Коммуникативно-социальное поле дискурса: речевой эпизод - элемент КСП дискурса и условия его реализации

Взаимодействие партнеров на фоне контекста общих действий в виде совокупности речевых шагов партнеров. Функциональные характеристики компонентов гиперфреймовой конфигурации. Социальное поле диалогического общения как вид речевого взаимодействия.

Рубрика Социология и обществознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 18.11.2020
Размер файла 28,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Коммуникативно-социальное поле дискурса: речевой эпизод - элемент КСП дискурса и условия его реализации

Коституенты речевого эпизода

Дискурс как сложная единица объединяет в себе локальную (микро-) структуру (конструкты фреймовой организации) и глобальную (макро-) структуру (элементы пресуппозиционной базы и экстралингвистические характеристики коммуникантов), которые функционируют как взаимосвязанные стороны одного явления. Аспекты дискурса подразумевают интенциональное единство участников коммуникации в определенном времени и месте его возникновения, что обеспечивает семантическое и формальное единство дискурса.

Дискурс характеризуется той или иной формой коммуникативного взаимодействия, в основе которой лежит ее корреляция с ситуацией-типом. Последняя может быть представлена в виде некоторой схемы (по принципу сценарного образования или соединения -- см.: Шенк, Абельсон, 1976: 208) или фреймовой структуры (Ф-структуры) с присущими для нее свойствами и функциональными условиями (ср.: Звегинцев, 1982: 76; Чейф, 1983: 42-43; Филлмор, 1983: 110).

Поэтому акт реализации целевого действия в дискурсе в его полном объеме (т.е. от постановки цели до коммуникативного эффекта) -- сам речевой эпизод -- будет включать в себя Ф-структуру целевого типа взаимодействия, условия ее применимости и контекст общих действий, на фоне которых осуществляется реализация действий партнеров, образующих структуру такого типа или его сценарий (Чейф, 1983; Городецкий, 1983: 14, 1980).

Ф-структура может рассматриваться как самостоятельная конфигурация или субфрейм, состоящая из ядра, набора типовых форм речевых действий, представляющих эту структуру в речевом эпизоде, и участников речевого события. Кроме указанных компонентов имеются также цель, план и консеквент (т.е. последствия результирующего эффекта или же сам результирующий эффект) и перспектива.

Пример (Хмелевская И. Что сказал покойник.)

К1 -- узница; К2 -- охранник; К1<К2; передача еды первый раз за сутки в камеру глубоко под землей; полдень.

Наверху послышался скрежет, и из дыры раздался хриплый вой:

К2: Эй, ты! Жива?(1)

К1: Не смей больше так обращаться ко мне!(1а) -- обиженно прокричала я в ответ. -- А то отвечать не буду!(1б)

К2: Тогда не получишь еду!(2)

К1: Ну что ж, умру с голоду, и тебе попадет от шефа!(2а) В хриплом голосе послышался живой интерес:

К2: А как надо обращаться к тебе?(3)(ИД)

К1: Обращайся ко мне «Ваше преосвященство»!(3а) Я тебе не кто-нибудь, моя прабабка даже была знакома с одной графиней!(3б)(ИД)

В дыре радостно захрюкали:

К2: Ладно, согласен! (3в)Шеф велел спросить, как ты себя чувствуешь?(4)

К1: Передай ему -- как молодая луковка весной!(4а)

К2: Ананаса не получишь! Велел сказать, что ничего не получишь. Только хлеб и воду!(5)

К1: А я как раз очень люблю хлеб и воду!(5а) Не надо мне ананаса, я раздумала. Слопай сам за мое здоровье!(5б)

К2: Я выпью за твое здоровье! Ты мне нравишься.(6) До сих пор никто не хотел со мной разговаривать, все меня только проклинали.(6а) Не говори ты ему, что должна сказать. Лучше посиди здесь подольше!(6б)

Продолжая характеризовать компоненты предложенного фрейма, следует отметить, что содержание плана в нем соотносится с представлением коммуникантов о том, каким путем, какими этапами речевое взаимодействие приведет к поставленной, глобальной цели и как конкретный репликовый шаг как единица совместной деятельности соотносится с ожидаемыми следствиями (консеквентом) такой деятельности. Здесь реализуется, как представляется, функция планирования регулятивной деятельностью участниками взаимодействия.

