Житло, двір, садиба (за матеріалами давньоруської лексики)

Поєднання даних лексики, етнографії та археології в атрибуції окремих частин двору-садиби як поширеної реалії середньовіччя. Реконструкція структури двору та його складових. Дослідження двору-садиби як об’єкта правових відносин за юридичними пам’ятками.

Рубрика История и исторические личности
Вид статья
Язык украинский
Дата добавления 05.04.2018
Размер файла 104,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Історична лексикологія дає нам кілька назв окремих частин планувальної структури східноєвропейського середньовічного житла. Крім вже згаданих подъклети і подъизбицы, це сіни, светлица і горница. Сіни (ц.-сл. сінь) були неодмінною складовою жител Давньої Русі. Л. Нідерле вважав, що вони з'явилися у слов'янських житлах вже у І тис. н.е. як додаткові перегородки всередині житла або прибудови до нього [Нидерле, 1956, с. 251]. На нашу думку, правильною є лише остання теза. Етимологія цього слова -- 'тінь' -- запропонована І. І. Срєзнєвським і підтримана іншими дослідниками [Срезневский, ІІІ, стлб. 897--898; Фас- мер, ІІІ, с. 602], вказує на те, що під час виникнення ця лексема позначала примітивний, на двох стовпах, навіс над входом до заглибленого житла. Сама конструкція цього типу вимагала додаткових заходів щодо збереження внутрішнього об'єму житла від потрапляння туди вологи від опадів, адже вхід був найменш захищеним місцем. Для боротьби за комфорт (зрозуміло, відносний) житла сходинки до нього або розміщувалися всередині самої камери (що було досить незручно через зменшення її й так невеликої корисної площі), або захищалися навісом, який поступово трансформувався у додаткове приміщення біля житлової камери. Необхідність сіней була особливо актуальною для тих територій слов'янського світу, де через місцеві кліматичні умови кількість опадів (дощ, сніг) була значною, тобто, для західних і східних слов'ян. Разом із тим, за спостереженнями Л. Нідерле, для південних слов'ян (болгари, серби, хорвати) сіни не були характерною рисою домобудівництва, а їхні форми новітнього походження мають, головним чином, тюркомовні назви [Нидерле, 1956, с. 252]. Дослідник пояснив це явище досить раннім відділенням південної гілки слов'янства, хоча кліматичний фактор, на нашу думку, був домінуючим в утворенні сіней як культурного явища.

Дуже близькими за значенням є лексеми горница та светлица [Харузин, 1907, с. 258-- 260]. Перша з них відома у деяких слов'янських мовах: горницъ -- болг., gornjica -- хорв., horjenca -- в.-луж. [Будилович, 1882, с. 111]. її значення -- 'верхнє приміщення житла'. Цей термін горьница/горьнъка зустрічається у давньоруських джерелах: «и ту подъхытиша и (князя Володимира -- В. К.) подъ руці и не- соша и въ горенку (в інш. сп. на горницоу) и вложиша и въ оукропъ» [ІЛ, 6660 (1152), ствп. 463]; «и вниде неч(ис)тыи доухъ мняше пострашити раба б(о)жия бы(с) бо яко ч(е)л(о)в(е)къ гордъ ида с горници по въсходоу» (Чудеса св. Миколая Чудотворця, ХІ ст.) [Словарь., ІІ, с. 363]; «възлісти есть по степенемъ яко на горницю» («Ходіння» Даниїла, сп. XV ст.) [Історія., 1983, с. 130]. В останніх прикладах підкреслюється, що до горниці вели сходи.

Масове давньоруське житло переважно залишалося одноярусним. Та все ж реалія, яка називалася горьница, добре відома в Русі і була складовою частиною палаців та хоромів соціальної верхівки суспільства. У більшості випадків вона, ймовірно, залишалася холодним приміщенням (згадаємо вже наведену вище історію про Варлаама Печерського патерика). Саме тому пізніше горницею називали й неопалювану кімнату в трьохкамерному житлі (истобка+сіни+горниця). Але, оскільки за горницею залишалося й її первинне значення -- 'приміщення нагорі' (споруда з горницею не обов'язково мала бути двоповерховою, адже перший (нижній) ярус могло скласти напівзаглиблене приміщення господарського призначення), то холодне приміщення трьохкамерного житла отримало назву светлица, тобто, кімната без печі і кіптяви на стінах. Ця лексема також відома слов'янським мовам: svetnica -- чеш., swetlica -- слвц., swi- etlica, swietnica -- пол. [Будилович, 1882, с. 111].

3. ДВІР ТА ЙОГО СКЛАДОВІ ЧАСТИНИ

Лексема dvor відноситься ще до праслов'янських часів [Вступ..., 1966, с. 500, 514, 550; Історія..., 1983, с. 126], і навіть до індоєвропейських [Львов, 1975, с. 109], що вказує на давність цієї реалії. Вона присутня фактично в усіх слов'янських мовах: двір -- укр., двор -- рос., біл., болг., макед., двор -- серб., dvor -- словен., dvor -- хорв., слвц., dwor -- пол., в.-луж., dwor -- н.-луж., dvdr -- чеш., dor -- полаб. [Бу- дилович, 1882, с. 122; Вступ., 1966, с. 550-- 551]. Первинне значення цієї номінації -- 'сукупність житлових і господарських споруд' -- збереглося до нашого часу. Одним з можливих, але зовсім необов'язкових, атрибутів двору є його огорожа. Город, що прилягав до споруд двору, також входив до його складу, хоча у сучасних східнослов'янських мовах більш поширена інша назва цієї земельної ділянки -- садиба. В українській мові сукупність усіх складових -- хати, господарських будівель, землі -- має назву садиби, усадьби, хазяйства, господарства, подвірйа, підварку, городу, загороду, пляца, селидьби чи поселини, а перших двох складових -- подворка чи селища [Корень, 1968, с. 147, 149, 152, 156; Євтушок, 1993, с. 15].

