Культ толерантности

Понятие и значение в обществе толерантности как уважения, принятия и правильного понимание богатого многообразия культур нашего мира, наших форм самовыражения и способов проявлений человеческой индивидуальности. Этикетные речевые формулы, их обоснование.

Рубрика Социология и обществознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 14.05.2014
Размер файла 20,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

В последние десятилетия понятие «толерантность» для российского общества стало актуальным. Согласно общему определению, данному в Декларации принципов толерантности (подписана 16 ноября 1995 года в Париже 185 государствами-членами ЮНЕСКО, включая Россию), толерантность означает «уважение, принятие и правильное понимание богатого многообразия культур нашего мира, наших форм самовыражения и способов проявлений человеческой индивидуальности» [цит. по Риэрдон 2001: 262].

Значение слова «толерантность» (от латинского tolerantia - терпение) связывается с терпимостью, снисходительностью к кому - или чему-либо, обозначает готовность предоставить другому человеку или осуществить для него свободу мысли и действия [Словарь по этике 1985]. Сущность толерантности - требование уважать права других («иных») быть такими, каковы они есть, не допускать причинения им вреда [Риердон 2001].

Под концептом «толерантность» может рассматриваться и речевой этикет, который представляет собой заданную этикой целостную систему принципов и норм общения. Формулы речевого этикета выступают социально заданными клишированными единицами общения. Это знакомство, приветствие, прощание, выражение благодарности, сочувствия и др. В данном случае особую значимость приобретает этикет народа Тау адет, Тау намыс «Горский этикет».

Этикетные речевые формулы выступают как средства успешной реализации установок человеколюбия, то есть толерантности. Основными функциями формул речевого этикета принято считать установление и поддержание контакта, осуществление которых практически невозможно без воздействия на участника коммуникативного акта вербальными средствами. Однако реальное место этикетных формул в жизни общества обусловливается заключенными в них социально и прагматически значимыми смыслами. Например, речевая формула намысынг тёппемде болсун (букв.: пусть твоя честь будет на моей макушке) используется при обращении младшего к старшему или женщине и выражает проявление высокого уважительного отношения к адресату. А такие этикетные формулы, как а) ингир ахшы болсун! «добрый вечер!» информируют об их отнесенности к адресату-ровеснику и б) ингиригиз ахшы болсун «пусть вечер Ваш будет добрым!», информируют об отнесенности к собеседнику, старшему по возрасту или статусу. В карачаево-балкарской лингвокультуре неумение слушать, перебивание во время разговора являются свидетельством интолерантной модели поведения, поэтому они могут стать причиной межличностного конфликта. Если необходимо прервать речь собеседника, используются формулы речевого этикета с пожеланием добра и здоровья адресату: сёзюнгю игиликге бёлейим, Аллах аурууунгу бёлсюн «к добру да прерву я твою речь, пусть Аллах прервёт твою болезнь»; сёзюнг тохтагъынчы аурууунг тохтасын «пусть твоя болезнь прервется до того, как прервется твоя речь», формулы, подчеркивающие его превосходство по возрасту, уму, мудрости: сен дуния жарыгъын менден алгъа кёргенсе «ты увидел свет мира раньше меня», сен менден минг кере акъыллыса «ты в тысячу раз умнее меня». Соблюдение правил речевого этикета как способа социальных «поглаживаний» способствует созданию благоприятного межличностного общения и психологического комфорта. Как стереотипные знаки они направлены на исключение грубости, бестактности, неблагодарности, неучтивости, нетерпимости. При использование адресантом стереотипных формул вежливости, адекватных ситуации общения, адресат испытывает чувство защищенности, получает удовлетворение от того, что его уважают, ценят. Такими формулами являются поздравления с приобретением чего-либо: юсюнгде тауусулсун! Сау кий, сау жырт! «носи на здоровье! износи здоровым!», муратынга жет, Аллах саулукъ берсин; созданием семьи: толу юйюрлю болугъуз! «пусть семья ваша будет полной!»; тары кибик юйресинле! «пусть семья множится подобно просу», жастыгъыгъыз бир болсун! Сабийлеригизден къууаныгъыз! Аллах бир биригизден айырмасын!; пожелания счастья: кёп насып Аллах берсин! «пусть Аллах пошлет тебе много счастья!», насыплы бол! Аллах сюйгенледен бол! Аллах къызгъанмасын!; долгих лет жизни: ёмюрюнг узакъ болсун! «пусть век твой будет долгим!», ачымай къал!; здоровья: саулукъ Аллах берсин! «дай Аллах здоровья!»; соболезнования близким умершего: бек бушуу этдик, бушууугъузну къууанч унутдурсун «очень скорбим, пусть радость заставит вас забыть о скорби»; Аллах тёзюмлюк (къарыу) берсин «пусть Бог даст Вам терпения (силы)» и др. Формулы речевого этикета включают в себя эмоционально-оценочный смысл, отражая в различных ситуациях общения такие качества коммуникантов, как почтительность, вежливость, человеколюбие, деликатность, скромность, чуткость. Например, эмоционально маркированная формула келген аякъларыгъызгъа кёкюрегим кёпюр болсун, аркъа узунум жол болсун! «пусть моя грудь станет мостом под вашими ногами, пусть моя спина станет для них дорогой!», бу хычинлени этген адамны къолларныа Аллах саулукъ берсин! Андан бери салып келген аякъларыгъызгъа къор болайым! выражающая искреннюю признательность, благодарность гостям, характерна в основном для речевого поведения женщин. Яркой эмоциональной окраской отличаются также речевые формулы жолунг мамукъдан болсун! жашау жолунг жарыкъ болсун! «пусть светлым будет твой жизненный путь!»; жаным сизге къурман болсун «да будет моя жизнь жертвой за вас»; юйюгюзге да игилик! «добро Вашему дому!»; байрамыгъыз къууанч болсун! «пусть праздник ваш будет радостным!»; жолунг мамукъдан! «мягкой дороги» (букв.: дороги из ваты); жол болсун! «успешного пути!» / «счастливого пути». Наиболее толерантно маркированными элементами речевого этикета в карачаево-балкарском языке являются благопожелания (алгъышла): иги аякъ бла келсин «да войдет (в дом) доброй ногой»; къуру да былай келе туругъуз (букв.: чтобы вы всегда так приходили (пожелание приходить по хорошему поводу); сау къалгъын «оставайся в добром здравии» (выражение сердечной признательности)»; хайыр болсун (букв.: пусть будет полезным (пожелание, чтобы сон, который собираются рассказать, был во благо). Благопожелания бывают различных видов. Например, при рождении ребенка, при обряде пеленания говорят:

Огъурлу бешикге бёлейим,

Бешикден сау чыгъып кёрейим

Бешик бауунг бек болсун,

Жашау кюнюнг кёп болсун

Сени сюйген кёп болсун!

***

Келин келгенде

Келген келинни аягъы жолгъа жарашсын

Жангы байлыкъгъа талашсын,

Сёзге жигер болсун.

Тёгереги уландан толсун!

***

Халал кёллю бийчеге

Салам-келям берейик

Къууанч-кюлкю кёрейик да,

Тойда, оюнда тепсейик! и т.д.

толерантность общество этикетный

Концептуальную основу этикетных формул составляют любовь и уважение к человеку, жизнь и морально-нравственное благополучие которого рассматриваются как наивысшая ценность. Не случайно в структуре многих формул речевого этикета содержится компонент сау «живой, невредимый, здоровый», смысл которых связан с пожеланием быть живым (здоровым): сау бол «спасибо» (букв.: будь живым (здоровым); сау кел «добро пожаловать» (букв.: приди живым (здоровым), сау жырт «носи на здоровье» (букв.: износи живым (здоровым); сау кёрюшейик «до свидания!» (букв.: да встретиться нам живыми (здоровыми); сау къал «до свидания!» (букв.: оставайся живым (здоровым). Некоторые этикетные формулы содержат семантические компоненты «добро», «благо», «хорошо», «радость», «спокойствие», «мир». Так, в тематической группе «приветствие» толерантные установки реализуются в пожеланиях-приветствиях с компонентами ахшы, иги «хороший, добрый»: кюн ахшы болсун «добрый день» (букв.: пусть день будет хорошим (добрым), ахшылыкъ кёр! «да видеть тебе только добро». Они полифункциональны: используются и при встрече на дороге, и при вхождении в чей-либо дом. Универсальной формулой приветствия, реализующей такой компонент толерантности, как забота об адресате, является къалайса?! «как дела?!», къалайсыз?! «как Ваши дела?!».