Перспектива Ф-структуры как компонент гиперфрейма выделяет ту ее часть, на которой сфокусировано внимание партнеров. Иначе говоря, в перспективе отражается акцентуализация одного из элементов целой конфигурации процесса взаимодействия. Поэтому благодаря перспективе можно направлять внимание партнера в нужном (или заданном целевой направленностью всего эпизода) ракурсе, что дает возможность в некоторой степени фиксировать этапные продвижения участников к намеченной цели.

Компоненты Ф-структуры, за исключением консеквента, являются базовыми, так как на основании их содержания определяется информативный характер и прагматическое назначение типового акта взаимодействия в целом и репликового шага в частности (последнее возможно, в случае совпадения объемов шага и акта взаимодействия, например в приказах, иногда в просьбах). Наряду с консеквентом в Ф-структуре не представлен в эксплицитной форме и план.

Важная роль в структуре фреймовой организации типового дискурса отводится функциональным условиям речевого эпизода или коммуникативно-социальным конвенциям, которые составляют основу, где могут возникать как специальные знания у партнеров (вера, обязанность, убежденность), так и знания о фрагменте реальной действительности, соотносимые с тематическим содержанием типового акта взаимодействия.

Пример (Довлатов С. Рыжий)

Помню, сижу в «Костре»». Вбегает ответственный секретарь -- Кокорина:

К1: Вы считаете, это можно печатать? (1)

К2: Вполне (1а), -- отвечаю. Речь идет о «Жалобе людоеда». Молодой людоед разочарован в жизни. Пересматривает свои установки. Кается:

Отца и мать, я помню,

Съел в юные года,

И вот теперь я полный

И круглый сирота...(1б)

К1: Вы считаете, эту галиматью можно печатать?(2)

К2: А что? Гуманное стихотворение... Против насилия...(2а)

Идем к Сахарнову (главный редактор). Сахарнов хохотал минут пять. Затем высказался:

К3: Печатать, конечно, нельзя.(3)

К1: Почему? Вы же только что смеялись?(4)

К3: Животным смехом... Чуждым животным смехом...(4а) Знаете что? Отпечатайте мне экземпляр на память...(4б)

Знания первого типа (прагматические знания), в которых находят отражения знания о самом коммуникативном процессе и специфике диалогического взаимодействия, сопровождают непосредственно процесс управления речевым воздействием партнеров друг на друга и тем самым способствуют регуляции речевого поведения партнеров в целом. Знания же второго типа (семантические знания) сопряжены, прежде всего, с семантическим представлением речевого произведения.

Знания первого типа, именуемые прагматическими знаниями (в ряде работ этим термином обозначают другой объем знаний, связанный, главным образом, с интерпретативными процессами; ср.: Звегинцев, 1982: 73-78; Ыйм, 1980: 79; Ыйм, 1980а: 117-120; Ыйм, 1983: 63-65; Баранов, 1984: 5-6; Ушакова, 1986: 137 и др.), используются в диалогическом взаимодействии не столько для отражения содержательной стороны речевого произведения партнера, сколько для раскрытия его целевого предназначения (коммуникативной функции), которое реализуется на фоне имеющихся социальных норм и правил, одинаково релевантных для партнеров.

В общем виде прагматические знания охватывают, как общие, объективные предпосылки речевого общения, присущие типовому акту взаимодействия в целом, так и частные моменты, характерные для каких-либо отдельных социальных групп, например, этикет общения между продавцом и покупателем, регламентированность общения между начальником и подчиненным (заметим, что разработка этих частных вопросов общения на фоне общей схемы диалогического взаимодействия представляет значительный интерес и ждет своих исследователей).

