения обычно менее специфичны, чем технические, но овладеть ими сложнее. Даже носители культуры, естественно "играющие" свои социальные роли, очень редко могут объяснить, что, как и зачем они делают. Однако методом проб и ошибок человек постоянно совершенствует поведение за счет формирования алгоритмов и стереотипов, которыми можно пользоваться автоматически, не задумываясь.

Полная адаптация человека к чужой культуре означает, что все три аспекта коммуникации протекают одновременно, скоординированы и сбалансированы. Адаптирующиеся к условиям новой культуры люди обычно ощущают неразвитость одного или нескольких указанных аспектов общения, результатом чего является слабая сбалансированность и скоординированность. Например, можно многое знать о новой культуре, но не иметь с ней контакта на аффективном уровне; если такой разрыв велик, может возникнуть неспособность приспособиться к новой культуре.

Результаты аккультурации. Важнейшей целью и результатом аккультурации является долговременная адаптация к жизни в чужой культуре. Она характеризуется относительно стабильными изменениями в индивидуальном или групповом сознании в ответ на требования окружающей среды. Адаптацию обычно рассматривают в двух аспектах - психологическом и социокультурном.

Психологическая адаптация представляет собой достижение психологической удовлетворенности в рамках новой культуры. Это выражается в хорошем самочувствии, психологическом здоровье, в четко и ясно сформированном чувстве личной или культурной идентичности.

Социокультурная адаптация заключается в умении свободно ориентироваться в новой культуре и обществе, решать повседневные проблемы в семье, в быту, на работе.

Поскольку одним из важнейших показателей успешной адаптации является трудоустройство, удовлетворенность работой и уровнем своих профессиональных достижений и, как следствие, своим благосостоянием в новой культуре, исследователи в качестве самостоятельного аспекта адаптации стали выделять экономическую адаптацию.

Процесс адаптации может не привести к взаимному соответствию личности и среды, и тогда он будет выражаться в сопротивлении, в попытке изменить среду своего обитания или измениться взаимно. Поэтому спектр результатов адаптации весьма велик - от очень успешного приспособления к новой жизни до полной неудачи всех попыток этого добиться.

Результаты адаптации зависят как от психологических, так и от социокультурных факторов, которые довольно тесно взаимосвязаны. Психологическая адаптация зависит от типа личности человека, событий в его жизни, а также социальной поддержки. Эффективность социокультурной адаптации определяется знанием культуры, степенью включенности в контакты и межгрупповыми установками. Оба этих аспекта адаптации успешно реализуются при условии убежденности человека в преимуществах стратегии интеграции.

Определение культурного шока

Культурный шок - эмоциональный или физический дискомфорт, дезориентация индивида, вызванная попаданием в иную культурную среду, столкновением с другой культурой, незнакомым местом. Привыкание к новому окружению может быть волнующим, стрессовым, может обмануть ожидания, быть забавным или просто сбить с толку. Термин был впервые употреблён Калерво Обергом в 1954 году.

Иногда понятие "культурный шок" используют для обозначения общей ситуации, когда человек вынужден приспосабливаться к новому порядку, при котором не работают ранее усвоенные культурные ценности и модели поведения.

В основном человек получает культурный шок, когда попадает в другую страну, отличную от страны, где проживает, хотя и с подобными ощущениями может столкнуться и в собственной стране при внезапном изменении социальной среды.

У человека возникает конфликт старых и новых культурных норм и ориентаций; старых, к которым он привык, и новых, характеризующих новое для него общество. Это конфликт двух культур на уровне собственного сознания. Культурный шок возникает, когда знакомые психологические факторы, которые помогали человеку приспосабливаться к обществу, исчезают, а вместо этого появляются неизвестные и непонятные, пришедшие из другой культурной среды.

Такой опыт новой культуры является неприятным. В рамках собственной культуры создается стойкая иллюзия собственного видения мира, образа жизни, менталитета и т. п. как единственно возможного и, главное, единственно допустимого. Подавляющее количество людей не осознает себя как продукт отдельной культуры, даже в тех редких случаях, когда они понимают, что поведение представителей других культур собственно и определяется их культурой. Только выйдя за пределы своей культуры, то есть встретившись с другим мировоззрением, мироощущением и т. д., можно понять специфику своего общественного сознания, увидеть различие культур.

Люди по-разному переживают культурный шок, неодинаково осознают остроту его воздействия, зависит от их индивидуальных особенностей, степени сходства или несходства культур. К этому можно отнести целый ряд факторов, включая климат, одежду, еду, язык, религию, уровень образования, материальное благосостояние, структура семьи, обычаи и т. д.

Показатели культурного шока

1). Всё время хочется домой;

2). Ничто не кажется вам смешным;

3). Неумеренная жажда и потребность в еде или наоборот плохой аппетит;

4). Желание "поваляться" в постели;

5). Страх физического контакта;

6). Рассеянность;

7). Чувство беспомощности;

8). Агрессивность;

9). Навязчивость в мытье рук.

Фазы культурного шока

Острый культурный шок (преимущественно вызванный переездом в другую страну), как правило, состоит из нескольких фаз. Однако следует признать, что не каждый проходит через эти фазы, как также не каждый находится достаточно времени в чужой среде, чтобы пройти определённые фазы.

Фаза I. "Медовый месяц". Большинство людей начинают свою жизнь за рубежом с положительного отношения, даже с эйфорией (наконец- то вырвался!): всё, что является новым, экзотично и привлекательно. В течение первых нескольких недель большинство очаровано новым. На стадии медового месяца человек замечает самые очевидные различия: различия в языке, климате, архитектуре, кухне, географии и т. д. Это - конкретные отличия и их легко оценить. Факт того, что они конкретные и видимые делает их нестрашными. Можно видеть и оценивать, тем самым можно к ним приспособиться. Люди останавливаются в отеле и общаются с теми, кто говорит на их языке, кто вежлив и приветлив к иностранцам. Если "он" - VIP, то его можно увидеть на "зрелищах", его балуют, он обласкан и на интервью страстно говорит о доброй воле и интернациональной дружбе. Этот медовый месяц может длиться от нескольких дней или недель до 6 месяцев в зависимости от обстоятельств. Но это умонастроение обычно непродолжительно, если "визитёр" решает остаться и встретиться с реальными условиями жизни в стране. Тогда начинается вторая стадия, характеризующаяся враждебностью и агрессивностью по отношению к "принимающей" стороне.