В карачаево-балкарском речевом этикете особой гуманистической глубиной отличаются благопожелания с компонентами «близкий», «добро», «радость», «спокойствие», «здоровье», «жизнь», которые как доминантные семы ориентируют речевые формулы на выражение толерантного отношения к гостю: жууукъ болугъуз! «добро пожаловать!» (букв.: «будьте близкими!»); сау келигиз! «добро пожаловать!» (букв: «прибывайте живыми (здоровыми)!»; къууанч бла келигиз! (букв.: приходите с радостью!»); хош келигиз! «добро пожаловать!» (букв.: приходите во спокойствии). Приветствия-благопожелания карачаево-балкарского языка обусловлены и родом занятий приветствуемого или приветствуемых (на пахоте, косьбе, уборке урожая, току, пастбище и т.д.): къошха да игилик! «добро вашему стану!»; къошугъуз майлы болсун! «пусть в вашей кошаре будет изобилие!»; иш къолай болсун! «успешной работы вам!»; кёп болсун! «да умножится!» (пастуху, чабану, табунщику); бахча толу болсун! «пусть огород твой будет полон!»; базар болсун! «удачной торговли». Во многих этих формулах благопожелание поддерживается использованием оптативной формы глагола бол «быть» - болсун «пусть будет». В качестве ответа на приветствие в карачаево-балкарском языке выступают этикетные формулы «благодарности-благопожелания», обусловленные определенной ситуацией: сау бол, Аллах ыразы болсун «будь здоров, пусть Аллах будет тобой доволен», къууанчлагъа келиучю бол «чтобы ты приходил по радостным поводам»; сау бол, жашауунг татлы болсун! «будь здоров, пусть жизнь твоя будет сладкой».

Благопожелания тематической группы «прощание» содержат те же универсальные семы, ориентирующие речевые формулы на выражение доброго отношения к человеку: сау къалыгъыз! «до свидания!» (букв.: оставайтесь во здравии); сау жыйылыгъыз! «возвращайтесь живыми - здоровыми!»; къууанчлада тюбеше турайыкъ! «счастливой встречи» (букв.: пусть будем встречаться на радостных событиях!); тынч кечели къалыгъыз! спокойной вам ночи!»; хайыр (огъурлу, къууанч, насып) иш этигиз! «полезной (доброй, радостной, счастливой) вам работы!» (при прощании с работающими).

В благопожеланиях семантической группы «поздравление» выражается субъективное эмоционально-оценочное отношение адресанта к адресату в связи с радостным событием в его жизни (приобретение жилья, рождение ребенка, успешная карьера, бракосочетание и т.д.): жашар сюекли болсун, тукъум-жукъ болсунла! жангы журтугъуз огъурлу болсун «пусть будет добрым ваш новый дом»; намыслы, насыплы болугъуз! «будьте уважаемы и счастливы»; Аллах бу сабийге сюек саулукъ берсин! «пусть Аллах даст этому ребёнку крепкое здоровье» (букв.: крепкую кость!); тукъумун иги бла айтдыргъан сабий болсун! «пусть этот ребенок прославит свой род». В речевых формулах данной тематической группы содержится пожелание не только тому, кто родился, женился, но и его близким, родным: къууанч кюнюне къууанч бла жетер насып Аллах берсин барыбызгъа да! «пусть Аллах дарует всем нам счастье в радости дожить до его (ее) свадьбы!», туугъанындан жашагъанына къууаныгъыз! «радуйтесь его жизни больше, чем его рождению».

Многие ответные реплики на поздравления выступают как интенсификаторы признательности, благодарности адресанту: ауузунг бал къапсын! Ауузунга - бал! Ахшы хапар айтыучу бол! «да будет у тебя мед во рту (то есть всегда сладко)!» «чтобы ты всегда приносил хорошие новости!». Доминантные семы «благо», «добро», «жизнь» являются компонентами и языковых единиц, входящих в тематическую группу «соболезнования». Этикетные формулы соболезнования в карачаево-балкарском языке имеют особый статус. Хотя они связаны с ситуацией смерти, в них также выражено, наряду с неизбежностью предначертанного, жизнеутверждающее, гуманистическое начало, поэтому эти формулы начинаются с пожелания долгой жизни родственникам умершего: сен (сиз) кёп жаша(гъыз) «живи (те) долго»; жашауу сизге къалсын «пусть его жизнь и его непрожитые годы останутся вам».