Функциональные условия

К разряду функциональных условий относятся также действие принципа коммуникативного сотрудничества, включающего в себя кооперацию, нейтральность и конфликтность (ср.: Грайс, 1985: 222-226; Гордон, Лакофф, 1985: 283-285; Серль, 1986б: 162-168), принцип коммуникативной заинтересованности, указывающий на степень доверия партнеров друг к другу и к их намерениям.

Эти принципы, а также кодекс доверия входят в систему показателей, формирующих направленность регулятивной деятельности и ее единиц, успешное, непротиворечивое взаимодействие коммуникантов в рамках поставленной цели, по крайней мере, уже на этапе начала реализации такой цели. Противоречивость в действиях допускается, например, на этапе формирования общих позиций, общей «платформы» предложенной цели. Но эти действия на начальном этапе не рассматриваются как противоречивые.

Принцип кооперативности взаимодействия, основанный на вкладе каждого участника в развитие диалога, предусматривает также соотношение личных целей партнеров со своими установками и коммуникативными задачами. Такое соотношение может включать в себя равенство между целями и задачами относительно репликовых шагов друг друга, доминантность целей и задач одного из партнеров и подчинение целей и задач на благо другого.

Нейтральность, конфликтность и согласованность в действиях участников как формы кооперации не выступают в однозначном соответствии с равенством, доминантой или подчинением в плане реализации своих стратегических целей и коммуникативных задач. Это означает, что конфликт, например, может наступить и при равенстве между целями и задачами у партнеров относительно друг друга. Аналогично ситуация выглядит и при доминанте и подчинении.

Пример (Гоголь Н.В. Как Иван Иванович поссорился с Иваном Никифоровичем). Пресуппозиционная база: оппоненты диалога -- К1 -- Иван Иванович, К2 -- Иван Никифорович; К1=К2; приятели, полдень, дом К2.

К2: Позвольте, Иван Иванович; ружье вещь благородная, самая любопытная забава, при том и украшение в комнате приятное…(1)

К1: Вы, Иван Никифорович, разносились так со своим ружьем, как дурень с писаною торбою, -- сказал Иван Иванович с досадою, потому что действительно начинал уже сердиться.(1а)

К2: А вы, Иван Иванович, настоящий гусак.< … > Иван Иванович весь вспыхнул.(2)(ИД)

К1: Что вы такое сказали, Иван Никифорович? -- спросил он, возвысив голос.(2а)(ИД)

К2: Я сказал, что вы похожи на гусака, Иван Иванович!(3)

К1: Как же вы смели, сударь, позабыв приличие и уважение к чину и фамилии человека, обесчестить таким поносным именем?(3а)

К2: Что ж тут поносного? Да чего вы, в самом деле, так размахались руками, Иван Иванович?(4)

К1: Я повторяю, как вы осмелились, в противность всех приличий, назвать меня гусаком?(4а)

К2: Начхать я вам на голову, Иван Иванович! Что вы так раскудахтались? (5)

К1: Так я ж вам объявляю, -- произнес Иван Иванович, -- что я знать вас не хочу!(5а)

К2: Большая беда! Ей-богу, не заплачу от этого! -- отвечал Иван Никифорович. (6)< … >

Коммуникативная заинтересованность партнеров в диалогическом сотрудничестве градуируется следующим образом: заинтересованность -- нейтральность -- незаинтересованность. Это означает, что говорящий или адресат желают совершения намеченного ими действия в репликовом шаге и ждут ответного действия в том же направлении. Но для партнера значимость такого шага может не представлять интереса, и ради сотрудничества он будет оставаться нейтральным к нему, т.е. прикладывать минимум усилий лишь для сохранения диалогического взаимодействия, а не для развития стратегической инициативы своего партнера. При одинаковом отношении к одному из действий или шагов партнера значимость ответного действия может быть различной: «плюс» (+) или «минус» (--) перед позицией партнера означает положительное или отрицательное, незаинтересованное отношение. Наличие комплексного знака (±) перед позицией указывает на нейтральное отношение. Сюда же относятся и выражение доброжелательности/недоброжелательности партнеров друг к другу.