У російській мові, де це питання вивчене детальніше, всього зафіксовано 121 (!) слово, що позначає селянську садибу в цілому [Мельниченко, 1974, с. 51]. З них 54 припадає на лексеми, утворені від 4-х коренів: двір (29 слів), город, гумно (по 9), сад (7). Серед інших треба відмітити слова оседлость (з варіантами -- 5), овин (3), пепелище (2), гнездо, дача, дом, пе- чина, печище [Мельниченко, 1974, с. 52]. За спостереженням Г. Г. Мельниченка, лексема усадьба з'явилася не раніше XVI ст. [Мельниченко, 1974, с. 66--67]. Мовознавці виділяють 4 головні значення лексеми дворъ: 'садиба', 'слуги князя (єпарха)', 'приміщення', 'обмежена ділянка землі' [Словарь., II, с. 447--449].

Види дворів, що згадуються у давньоруських джерелах, можна об'єднати в кілька тематичних груп (перелік неповний): соціальної верхівки (царів, княжий, боярський, соцький); що належали церкві (церковний, монастирський, єпископський); за родом занять їхніх мешканців (попів, доместиків); зв'язаних з торгівлею (гостьовий, німецький, готський); за місцем розташування (городський, сільський); за характеристикою стану (вітхий, добрий, великий, новий). Відомі також отьнь (отчь) та теремьстіи двори. Крім цієї лексеми, яка тільки в ПМЛ згадується 35 разів [Творогов, 1984, с. 50], у Давній Русі використовувалися її синоніми подворие «Мстислав же ста на по- двори» [ІЛ, 6793 (1287), ствп. 901], дымъ [ІЛ, ствп. 12], село («Годь ти сьло возяти...» -- новг. гр. № 719, близько 1180 р. [Янин, 2000, с. 19]. Показовим є синонімічний ряд, поданий в ІЛ при описі подій довкола кн. Ізяслава Ярославича: «и дворъ княжь разъграбиша» (1068); «не выгнаша ли мене и имінье мое разграбиша (1078); колко ему створиша Кияне, самого выгнаша, а домъ ег(о) разграбиша» (1078) [ІЛ, ствп. 161, 191, 193]. Найбільш популярним на Русі (переважно в цитатах та книжкових зворотах) синонімом до лексеми дворъ було слово домъ, із загальним значенням обох термінів 'домашнє господарство' [Львов, 1975, с. 108--110]: «и въшьдъ въ домъ тъ сі сідіаше предъ храминою» (Усп. зб., XII ст.); «Ту ліпше ми волъ буръ вести в дом свои, ніже зла жена поняти» («Моління» Даниїла Заточника, XII-- XIII ст.) [Лексика., 1981, с. 25, 60]; «аже кто оумирая розділить домъ, на томь же стояти» (РП, сп. 1280 р.) [Словарь., III, с. 50].

Двір-садиба складався з кількох зон, які виконували певну функцію -- житлову, господарську, виробничу, а також городу і саду. Особливо помітним цей поділ був у сільській місцевості, де двори мали більшу площу і не були обмежені щільною забудовою, як в містах. Етнографічні матеріали дають нам назви цих зон. Зокрема у Білорусі поширені такі номінації, як надворак (частина двору біля хати), пе- редхлеуе (біля хліву), прыгумение (біля гумна) [Лучиц-Федорец, 1973, с. 8]. В Українському Поліссі тільки частина двору з тильної сторони житла має 12 (!) назв, серед яких задворок, за- двірйа, захата, зади, затінок, затилок, покутня, загуменьне [Євтушок, 1993, с. 16]. Цей перелік примітний тим, що в ньому присутній семантичний аналог давньоруської лексеми, що позначає частину двору -- застіние: «Азъ бо есмь, княжие господине, аки трава блещена, растяще на застінии, на ноже ни солнце сиаеть, ни дождь идет» («Моління» Даниїла Заточника, XII--XIII ст.) [Лексика., 1981, с. 71]. Лексема гумно також позначала частину двору.

Городи й садки були складовою частиною сільських і, ймовірно, деякої кількості міських садиб. Сади, городи і ниви оточували не тільки дрібні укріплені центри, але й найбільші міста, наприклад, Київ чи Переяславль: «Изяслав же виправися весь из города (Переяславля -- В. К.) и ста на болоньи и с товары за огороды» [ЛЛ, 6657 (1149), ствп. 322]; «и велику пакость створиша оно ратнии а оно своі... и огороды всі посікоша»; «... сташа от Золотыхъ воротъ по тімь огородомъ до Лядьских воротъ» [Ш, 6659 (1151), ствп. 428]; «Берендичи... взяша Игореви товары передъ Золотыми вороты и подъ огороды» [Ш, 6654 (1146), ствп. 326]; «Мьстис- лавъ же съ братьею ста передъ Золотыми вороты, въ огородкхъ» [Ш, 6680 (1172), ствп. 549]. Сади з виноградниками, а також городи для вирощування «зелія» та овочів, судячи з Студійського уставу, повинні були існувати в усіх монастирях. При дослідженні території Димитріївського (Михайлівського Золотоверхого) монастиря ХІ--ХІІІ ст. у Києві було знайдено кілька десятків черепашок равликів, що непрямо підтверджує існування монастирського саду [Івакін, 2002, с. 83]. У палінологічних пробах, взятих з об'єктів ХІ--ХІІІ ст., що розташовувалися в згаданому монастирі та біля нього, було знайдено пилок капустяних, бурякових, бобових, злакових, гречкових, що дають далеко неповний перелік культур, які вирощувалися на міських городах Верхнього Києва [Безусько, 1999, с. 60]. Данило Галицький у Холмі «посади же садъ красенъ» [ІЛ, 6767 (1259), ствп. 845]. Збереглася дарча грамота Х ст. мешканця Полоцька Івана Никоновича, який серед іншого заповів монастирю Св. Трійці «огородъ оу старомъ городе» [Соболевский, 1886, с. 9].