И какими же способами мы - наш организм и психика - с ними боремся? Критикуя местных жителей: "они такие глупые", "не умеют работать, а только пьют кофе", "все такие бездушные", "интеллект не развит" и т. п. Шутки, анекдоты, язвительные замечания про местных жителей становятся лекарством. Однако это далеко не все признаки "заболевания". Согласно исследованиям, культурный шок оказывает прямое воздействие на наше психическое и даже физическое состояние. Типичные симптомы: тоска по родине, скука, "уход" в чтение, просмотр телевизора, желание общаться только с русскоговорящими, потеря трудоспособности, внезапные слёзы и психосоматические болезни. Особенно ко всему этому склонны женщины.

В любом случае, этот период культурного шока не только неизбежен, но и полезен. Если вы из него выбираетесь, вы остаётесь. Если нет, вы уезжаете до того, как достигаете стадии нервного срыва.

Фаза II. Беспокойство и враждебность. Также как и в браке, медовый месяц не длится вечно. Через несколько недель или месяцев человек осознаёт возникающие проблемы с общением (даже если знание языка хорошее!), на работе, в магазине и дома. Существуют проблемы с жильём, проблемы передвижения, проблемы с "шопингом" и факт, что окружающие в основном и в большинстве равнодушны к ним. Они помогают, но не понимают вашу огромную зависимость от этих проблем. Поэтому они, по-видимому, равнодушны и черствы по отношению к вам и вашим тревогам. Результат: "Они мне не нравятся."

Но на стадии отчуждения вы попадёте под влияние и не столь очевидных отличий. Чуждыми являются не только осязаемые, "грубые" аспекты, но те отношения людей между собой, способы принятия решений и способы выражения своих чувств и эмоций. Эти отличия создают значительно больше трудностей и являются причиной большинства недопониманий и разочарований, после которых вы чувствуете стресс и неудобство. Многих привычных вещей просто не существует. Внезапно все различия начинают видеться гипертрофированно. Человек вдруг осознаёт, что с этими различиями ему придётся жить не пару дней, а месяцы или годы. Начинается кризисная стадия заболеваний под названием "культурный шок".

Фаза III. Окончательное привыкание. Если приезжий успешен в приобретении некоторых знаний языка и начинает передвигаться самостоятельно, он начинает открывать пути в новое социальное окружение. Приезжие всё ещё испытывают трудности, но "они являются моими проблемами, и я вынужден переносить их" (их установка). Обычно на этой стадии приезжие приобретают чувство превосходства по отношению к обитателям страны. Их чувство юмора проявляет себя. Вместо критики они шутят над обитателями этой страны и даже судачат о своих трудностях. Теперь они на пути к выздоровлению.

Выход из кризиса и постепенное привыкание может происходить по- разному. У некоторых - медленно и незаметно. У других - бурно, с посвящением в местную культуру и традиции, вплоть до отказа признавать себя русскими (американцами, шведами и т. д.). Но как бы эта стадия не проходила, её несомненное преимущество - в понимании и принятии "кода поведения", достижение особого комфорта в общении. Однако и на этой стадии вас могут еще сопровождать подводные камни перемен: так, Владимир Набоков, которому пришлось интегрировать в американскую культуру, писал о глубоком внутреннем кризисе, вплоть до психосоматических болезней, которые ему пришлось пережить при переходе к писанию книг на английском. По достижении этой стадии иногда случаются дни, когда вы будете возвращаться на предыдущие стадии. Важно сознавать, что все эти различные ощущения - естественная составляющая адаптации к новой среде.

Фаза IV и последняя "Бикультуризм". Эта последняя фаза представляет собой способность человека благополучно "функционировать" в двух культурах - своей и приёмной. Он по- настоящему входит в контакт с новой культурой, не поверхностно и искусственно, как турист, а глубоко, и охватывая её. Только с полным "схватыванием" всех знаков социальных отношений эти элементы уйдут. Долгое время человек будет понимать, что абориген говорит, но не всегда понимать то, что он имеет в виду. Он начнёт понимать и ценить местные традиции и обычаи, даже перенимать некоторые "коды поведения" и вообще чувствовать себя "как рыба в воде" как с аборигенами, так и со "своими". Счастливчики, попавшие в эту фазу, наслаждаются всеми благами цивилизации, имеют широкий круг друзей, легко улаживают свои официальные и личные дела, одновременно не теряя чувства собственного достоинства и гордясь своим происхождением. Когда они едут домой в отпуск, могут взять вещи с собой. И если они уезжают с добром, они обычно скучают по стране и людям, к которым привыкли.

Получается, что приспособившийся человек как бы раздвоен: есть свой, родной плохой, но свой способ жизни и другой, чужой, но хороший. Из этих двух оценочных измерений, "свой - чужой", "плохой - хороший", первый главнее второго, который ему подчинён. У некоторых персон эти конструкты, видимо становятся независимыми. То есть, человек считает: "Ну и что, что чужое. Зато, например, комфортнее, денежнее, больше возможностей" и т. п. Проблема в том, что то "что своё" никуда не девается просто по определению. Ты не можешь выкинуть, забыть свою жизненную историю, как бы плоха она ни была. Как сказал А.С. Пушкин: "Уважение к минувшему - вот черта, отличающая образованность от дикости". В результате ты - вечный чужак. Конечно, можно влюбиться в эту культуру, буквально, иначе менее сильное чувство не преодолеет разрыв чуждости, и тогда, чужое станет своим.

Таким образом, то, что называется хорошей адаптацией - это умение оперировать знаками другой культуры так же, как и знаками свой собственной культуры. Для этого нужны определённые способности, память например, и сильная способность человека противостоять "растаскиванию" враждебным окружением, эмоциональная опора на себя. Именно поэтому хорошо приспосабливаются дети, быстро всё схватывающие, люди талантливые, которые живут своим творчеством, и до насущных проблем им нет дела и, как ни странно может показаться, домохозяйки, "защищённые" от окружения заботой о своих детях и доме, а не заботой о самих себе.