Пример (Хмелевская И. Что сказал покойник.)

К1: Эй, ты! (1)-- вдруг заорала я.

К2: Чего тебе?(1а)

К1: А ты кто?(2)

К2: А тебе зачем?(2а)

К1: Я должна знать, с кем разговариваю. И вообще, джентльмен должен представиться даме.(2б)

В раздавшемся в ответ хрюканье мне удалось разлить явственные «хи-хи-хи».

К2: Я здесь сторожу!(2в) -- загромыхало в ответ. -- Теперь вот тебя буду караулить и еду тебе давать. А если тебе чего надо, ты должна мне сказать.(3)

К1: Надо!(3а) -- сразу же ответила я.

К2: Чего?(4)

К1: Трон из слоновой кости с жемчугами!(4а)

К2: Ладно, скажу шефу! До свиданья.(4б)

К1: Слава труду!(5)

В ответ опять послышалось веселое повизгивание, и все стихло.

Кодекс доверия партнеров охватывает различные параметры речевого взаимодействия, такие как истинность, искренность намерения, объем доверия, которые связаны со способом и типом воздействия, с управлением процесса регулятивной деятельности.

Немаловажную роль в этом плане играют категории, способствующие выработке доверия к партнеру. К ним относятся, прежде всего, категории «тактичности» (Лич, 1983: 16, 107-110) или «такта» (Волошинов 1930: 24), «вежливости» (Фергусон, 1981; Хоуз, Кэспер, 1981; Шуберт, 1985 и др.) или «словесного этикета» (Волошинов, 1930:24; ср. также точку зрения на категорию «вежливость» как на категорию речевого этикета: Лэвер, 1981:289; Фершюрен, 1981: 135-136; Кульмас, 1981: 81), где тактичность и вежливость не синонимичны доброжелательности/недоброжелательности участников относительно друг друга лично и относительно их намерений. Так, например, можно быть недоброжелательно настроенным к репликовому шагу партнера, но сохранять при этом тактичность и вежливость (ср.: Зиммель, 1972: 96; Гальтунг, 1972: 142-148, где высказывается мысль о необходимости соблюдать вежливость в отношениях между партнерами даже в открытом конфликте). Само доверие может быть абсолютным или же относительным в плане ожидаемого действия и результирующего эффекта. Но при этом абсолютное доверие предполагает (влечет за собой) гарантию истинности и искренности в намерениях и действиях партнера, которому оказывают полное доверие.

Пример (х/ф Chocolat, 2003)Пресуппозиционная база конструктивного КД: оппоненты -- К1: Vianne, мать; О2: Anouk, дочь -- подросток; О1>О2; очень раннее утро; спальня.

К1: Time to go.(1) (mother touched the shoulder of her daughter)

К2: I'm not going.(1а) (the girl doesn't open her eyes)

К1: Well, it's hard for me, too.(2)

К2: Pantoufle hates this.(2а) (the girl cries)

К1: Stop that. Please put it on.(3) (the woman turned pale)

К2: I hate you.(3а)

К1: You're entitled. I said - put it on. Well, then, do it yourself!(4) (the woman gives the pile of clothes to the girl)

К2: I can't!(4а) (ИД)(the girl cries)

К1: Get up.(5) (ИД) (the cheeks of the woman are getting blushed)

К2: I have a bad leg like Pantoufle.(5а)

К1: Stop that. Get up.(6) (the woman takes the toy away & throws it to the corner)