Про існування садиб пересічних мешканців у пригородах великих міст згадується у літопису: в Києві 1140 р. кн. Всеволод Ольгович почав «зажигати дворы иже соуть предъ городомъ в Копьіреві кончи» [ІЛ, 6648 (1140), ствп. 302]; біля м. Опави кн. Данило Галицький з союзниками «да пожгоуть вся внешняя храмы и ограды и гумна» [ІЛ, 6762 (1254), ствп. 823]. Двори також існували у сільській місцевості: «Пославше же по селомъ, (коаліція проти кн. Святослава Ольговича -- В. К.) пожгоша жита и дворы» [ІЛ, 6654 (1146), ствп. 332]; «и мастері всяции біжахоу ис Татаръ, сіділ- ници и лоучници, и тоулници, и коузниці желізоу и міди и среброу... и наполниша дворы окр(е)стъ града (Холма -- В. К.) поле и села» [ІЛ, 6767 (1259) , ствп. 843].

Про садівництво і городництво середньовіччя в цілому та пов'язані на цьому ґрунті юридичні суперечки сповіщають «Закони земледільніи...» За їх ст. 20 «Аще земледілець храмы поставит, или виноградъ, или садъ насадит на пустой чюжей земли.», то через 1 рік, якщо він зможе «дати місто противъ міста» (тобто, компенсує зайняту земельну ділянку іншою) власнику землі, то землероб залишається на обжитій ділянці [Павлов, 1885, с. 46-- 47]. Ст. 30 цього закону розглядає випадок, коли «дріво садовное стоить промежи двою огородоу... и с нь творить единомоу огородоу и пакость творить» [Павлов, 1885, с. 49]. Якщо ж плоди дерева падали на землю сусіда, то той мав на них право (ст. 81) [Павлов, 1885, с. 62]. Каралися також несанкціоновані підпали чужих садів: «Если кто судится, и без властельска повеліниї а зажжеть виноградъ или иное каковое садовое деревье...» (ст. 76). За законом (ст. 66), ретельно розглядалися справи, коли необережне поводження з вогнем призводило до пожежі чужих нив, виноградів і садів [Павлов, 1885, с. 60]. Покаранню підлягала як крадіжка плодів з садів (ст. 58), так і знищення самих дерев: «иже січеть сады плодовитый или въсторгая исікорене» (ст. 56) [Павлов, 1885, с. 55--56].

Кілька статей «Закону земледільного» присвячено такому явищу як потрава (истрава) -- ст. 36, 46, 47, 51, 75 [Павлов, 1885, с. 51, 53, 54, 60]: «Аще кто обращеть волъ, или конь, или коую иноую животиноу в винограді, или в огороді, или в ниві, или въ каковомъ місті истравоу творяще» (ст. 36). За цією та іншими статями (№ 46, 47, 51) заборонялося вбивати чи калічити тварину, доки цей випадок не повториться тричі. Про потраву, зроблену коровою, згадує новгородська берестяна гр. № 8 (перша чверть ХІІІ ст.) [Янин, 1998, с. 178]. Серед тварин, «пакость творяща», згадуються також свиня, вівця та пес (ст. 47). Як видно, домашня худоба повинна була знаходитись або під пильним наглядом свого господаря (особливо в межах поселення), або в загонах та загородках, аби не нашкодити своєму чи сусідському господарству. Проти свійських та диких тварин селяни були змушені огороджувати свої ниви, сади й городи різними типами огорож, копати рови і навіть ставити пастки (стоупици -- ст. 50). При цьому «Аще волъ или конь, хотя внити (скочити -- в списку) в виноградъ или въ огородъ или в нивоу, и впадеть в ровъ ихъ (или на тынъ наколется -- додано в списку) и оумреть, неповиненъ есть осподарь винограда или нивы или огорода (или тыноу -- додано в списку)» (ст. 48). У ст. 49 уточнюється, що у випадку, коли тварина «на тинь аще наколется, въскочити хотя въ огороженое, неповиненъ есть осподарь тыноу» [Павлов, 1885, с. 53--54].

Таким чином, за писемними джерелами давньоруського часу двір постає як головна складова забудови міст і сіл. У складі двору існувало кілька частин, які виконували певні житлові чи господарські функції. Огорожа двору слугувала не лише маркуванням приватної земельної власності, але й ускладнювала проникнення на його територію сторонніх, забезпечувала контроль за переміщеннями домашніх тварин на подвір'ї і запобігала проникненню інших тварин на подвір'я, город чи до саду.

4. БУДІВЛІ В САДИБАХ

До складу садиби, окрім самого житла, безпосередньо входили наземні, напівзаглиблені та заглиблені (погреби, господарчі та сміттєві ями) об'єкти, які виконували різноманітні функції, пов'язані з забезпеченням повсякденного життя конкретної родини. За нашими підрахунками, тільки перелік назв (не враховуючи дериватів) різноманітних садибних споруд (без урахування прибудов, інженерних конструкцій та номінацій огорож), відомих за давньоруськими та пізньосередньовічними писемними джерелами, а також етнографічними матеріалами, становить для українських земель не менше 70 позицій. Зрозуміло, що таке розмаїття, пов'язане з довготривалим еволюційним розвитком присадибного господарського комплексу, не могло існувати в часи Давньої Русі. Разом із тим, відома номенклатура цієї лексико-семантичної групи назв споруд не може вважатися вичерпною, оскільки через кількісну та змістовну обмеженість давньоруських писемних джерел ця група не могла бути повністю представлена в останніх.

Усі споруди на подвір'ї за їхнім побутово-господарським призначенням можна віднести до кількох груп -- для зберігання майна, для утримування худоби та птиці, для обробки і збереження сільгосппродуктів, для здійснення промислово-ремісничої діяльності тощо. Існували будівлі й загального призначення, які виконували ту чи іншу функцію в разі необхідності або одночасно були поліфункціональними.