Типы реакции на другую культуру

Процесс "вхождения" человека в иную культуру зависит от ряда факторов. К таким факторам относятся индивидуальные различия - личностные и демографические. По данным зарубежных источников, с наименьшими трудностями при вхождении в иную культурную среду сталкиваются общительные люди экстравертного типа, неавторитарные, высокоинтеллектуальные, уверенные в себе, готовые к переменам, профессионально компетентные. Легче адаптируются люди молодого возраста, имеющие хорошее образование.

На процесс адаптации также значительное влияние оказывает наличие предшествующего опыта пребывания за границей, а также знание языка и культурных особенностей страны. Одним из важнейших факторов адаптации к иной культурной среде является установление контактов с местными жителями, а также доброжелательная политика, проводимая государством по отношению к эмигрантам. Наиболее лояльными в этом смысле являются такие страны, как Швеция, Австралия и Канада. Правительства этих стран проводят политику свободы и равенства для представителей разных культур, претворяя в жизнь Всеобщую декларацию прав человека.

Значительное влияние на процесс адаптации оказывает уровень сходства и различия между "родной" и новой страной проживания. Исследователями предпринимались попытки дать классификацию основных характеристик стран и культур, позволяющих наиболее полно сопоставить их сходства и различия. С моей точки зрения, наибольший интерес представляет собой работа датского учёного Г. Хофстеда. Он создал теорию социокультурной классификации различных стран мира, подтверждённую рядом исследований.

Г. Хофстед ввёл четыре шкалы, служащие основой классификации. Каждая страна мира может быть описана с использованием этих шкал. Шкалы получили название:

1. Индивидуализм - коллективизм.

2. Малая дистанция неравенства - большая дистанция неравенства.

3. Слабое устранение неопределённости - сильное устранение неопределённости.

4. Женственность - мускульность.

На полюсах первой шкалы находятся индивидуализм и коллективизм, отражающие степень связи между людьми в рассматриваемом обществе. Это деление традиционно. Как пишет в своей работе известный американский учёный Д. Майерс, "для индустриально развитого западного общества характерны ценности индивидуализма. Оно отдаёт предпочтение самостоятельности в ущерб социальной идентичности… Индивидуализм процветает в условиях изобилия, социальной мобильности, урбанизма и интенсивного воздействия средств массовой информации".

В индивидуалистических культурах детей с детства приучают к независимости и самостоятельности. Взрослея, дети стремятся отделиться от родителей. В личной и профессиональной жизни они рассчитывают на самих себя, обладая большой личной свободой.

Коллективизм характерен для стран, где жизнь большей части населения достаточно тяжела и требует взаимовыручки, или там, где население часто сталкивается со всеобщими бедствиями.

В коллективистских культурах приоритетом являются интересы и благополучие семьи, клана, деревни и т. п. Людям в таких странах свойственны взаимопомощь, социальная солидарность, проявление скромности и уважения к другим. Именно общественные связи и общественные интересы во многом определяют здесь поведение людей.

Вторая шкала отражает отношение общества к неравенству между людьми в социальном положении, богатстве, в индивидуальных проявлениях. Страны, где иерархия неравенства стала фундаментальным принципом, на котором базируются все отношения, относятся к странам с большой дистанцией неравенства. Противоположные им страны относятся к странам с малой дистанцией неравенства.

Третья шкала характеризует отношение людей к неизвестному будущему. Общества, в которых люди принимают каждый день легко, Г. Хофстед назвал обществами "со слабым устранением неопределённости". В таких странах люди терпимы к мнениям, отличным от их собственных, потому что не воспринимают их как угрозу, не избегают рискованных действий. Для стран с "сильным устранением неопределённости" характерны попытки людей повлиять на своё будущее, которое всё же остаётся непредсказуемым. По данным исследований Г. Хофстеда, в таких странах у людей более высокий уровень эмоциональности, личной тревожности и агрессивности.

Четвёртая шкала имеет полюса "женственность" и "мускульность" и отражает разделение гендерных (половых) ролей мужчины и женщины. В "мускульных" культурах мужчина должен быть доминирующим, самоуверенным, соперничающим и рациональным. Он фактически не занимается воспитанием детей, не выполняет домашней работы. Роль женщины распространяется на функцию рождения детей, их воспитание, ведение домашнего хозяйства (в ряде земледельческих стран в круг их обязанностей также входит работа в поле). Женщина в таких странах должна быть скромной, интересующейся красотой, общительной и обладать хорошей интуицией. В "женственных" культурах учитывается значимость частичного совпадения социальных ролей мужчин и женщин. В таких странах мужчины чаще играют с детьми, иногда занимаются хозяйственными делами, а не только доминируют; так же, как и женщины, интересуются красотой.

Как отмечает Г. Хофстед, все страны Юго- Восточной Азии являются коллективистскими (в них единицей общества является семья, а не индивид), Нидерланды и США - индивидуалистскими, а Япония находится где- то в середине этой шкалы. В Индонезии и Сингапуре, как и в ряде других азиатских стран, дистанция неравенства велика. Здесь большую роль играют групповая принадлежность, социальный статус человека. США и Нидерланды являются странами с меньшими величинами дистанций. В Индонезии, Сингапуре достаточно спокойно относятся к неопределённости в будущем, Япония демонстрирует другую крайность.

Япония является "мускульной" страной (максимальная оценка по шкале женственности - мускульности). США также "мускульны". Нидерланды "женственны", а большинство стран Юго-Восточной Азии находятся где- то в середине этой шкалы.

Причины популярности явления культурного шока в современном обществе

Интерес к проблеме адаптации в иных культурах приобрёл практическое значение в 50- е годы прошлого века. Это было обусловлено ростом миграции населения, а также обменом специалистами и студентами между странами в эти годы. Сейчас с каждым годом всё больше детей уезжают учиться за рубеж - в школы, колледжи, университеты. Даже если они самым прилежным образом зубрили перед отъездом иностранные языки, при непосредственном столкновении с незнакомым укладом жизни их, как правило, настигает культурный шок.

…Родители Маши были чрезвычайно рады, что отправили её учиться в Великобританию. Они мечтали, что, проучившись один год в закрытой английской школе, их дочка поступит в высшее учебное заведение этой страны и приобретёт специальность юриста.

