Формирование межкультурной компетенции студентов в процессе обучения иностранному языку в неязыковом ВУЗе

Воспитание межкультурной компетенции, предполагающей взаимодействие двух культур в нескольких направлениях. Осознание возможных проблем, возникающих в межкультурной коммуникации представителей разных культур с учетом ментальных различий носителей языка.

Рубрика Психология
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 29.12.2017
Размер файла 15,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru//

Размещено на http://www.allbest.ru//

Поволжский институт им. П.А.Столыпина

Формирование межкультурной компетенции студентов в процессе обучения иностранному языку в неязыковом ВУЗе

Е.Э. Кудрявцева

Процесс глобализации, происходящий в настоящее время, приводит к расширению взаимодействий различных стран, народов и их культур. Влияние осуществляется посредством культурных обменов и прямых контактов между государственными институтами, социальными группами, общественными движениями, путем научного сотрудничества, торговли, туризма и т. д. Общение с иностранцами становится реальностью и входит в нашу повседневную жизнь. Все чаще учебные заведения осуществляют обмен студентами и школьниками, преподаватели организуют совместные проекты и проходят стажировку за рубежом, участвуя, таким образом, в межкультурной коммуникации и диалоге культур.

Достижению взаимопонимания в процессе межкультурной коммуникации способствует межкультурная компетенция. Межкультурной компетенцией называется способность осуществлять общение на иностранном языке с учетом разницы культур и стереотипов мышления [Свиридон 2005, 54].

Изучение проблем межкультурной коммуникации предполагает знакомство со следующими явлениями и понятиями: принципами коммуникации, основными функциями культуры, влиянием культуры на восприятие и коммуникацию в ее различных сферах и видах, параметрами для описания влияния культуры на человеческую деятельность и развитие общества [Свиридон 2005,73].

Формирование межкультурной компетенции следует рассматривать в связи с развитием способности студентов принимать участие в диалоге культур на основе принципов взаимного уважения, терпимости к культурным различиям и преодоления культурных барьеров. Межкультурное обучение направлено на формирование у студентов способности к межкультурной коммуникации и способствует как осознанию студентами своей принадлежности к определенному этносу, так и ознакомлению с традициями и культурными особенностями представителей другой культуры.

Под компетенцией понимается способность творчески выполнять деятельность на основе сформированных мотивов, личностных качеств, умение использовать нормативно-приемлемые образцы поведения в профессиональной области. Овладение компетенцией создает основу для развития профессионализма и мастерства [Хуторской2002].

Коммуникация представляет собой социально обусловленный процесс передачи информации и обмена мыслями, чувствами между людьми в различных сферах познавательно-трудовой и творческой деятельности. Хотя понятие «коммуникация», можно рассматривать как синоним понятия «общение», но коммуникация шире, чем общение. Под общением понимается устно-речевое вербальное и невербальное взаимодействие, реализуемое в практической деятельности.

Раскрывая сущность понятия «межкультурная коммуникативная компетенция», О. А. Леонтович подчеркивает, что межкультурная компетенция «является конгломератом трех составляющих: языковой, коммуникативной и культурной компетенции». Мы разделяем утверждение О. А. Леонтович об образовании качественно нового целого, «которое обладает собственными признаками, отличными от каждого из компонентов, взятых в отдельности» [Леонтович 2003: 32-33].

Языковая компетенция отвечает за правильный выбор языковых средств, адекватных для ситуации общения; коммуникативная компетенция включает механизмы, приёмы и стратегии, необходимые для обеспечения эффективного процесса общения; понятие культурной компетенции совпадает с понятием культурной грамотности и предполагает знание политических реалий, фразеологизмов, терминов, диалектизмов и т. д.

Более конкретно определяется сущность межкультурной коммуникативной компетенции И. Л. Плужник: «…она представляет собой функциональные умения понимать взгляды и мнения представителей другой культуры, корректировать своё поведение, преодолевать конфликты в процессе коммуникации, признавать право на существование различных ценностей, норм поведения…» [Плужник 2003: 6].

Современный человек, владеющий иностранным языком, оказывается вовлеченным в процесс общения с людьми другой культуры. В связи с этим изучающим иностранный язык требуется не только иметь богатый лексический запас и приличное произношение, хорошо знать иноязычную грамматику, но и формировать в себе межкультурную компетенцию. Данная компетенция предполагает достижение такого уровня владения языком, который позволит, во-первых, гибко реагировать на всевозможные непредвиденные повороты в ходе беседы; во-вторых, определить адекватную линию речевого поведения; в-третьих, безошибочно выбрать конкретные средства из обширного арсенала и, наконец, в-четвертых, употребить эти средства сообразно предлагаемой ситуации.

Формирование межкультурной компетенции предполагает взаимодействие двух культур в нескольких направлениях: знакомство с культурой страны изучаемого языка посредством самого иностранного языка и усвоение модели поведения носителей иноязычной культуры; влияние иностранного языка и иноязычной культуры на развитие родного языка и модель поведения в рамках родной культуры; развитие личности под влиянием двух культур.

