Проблема типології соціального білінгвізму
Розбіжності у підходах до типології білінгвізму. Дослідження своєрідності форм вияву масового білінгвізму. Типологізація соціально співвіднесеного білінгвізму. Форми вияву масової двомовності в соціальних умовах сучасного українського суспільства.
Рубрика | Социология и обществознание |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 21.09.2017 |
Размер файла | 25,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
проблема типології соціального білінгвізму
Мацнєва Є.А.
Донецький національний університет економіки і торгівлі імені Михайла Туган-Барановського
Висвітлюються розбіжності у підходах до типології білінгвізму, пов'язані насамперед із різними вихідними позиціями і критеріями типологізації. З метою уточнення і доповнення типології соціального білінгвізму пропонується систематизована сукупність його основних типологічних ознак, що послужить термінологічною базою для досліджень своєрідності форм вияву масового білінгвізму в умовах певного суспільства.
Ключові слова: типологія, критерії типологізації, типологія білінгвізму, соціальний білінгвізм, види соціального білінгвізму.
Постановка проблеми
Природно, що білінгвізм викликає інтерес дослідників перш за все з позицій своєї співвіднесеності до соціуму, тобто з погляду функціонування у суспільстві, проте, з яких би наукових позицій не розглядали учені білінгвізм, не можна не враховувати того, що в основі його лежить саме мовний факт, хоч і викликаний екстралінгвістичними чинниками. Соціальний білінгвізм привертає підвищену увагу лінгвістів ще і з тієї причини, що саме цей тип білінгвізму найбільш помітно впливає на домінуючу в суспільстві мову, ніж білінгвізм індивідуальний, вплив якого на розвиток первинної мови мізерний [1, с. 85]. Загальновідомо, що класифікація типів білінгвізму залишається одним із суперечливих питань теорії білінгвізму, пов'язаних із відмінностями в підходах до досліджуваного явища.
Аналіз останніх досліджень і публікацій. Величезний внесок у дослідження явища білінгвізму, зокрема питань узагальненої типології, зробили такі вчені, як: У. Вайнрайх, Е. Хауген, Л. Щерба, О. Швейцер, В. Аврорін, Ю. Дешерієв, Т. Бертагаєв, В. Виноградов, Є. Верещагін, О. Супрун, А. Карлінський, М. Михайлов, К. Ханазаров, Н. Імеладзе, С. Семчинський та ін. Безпосередньо проблемою типології соціального білінгвізму займалися Т. Бертагаєв, Х. Багіроков. Різним аспектам цієї проблеми присвячена низка публікацій (А. Залевська, О. Істоміна, Г. Вусик, О. Валігура та ін.).
Виділення невирішених раніше частин загальної проблеми. У полі уваги дослідників білінгвізму постійно перебувають умови його формування, характер зв'язку двох мов із мисленням, ступінь володіння другою мовою, кількість засвоєних дій, спосіб співвіднесеності мовленнєвих механізмів один із одним та ступінь їх стійкості, тип міжмовного зв'язку (тривалість, стійкість мовного контакту), ступінь відмінностей між контактуючими мовами, характер ситуації спілкування, ставлення до них з боку комуні- кантів тощо. Загальновизнано, що в залежності від усіх цих факторів білінгвізм набуває різноманітних форм, які складаються у типи. Теоретичним підґрунтям дослідження проблематики білінгвізму в межах різних аспектів його вивчення (найбільш розроблені -- лінгвістичний, психологічний, соціолінгвістичний) є типологія, тобто сукупність типів білінгвізму. У результаті перехрещення різних підходів до вирішення проблеми типології білінгвізму спостерігається термінологічна невпорядкованість у визначення типів і проміжних форм білінгвізму. Крім того, існуючі варіації типології білінгвізму відзначаються певною суперечністю у питаннях добору критеріїв типологізації та термінологічною невпорядкованістю у визначенні його типів та підтипів. Одним і тим же терміном деякі автори називають різні типи двомовності. Тому завдання уточнення узагальненої типології білінгвізму і, зокрема, соціального білінгвізму залишається не вирішеним. Автор реалізовує спробу узагальнити типологію соціального білінгвізму як термінологічного підґрунтя для дослідження своєрідності його вияву в умовах певного суспільства.