Для визначення кола номінацій надвірних споруд господарського чи іншого призначення, які існували чи могли існувати у давньоруський час, спочатку назвемо будівлі дворів можновладців (князів, бояр) та монастирів. Серед них -- полата, теремъ, гридьница -- помешкання і місця зборів нобілітету і дружини. Останній термін у значенні 'помешкання для слуг' побутував і в більш пізній час і у дуже трансформованому вигляді (рыдня) зберігся у назві господарської будівлі на Поліссі [Лучиц- Федорец, 1973, с. 7]. Лексема порубъ досить часто зустрічається на сторінках літописів у значенні 'в'язниця', а синонімічна заміна терміна погребъ [ІЛ, 6601 (1093)], на порубъ (Воскрес., Єрмол.) чи темницу (Никон.) [Филин, 1949, с. 245] вказує на можливе використання погреба як місця заточення. До споруд, відомих з монастирського побуту, належать поварница (поварня) -- 'кухня', місильница та пєкльница -- 'пекарня' [Історія..., 1983, с. 131; Poppe, 1962, с. 53; Львов, 1975, с. 128]. Від дієслова варити, крім згаданого поварница, походять назви спеціалізованих будівель для виробництва солі (варьница) та пива (варя), відомі за джерелами XIV ст. [Словарь., І, с. 374--375]. До нашого часу ця давньоруська основа дійшла у назві спеціальної утепленої споруди для зберігання овочів та іншої сільгосппродукції -- варивня (варевня) [Корень, 1968, с. 132; Харузин, 1907, с. 117].

У давньоруській лексиці відомо ще кілька назв споруд, що пов'язуються з князівським двором. Серед них -- бретьяница, скотница та медуша. Бретьяница двічі згадується в літописному повідомленні про розорення у 1146 р. дворів князів Ігоря та Святослава Ольговичів: «бі же тоу готовизни много въ бретьяничахъ и в погребіх вина и медові»; «и тоу дворъ Святославль разділи на 4 части и скотьниці, бре- тьяниці, и товаръ» [ІЛ, 6654 (1146), ствп. 333, 334]. Як видно, під словом бретьяница слід розуміти великий продовольчий склад, але етимологія самої назви нез'ясована. Лексема скотьница мала два значення -- 'приміщення для худоби' і 'скарбниця': “Кому ты, несмыс- лене, убираеши имение, скота в скотинници и жито в житници» (Із сказань Іоанна Хризостома, X!V ст.) [Срезневский, ІІІ, с. 386]; «повелі (кн. Володимир -- В. К.) нищю всяку и оубогоу приходити на дворъ на княжь и взимати всяку потребу... и от скотьниць кунами» [ІЛ, 6504 (996), ствп. 110]. Останнє значення, безперечно, походить від слова скотъ -- 'гроші'. Княжі ме- душі, в яких зберігався мед та хмільні напої, згадуються в літописних повідомленнях 997 і 1175 р. [ІЛ, ствп. 113, 586]. Подібна споруда археологічно досліджена у Чернігові [Гребінь, 1993, с. 18--20]. Медуші мали розташовуватися не тільки на дворах можновладців, а й купців (адже мед був одним з головних продуктів внутрішньої й зовнішньої торгівлі) і ремісників-медоварів. Остання професія згадується вже у другій половині ХІІІ ст. [Словарь., IV, с. 516], але її існування у більш ранній час не підлягає сумніву.

Частина господарських будівель, за історичними та етнографічними матеріалами, має іншомовні назви. До тюркизмів належать амбар і сарай, до литуанізмів -- клуня, свирон, пуня, до полонізмів -- стодола, шопа, спижарня [Питання., 1970, с. 12, 14; Історія., 1983, с. 412, 413; Евтушок, 1989, с. 15]. З прибалтійсько-фінської підгрупи угро-фінських мов походить рига [Бломквист, 1956, с. 300]. Згадані полонізми, у свою чергу, мають нім. відповідники. Примітним є те, що ці назви прийшли в Україну як із Сходу, так і з Заходу й Півночі. Це пояснює явище в нашій мові, коли однакові за функціональним призначенням будівлі мають різні назви, наприклад, стодола-- клуня чи свирон--амбар. Деякі з цих назв у XV--XVH ст. витіснили місцеві давньоруські (наприклад, стодола--клуня житниця), інші увійшли в українську мову через збільшення номінацій споруд, що було пов'язано з розмежуванням їхніх функцій.

Є ще дві лексеми, комора і кошара, які вважаються запозиченнями. Зокрема загальнослов'янське слово komora пов'язують з лат. camara, camera та гр. карара [Питання., 1970, с. 13; Нидерле, 1956, с. 255]. Лексема комора (комара) у значенні 'склад', 'скарбниця' відома з джерел XLV ст.: «и повелі (Ярослав Мудрий -- В. К.) куны возити на возіхь и в комары золотых воротъ» (Пролог «Прилуцький», X!V-- XV ст.) [Словарь., IV, с. 247, 248]. Комора в часи активного використання цього слова у східноєвропейській лексиці так і не стала назвою окремої споруди. З розвитком функціонального членування площі житла і відповідно більш складним його планом за коморою закріпився статус допоміжного приміщення в цьому житлі.

Слово кошара виводять з лат. casearia (макед., рум. kasare) -- 'загородка для овець' [Історія..., 1983, с. 410], хоча воно добре відоме фактично в усіх слов'янських мовах: кошер, кошара -- болг., кошара -- серб., koscara -- хорв., kosara -- хорут., kosar -- слвц., koszara -- пол. [Будилович, 1882, с. 113]. Свого часу О. Хару- зін висунув припущення, за яким це слово -- давньоруського часу із значенням 'плетене приміщення для овець' [Харузин, 1907, с. 82]. Ця версія, на нашу думку, має серйозне підґрунтя. Дійсно, давньоруські іменники кошь, кошица, кошьница -- 'корзина' (порівн. укр. кошик) мають семантику плетення, а кошари, за етнографічними матеріалами, мали плетені стіни. До того ж, ця лексема була в активному користуванні вже у XIV ст., що опосередковано свідчить про її більш давнє походження: «всімь д(у)шамъ скотьямъ въ віці семь едино місто кошяря едина и паствина» (Мерило Праведне, XIV ст.) [Словарь., IV, с. 278].