К2: Pantoufle can't walk. I can't walk.(6а)

К1: Walk. Walk!(7) (the woman cries, pushing the girl to the doorway)

К2: You're hurting me.(7а)

К1: Well, stop being...(8)

К2: Let me go! It's not fair!(8а)(the girl cries)

К1: Stop it!(9) (the woman shouts)

К2: I'm not going!(9а) (the girl sits on the step of a staircase)

К1:It's... Stop it!(10) (the girl stands up & drops the case (where a vase with granny's ash kept) down a staircase)

К2: I'm sorry, Mama. Don't worry, Mama. The next time will be better, won't it, Mama?(11)

К1: It will.(11a)

К2: It will be wonderful.(11б)

К1: We're ready to go now, OK?(12)

К2: Like this, Mama? That's Mama. Is this right?(12а)

К1: No, no, you've got to cut on the corners like this. So, just stop them. (12б)

Контекст общих действий

Компонент «речевой эпизод» рассматривается как акт взаимодействия партнеров на фоне контекста общих действий в виде совокупности упорядоченных (расположенных определенным образом) речевых шагов партнеров, которая может включать в себя в простейшем случае не менее одной пары шагов инициатора и адресата, т.е. один интерактивный ход. В действительности же совокупность речевых шагов, а следовательно и интерактивных ходов, в речевом эпизоде составляют несколько интерактивных ходов.

Контекст общих действий подразделяется на макродействия и предварительные действия каждого из участников до обмена репликовыми шагами вообще и на этапе подготовки к вступлению в речевое общение.

Пример (Хмелевская И. Что сказал покойник.)

К1: Эй, ты! -- загремело вдруг у меня над головой. Глаза постепенно освоились с темнотой, которую не мог рассеять жалкий светильник. Высоко подняв его, я увидела, что готические своды уходили в высоту, заканчиваясь небольшим черным отверстием диаметром сантиметров двадцать пять.

К1: Эй, ты! -- опять раздался вой из той дыры.

К2: Ну, чего? -- злобно заорала я в ответ.

К1: Как тебе понравились новые апартаменты?

Я узнала голос этого мерзавца. Если он рассчитывает, что я начну канючить и хныкать, то ошибается!

К2: Чудесное помещение! -- крикнула я изо всех сил, чтобы мой голос дошел до него. -- Люблю высокие гробы!

Из черной дыры донесся язвительный смех:

К1: Это камера приговоренных к голодной смерти. Слышишь?

К2: Слышу! Очень хорошо, всегда мечтала похудеть.

К1: Будешь сидеть там до тех пор, пока не надумаешь. Еду тебе дадут, не бойся. Как надумаешь, позови меня. Приятных раздумий!

К2: А пошел ты... -- невежливо ответила я.

Макродействия характеризуют место реализации шага и интерактивного хода, его «локацию» (Степанов, 1975: 136-139; Степанов, 1981: 243), а предварительные действия раскрывают этапное продвижение партнеров к цели с указанием того, на каком этапе находятся участники относительно результирующего эффекта. В своем роде они представляют собой одно из звеньев в цепочке интерактивных ходов, которые в конечном итоге перерастут в консеквент, если, конечно же, их следование не будет нарушено.

Переход в консеквент такой последовательности ходов осуществляется в соответствии с глобальной (стратегической) целью, задающей в общих чертах эту последовательность как совокупность стыков минимальной пары речевых (репликовых) шагов. Поэтому реализация отдельного репликового шага на фоне фреймовой организации диалогического взаимодействия предоставляет участникам необходимую информацию о структуре такого взаимодействия и его типе, поскольку такая информация базируется на статических в содержательном плане конституентах названного фрейма и является в общих чертах одинаковой как для инициатора, так и для адресата (ср.: Мюллер, 1984: 79).

Пример (х/ф As Good as it Gets)

Carol: (sitting) And mean it...