Но уже через три недели дочка позвонила домой и со слезами в голосе сказала, что она хочет вернуться домой. Вот что рассказывает сама Маша: "В первые дни после приезда в Великобританию я испытывала эйфорию, всё вокруг казалось безумно интересным. А потом наступила полоса отчуждения - я поняла, что к этой интересной, но чуждой жизни нужно приспосабливаться, и никто мне в этом не поможет. Например, соседка по столику за завтраком после равнодушного "Хай!" обычно не говорила ни слова и даже не смотрела в мою сторону. Как это расценивать? Я ей не нравлюсь? Так принято? Или она ждёт, чтобы я первой заговорила первой? Мне приходилось постоянно думать над тем, что дома я делала автоматически."

Ещё один пример культурного шока. Девушка уехала с мужем по работе в Америку. Она говорит: "Когда я ещё только собиралась в Америку, я была уверена, что не буду скучать по России, потому что устала там жить. Но вот началась наша жизнь здесь…Муж уезжал на работу в 7 утра и возвращался около 6 часов вечера, уставший и не способный даже разговаривать.

Мы пытались гулять по округе, но вся наша деревушка была словно вымершей, ни одной живой души…Недалеко от нас находился бассейн, но он был закрыт на осенне- зимний сезон и небольшая детская площадка, которая почему- то гордо называлась парком. Ещё при большом желании можно было прогуляться до малюсенького магазинчика. Оставались только две ниточки для связи с миром - телефон и компьютер. Я звонила домой, так часто, как могла. Ещё мама посылала мне посылочки со всем тем, что вдруг мне стало просто необходимо здесь (книги, кассеты с русской музыкой, диски, какие- то мои любимые вещички и т. д.)" 9

Культурным шоком может быть названа также профессиональная болезнь людей внезапно "пересаженных" в другую страну.10 Социокультурная адаптация специалистов различного профиля является одним из фундаментальных оснований профессионального "вхождения" и роста человека.

Способы преодоления культурного шока

Для того чтобы ослабить культурный шок или сократить его продолжительность, нужно заранее осознать, что это явление существует и что вам так или иначе придётся с ним столкнуться. Но главное помнить: с ним можно справиться и оно не продлится вечно! Итак:

· Заранее приготовьтесь к тому, что вы, возможно, испытаете культурный шок. И это совершенно естественно. Вы не заболели! И "крыша" у вас не "поехала"!

· Знайте, что эти ощущения временные. По мере знакомства с новой окружающей средой они постепенно исчезнут.

· Возьмите с собой любимую книгу на родном языке, плёнку с любимой музыкой и фотографии, которые напомнят вам о вашей культуре, когда вы загрустите по дому.

· Займите себя чем-нибудь.

· Старайтесь не критиковать всё вокруг и не концентрироваться на негативе.

· Приготовьте ваше любимое блюдо.

· Постарайтесь завязать дружеские отношения с окружающими вас людьми (коллегами по работе, соучениками…).

· Пытайтесь преодолеть спады в настроении и постарайтесь адаптироваться в новом окружении, впитывая как можно больше знаний и опыта. Уже это само по себе сократит действие культурного шока.

Если вы почувствуете, что окружение начинает тяготить вас, помните, что проблема не в окружающих вас людях, а скорее в вашей приспособленности к ним. Главное - постараться стать гибким, сохраняя свою культурную принадлежность и в то же время уважительно относясь к тому факту, что и люди другой культуры тоже будут сохранять свою принадлежность. Знайте,

Понятие межкультурной компетенции

Если необходимость и возможность формирования мультикультурной личности вызывает сомнения и споры среди ученых, то воспитание межкультурной компетентности, бесспорно, должно стать одной из целей современного образования. Именно система образования должна взять на себя нелегкую задачу избавления людей от устаревших этноцентристских взглядов и замены их на новые, этнорелятивистские, более соответствующие реалиям того единого мира, в котором мы живем. На это же должна быть нацелена политика современных государств, которые все больше становятся полиэтническими, а значит, проблемы аккультурации, формирование межкультурной компетентности выходят в их жизни на первый план.

Мировой опыт показывает, что наиболее успешной стратегией аккультурации является интеграция, сохранение собственной культурной идентичности наряду с овладением культурой титульного этноса. В этом случае единственной разумной идеологией и политикой общества становится мультикультурализм и межкультурная компетентность, то есть позитивное отношение к наличию в обществе различных этнокультурных групп и добровольная адаптация социальных и политических институтов общества к потребностям разных культурных групп.

Это обстоятельство предусматривает проведение национальной политики, не требующей культурных потерь от интегрирующейся группы, не допускающей ее ассимиляции (то есть потери собственной культурной идентичности) или сепарации. В школьном образовании и социальном законодательстве должны подчеркиваться выгоды мультикультурализма. Также должно быть сформировано понятие о тех последствиях, к которым могут привести этнические предубеждения и дискриминация. Для учета интересов интегрирующейся группы должны быть соответствующим образом изменены социальные институты - в политике, здравоохранении, в сфере образования. Необходимо также, чтобы в работе этих учреждений принимали участие представители этнокультурных меньшинств.

Обязательно нужно делать акцент на том, что аккультурация означает взаимное приспособление, интеграцию представителей разных групп в рамках одного общества. Для этого все группы населения должны идти на определенные уступки: доминирующие группы - на изменение школьного образования и государственных и социальных служб; недоминирующие группы - на отказ от некоторых элементов собственной культуры, не адаптивных в новых условиях.

Члены полиэтнических обществ должны понимать и знать плюсы мультикультурализма, разнообразия культур. Среди них - повышенная способность общества к адаптации; наличие здоровой конкуренции, необходимой для динамично развивающегося общества; широкие возможности для выбора разнообразных путей в жизни. Все эти качества могут оказаться очень полезными при резком изменении условий, среды обитания общества, которые могут произойти в результате экологической катастрофы или политического катаклизма. Чем больше разнообразие культур в таком обществе, тем больше вероятность, что хотя бы один вариант окажется оптимальным в изменившихся условиях.