Серед найпоширеніших у Давній Русі назв господарських будівель постає лексема кліть (клітька, клітьца). Це слово праслов'янське (кійґь) і відоме у багатьох слов'янських мовах: кліть -- укр., клець -- біл., клетка -- болг., кли]ет -- серб., kljet -- хорв., klet -- хорут., kletka -- чеш., слвц., kletka -- в.-луж., klec -- пол. [Будилович, 1882, с. 110]. За східнослов'янськими етнографічними матеріалами, кліть -- спеціальне приміщення (прибудова) у хаті чи окрема нежитлова будівля для зберігання продуктів харчування і одягу [Корень, 1968, с. 139]. В Українському Поліссі найбільш поширеними є такі компоненти семантичної структури лексеми кліть (подано за ступенем поширення від найбільшого): невелике приміщення для тварин і птахів; комірка -- приміщення в хаті; комора -- окреме приміщення (будівля) [Євтушок, 1993, с. 66, 67, 79]. Якщо розглядати кліть як окрему споруду, то вона, як правило, наземна зрубна, квадратна [Данилюк, 1993, с. 8], часто має стелю і дерев'яну підлогу (в якій нерідко шпарини промазані глиною) [Харузин, 1907, с. 105]. Все це зроблено для надійного зберігання майна від злодіїв та звірів.

Кліть була одним з найдавніших атрибутів людських осель. Оскільки давні слов'янські заглиблені житла були однокамерними й доволі тісними, їх мешканцям була необхідна додаткова окрема споруда для зберігання речей (одягу, полотна, побутового і сільськогосподарського реманенту) та деяких видів продуктів харчування (зерна, борошна, овочів тощо). Втрата цього майна (через крадіжку чи стихійне лихо) могла привести родину до межі виживання, тому кліті ставили на видноті поруч із житлом для постійного контролю за ними: «Против избушки и клетку ставят» (прислів'я XVII ст.) [Мудрое., 1989, с. 386]. Продукти харчування, що зберігалися в клітях, приваблювали звірів і домашніх тварин, які через солом'яний дах чи проритий підлаз могли потрапити всередину. За такі дії сусідського собаки закон дозволяв вбити тварину: «Пес аще проказы дееть, подрыв клеть или продрав строп влезеть, да убиют я» (Судебник царя Константина або Закон судний людем, X--XI ст.) [Спегальский, 1972, с. 47]. Кліть на подвір'ї, як місце злочину, згадується в таких юридичних пам'ятках, як Руська Правда і Устав Ярослава [Козюба, 2003, с. 38, 39]. Одним із засобів запобігання розкрадання клітей стало їх включення до складу житла. На археологічних матеріалах давньоруських міст можна простежити поступове поширення трьохка- мерного житла -- хата+сіни+кліть. Кліть спочатку виконувала ті самі функції зберігання майна, але згодом стала більш активно використовуватися в інших цілях (світлиця). Пізніше ця лексема -- (прибудована) кліть -- почала витіснятися спеціальними номінаціями -- комора і коувната (Лексикон Памва Бе- ринди, 1627) [Питання., 1970, с. 15].

Господарське призначення кліті добре характеризує літописне повідомлення про стихійне лихо біля Котельниці 1143 р.: «в то же літо быс боуря велика... и розноси хоромы, и то- варъ, и кліти, и жито из гоуменъ, ...и не ос- тася оу клітехь ничтоже» [ІЛ, 6651 (1143), ствп. 314]. Кліті замикалися ключами на замки: «разбиша замки и влізоша вь кліть сь свищами» (Чудеса св. Миколая Чудотворця, ст.) [Словарь., III, с. 325]; «рекошаразбиемь ключь да видимь или татие или кто и вьжь- гьше свіща многь разбиша ключа и вьлізоша вь кліть» (Чудеса св. Миколая Чудотворця, ст.); «ключь взяли силою клетныи и пошли прочь» (Грамота рижан до вітебського кн. Ми- хаїла Костянтиновича, близько 1300 р.) [Словарь., IV, с. 226].

Кліть, як ми вже зазначали, первинно була зрубною наземною, квадратною, холодною не- житловою спорудою. Дуже важливо підкреслити, що семантика цієї назви пов'язана не з функціональним призначенням споруди (як то истъба, хоромъ чи хлквъ), а з її конструкцією. Крім кліті -- частини житла чи кімнати (про це див. вище), у джерелах згадуються інші функції кліті як певного типу споруди -- приміщення для торгівлі, хліву, приміщення для спання (про це див. далі), складського приміщення, скарбниці і навіть церкви [Словарь., IV, с. 222--223]. Виходячи з цього, ми не погоджуємося з А. Г. Данилюком, який вважає, що в процесі еволюції типів слов'янського житла кліть була перехідною ланкою між хатою земляною і наземною хатою етнографічного часу, причому ця перехідна форма утворилася внаслідок пристосування кліті до житла [Данилюк, 1993, с. 9].

За етнографічними матеріалами відомо, що кліті (окремі споруди) використовувалися як місце спання. Зокрема у ХІХ ст. в селах навколо Турова молоді члени родин спали в клітях (амбарах) не тільки влітку, але і взимку, навіть при 25°С морозі [Спегальский, 1972, с. 179; Шенников, 1966, с. 9]. Подібні свідчення привели деяких дослідників (О. Харузін, Є. Бломквіст) до висновку, що у давнину кліть була самостійним неопалюваним житлом [Харузин, 1907, с. 113; Бломквист, 1956, с. 21]. З цим можна посперечатися, оскільки, на нашу думку, теза, за якою приміщення (споруду), в якому люди тільки ночують, можна вважати житлом, не є очевидною. Тільки споруда з піччю чи іншим опалювальним пристроєм може вважатися житлом у повному розумінні цього слова. Інша річ, коли неопалюване приміщення є складовою частиною житла. У разі ж використання кліті, хліва, амбару, сінника чи іншої господарської споруди як місця ночівлі, вважати їх на цій підставі житлом недоречно.