Примечательно, что выражение къайгъы сёз «соболезнование» с карачаево-балкарского языка буквально переводится как «печальное слово», а къайгъы сёз берирге «соболезновать» - как «произнести печальное слово». В нем действительно содержатся лексемы, выражающие сопереживание, соучастие адресату, соболезнование близким родственникам умершего и слова утешения: Аллах сизге муну унутдурур бушуу бермесин «пусть Аллах не пошлет вам горя, которое заставит вас забыть об этом»; Аллах энди келлик бушууладан сакъласын «пусть Аллах сохранит вас от других бед»; жазыуу болур эди, Аллах сизге иги къадар жазсын «такова, видимо, была его судьба, пусть Аллах пошлет добрую судьбу»; хар зат да Аллахны къолундады «все в руках Аллаха». Часто слова соболезнования сопровождаются советами: башынгы энишге ийме «не опускай голову»; кесинги къолгъа ал «возьми себя в руки»; эсинги жый «приди в себя». К ним примыкают речевые формулы, реализующие такие принципы толерантности, как забота, милосердие, осознание необходимости проявлять терпимость к жизненным трудностям и невзгодам: жюрегинге алма «не принимай близко к сердцу»; ол керекли сен къал «пусть это будет единственное, чего тебе не хватает» (человеку, не сумевшему добыть что-либо); Аллах къыйынынгы сууапха жазсын «пусть Аллах зачтет твои труды как благодеяния» (человеку, чьи старания помочь не заслужили никакой благодарности); андан хатадан къал «не дай тебе Бог худшей беды»; ол болсун кёрюр хатанг «пусть это будет последняя (в твоей жизни) беда». Семантический анализ представленного языкового материала позволяет заключить, что в наивной картине мира карачаевцев и балкарцев горе, страдания, жизненные невзгоды воспринимаются как Божье предначертание. Человек не в силах изменить то, что суждено, но его моральным долгом является сострадание, сочувствие другому человеку, оказавшемуся в трудной ситуации.

Таким образом, в карачаево-балкарском языке функционируют толерантно маркированные формулы речевого этикета, которые можно рассматривать как языковые единицы регулирования межличностных отношений, индикаторы толерантной модели поведения. Проведенный лингвокультурный анализ концепта «толерантность» позволяет заключить, что в карачаево-балкарской языковой картине мира идея толерантности находит свое выражение через такие концепты как терпимость, эмпатия, сдержанность, самообладание, добро, кротость, любовь, милосердие. Таким образом, идея толерантности по отношению к другим людям и социальным группам является неотъемлемой частью системы ценностей карачаевцев и балкарцев. Толерантность - это то, что делает возможным достижение мира и взаимопонимания.

Библиография

толерантность общество этикетный

1. Бгажноков Б.Х. Антропология морали. - Нальчик: Издательский отдел КБИГИ, 2010. - 128 с.

2. Ёзден Адет: Этический кодекс карачаево-балкарского народа / Сост., предисловие и комментарии М.Ч. Джуртубаева. - Нальчик: Эльбрус, 2005. - 576 с.

3. Крепость мусульманина. Из слов поминания Аллаха, встречающихся в Коране и сунне. - Майкоп: УММА, 2007. - 416 с.

4. Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю.Н. Караулова. - М.:

Большая российская энциклопедия, 2003. - 704 с.

5. Шибутани Т. Социальная психология. - М.: Прогресс, 1969. - 531 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Понятие толерантных норм культурного мира и сущность толерантности. Осмысление толерантности в контексте антропологической интерпретации Канта. Принцип межэтнических отношений в глобальном обществе, современные европейские традиции толерантности.

    контрольная работа [26,5 K], добавлен 29.04.2013

  • Сущность понятия "толерантность", его актуальность в современной России. Анализ правовых актов по проблемам толерантности. Роль религии в формировании толерантности. Социально-педагогические условия решения проблем толерантности в современном обществе.

    дипломная работа [77,6 K], добавлен 02.03.2010

  • Общее содержание понятия толерантности, его актуальность в современной мире. Проблема толерантности, путей ее формирования, формулы материализации принципов. Введение в проблему толерантности в новейшей истории России. Анализ подходов к измерению понятия.

    реферат [22,2 K], добавлен 16.11.2010

  • Рассмотрение семьи как среды воспитания толерантности как уважения и признания права на существование культурных отличий индивида как представителя специфической группы. Роль семейного воспитания в формировании межэтнической толерантности подростков.

    курсовая работа [55,2 K], добавлен 06.11.2013

  • Коммуникативная функция языка и речи, значение культуры речи в современном обществе. Роль работы преподавателя по сознательному формированию речевых навыков студентов, их обучению технике публичной речи, воспитанию индивидуальности и толерантности.