Поэтому чрезвычайно актуально и важно, чтобы люди сегодня понимали необходимость как сохранения этнической и культурной идентичности, без которой невозможно нормальное психологическое самочувствие человека, так и развития мультикультурализма. Обе эти тенденции должны разумно и гармонично сочетаться друг с другом. Ведь только обладающий позитивной этнокультурной идентичностью человек способен к этнической толерантности, к жизни в современном, все более глобализованном мире.

Интересные данные об опыте воспитания межкультурной компетентности в немецкой системе образования приводит немецкий культуролог Г. Ауэрнхаймер. Он пишет, что межкультурное обучение должно начинаться с направленного самоисследования и критической саморефлексии еще с дошкольного периода. В детском саду должна быть воспитана готовность признавать отличия между людьми, которая позже должна развиться в способность к межкультурному пониманию и диалогу. Для этого дети должны уметь воспринимать мультикультурную совместную жизнь как само собой разумеющуюся. В этом процессе оказывается очень важен опыт многоязычия (овладеть языками тех детей, которые воспитываются в одной группе). Желательно для этого привлекать родителей детей-мигрантов. Также важно внимательно относиться к праздникам, религиозным предписаниям, табу и различным обычаям, связанным с едой. Решающей в детском саду является позиция воспитателя, который должен контролировать поведение детей, быть образцом непредвзятости, терпимости и способности разрешить конфликт.

В школе ведущая роль в воспитании межкультурности принадлежит учителю, который должен дать модель уважения самоопределения других. Он должен избегать стереотипных национальных описаний, так же как уравниловки и ожидания ассимиляции. На занятиях по разным предметам важно использовать возникающие возможности для разговора о других культурах. Важно наличие в школьной библиотеке книг авторов - представителей других культур, учет национальных и религиозных праздников. В случае каких-либо конфликтов или дискриминации учеников позиция школы должны быть этнически и культурно непредвзятой. Иными словами, должна быть целая "школьная философия", - программа, которая четко зафиксирует необходимость межкультурного обучения и покажет его пути.

Способы разрешения межкультурного конфликта

Американский антрополог Ф. Бок во введении к сборнику статей по культурной антропологии (который так и называется "Culture Shock") даёт такое определение культуры: "Культура в самом широком смысле слова - это то, из- за чего ты становишься чужаком, когда покидаешь свой дом. Культура включает в себя все убеждения и все ожидания, которые высказывают и демонстрируют люди… Когда ты в своей группе, среди людей, с которыми разделяешь общую культуру, тебе не приходится обдумывать и проектировать свои слова и поступки, ибо все вы - и ты, и они - видите мир в принципе одинаково, знаете, чего ожидать друг от друга. Но, пребывая в чужом обществе, ты будешь испытывать трудности, ощущение беспомощности и дезориентированности, что можно назвать культурным шоком".

Суть культурного шока - конфликт старых и новых культурных норм и ориентации, старых - присущих индивиду как представителю того общества, которое он покинул, и новых, то есть представляющих то общество, в которое он прибыл. Собственно говоря, культурный шок - это конфликт двух культур на уровне индивидуального сознания.

По мнению Бока, существуют 4 способа разрешения этого конфликта.

Первый способ можно условно назвать геттоизацией. Он реализуется в ситуациях, когда человек прибывает в другое общество, но старается или оказывается вынужден (из- за незнания языка, природной робости, вероисповедания или по каким-нибудь другим причинам) избегать всякого соприкосновения с чужой культурой. В этом случае он старается создать собственную культурную среду - окружение соплеменников, отгораживаясь этим окружением от влияния инокультурной среды. Практически в любом крупном западном городе существуют более или менее изолированные и замкнутые районы, населённые представителями других культур. Это китайские кварталы или целые чайнатауны, это кварталы или районы, где поселяются выходцы из мусульманских стран, индийские кварталы и т. д. Например, в берлинском районе Кройцберг в процессе многих десятилетий миграции турецких рабочих и интеллектуалов-беженцев возникла не только турецкая диаспора, но своего рода гетто. Здесь большинство жителей - турки и даже улицы имеют турецкий облик, который придают им реклама и объявления - почти исключительно на турецком языке, турецкие закусочные и рестораны, турецкие бани и бюро путешествий, представительства турецких партий и турецкие политические лозунги на стенах. В Кройцберге можно прожить всю жизнь, не сказав ни слова по-немецки. Подобные гетто - армянское, грузинское - существовали до революции и в Москве. В Торонто подобные районы до такой степени национально специфичны, что североамериканские киношники предпочитают снимать в Торонто сцены, происходящие в Калькутте, Багкоке или Шанхае, настолько ярко внутренний мир, традиции и культура обитателей этих гетто выражаются во внешнем оформлении их жизни в Канаде.

Второй способ разрешения конфликта культур - ассимиляция, по сути противоположная геттоизации. В случае ассимиляции индивид, наоборот, полностью отказывается от своей культуры и стремится целиком усвоить необходимый для жизни культурный багаж чужой культуры. Конечно, это не всегда удаётся. Причиной затруднений оказывается либо недостаточная пластичность личности самого ассимилирующегося, либо сопротивление культурной среды, членом которой он намерен стать. Такое сопротивление встречается, например, в некоторых европейских странах (во Франции, в Германии) по отношению к новым эмигрантам из России и стран Содружества, желающим ассимилироваться там и стать нормальными французами или немцами. Даже при условии успешного овладения языком и достижении приемлемого уровня повседневной компетентности среда не принимает их как своих, они постоянно "выталкиваются" в ту среду, которая по аналогии с невидимым колледжем (термин социологии науки) можно назвать невидимым гетто - в круг соплеменников и "сокультурников", вынужденных вне работы общаться только друг с другом. Разумеется, для детей таких эмигрантов, включённых в инокультурную среду с раннего возраста, ассимиляция не составляет проблемы.