Мета статті: систематизувати критерії типологізації соціального білінгвізму, упорядкувати визначення його основних типологічних ознак у вигляді узагальненої типології, що послужить теоретичним підґрунтям для дослідження своєрідності вияву й функціонування масової двомовності в соціальних умовах сучасного українського суспільства.
Виклад основного матеріалу
Білінгвізм, будучи соціальним породженням, залежить від цілої низки соціально-побутових, етнокультурних, геополітичних, демографічних, соціально-територіальних, соціально-економічних, професійно-правових, соціально-статусних, дидактичних та інших проявів соціального буття суспільства. Вплив різних соціальних екстралінгвістичних чинників і широке коло потреб спілкування в етнічному колективі визначають характер і умови взаємодії мов та різноманітність форм білінгвізму.
Розбіжності, які існують у поглядах учених (Л. Щерба, В. Виноградов, Є. Верещагін, С. Сем- чинський та ін.) на питання узагальненої типології білінгвізму, пов'язані насамперед із різними вихідними позиціями і критеріями типологізації. Так, наприклад, тип білінгвізму, що характеризується автономністю співіснування двох мовних систем, позначається різними термінами, а саме: «безпосередній», «чистий/ідеальний», «коорди- нативний». Тип білінгвізму, що характеризується підпорядкуванням однієї мовної системи іншій -- термінами «опосередкований», «корелятивний», «субординативний». Це є наслідком того, що в межах різних підходів (зокрема в лінгвістичному та психолінгвістичному) характеристики ознак білінгвізму за особливістю взаємозв'язку двох мов у свідомості й практиці мовного спілкування індивіда відзначаються, з одного боку, певними протиставленнями, з іншого -- вони не підлягають жорсткому структуруванню. Це підтверджує думку Л. Щерби про існування пере-
хрещення різних підходів і процесів у класифікації типів білінгвізму та його проміжних форм [2, с. 215-216], що можна пояснити тим, що у вирішенні цієї проблеми беруть участь дослідники багатьох суміжних із лінгвістикою галузей наукового знання.
Найбільш ґрунтовна узагальнена типологія білінгвізму була запропонована М. Михайловим. В основу її покладені такі основні критерії: характер компонентів білінгвізму; ступінь оволодіння мовами (у класифікації Є. Верещагіна це критерій «кількість дій, що виконуються на основі даного вміння»); характер зв'язку білінгвізму з мисленням; ступінь поширеності; метод поширювання; час оволодіння; спосіб оволодіння; форма функціонування білінгвізму [3].
Білінгвізм у соціолінгвістичному (соціальному) аспекті передбачає використання колективом людей двох мов як засобу спілкування для досягнення взаєморозуміння у двомовному середовищі, тобто члени певного колективу володіють уміннями і навичками використовувати дві мови в основній функції -- комунікативній. Мова йде про масовий або соціальний білінгвізм. Для створення типології соціального білінгвізму необхідно чітко визначити критерії, які мали б свій власний соціолінгвістичний статус.
До соціолінгвістичних чинників, що визначають співвідношення між мовами та їх різновидами, що взаємодіють в умовах білінгвізму, відносять: офіційний статус мов, їх генетичну близькість, поширеність кожної з них, їх соціальні функції і сфери застосування, культурну вагу кожної з мов, особливості процесу акуль- турації, втручання політичних сил, економічну та політичну залежність місцевого населення від зовнішнього світу [4, с. 16] тощо.