    контрольная работа [24,1 K], добавлен 16.06.2017

  • Необходимость развития толерантности. Нормативно-правовые основы социального проектирования. Выбор методов и критериев диагностики. Разработка социального проекта, направленного на повышение уровня социальной и этнической толерантности среди студентов.

    курсовая работа [1,7 M], добавлен 13.10.2017

  • Формирование коммуникативной толерантности в профессиональной деятельности социальных работников: отечественный и зарубежный опыт. Саратовская модель формирования коммуникативной толерантности социальных работников, направления ее совершенствования.

    дипломная работа [613,8 K], добавлен 06.11.2012

  • Сущность этнической толерантности и особенности формирования личности младших школьников, ее связь с уровнем развития социального интеллекта. Результаты практического исследования в воспитании учителем начальной школы этнической толерантности у детей.

    презентация [537,3 K], добавлен 31.03.2011

  • Толерантность как терпимость к иного рода взглядам, нравам, привычкам, необходимая по отношению к особенностям различных народов, наций и религий. Оценка значение и распространенности данного качества в обществе. Специфика в межкультурной коммуникации.

    реферат [28,3 K], добавлен 19.02.2015

  • Современное понимание толерантности как принятия религиозных, культурных, социальных, гендерных, образовательных, межклассовых, национальных, расовых, политических и иных отличий между людьми. Принятие однополых отношений как нормы в молодёжной среде.

    эссе [17,6 K], добавлен 13.05.2016

  • Комплексный социологический подход к понятию ценности толерантности. Пределы толерантности и поиск границ толерантного поведения в общественном мнении. Политическое сознание и толерантность. Использование административного ресурса в предвыборный период.

    реферат [20,7 K], добавлен 23.11.2009

  • Сущность, задачи и функции межкультурной коммуникации. Актуальность развития культуры межнациональных отношений и гармонизации этнических взаимоотношений в России. Трудности и перспективы формирования толерантности в условиях межкультурной коммуникации.

    курсовая работа [1,3 M], добавлен 29.03.2014

  • Этноконтактная ситуация в Москве. Уровень ксенофобии и этносоциальная конфликтность в мегаполисе. Толерантность в России. Природа толерантности. Россияне и "инородцы": толерантность или ксенофобия?

    курсовая работа [30,7 K], добавлен 02.04.2006

  • Понятие и общая характеристика толерантности, ее место и значение в современном обществе. Формы, методы и принципы социальной работы с мигрантами. Возможности и создание условий для оптимизации отношений между переселенцами и местным сообществом.

    дипломная работа [97,1 K], добавлен 12.09.2010

  • Современная ситуация в обществе. Физическое, сексуальное и эмоциональное насилие. Роль и место толерантности в общественной жизни. Построение системы ценностей и этического сознания у старшеклассников. Потребность в самопознании и самоутверждении.

    статья [15,7 K], добавлен 01.09.2013

  • Социально–философские, психологические и педагогические проблемы социализации старшеклассников. Актуальность поликультурного образования в Дагестане, формирования толерантности и культуры мира. Взгляд старшеклассников на современную систему образования.

    дипломная работа [74,3 K], добавлен 11.04.2013

  • Политическая и правовая реализация принципа свободы совести в Республике Беларусь. Проблема толерантности и религиозного фактора в государственной общественной политике страны. Механизм взаимодействия политики и религии в динамике нового общества.

    контрольная работа [30,2 K], добавлен 12.08.2013

  • Выявление отношения коренных жителей к различным группам мигрантов и к проблемам, с которыми сталкиваются приезжие на новом месте. Обоснование методов сбора социологической информации. Экзамен для мигрантов на знание русского языка, истории государства.

    курсовая работа [1,5 M], добавлен 08.09.2013

  • Сущность понятия "этническая толерантность". Анализ факторов, влияющих на этническую толерантность в современной России. Специфика этнической толерантности россиян по различным исследованиям. Анализ развития межнациональных отношений в современной России.

    курсовая работа [41,9 K], добавлен 23.12.2014

  • Изучение ценностных ориентаций современной молодежи, среди которых особое значение приобретают толерантность и авторитет. Формирование мировоззренческой позиции толерантности среди студенчества. Проблема политического лидерства. Харизматичные лидеры.

    статья [51,9 K], добавлен 27.07.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.