Хлів можна вважати найдавнішою за походженням спорудою господарського призначення. 1.1. Лучиць-Федорець припускає, що ця реалія відноситься ще до часів тваринництва і пастушества [Лучиц-Федорец, 1973, с. 8]. Цей термін широко розповсюджений у слов'янській лексиці: хляв -- болг., hlev -- хорв., хорут., chlew -- чеш., chliev -- слвц., пол., khw -- в.- луж., chlew -- н.-луж., chlev -- полаб. [Будило- вич, 1882, с. 112; Лучиц-Федорец, 1973, с. 9]. Його походження пов'язують з гот. hlija, hlaiw, але вбачати в традиції будувати поруч з житлом спеціальні навіси для худоби германський вплив [Нидерле, 1956, с. 261] немає жодних підстав. Про індоєвропейські корені цього слова, пов'язаного з лексемою хлібь, свідчать наступні приклади: hlaifs -- гот., Laib -- нім., hlaf -- анг., lawyz -- осет., lewa§ -- курд., lavas -- гіл., lavas -- перс., ravas -- афг., l'evas -- вепс. [Стецюк, 2000, с. 80]. Таким чином, праслов'янське xlevb давало родову назву господарській споруді взагалі, в якій спочатку зберігали зерно і пізніше почали тримати худобу. Місце утримування худоби як головна функція хліва фіксується в джерелах давньоруського часу: «Аже крадеть кто скотъ в хліві» (ст. 37 Тр. сп. РП, ХИ--ХІІІ ст.); «продайте половъиконь, аризьи кърините въ (х)лЪвъ» (новгородська берестяна гр. № 160, середина ХІІ ст.) [Янин, 1986, с. 231--232]; «Друзии бо в затворы влазять... и ту кормлящеся аки свинья въ хлі- вині пребывають» (Пролог «Юр'ївський», ХІУ ст.) [Словарь..., ІІІ, с. 351]. Незважаючи на процес збільшення видів господарських будівель через тенденцію до їхньої монофункціональності, лексема хлів (хлєв, хлівець, хлєвчик) збереглася у назвах будівель для свійської худоби й птиці або для зберігання зерна, борошна [Євтушок, 1993, с. 79, 84, 86, 88, 95]. Хлів взагалі міг бути єдиною господарською спорудою на подвір'ї, і тому використовувався не тільки для утримування худоби і птиці, але й для зберігання продуктів харчування, одягу, сіна, дров та ін., а також був місцем ночівлі [Нидерле, 1956, с. 256].

Історична тенденція до збільшення у дворах кількості будівель була пов'язана з функціональною спеціалізацією останніх. У давньоруський час тваринництво було невід'ємною частиною домашнього господарства, у тому числі й міського, і тому споруди для утримання домашньої худоби й птиці підлаштовувалися під специфіку вирощування цих тварин. Природно, що чим більшим було поголів'я домашньої худоби і його різновиди (коні, велика і дрібна рогата худоба, свині), тим більшим за кількістю і розмірами був комплекс будівель для утримування цих тварин. Ця спеціалізація і, відповідно, лексична диференціація назв господарських споруд, ймовірно, почала формуватися ще у переддержавний період, коли у господарстві громад існували великі стада свійських тварин.

Серед спеціалізованих господарських будівель насамперед потрібно згадати стаю. Лексема staja добре відома слов'янським мовам: стайня -- укр., стая -- болг., стаjа -- серб., staja -- хорут., слвц., staj, staje -- чеш., stajnia -- пол., stajnisco -- н.-луж. [Будилович, 1882, с. 113; Лучиц-Федорец, 1973, с. 9]. У більшості мов значення цього слова -- 'конюшня'. Саме у такому значенні воно відоме і в писемних пам'ятках Русі: «воиникомъ жилище и конемъ стаю... створи» (Хроніка Георгія Амартола, сп. ХІІІ--ХГУ ст.) [Історія., 1983, с. 131]; «и не оудуоси его в городі, искаше ею по стаемь, посылая люди, и не обріте ею» [ІЛ, 6768 (1260), ствп. 847].

Інша загальнослов'янська назва -- обора: обор -- болг., серб., obora -- хорут., чеш., слвц., пол., wobora -- в.-луж. [Будилович, 1882, с. 112]. Найбільш поширене значення цієї лексеми -- 'загорожа для великої рогатої худоби', 'корівник' [Харузин, 1907, с. 79, 81; Бломквист, 1956, с. 204]. Слід відзначити, що воли («говяда») та корови грали провідну роль у господарстві Південної Русі. Перші були головною тягловою силою при обробці південноруських чорноземів («къ ярму приводится волъ орныи и про- черае(т) сладкую бразду» (Слово Григорія Богослова, ХГУ ст.) [Словарь., І, с. 471] та в гужовому транспорті («не дадяше въпрячи коня ни волу» [ІЛ, ствп. 9], другі давали молоко, м'ясо та шкіру. У джерелах згадуються ясла скотинь- скыя [Срезневский, ІІІ, стлб. 1666], за допомогою яких годували худобу в хлівах та інших будівлях. Єдина згадка про забой не дозволяє точно визначити, чи це був загін для худоби, чи загородка всередині будівлі: «Аще изъ забоя выведуть (скотину -- В. К.), закупу того не платити» (ст. 72 Кар. сп. РП, ХІІІ ст.). Такі назви будівель, як овчарня, воловня, козярня, поширені в Україні у ХУІІ ст. [Історія., 1983, с. 411], не зафіксовані у писемних джерелах давньоруського часу.