Третий способ разрешения культурного конфликта - промежуточный, состоящий в культурном обмене и взаимодействии. Для того, чтобы обмен осуществлялся адекватно, то есть, принося пользу и обогащая обе стороны, нужны благожелательность и открытость с обеих сторон, что на практике встречается, к сожалению, чрезвычайно редко, особенно, если стороны изначально неравны: одна - автохтоны, другая - беженцы или эмигранты. Тем не менее, примеры такого рода удавшегося культурного взаимодействия в истории есть: это гугеноты, бежавшие в Германию от ужасов Варфоломеевской ночи, осевшие там и многое сделавшие для сближения французской и немецкой культур; это немецкие философы и учёные, покинувшие Германию после прихода к власти нацистов и сумевшие внести весомый вклад в развитие науки и философии в англоязычных странах, существенно изменившие тамошний интеллектуальный климат и повлиявшие на развитие общественной жизни вообще. Вообще же результаты такого взаимодействия не всегда очевидны в самый момент его осуществления. Они становятся видимыми и весомыми лишь по прошествии значительного времени.

Четвертый способ - частичная ассимиляция, когда индивид жертвует своей культурой в пользу инокультурной среды частично, то есть в какой- то одной из сфер жизни: например, на работе руководствуется нормами и требованиями инокультурной среды, а в семье, на досуге, в религиозной сфере - нормами своей традиционной культуры.

Такая практика преодоления культурного шока, пожалуй, наиболее распространена. Эмигранты чаще всего ассимилируются частично, разделяя свою жизнь как бы на две неравные половины. Как правило, ассимиляция оказывается частичной либо в случае, когда невозможна полная геттоизация, либо когда по разным причинам невозможна полная ассимиляция. Но она может быть также вполне намеренным позитивным результатом удавшегося обмена о взаимодействия.

Межкультурные конфликты и пути их преодоления

Существует множество определений понятия "конфликт". Чаще всего под конфликтом понимается любой вид противоборства или несовпадения интересов. Конфликт имеет динамический характер и возникает в самом конце рода событий, которые развиваются из имеющихся обстоятельств: положение вещей - возникновение проблемы - конфликт. Возникновение конфликта вовсе не означает прекращения отношений между коммуникантами; за этим скорее стоит возможность отхода от имеющейся модели коммуникации, а дальнейшее развитие отношений возможно как в позитивном, так и в негативном направлении.

В процессе коммуникации с представителями других культур причинами напряжённости и конфликта очень часто бывают ошибки атрибуции. Знание или незнание культурных особенностей партнёров играет огромную роль в построении атрибуций. Обладание такой информацией позволяет много прояснить относительно того, что является желательным, и на что накладывается табу в каждой конкретной культуре.

Пример: ваш немецкий приятель подарил вам на день рождения чётное количество цветов. Сам факт дарения цветов является актом коммуникации. Причем, ваш приятель может видеть в нем знак особого расположения к вам, знак примирения или же просто рутинное действие, так как в его культуре на день рождения просто принято дарить цветы, не придавая особого значения их четности или нечетности. Но это противоречит, вашим представлениям о том, сколько цветов должно быть в букете. При соответствующей культурной интерпретации этого факта возникают напряжения, нарушения коммуникации и как следствие развивается конфликтная ситуация. Но созданные вами неверные атрибуции, безусловно, вызывая определенные напряжения в коммуникации, совсем необязательно должны привести к конфликту. Например, вы можете оценить акт дарения четного количества цветов как простое незнание некоторых особенностей русской культуры и видеть в нем чистую случайность. В то же время это может быть расценено вами как акт неуважения или враждебного отношения. Вы можете подумать, что он наверняка знал, что это не принято, но сделал это, чтобы вас позлить. Как видно, описанный случай представляет собой хорошую базу для конфликта. Однако и та и другая атрибуции могут быть ошибочны. Например, ваш приятель знал, что это не принято в русской культуре и купил нечетное количество роз, но одна сломалась по дороге. Выбросить еще одну хорошую розу для получения нечетного количества он не решился, поскольку с его культурной позиции это не так важно и т.д. Именно поэтому было бы неправомерно утверждать, что все недостаточно объективные атрибуции и соответственно все напряжения в коммуникации приводят к конфликту.

Важно подчеркнуть, что процесс перехода конфликтной ситуации в конфликт не имеет исчерпывающего объяснения в специальной литературе. Попытка дать объяснение данному процессу была предпринята П. Куконковым, который полагает, что переход от конфликтной ситуации к собственно конфликту идет через осознание противоречия самими субъектами отношений, то есть конфликт выступает здесь как осознанное противоречие. Из этого вытекает важный вывод о том, что носителями конфликтов выступают сами социальные актеры (в нашем примере - это вы и ваш немецкий приятель). Только в том случае, когда вы сами для себя определяете ситуацию как конфликтную, можно говорить о наличии конфликтной коммуникации.

Следует обратить внимание и на другие возможные причины конфликтов. Согласно К. Делхес, существуют три основные причины коммуникационных конфликтов: личные особенности коммуникантов, социальные отношения (межличностные отношения) и организационные отношения.

К личностным причинам конфликтов относятся ярко выраженное своенравие, фрустрированные индивидуальные потребности, низкая способность или готовность к адаптации, подавленная злость, несговорчивость, ярко выраженное честолюбие, карьеризм, жажда власти или сильное недоверие. Эти причины конфликтов обусловлены исключительно личными качествами конкретного человека. На основании определенных признаков личности такие люди часто вызывают конфликты.

К социальным причинам возникновения конфликтов относятся сильно выраженное соперничество, недостаточное признание способностей, недостаточная поддержка или готовность к компромиссам, противоречивые цели и средства для их достижения.

К организационным причинам конфликтов относят перегрузку работой, неточные инструкции, неясные компетенции или ответственность, противоречащие друг другу цели, постоянные изменения правил и предписаний для отдельных участников коммуникации, глубокие изменения или переструктуризацию укоренившихся позиций и ролей.

Возникновение конфликтов возможно в первую очередь среди людей, которые находятся между собой в достаточно зависимых отношениях (например, партнеры по бизнесу, друзья, коллеги, родственники, супруги). Чем теснее эти отношения, тем вероятнее возникновение конфликтов; причем, частота контактов с другим человеком повышает возможность возникновения конфликтной ситуации в отношениях с ним. Это верно как для формальных, так и для неформальных отношений. Таким образом, причинами коммуникативных конфликтов в межкультурном общении могут оказаться не только культурные различия. За этим часто стоят вопросы власти или статуса, социальное расслоение, конфликт поколений и т.д.