Дослідник соціального білінгвізму Х.Багіроков визначає такі фактори, які зумовлюють виникнення і розрізнення його типологічних ознак:
наявність двох і більше нації, народностей і їх представників на даній території або в даному колективі; 2) наявність двох мов, що служать засобом спілкування людей; 3) наявність різних демографічних і соціальних груп; 4) спосіб опанування другою мовою індивідом, колективом, групою Таблиця 1
Узагальнена типологія соціального білінгвізму
№ |
Критерії |
Типи |
Підтипи |
|
індивідуальний |
професійний |
|||
За ступенем поширеності (охоплення носіїв) |
сімейний |
|||
1. |
груповий |
|||
масовий/соціаль- ний: |
загальнона родний територіаль ний |
|||
За характером |
односторонній |
|||
2. |
спрямованості контактуючих мов |
двосторонній |
||
За способом |
контактний |
|||
3. |
опанування |
безконтактний |
||
другої мови |
комбінований |
|||
поширений/по- вний |
||||
4. |
За ступенем екстенсивності |
обмежений/част- ковий: |
культовий професійний віковий індивідуаль ний |
|
білінгвізм державний |
||||
5. |
За місцем (територією) |
білінгвізм регіональний |
||
поширення |
білінгвізм міста |
|||
білінгвізм села |
||||
6. |
За характером |
однорідний |
||
компонентів |
неоднорідний |
|||
За статусом компонентів |
горизонтальний |
|||
7. |
вертикальний |
|||
діагональний |
||||
8. |
За методом |
добровільно вивчений |
||
поширювання |
нав'язаний/при- мусовий |
|||
За умовами формування |
природний/ стихійно засвоєний |
|||
9. |
штучний/спеці- ально вивчений |
|||
синтезований |
||||
За ступенем активності |
високий |
|||
10. |
середній |
|||
вияву |
низький |
|||
За характером |
чистий |
|||
11. |
використання у різних сферах життєдіяльності |
змішаний |
||
За віком |
ранній/дитячий |
|||
12. |
оволодіння другою мовою |
пізній/дорослий |
||
За формою функціону- |
усний |
|||
13. |
письмовий |
|||
вання |
двоєдиний |
|||
14. |
За часовим |
тривалий |
||
чинником |
тимчасовий |
Критерії типологізації соціально співвіднесеного білінгвізму можуть доповнюватися в залежності від потреб вирішення конкретних завдань дослідження
1) людей, народом; 5) напрям дії контактуючих мов у певній двомовній спільності людей; 6) ступінь охоплення носіїв одного народу тим чи іншим типом двомовності; 7) ареал поширення двомовності [5].
Деякі дослідники при визначенні типів соціального білінгвізму враховують критерій «ак- тивність-пасивність володіння другою мовою» («нормативність-ненормативність білінгвізму» у Т. Бертагаєва; «ступінь засвоєння другої мови» у О. Потебні). На переконання X. Багірокова, ці критерії дозволяють розглядати білінгвізм як суто лінгвістичний феномен, а не соціолінгвістичний [5]. Дійсно, розглядаючи своєрідність вияву масового білінгвізму, іноді важливо враховувати і ступінь оволодіння мовами, але, ми підтримуємо точку зору X. Багірокова, що включати цей критерій до типології соціального білінгвізму не правомірно.
Отже, для типологізації соціального білінгвізму потрібно визначити критерії, які дають можливість визначати його типи і підтипи з погляду виникнення, розвитку і особливостей вияву в певному суспільстві. Для цього ми відібрали такі основні критерії (результати представлено у таблиці 1):
1) За ступенем поширеності (охоплення носіїв) білінгвізм розподіляють на індивідуальний, груповий, масовий (за класифікацією Т. Бертагаєва), загальнонародний, територіальний та білінгвізм певного прошарку суспільства (за класифікацією Ю. Дешерієва). Оскільки сім'я являє собою соціально-демографічну одиницю у структурі суспільства, X. Багіроков запропонував доповнити цю низку різновидів ще одним -- сімейним [5, с. 83].