Необходимо рассмотреть, как осуществляется формирование межкультурной компетенции студентов с учетом названных направлений.

В процессе овладения иностранным языком студенты усваивают материал, который демонстрирует функционирование языка в естественной среде, речевое и неречевое поведение носителей языка в разных ситуациях общения и раскрывает особенности поведения, связанные с народными обычаями, традициями, социальной структурой общества, этнической принадлежностью. Прежде всего, это происходит с помощью аутентичных материалов (оригинальных текстов, аудиозаписи, видеофильмов), которые являются нормативными с точки зрения языкового оформления и содержат лингвострановедческую информацию. [Соловова 2002: 152].

Важно знать национально-культурные особенности поведения иностранца, чтобы избежать возможных конфликтов при межнациональном общении. Таким образом, изучая иностранный язык, студент должен не только усвоить его лексические, грамматические и синтаксические особенности, но и научиться адекватно ситуации реагировать на реплики носителей языка, уместно применять мимику и жесты, использовать формулы речевого этикета и знать культурно-исторические особенности страны изучаемого языка.

Осуществление межкультурной коммуникации предполагает готовность человека не только принимать представителя иной культуры со всеми его национальными и ментальными особенностями, но и способность меняться самому. Изучая иностранный язык во всем его многообразии, студенты сталкиваются с языковыми и культурными явлениями и сопоставляют их с таковыми в родном языке. Так, например, постигая лексико-грамматическую систему иностранного языка, обучающимся приходится обращаться к знаниям, полученным на занятиях русского языка, чтобы выделить сходства и различия в языковых явлениях и сфере их употребления. Изучение иноязычной культуры также приводит студента к необходимости обратиться к культурно-историческим фактам как своей страны, так и страны изучаемого языка. Таким образом, изучая иностранный язык и участвуя в межкультурной коммуникации, студент глубже постигает свой родной язык и родную культуру.

Формирование межкультурной компетенции предполагает также овладение следующими умениями: видеть в представителе другой культуры не только то, что нас отличает, но и то, что объединяет; менять оценки в результате постижения другой культуры; отказываться от стереотипов; использовать знания о чужой культуре для более глубокого познания своей.

Межкультурная компетенция формируется в процессе обучения иноязычному общению с учетом культурных и ментальных различий носителей языка и является необходимым условием для успешного диалога культур. Осознание возможных проблем, возникающих в межкультурной коммуникации представителей разных культур, понимание ценностей и общепринятых норм поведения являются довольно значимыми факторами в изучении иностранного языка. И когда обучающиеся подготовлены к их решению соответствующим образом, они могут избежать непонимания, неадекватного восприятия поведения и потенциальных конфликтов, которые могут возникнуть из-за неправильного использования языка, ошибочной интерпретации реакции собеседника и оценки сложившейся ситуации. А способность студента к преломлению культурных ценностей в своем поведении способствует становлению его как хорошего специалиста в сотрудничестве с представителями мирового сообщества.

межкультурный компетенция иностранный язык

Список использованной литературы

Свиридон, Р. А. Формирование межкультурной компетенции будущего специалиста в области мировой экономики средствами делового английского языка / Р.А. Свиридон / Сборник научных трудов II Международной летней школы для молодых исследователей «Инновационные образовательные технологии в преподавании иностранных языков». Томск, Изд-во ТГПУ, 2005. С. 72- 84.

Ключевые компетенции и образовательные стандарты/ Хуторской, А.В. //Интернет-журнал «Эйдос». - 2002. - 23 апреля. http://www.eidos.ru/journal/2002/0423 - 1.htm

Леонтович, О. А. Международное обучение на базе Центра американистики ВГПУ // Модернизация содержания и методов иноязычного обучения как приоритетное направление в условиях непрерывного языкового образования»: Тез.докл. II регион науч.- практ. конференции, Волгоград 17-18 янв. 2003 г. - Сост.: С. А. Пятаева, М. А. Железнякова. - Волгоград: Перемена, 2003. - С32-33.

Плужник, И. Л. Формирование межкультурной коммуникативной компетенции студентов гуманитарного профиля в процессе профессиональной подготовки»: Автореф. докт. дисс. - Тюмень.2003.

Соловова, Е. Н. Методика обучения иностранным языкам / Е. Н. Соловова / М.: Просвещение, 2002. 239 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Понятие невербального общения и его роль в процессе коммуникации. Межкультурная компетенция как показатель владения иностранным языком. Выявление методик обучения языку невербальной коммуникации как способу формирования межкультурной компетенции.

    курсовая работа [2,4 M], добавлен 30.10.2013

  • Межкультурная коммуникация в сфере делового общения. Переговоры как особая форма межкультурной деловой коммуникации. Проведение сравнительного анализа вербальных и невербальных компонентов взаимодействия на примере белорусской и итальянской культур.

    курсовая работа [337,7 K], добавлен 07.05.2015

  • Анализ тенденций в сфере управления конфликтными ситуациями в монокультурном и поликультурном межличностном общении. Причины возникновения и способы управления конфликтными ситуациями. Значение метода тренинга в формировании межкультурной компетенции.