В ситуации межкультурной напряженности или конфликта наблюдается чрезмерное акцентирование различий противоборствующими сторонами, которое может принимать форму противопоставления своей этнической группы другой группе. Следует сказать, что в реальной жизни "чисто" межкультурные конфликты не встречаются. Реальные отношения предполагают наличие целого множества взаимопроникающих конфликтов, и было бы ошибкой считать, что в основе любого конфликта между представителями различных культур будет лежать незнание культурных особенностей партнера по коммуникации. Поэтому не следует питать иллюзий относительно того, что одно лишь знание культурных различий является ключом к разрешению межкультурных конфликтов, однако всегда следует учитывать, что возможное нарушение коммуникации может быть вызвано неверными атрибуциями коммуникантов.

Стратегии расширения конфликтов

Современная конфликтология утверждает, что любой конфликт можно урегулировать или значительно ослабить, если сознательно придерживаться одного из пяти стилей поведения:

соревнование - "прав тот, кто сильнее" - активный, не стремящийся к сотрудничеству стиль. Эта манера поведения необходима в такой ситуации, когда одна из сторон с большим рвением добивается своих целей и стремится действовать в своих интересах независимо от того, какое воздействие это оказывает на других. Подобный способ разрешения конфликта, сопровождаемый созданием ситуации "победа - поражение", использованием соперничества и игры с позиции силы для достижения своих целей, сводится к подчинению одной стороны другой;

сотрудничество - "давайте решим это вместе" - активный, стремящийся к сотрудничеству стиль. В данной ситуации обе стороны конфликта стремятся к достижению своих целей. Подобная манера поведения характеризуется стремлением решить проблему, выяснить разногласия, обменяться информацией, видеть в конфликте стимул к конструктивным решениям, выходящим за рамки данной конфликтной ситуации. Поскольку выходом из конфликта считается нахождение решения, выгодного обеим сторонам, такая стратегия часто называется подходом "победа - победа";

уход от конфликта - "оставьте меня в покое" - пассивный и не стремящийся к сотрудничеству стиль. Одна из сторон может признавать, что конфликт имеет место, но ведет себя так, чтобы избежать конфликта или заглушить его. Такой участник конфликта надеется, что он разрешится сам собой. Поэтому разрешение конфликтной ситуации постоянно откладывается, используются различные полумеры, чтобы заглушить конфликт, или скрытые меры, позволяющие избежать более острой конфронтации;

уступчивость - "только после вас" - пассивный, стремящийся к сотрудничеству стиль. В отдельных случаях какая-либо из сторон конфликта может попытаться умиротворить другую сторону и поставить ее интересы выше собственных. Подобное стремление успокоить другого предполагает уступчивость, подчинение и податливость;

компромисс - "давайте пойдем друг другу навстречу" - при этой манере поведения обе стороны конфликта идут на взаимные уступки, частично отказываясь от своих требований. В этом случае никто не побеждает и никто не проигрывает. Подобный выход из конфликта предваряют переговоры, поиски вариантов и путей к взаимовыгодным соглашениям.

Наряду с применением того или иного стиля разрешения конфликта следует пользоваться следующими приемами и правилами:

· Не спорить по мелочам;

· Не спорить с тем, с кем спорить бесполезно;

· Обходиться без резкости и категоричности;

· Признавать свою неправоту;

· Стараться не победить, а найти истину;

· Не быть мстительным;

· Если это уместно, использовать юмор

Как и любой другой аспект межкультурной коммуникации, стиль разрешения конфликтов определяется особенностями культур участников конфликта

В процессе межкультурной коммуникации один партнер воспринимает другого вместе с его действиями и через действия. От адекватности понимания действий и их причин во многом зависит построение взаимоотношений с другим человеком. Поэтому стереотипы позволяют строить предположения о причинах и возможных последствиях своих и чужих поступков. С помощью стереотипов человек наделяется теми или иными чертами и качествами, и на этой основе прогнозируется его поведение. Таким образом, и в коммуникации вообще, и в процессе межкультурных контактов в частности стереотипы играют очень важную роль.

В межкультурной коммуникации стереотипы становятся результатом этноцентрической реакции - попытки судить о других людях и культурах с позиций исключительно своей культуры. Нередко при межкультурном общении и оценке партнеров по общению коммуниканты изначально руководствуются сложившимися стереотипами. Очевидно, нет людей, абсолютно свободных от стереотипов, реально можно говорить только о разной степени стереотипизации коммуникантов. Исследования показывают, что степень стереотипизации обратно пропорциональна опыту межкультурного взаимодействия.

Как и любой другой аспект межкультурной коммуникации, стиль расширения конфликтов определяется особенностями культур участников конфликта.

Например, одной из главных норм делового сотрудничества в Японии является практика переговоров при решении различных сложных вопросов (на основе устной договорённости сторон). Американцы же не могут себе представить, как можно сесть за стол и спокойно разговаривать с партнёром, который не выполняет своих обязательств. Значительные культурные различия можно наблюдать в методах разрешения конфликта между китайскими и британскими менеджерами: китайцы предпочитают более пассивные стили поведения типа "компромисс" или "уступчивость", а британцам свойственны более активные стили типа "сотрудничество" или "соревнование". Приверженность китайцев объясняется их стремлением к гармонии и "сохранению лица". Взаимоотношения людей в китайском обществе основываются на осознании, что человек существует только как часть семьи или клана. Это требует от индивида уважения к общественной иерархии. Необходимость проявления почтительности к старшим ориентирует китайцев на подчинение власти и подавление агрессии. Идея гармонии побуждает их всегда искать золотую середину и учит достижению равновесия путём контроля над эмоциями. И, наконец, понятие "лицо" воспитывает у китайцев умение сохранять самообладание, не терять чувства собственного достоинства и не создавать ситуации, ведущие к "потере лица" другими людьми.

Заключение

Межкультурная компетентность сегодня рассматривается как инструмент достижения успеха в межкультурном взаимодействии и определяется посредством детальной характеристики продуктивности интернационального сотрудничества. Среди критериев эффективности межкультурного взаимодействия и владения основами межкультурной компетентности выделяется успешное выполнение своих профессиональных задач в чужой среде, способность к конструктивному общению, включающее хорошее знание языка, гармоничные социальные отношения между гостем и представителями принимающей стороны, отсутствие стрессовых симптомов, идентификация с заграничным обществом. Межкультурная компетентность, охватывающая когнитивные, эмоциональные и деятельностные компоненты, становится необходимой квалификацией для современных руководителей и сотрудников разных областей.