2) За характером спрямованості контактуючих мов білінгвізм розподіляється на односторонній і двосторонній типи. Односторонньої спрямованості набуває мовна ситуація, у якій один комуні- кант володіє двома мовами, а другий -- тільки однією із цих мов. При двосторонньому типі обидва учасники міжкультурного діалогу володіють двома мовами. Залежно від ситуації та бажання співрозмовників як інструмент комунікації може бути обрана будь-яка із двох мов.
3) У залежності від способу опанування другою мовою у більшості існуючих типологій розрізняють контактний, неконтактний і комбінований типи білінгвізму. Контактний білінгвізм є результатом спільного проживання двох народів або їхніх частин (даний тип притаманний країнам, розташованим на пострадянському просторі). Неконтактний білінгвізм виникає, коли між двома народами контакт відсутній. У цьому випадку оволодіння мовою відбувається завдяки спілкуванню з представниками народу, що мешкає на території іншої країни, або шляхом вивчення чужої мови у навчальних закладах. Комбінований тип передбачає, що процес оволодіння двомовністю здійснюватиметься паралельно, тобто вивчення другої мови одночасно поєднується із безпосереднім спілкуванням із носіями цієї мови. Таке вивчення мови є найбільш продуктивним і глибоким.
4) За ступенем екстенсивності розрізняють обмежений або частковий і поширений або повний типи білінгвізму. Обмежений/частковий такий різновид білінгвізму, коли двома мовами володіють певні прошарки суспільства чи окремі носії мови. У свою чергу обмежений білінгвізм можна розподілити на такі підтипи: культовий, професійний, віковий, індивідуальний. Пошире- ний/повний -- різновид білінгвізму, коли за певних історичних, соціально-економічних, політичних умов двома мовами володіє вся або більша частина населення певної країни (наприклад, пострадянські країни, де російська мова залишається постійною складовою мовної ситуації).
5) За місцем (територією) поширення прийнято розрізняти регіональний (дві і більше мов співіснують на обмеженій за адміністративно- державним або географічним принципом території, населеної двома і більше народами, кожен із яких має свою мову і користується у повсякденному спілкуванні тільки або переважно нею) і державний білінгвізм (населення певної країни володіє двома мовами, які визнані в цій країні офіційними, наприклад, в Канаді -- англійська, французька; в Фінляндія -- фінська, шведська). X. Багіроков запропонував ще розрізняти білінгвізм міста та білінгвізм сільської місцевості [5].
За характером компонентів білінгвізму розрізняють однорідний і неоднорідний типи. Цей критерій передбачає генетичну спорідненість чи неспорідненість мов, що вступають у взаємодію. До однорідного типу відносять взаємодію генетично споріднених мов (наприклад, тільки слов'янські або тільки тюркські), до неоднорідного типу -- генетично неспоріднених мов (наприклад, білінгвізм українсько-татарський, українсько-англійський).
6) За статусом компонентів білінгвізму розрізняють такі типи: горизонтальний (рівноцінне використання двох різних мов, які мають однаковий статус в офіційному і культурному житті суспільства, так само як і в сім'ї), вертикальний (передбачає використання літературної мови поряд із спорідненим їй діалектом, це те ж, що і диглосія) і діагональний (використання стандартної літературної мови поряд із неспорідненим їй діалектом).
7) За методом поширювання розрізняють добровільно вивчений і насильно нав'язаний або примусовий типи білінгвізму. Добровільно вивчений і примусовий типи білінгвізму виникають переважно в одномовному суспільстві для встановлення мовних посередницьких контактів між власною й чужою культурою. Примусовий, нав'язаний насильницьким шляхом -- цей тип має місце при захопленні чужих територій, при насильницькому насадженні релігії серед підкорених народностей, а також у деяких сучасних багатонаціональних державах, де спостерігається витіснення місцевих мов із багатьох сфер суспільного життя (наприклад, США, Пакистан, Іран).