Melvin: Can we order first? (She thinks and then nods. The waiter is across the room. This does not stop Melvin.)

Melvin: (calling) Two crab dinners and pitcher of cold beer. (to Carol) Baked or fries?

Carol: Fries.

Melvin: (calling) One baked -- one fries.

Startled waiter: (shouting back) I'll tell your waiter.

На основании представленной информации партнеры могут судить о том, являются ли представленные, активированные репликовым шагом знания достаточными, чтобы признать акт его реализации как определенный шаг в диалогическом обмене шагами (и ходами) и установить его функциональные свойства. Если какой-либо из конституентов фрейма диалогического взаимодействия будет отсутствовать или представленные партнером основания окажутся недостаточными, то такой репликовый шаг может оказаться для партнера неприемлемым.

Melvin: No...(and before she can digest that)... I don't get this place. They make me buy an outfit but they let you wear a house dress. I don't get it. (1)(Melvin has no idea he has insulted her. Sandbagged in extreme, she gets up -- actually ready to leave.) No. Wait. What? Why? I didn't mean it. (1а)You gotta sit down. You can still give me the dirty look... just sit down and give it to me.(1б)

Carol: Melvin, pay me a compliment... I need one and quick... You have no idea how much what you said just hurt my feelings.(2)

Melvin: (really pissed, mutters) That minute somebody gets that you need them they threaten to go away. Never fails.(2а)

Carol: That's not compliment, Melvin... (2б)That's just trying to sound smart so I feel stupid... A compliment is something nice about somebody else...(3)Now or never.(4)

(1а) и (2а) -- неприемлемые шаги, отсутствуют адекватные ситуации семантические и прагматические знания Мелвина

Ср., например, отсутствие ответной в ожидаемом плане реакции пассажира в поезде метро, если потребуют показать билет для проезда.

Функциональные характеристики компонентов гиперфреймовой конфигурации

Любой из компонентов гиперфреймовой конфигурации, оказавшийся в поле зрения партнеров, способен дать им представления не только о том, какая гиперконфигурация или сценарный фрейм репликового шага активируется в данный момент и в данном месте, но и о функциональном значении этого компонента в такой конфигурации, его связь с другими компонентами на уровне Ф-структуры речевого эпизода или самого КСП.

Пример (Хмелевская И. Что сказал покойник.)

К1: Эй, ты! -- опять раздался вой из той дыры.

К2: Ну, чего? -- злобно заорала я в ответ.

Другими словами, фиксирование (выделение) одного из компонентов поля ситуации или Ф-структуры позволяет установить его место в этой структуре (поле соответственно), а в конечном итоге ядро или базисный компонент гиперфрейма и все коммуникативно-социальное поле типового взаимодействия. Поэтому фреймовая конфигурация репликового шага как основы интерактивного хода и базисного звена в цепочке ходов типового диалогического взаимодействия предстает в виде целостной иерархически организованной многоуровневой (или многоаспектной) структуры с зафиксированными данными, в которых представлены знания о конкретной (и типовой) ситуации (или классе ситуаций), об основных функциональных свойствах такого типа.

Такая структура охватывает 1) уровень (или аспект) социального или интерактивного взаимодействия партнеров, 2) уровень целевой репрезентации репликового шага в общей конфигурации гиперфрейма (КСП) и 3) уровень смыслового содержания или «тематический» (Волошинов, 1930: 26, 101: Бахтин, 1979: 256) уровень.

Пример (Борис Виан. Романы.)

Я (К1) встаю на ноги -- хватит кетча,-- хватаю его за руку, и он (К2) отлетает... черт, похоже, он тоже владеет дзюдо -- теперь я валяюсь у него в ногах... бац... Боже, как плохо моей спине от этого цемента. Мы снова переходим на бокс, да так лихо, что оба падаем; у меня хлещет из носа кровь, у него заплыл один глаз. Мы сидим на полу и смотрим друг на друга, затем начинаем смеяться. Это обезоруживает.