...

Подобные документы

  • Проблема толерантности и межкультурного взаимодействия. Признаки личности, детерминирующие толерантное отношение к миру. Выявление отличий в уровне и характере толерантного поведения и степени агрессивности в разных периодах подросткового возраста.

    курсовая работа [95,0 K], добавлен 23.02.2015

  • Понятие толерантности в психологии: способности переносить неблагоприятное влияние среды; снижения иммунитета к чему-либо чужеродному; терпимости к чужим мнениям, верованиям, поведению. Особенности толерантности специалистов из разных сфер деятельности.

    курсовая работа [1,2 M], добавлен 20.06.2011

  • Анализ тенденций в сфере управления конфликтными ситуациями в монокультурном и поликультурном межличностном общении. Причины возникновения и способы управления конфликтными ситуациями. Значение метода тренинга в формировании межкультурной компетенции.

    дипломная работа [1,2 M], добавлен 14.03.2013

  • Понятие межкультурной адаптации. Факторы, влияющие на ее продолжительность. Культурный шок, его причины, этапы и способы его преодоления. Концепция схемы аккультурации Дж. Бери. Особенности культуры Японии: быт, повседневная жизнь, праздники, бизнес.

    курсовая работа [57,6 K], добавлен 12.12.2012

  • Сущностные характеристики коммуникаций: значение, понятие и классификация. Общая информация о межкультурной коммуникации в деловой сфере туризма. Значение эффективной коммуникации в сфере туризма. Пути преодоления возникающих коммуникационных барьеров.

    курсовая работа [160,0 K], добавлен 06.12.2011

  • Сущность и история появления толерантности. Понятие толерантности согласно Декларации принципов толерантности, принятой Генеральной конференцией ЮНЕСКО. Дифференцированное понимание феномена толерантности. Свойства толерантного и интолерантного человека.

    реферат [51,6 K], добавлен 19.01.2012

  • Общая характеристика толерантной личности по Г. Оллпорту. Анализ формирования толерантности у подростков в условиях современного образовательного процесса. Комплекс педагогических мер для формирования межличностной толерантности в условиях школы.

    курсовая работа [27,4 K], добавлен 11.11.2010

  • Глобализация современного общества. Влияние процессов глобализации на социально-трудовые отношения. Общественные сдвиги и их отражение на профессии психолога. Современное общество и проблема консюмеризма. Роль и задачи психолога в обществе потребления.

    эссе [23,3 K], добавлен 13.12.2009

  • Анализ подходов к определению эмпатии, выделение ее форм, стадии развития. Психолого-педагогические условия развития эмпатии у младших школьников. Исследование психологического благополучия личности. Изучение эмпатических реакций и поведения у детей.

    курсовая работа [70,9 K], добавлен 19.06.2019

  • Причины и функции межличностного конфликта, его структура и динамика развития. Исследование конфликтного взаимодействия в ходе коммуникации и способы его разрешения. Стратегии поведения людей в различных ситуациях. Правила бесконфликтного общения.

    курсовая работа [43,2 K], добавлен 18.05.2013

  • Рост напряженности в разных сферах социального взаимодействия. Интерес к проблемам возникновения и разрешения конфликтов от межличностных до межгосударственных. Определение, основные типы и методы преодоления конфликта. Типы людей и стили поведения.

    курсовая работа [128,2 K], добавлен 24.12.2009

  • Исследования девиантного (отклоняющегося) поведения. Социально-психологическое состояние современного общества. Процессы социализации индивидов в группах ближайшего окружения, в семье. Детерминанты девиантного поведения. Характер семейных отношений.

    доклад [15,6 K], добавлен 14.11.2008

  • Понятие семьи и типы семейного воспитания. Закономерности развития личности. Особенности воспитания подростка в семье, специфика общения со сверстниками и родителями. Понятие эмпатии в отечественной и зарубежной психологии. Проявление эмпатии подростками.

    курсовая работа [72,0 K], добавлен 03.01.2013

  • Аспекты формирования толерантности у подростков как фактор предупреждения конфликтов. Тренинг толерантности. Оценка сплоченности группы. Соглашение с инициативой других. Повышение самооценки. Настройка на группу. Уважительное отношение к другим.

    курсовая работа [58,3 K], добавлен 16.12.2008

  • Коммуникативные умения как способы социализации и адаптации к миру, роль общения. Разработка комплекса игр и критериев оценивания уровня сформированности коммуникативных умений с целью диагностического исследования навыков взаимодействия детей.

    дипломная работа [166,6 K], добавлен 31.08.2011

  • Понятие и психологическое обоснование конфликта, его разновидности по определенным признакам. Особенности зарождения и протекания конфликтных ситуаций в организации, типы поведения в них. Регулирование поведения участников конфликтного взаимодействия.

    курсовая работа [206,4 K], добавлен 22.12.2010

  • Понятие конфликта как неотъемлемого фактора человеческого существования. Типы и виды конфликтных ситуации и причины их возникновения. Структурные способы преодоления конфликтной ситуации. Способы преодоления межличностных конфликтов в коллективе.

    курсовая работа [29,7 K], добавлен 20.11.2010

  • Подходы к понятию толерантности. Сплоченность классного коллектива. Психологическая характеристика подросткового возраста. Формирование неконфликтного, монолитного общества. Взаимосвязь между уровнем толерантности и индексом сплоченности коллектива.

    курсовая работа [192,2 K], добавлен 17.05.2016

  • Развитие эмпатии как способ коррекции агрессивного поведения у детей. Особенности и уровни развития эмоциональной сферы дошкольника. Оценка роли культуры взаимопонимания при общении дошкольников между собой как ценностно–нормативной характеристики.

    курсовая работа [54,3 K], добавлен 30.11.2014

  • Сущность общения и его тактика. Позиции: доброжелательность - враждебность, доминирование - подчинение. Общение как восприятие людьми друг друга. Три уровня развития эмпатии. Процессы каузальной атрибуции и их закономерности. Правила обратной связи.

    реферат [10,7 K], добавлен 25.02.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.