8) За умовами формування білінгвізму розрізняють такі типи -- стихійно засвоєний і спеціально вивчений. Є. Верещагін стихійно засвоєний білінгвізм позначає терміном «природний», спеціально вивчений -- терміном «штучний» і пропонує вирізняти ще третій тип -- «синтезований», становлення якого відбувається одночасно в природних і штучних умовах [6]. Саме ці терміни набули традиційного вжитку.
9) За ступенем активності вияву можна виокремити високий, середній і низький типи білінгвізму. Наприклад, ступінь активності вияву російсько-української двомовності мешканців російськомовного регіону Донбасу: високий ступінь властивий перш за все інтелігенції, діячам культури, науки, мистецтва й літератури, журналістам, студентам. Середній ступінь властивий основній частині жителів міст і селищ міського типу. Низький ступінь вияву властивий, у першу чергу, сільському населенню, дітям дошкільного віку й учням початкових класів україномовних сіл. Низький ступінь вияву має також неконтактний тип білінгвізму з другою іноземною мовою (англійською, французькою, німецькою та ін.), властивий невеликій кількості білінгвів цього регіону, переважно фахівцям, інтелігенції, студентству.
10) За характером використання у певних соціально-побутових сферах життєдіяльності А. Карлінський запропонував визначати термінами «чистий» і «змішаний» типи білінгвізму. Чистий -- передбачає використання у кожній сфері суворо по одній мові, наприклад, одна мова на роботі, друга -- вдома. Змішаний -- передбачає використання мов по черзі, незалежно від місця й умов продукування мовлення, іншими словами, впереміж [7].
11) Залежно від вікової стадії оволодіння другою мовою розрізняють ранній та пізній типи білінгвізму. У педагогічному аспекті вивчення білінгвізму(в межах якого займаються виявом вікових особливостей для найкращого досягнення педагогічної мети) за цим критерієм відповідні типи позначають термінами «дитячий» і «дорослий».
12) За формою функціонування білінгвізм може бути: усним, що передбачає використання розмовної мови; письмовим, що включає знання азбуки, навичок письма, володіння граматичними правилами; двоєдиним, що поєднує обидві форми функціонування мови.
13) За часовим чинником розрізняють такі типи: тривалий (дві мови паралельно виконують комунікативні функції у межах одного суспільства протягом декількох століть) і тимчасовий (термін володіння двома мовами скорочується до одного покоління, потім одна з паралельно наявних мов перестає використовуватися в жодній комунікативній сфері, і мовець, через брак спілкування, втрачає навички володіння цією мовою).
Існують ще й додаткові критерії типологізації соціального білінгвізму, які використовуються дослідниками для вирішення конкретних завдань дослідження, як наприклад, розрізнення контактного (зазвичай передається із покоління в покоління) і дистантного (переважно властивий мовленню емігрантів) [8] типів білінгвізму тощо. Використовуючи одночасно декілька критеріїв і параметрів (комбінаторну методику) для класифікації соціального білінгвізму, можна визначати своєрідні форми його вияву, наприклад: сімейний двосторонній контактний білінгвізм; груповий односторонній комбінований білінгвізм; загальнонародний двосторонній комбінований білінгвізм та ін.
Висновки
масовий білінгвізм суспільство соціальний
Білінгвальні комунікації -- явище соціальне, тому трансформації соціального простору на індивідуальному, масовому чи глобальному рівнях створюють нові форми і типи білінгвізму. Відповідно, зміст, ємкість, масштабність, варіативність соціальної типології білінгвізму є прямим наслідком соціальних змін територіальної спільності. Спостережувана термінологічна невпорядкованість у визначенні типів білінгвізму та його проміжних форм пояснюється перехрещенням різних процесів і підходів до вирішенні цієї проблеми.