Окреме невелике приміщення або відділення у більшій споруді для утримування свиней мало назву котьць: «і пасту(х) стадомъ, і зимі стаі скотомъ, свиньямъ котьци, псомъ кучи, ястрябомъ колодици -- о всккъ промыслимъ» (Мерило Праведне, XIV ст.); «Илья же судивъ лъжепр(о)р(о)комъ, яко свиньі в котьці издріза» (Пандекти Никона Чудотворця, ст.) [Словарь..., IV, с. 278]. Ця назва у формі котєць 'хлів' збереглася в українській мові [Лучиц-Федорец, 1973, с. 9]. Поширена з XVIII ст. лексема саж -- 'свинячий хлів' -- не була відома у давньоруський час, принаймні у цьому значенні, з двох причин. По-перше, у XVI ст. цим словом називались хлівці для утримування птиці [!сторія..., 1983, с. 411]. Подруге, саж розрахований на постійне, безперервне перебування тварин у ньому, що зменшувало рухливість свиней і збільшувало їхню вагу, в той час як у Давній Русі й пізніше, у XIV ст., випасання тварин було головною формою їхнього годування [Питання., 1970, с. 34].

Розведення у домашньому господарстві давньоруського населення птиці було дуже поширеним, оскільки економічно ця галузь була надзвичайно ефективною. Для утримування курей, гусей, качок потрібні були невеликі приміщення. Остеологічні матеріали і знахідки шкарлуп яєць свідчать, що м'ясо домашньої птиці було досить популярним у харчовому раціоні населення Південної Русі. Підтвердженням розведення птиці на подвір'ях пересічних мешканців є існування у середньовіччі такого часового поняття як коуроглашение, тобто асоціації певної частини доби (її початку вночі) із співом півнів: «в куроглашение же поне же бл(а)говіствуеть часъ прішествия дне» (Кормча Рязанська, 1284 р.) [Словарь., IV, с. 340]; «и якоже быс оубо къ куромъ и пригна дітьскии из Галича к Петрови» [Ш, 6660 (1152), ствп. 463]; «яко быс в коуры» [Ш, 6796 (1288), ствп. 917]; «аже хощеть тои ночи быти с нею, и не дождавъ коуръ, и не поспавъ, нітоу гріха» (Кормча Новгородська, 1280 р.) [Словарь., IV, с. 340]. Спів півнів був часовим орієнтиром для виголошення молитов у церквах: «Молитвы творите съ оутра, і въ третиі ча(с), і въ шестыи, і въ девятыи, и въ вечеръ, і в куроглашенье» (Кормча Рязанська, 1284 р.); «с в(е)чера донь(д) же коуръ възъгласить, бьдяще законъ и пр(о)р(ок)ы и пс(а)лмы почитающе до куроглашенья» (Пандекти Никона Чудотворця, XIV ст.) [Словарь., IV, с. 340]. Як видно з наведених прикладів, спів півнів був настільки звичним побутовим явищем у Давній Русі, що став надійним засобом визначення часу.

Цікавою і єдиною є згадка про існування у дворах мешканців !скоростеня голуб'ятень: «гулубеви же и воробьеве полетіша въ гнізда своя, ови в голубникы своя, воробьеве же подъ остріхьі и тако загарахуться голубници» [Ш, 6454 (946), ствп. 48]. Корпус наявних писемних джерел дозволяє стверджувати, що голуби входили до переліку домашніх птиць і розводились задля споживання: «ты же яси тетеря, гоуси, ряби, коуры, голоуби и прочее брашьно различьно» (Збірник слів і повчань, рубіж XII-- XIII ст.); «а за голоубь... коунъ, а за коуря... коунь» (РП, сп. 1280 р.) [Словарь., II, с. 350]. Згадка про вживання голубів у їжу збереглася і в народній творчості: «печені голуби не летять до губи» [Иллюстров, 1915, с. 313]. Додаткові остеологічні дослідження повинні з'ясувати, наскільки було поширеним вживання м'яса голубів.

Загальною назвою споруди для зберігання плодів землеробства постає житьница. Це слово має загальнослов'янське поширення: житница -- рос., болг., н.-серб., житьница -- ст.-серб., гіШіса -- хорут., в.-луж., zitnice -- чеш. [Будилович, 1882, с. 63]. Воно досить часто зустрічається в писемних пам'ятках: «съмотри же пътиць н(е)б(е)сьныихъ, како не сіють ни жьнють, ниже събирають въ житьниця своя» (Житіє Феодосія Печерського, XII ст.); «да сбероуть преже плевелы и свяжють я въ снопы яко же съжещи я, пшеницю же сбероуть въ житьница» (Пандекти Никона Чорногорця, 1296 р.) [Словарь., III, с. 267]. Перша з наведених цитат, що походить з Євангелія, була настільки популярною в середовищі слов'янських книжників, що неодноразово використовувалась у таких пам'ятках, як Житіє Феодосія Печерського (сп. XII ст.), «Моління» Даниїла Заточника (XII--XIII ст.), Повчання !ларіона (сп. XII--XIII ст.) [Словарь., III, с. 267; Лексика., 1981, с. 69]. Житницею могли називатися і кліть, і хлів, якщо на подвір'ї не було окремої споруди для зберігання зерна. З розвитком спеціалізації функцій надвірних споруд давньоруська назва житьница поступово витіснялася іншомовними -- спижарня, стодола, клуня, шпихлер, що засвідчили «Лексис» Л. Зізанія (1596) та «Лексикон» Памва Беринди (1627) [Горець- кий, 1963, с. 12, 26, 34].