К1: Черт...-- ругается он,-- я-то вас принял за девку.(1)

К2: А я вас за слабака,(1а) -- отвечаю я. -- Как же я фраернулся.(1б) Он встает. речевой социальный общение гиперфреймовый

Каждый уровень в такой структуре обладает различного рода информацией, которая может быть жестко фиксирована и всегда адекватна для конкретного типового акта взаимодействия. Такова, в сущности, информация о целевом типе интеракции акта, типе Ф-структуры и правилах ее реализации. Информация другого рода, в которой могут быть представлены данные о других уровнях, может меняться, в зависимости от конкретной реализации типовой Ф-структуры.

Информация о реализации типовой Ф-структуры в тематическом плане дает представление о ядре самой конфигурации и указывает, какое из событий может ожидаться как последующее и какова предполагаемая реакция на него у партнера. Из сопоставления информативных показателей по целевому и тематическому уровням можно заключить о том, как следует поступать партнерам, если ожидание последующего действия не оправдывается и ведет к коммуникативному срыву.

Таким образом, коммуникативно-социальное поле диалогического общения предстает в виде гиперфрейма речевого взаимодействия и отражает в целом приемлемость или неприемлемость акта актуализации репликового шага одного из партнеров в выбранной типовой форме взаимодействия. В нем отражается общая характеристика компонентов фрейма, их взаимосвязь и взаимообусловленность, что позволяет установить очередную последовательность этих компонентов в процессе актуализации и предопределять появление тех или иных репликовых действий, характеризующих в функционально-семантическом плане ядро Ф-структуры. Коммуникативный гиперфрейм диалогического взаимодействия представляет собой целостный объект, вычленяемый в общении на базе Ф-структуры, и заключает в себе совокупность всего говоримого и понимаемого в момент коммуникативной интеракции. Непосредственной реальностью для партнеров в общении является Ф-структура актуализированного репликового шага как многомерное, многоуровневое (-аспектное) образование.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Понятие социального взаимодействия и условия его возникновения. Микро- и макроуровень социального взаимодействия. Основные теории межличностного взаимодействия: теория обмена, символического интеракционизма, управления впечатлениями и психоаналитическая.

    курсовая работа [24,4 K], добавлен 12.12.2009

  • Сущность социального проектирования. Жизненный цикл и этапы проекта. Социальное проектирование как поле творческой деятельности, где личность находит условия для самоактуализации. Особенности использования ресурсов, привлекаемых для реализации проекта.

    лекция [12,3 K], добавлен 05.12.2009

  • Социальное взаимодействие и коллективное поведение. Принципы теории обмена Джорджа Хоуманса. Социальное взаимодействие в символическом интеракционизме. Сфера применения концепции Мида. Предмет изучения этнометодологии. Драматургический подход Гоффмана.

    реферат [18,7 K], добавлен 16.10.2009

  • Культура, личность и социальное взаимодействие. Социализация и жизненный цикл. Социальное взаимодействие и повседневная жизнь. Конформность и девиантное поведение. Гендер и сексуальность. Стратификация и классовая структура.

    книга [4,4 M], добавлен 28.11.2006

  • Предметное поле социологии культуры. Стратификация общества и культурные различия. Типы культурных образований и их функции в социальной жизни. Формы и способы освоения, создания и передачи объектов культуры. Легитимация культуры. Социальное неравенство.

    контрольная работа [29,6 K], добавлен 03.02.2009

  • Социальное партнерство, как специфический тип общественных отношений, его понятие и признаки. Социальное партнерство, как идеология цивилизованного общества рыночной экономики. Социальное партнерство в индустриально развитых странах и социальные группы.

    реферат [14,4 K], добавлен 14.11.2008

  • Юмористическая культура как составляющая повседневного дискурса социального неравенства. Анекдоты о "новых русских" 90-х гг. ХХ в. как форма осмысления социальных, культурных противоречий переходного общества. Социальная стратификация современной Украины.