Спираючись на існуючі в науковій літературі розробки типології білінгвізму, ми спробували узагальнити, уточнити і доповнити типологічні ознаки соціального білінгвізму у вигляді типології, яка не претендує на вичерпну повноту класифікації.
Уточнена типологія основних типів соціального білінгвізму дозволить у подальшому більш повно визначати своєрідні форми вияву масової двомовності в соціальних умовах сучасного українського суспільства.
Список літератури
1. Бертагаев Т. А. Билингвизм и его разновидности в системе употребления [Текст] / Т. А. Бертагаев // Проблемы двуязычия и многоязычия. - М.: Наука, 1972. - С. 82-88.
2. Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность / Л. В. Щерба. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 432 с.
3. Михайлов М. Двуязычие в современном мире: учеб. пособие / М. Михайлов.- Чебоксары: Изд-во Чуваш. ун-та, 1988. - 72 с.
4. Швейцер А. Современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы / А. Швейцер. - М.: Книжный дом «ЛАБРИКОМ», 2012. - 176 с.
5. Багироков X. З. Билингвизм: теоретические и прикладные аспекты (на материале адыгейского и русского языков): Монография. Майкоп: Изд-во АГУ, 2004. - 316 с.
6. Верещагин Е. М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (Билингвизма) / Е. М. Верещагин. - М.-Берлин: Директ-Медиа, 2014. - 162 с.
7. Карлинский А. Е. Основы теории взаимодействия языков / А. Е. Карлинский. - Алма-Ата: Гылым, 1990. - 181 с.
8. Вусик Г. Типологія станів мовної ситуації в Центрально-Східній Україні в першій половині ХХ століття: [монографія] / Г. Л. Вусик. - Донецьк: Юго-Восток, 2007. - 203 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Характеристика масового суспільства. Масове суспільство як новий соціальний стан, соціальний характер людини в його умовах. Національна держава як форма існування масового суспільства. Теорія соціального характеру в масовому суспільстві Д. Рисмена.
реферат [40,7 K], добавлен 26.06.2010Дослідження ролі релігійних засобів масової комунікації у формуванні світогляду українського суспільства за нових суспільно-політичних реалій. Аналіз проблем, притаманних сьогодні релігійним медіа в інформаційно-комунікативному просторі України.
статья [27,7 K], добавлен 27.08.2017Системно-організаційний і стратифікаційний аспекти поняття "соціальна структура". Соціальні позиції (статуси) та зв'язки. Види соціальних груп у суспільстві. Передумови соціальної мобільності. Процеси маргіналізації сучасного українського суспільства.
контрольная работа [45,7 K], добавлен 30.10.2009Концепт інформаційного суспільства як виявлення духовної культури сучасного соціуму. Концептуалізація інформаційного суспільства процесу в умовах глобалізації. Аналіз проблем інтелектуалізації. Виявлення місця соціальних мереж у комунікативному просторі.
статья [23,3 K], добавлен 07.08.2017Дослідження суспільства як конкретного типа соціальної системи і певної форми соціальних стосунків. Теорія соціальної стратифікації і аналіз відмінних рис сучасного суспільства. Соціальна взаємодія і соціальна структура суспільства: види і елементи.
творческая работа [913,9 K], добавлен 26.07.2011Поняття особистості в соціології - цілісності соціальних якостей людини, продукту суспільного розвитку та включення індивіда в систему соціальних зв’язків у ході активної діяльності та спілкування. Вплив типу особистості на адаптацію людини у суспільстві.
курсовая работа [79,0 K], добавлен 18.04.2012Програмування як інструмент реалізації соціальної політики, класифікація соціальних програм. Методичні підходи до оцінювання ефективності соціальних програм. Особливості застосування соціальних програм в сучасних умовах розвитку українського суспільства.