    дипломная работа [1,2 M], добавлен 14.03.2013

  • Понятие, условия, факторы развития учебно-познавательной мотивации у младших школьников при обучении иностранным языкам. Разработка и проведение занятий по развитию межкультурной компетенции. Обучение чтению, говорению, письму, аудированию. Оценка знаний.

    курсовая работа [49,8 K], добавлен 28.10.2012

  • Сущностные характеристики коммуникаций: значение, понятие и классификация. Общая информация о межкультурной коммуникации в деловой сфере туризма. Значение эффективной коммуникации в сфере туризма. Пути преодоления возникающих коммуникационных барьеров.

    курсовая работа [160,0 K], добавлен 06.12.2011

  • Социально-психологические аспекты межкультурной компетентности. Анализ восприятия эмоций собеседника в разных культурах. Теория применения шкалы межнациональной толерантности. Этнокультурные особенности вербальных и невербальных компонентов коммуникации.

    реферат [22,0 K], добавлен 20.03.2010

  • Осуществление профессиональной деятельности лингвиста-переводчика в рамках межкультурной коммуникации, ее основные виды. Социально-психологическое изучение военнослужащих. Различия народов и их типичных представителей. Понятие национального этикета.

    реферат [76,3 K], добавлен 09.09.2011

  • Невербальное общение в культурах России и Китая. Мимический и жестовый параметр невербальной коммуникации. Проблема типологизации жестов. Сопоставительный анализ мимического и жестового параметра невербального общения в русской и китайской культурах.

    курсовая работа [38,8 K], добавлен 25.03.2012

  • Процесс межкультурной коммуникации как объект изучения специалистов в области психологии, страноведения, культурологии и лингвистики. Мимика – одно из средств невербальной коммуникации, осуществляемое при помощи движений мышц лица. Влияние улыбки.

    реферат [54,0 K], добавлен 07.11.2017

  • Сущность профессиональной социализации. Особенности самоактуализации студентов в учебной деятельности. Студенты как социальная общность. Сравнительный анализ особенностей личностно-профессионального развития студентов на разных этапах обучения в вузе.

    дипломная работа [153,9 K], добавлен 01.06.2013

  • Понятие мотива и мотивации в психологическом исследовании. Психологические особенности студентов как отдельной возрастной категории. Опрос среди учащихся университета по методике Реана с целью выявления доминирующих мотивов обучения студентов в ВУЗе.

    курсовая работа [42,7 K], добавлен 25.06.2011

  • Теоретические основы адаптации студентов в процессе обучения. Первичная фундаментальная типология индивидуальности. Трудности юношеского возраста. Мотивация учебной деятельности. Методическое обеспечение и организация исследования, анализ результатов.

    курсовая работа [54,1 K], добавлен 28.10.2012

  • Билингвизм (двуязычие) как яркое явление межкультурной коммуникации. Изучение языковых изменений в речи билингва, вызванных фонетической интерференцией. Билингвизм в этнопсихологии и его виды. Физиологические особенности развития мозга при двуязычии.

    контрольная работа [26,2 K], добавлен 03.12.2011

  • Характеристика психических состояний студентов в различные периоды учебной деятельности. Исследование особенностей изменений психических состояний студентов в период сессии. Изучение рекомендаций студентам для психологической подготовки к экзаменам.

    курсовая работа [227,1 K], добавлен 11.07.2015

  • Исследование роли мимики и жестов в процессе общения. Сравнительный анализ символики жестов носителей разных культур. Психологические закономерности соответствия человека, мимики и жестов. Использование семиотической системы невербального общения.

    курсовая работа [157,2 K], добавлен 11.11.2013

  • Организация и методы исследования, его этапы. Анализ результатов исследования уровня коммуникативности студентов-менеджеров. Эффективность обучения, обеспечивающего развитие коммуникативной компетенции, роль тренинга и средства передачи информации.

    практическая работа [180,6 K], добавлен 11.07.2009

  • Понятие эмоционального интеллекта как группы ментальных способностей, которые способствуют осознанию и пониманию собственных эмоций и эмоций окружающих. Авторы оригинальной концепции эмоционального интеллекта, анализ его уровня у студентов-психологов.

    курсовая работа [1,3 M], добавлен 15.04.2014

  • Проблема самосознания личности в современной науке. Изучение структурных компонентов самосознания в психологии. Влияние профессиональных требований на развитие уровня самосознания личности студента. Анализ связей в структуре самосознания студентов.

    дипломная работа [2,2 M], добавлен 17.06.2014

  • Слаженность психических процессов и функций у студентов НФ ТПУ - результат психологической атмосферы университета. Оценка удовлетворенности студентов первого-третьего курсов очной формы обучения психологическим климатом в процессе обучения в университете.

    реферат [1,4 M], добавлен 05.01.2014

  • Факторы психологической адаптации. Стратегии преодоления стресса в ходе адаптации. Значимость социальных навыков для успешного вхождения в новую культуру. Концепция "культурная дистанция". Роль языковой компетентности в социально-культурной адаптации.

    реферат [23,0 K], добавлен 30.08.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.