    реферат [57,9 K], добавлен 25.12.2016

  • Сиротство как социальное явление российского общества. Понятие "социальное сиротство", его виды и причины появления. Формы устройства детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей. Социальное сиротство в Югорске, статистические данные.

    курсовая работа [164,6 K], добавлен 16.02.2010

  • Разнообразие видов социального взаимодействия, социальных контекстов участников общения. Формирование речевой способности. Язык как элемент культуры. Функции естественного языка и речи. Контексты вербальной коммуникации. Формы вербальной коммуникации.

    реферат [28,6 K], добавлен 23.12.2014

  • Ролевые игры как феномен, их классификация. Выявление закономерностей и структур организации социального взаимодействия на ролевой игре. Фреймирование процесса игры; параметры ситуации переключения фреймов на внеигровой, реакция партнеров и последствия.

    дипломная работа [4,1 M], добавлен 13.07.2014

  • Взаимодействие индивида и социальной среды. Трактовки отклоняющегося поведения. Делинквентное и криминальное поведение. Социальное поведение и социальный контроль. Сущность процесса социализации. Основные формы девиантного поведения и его разновидности.

    контрольная работа [153,1 K], добавлен 06.06.2012

  • Понятие потребления и его социологические аспекты. Образ и стиль потребления людей. Социальное поле как фактор, влияющий на поведение потребителей. Влияние семьи и домашнего хозяйства на поведение. Практика измерения потребительских настроений населения.

    дипломная работа [35,6 K], добавлен 28.04.2011

  • Социальное проектирование как отрасль социологической науки. Разработка различных вариантов решения социальных проблем. Технология социального прогнозирования. Метод ассоциации. Формулировка задания. Социальное проектирование новых производств, городов.

    реферат [23,9 K], добавлен 25.04.2016

  • Социальное государство: содержание, конституционное закрепление, предпосылки и условия зарождения в России. Концепция социального государства, проблема ценности общества и личности, публичного и частного; противоречия между обществом и государством.

    реферат [23,4 K], добавлен 14.03.2012

  • Деятельность социальных сфер, технологии прогностических исследований и социального проектирования, выработке организационных моделей решений социальных проблем, координация механизмов и их реализации. Характеристика метода научного анализа и предвидения.

    курсовая работа [77,3 K], добавлен 25.04.2009

  • Социальное сиротство. Жизнеустройство детей-сирот. Социальные последствия содержания детей в сиротских учреждениях. Профилактика социальной дезадаптации и подготовки к самостоятельной жизни в обществе, в учреждениях системы социального обслуживания.

    дипломная работа [94,4 K], добавлен 07.10.2008

  • Понятие, сущность и регулирование права человека на социальное обеспечение в международных актах, его значение в современном обществе и порядок реализации. Специальные правила обеспечения пенсий инвалидов, размеры в зависимости от степени инвалидности.

    контрольная работа [12,1 K], добавлен 04.05.2009

  • Сущность, цели и субъекты социальной политики. Условия, при появлении которых человек имеет право на социальное обеспечение. Пути решения проблем соотношения экономического развития и сохранения социальных гарантий, направления социальной политики РФ.

    реферат [30,3 K], добавлен 01.08.2010

  • Социальное управление: понятие, объект, функции. Методологические подходы к социальному управлению. Политический уровень социального управления. Основные пути реализации социальной политики КНР. Сравнение практики социального управления России и КНР.

    дипломная работа [104,1 K], добавлен 24.07.2012

  • Понятие и историография волонтертсва в России, его социальное значение и технологии продвижения. Классификация и виды, характеристика волонтерских движений в современном обществе. Практика взаимодействия в процессе реализации государственных проектов.

    дипломная работа [294,0 K], добавлен 23.07.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.