реферат [28,0 K], добавлен 04.06.2013Соціалізуючі функції агентів соціалізації та вплив соціально-демографічних, соціально-статусних та соціально-психологічних чинників на процес їх взаємодії з учнівською молоддю. Вікова динаміка вияву самостійності учнів в опануванні соціальним досвідом.
автореферат [26,5 K], добавлен 11.04.2009Аналіз типології, причин, проявів, наслідків приналежності підлітків до молодіжних субкультур у Польщі. Ідеологія і антисуспільні форми поведінки таких небезпечних субкультур, як скінхеди, хулігани, шаликівці та сатаністи, які сповідують культ насильства.
статья [35,5 K], добавлен 31.08.2017Стратегічна мета та методи трансформації українського суспільства відповідно до теорії синергетики. Прогнозування соціального розвитку держави, шляхи його стабілізації. Соціальне партнерство й підвищення його ролі в соціально-трудових відносинах.
реферат [31,7 K], добавлен 04.07.2009Структура та сутність конфлікту як соціально–психологічного явища. Профілактика та управління конфліктами в соціальних організаціях Специфіка соціального обслуговування людей похилого віку. Методика К. Томаса "Як ти дієш в конфліктній ситуації".
магистерская работа [164,7 K], добавлен 29.07.2012Вивчення соціальних відносин у суспільстві - відносин між історично сформованими спільностями людей. Особливості соціальної структури суспільства - системи взаємозв'язаних та взаємодіючих спільнот або побудови суспільства в цілому. Теорія стратифікації.
реферат [29,7 K], добавлен 10.06.2010Класифікація та основні компоненти соціальної взаємодії. Основні принципи теорії соціального обміну (за Дж. Хомансом). Моделі мотивації поведінки індивіда за Т. Парсонсом. Витоки нерівності у соціальних відносинах. Види соціальних рухів та процесів.
презентация [162,2 K], добавлен 03.08.2012Зміст, форми і методи соціально-педагогічної роботи з молодими сім’ями. Дослідження та вивчення проблем молодої сім’ї, що є актуальними в умовах кризи інституту сім’ї в цілому. Робота з соціальної реабілітації. Питання та цілі сімейної психотерапії.
контрольная работа [44,2 K], добавлен 12.11.2014Сучасні моделі соціального партнерства, форми його прояву, значення в сучасному суспільстві. Правовий статус Національної тристоронньої соціально-економічної ради Організації роботодавців. Умови формування ефективного соціального партнерства в Україні.
курсовая работа [112,5 K], добавлен 04.11.2015Успіх впровадження соціального проектування як сучасного інструменту в систему державного управління. Питання моніторингу та оцінювання в процесі соціального проектування. Контроль реалізації державної стратегії, програми, проекту та реформ суспільства.
статья [20,8 K], добавлен 06.09.2017Дослідження поняття особистості, з точки зору соціології, яка розкриває механізми її становлення під впливом соціальних факторів, її участь у змінах та розвитку суспільних відносин, вивчає зв’язки особистості і соціальних груп, особистості і суспільства.
реферат [33,1 K], добавлен 23.09.2010Соціально–філософські погляди мислителів від давніх часів до сучасності. Класова структура індустріального суспільства. Теорії соціальної стратифікації. Проблеми регуляції суспільних відносин. Трансформація соціальної структури українського суспільства.
научная работа [83,4 K], добавлен 26.01.2010Конфлікти та причини їх виникнення. Профілактика та управління конфліктами в соціальних організаціях. Люди похилого віку як соціально-демографічна група. Специфіка соціального обслуговування людей похилого віку у стаціонарних та нестаціонарних закладах.
дипломная работа [172,6 K], добавлен 06.02.2012Поняття соціальних інститутів, їх структура, функції та види. Дослідження соціального устрою суспільства на прикладі художніх творів, визначення ціннісних орієнтацій, особливостей національного менталітету, народних традицій та стилю виховання дітей.
практическая работа [18,5 K], добавлен 24.11.2011