За давньоруськими джерелами і етнографічними матеріалами відома така назва будівлі, як одрина: «...и тако загарахуться (в !скоростені -- В. К.) голубници и от нихъ кліти и одрины, и не бі двора, идеже не го- ряше» [Ш, 6494 (986), ствп. 48]; «Иде (воєвода Нездила -- В. К.) съ Лукъ съ маломь дружины въ Лотыголу на (с)тороне, и засташа я въ од- ринахъ, и убиша ихъ 40 муж» [НПЛ, 6708 (1200), ствп. 45, 239]. Це слово відоме в українській мові із значеннями: 'хлів для корів і овець'; 'приміщення для возів, саней і для зберігання кормів'; 'сарай для спання влітку і зберігання сіна взимку'; 'сарай біля гумна для складування соломи чи снопів' [Корень, 1968, с. 144]. У білоруській мові лексема адрына означає 'хлів', 'стодола' [Лучиц-Федорец, 1973, с. 9; Сорока, 1977, с. 7], у російській -- 'великий хлів для рогатої худоби', 'сарай', 'сіновал', 'спальня' (Даль, 1881, с. 677). Дослідники давньоруської лексики вважали, що це слово використовувалося у значенні 'сіновал' [Филин, 1949, с. 160], 'окреме приміщення', 'сіновал', 'хлів' [Львов, 1975, с. 130], а Ю. П. Спегальський припустив, що так називалася горниця [Спегальський, 1972, с. 133, 134].

Удавану поліфункціональність номінації одрина ми пов'язуємо з особливістю етимології цього слова. Воно походить від одръ -- 'ложе', 'постіль' -- загальнослов'янського терміна [Харузин, 1907, с. 209] і позначає 'місце для спання'. За етнографічними даними, господарські будівлі влітку активно використовувалися як місце спання [Харузин, 1907, с. 101; Бломквист, 1956, с. 201], про що ми вже згадували. Зафіксований звичай, за яким на Благовіщення (25 березня) спалювалися зимові постелі і мешканці перебиралися до клітей (прибудованих чи окремих) і ночували там до серпня, а в хаті взагалі було заборонено запалювати вогонь [Харузин, 1907, с. 112; Бломквист, 1956, с. 270]. Цей звичай зафіксував давній режим життя слов'ян, за яким житло використовувалося лише як місце приготування їжі та ночівлі в холодну пору року. У літній період приготування їжі відбувалося надворі, а місце спання розташовувалося у господарських приміщеннях. Останнє було пов'язане з кількома обставинами: у великих родинах кількість людей перебільшувала можливість усім ночувати в скромних за розмірами хатинах; молоді подружжя ночували більш незалежними; перебування вночі у господарських будівлях значно зменшувало ризик крадіжок майна; ночівля поза межами утепленої хати влітку більш комфортна. Через названі обставини населення Русі використовувало надвірні споруди -- кліті, хліви, стайні, гумна та ін. як приміщень для спання, і тому усі вони могли називатися одри- нами. Пізніше, з розвитком комфортності житла і ускладненням його функціональної структури, ця назва перейшла на кімнату-відпочивальню.

Для згаданої холодної кімнати є й інша назва -- повалуша. У «Слові про багача і Лазаря» (ХІІ ст.) згадується розписана всередині відпочивальня можновладця: «Убогыя хлеба не имать, чим чрево насытити, ты же облачишися и ходиши в паволоце и в кунах, а убогыи руба не имать телеси, ты же в дому повалуше испьсав, а убогый не имать, къде главы подъклонити» [Спегальский, 1972, с. 119]. Цей термін добре відомий за історичними та етнографічними матеріалами, але стосується, в основному, Північної Русі [Спегальский, 1972, с. 115--123; Бломквист, 1956, с. 191].

Сільське господарство в цілому, і рослинництво (у першу чергу -- вирощування зерна) зокрема, були головною галуззю економічної діяльності сільського (частково -- й міського) населення Південної Русі. Тому господарські споруди, призначені для первинної обробки зернових, були невід'ємною частиною двору. До таких споруд належить овин -- пристрій для просушування снопів. Ця лексема згадується в Уставі Володимира («молиться кто подъ овиномъ»), а її сакральний характер свідчить про давність існування цієї реалії в господарстві східних слов'ян [Сабурова, 1987, с. 199]. Головною зоною використання овинів є лісова смуга Білорусі та Росії, де через кліматичні умови просушування снопів було необхідне. Цікаво, що ця назва не є не тільки загальнослов'янською, але й не притаманна українській мові, в якій використовувалися лексеми сушня (сушарня), осіть, озниця [При- сяжнюк, 1981, с. 9]. Схожу лексичну основу мають назви й з інших слов'янських мов: сушилно место -- болг., сушионица -- серб., susirna (na obili) -- чеш., suszarnia -- пол., susiaren(na) -- слвц. [Миклошич, 1885, с. 434; Харузин, 1907, с. 95].

Овин -- один з небагатьох господарських об'єктів, який був заглиблений у землю і, таким чином, його рештки можуть бути простежені археологічно. При розкопках поселення ХІ--ХІІ ст. в ур. Ревутове біля с. Григорівка в Канівському Подніпров'ї був досліджений об'єкт (ж. № 2), який після ретельного аналізу був інтерпретований автором розкопок В. О. Петрашенко як рига [Петрашенко, 1999, с. 61--62]. Ця споруда відрізнялася від усіх інших, виявлених на поселенні: вона була не дуже глибокою; знаходилась на краю поселення; піч у ній розміщувалася не в одному з кутів, а майже по центру приміщення; у заповненні -- повна відсутність речових знахідок. Єдине, що потребує уточнення, це назва. Називати цей об'єкт ригою не варто хоча б тому, що ця іншомовна назва разом з реалією -- наземною спорудою для сушіння снопів -- прийшла на східнослов'янські землі досить пізно [Сабурова, 1987, с. 200]. Овини хоч і не стали неодмінною складовою садиб сільських поселень Південної Русі, в окремі, сильно зволожені, періоди використовувалися і в лісостеповій смузі, що довела знахідка на поселенні в ур. Ревутове.

Після просушування снопів наставала черга обмолоту жита. Цей процес відбувався на гумнах і токах. Загальнослов'янське gumbno, на думку А. М. Селіщева, утворилося від *gou (порівн. говядо -- віл) + тьп (порівн. мьну) і вказує на спосіб обмолоту давніх слов'ян -- витоптуванням зерен рогатою худобою на токах [Львов, 1966, с. 82]. Лексема гумно відома в: болг., серб., полаб. -- гумно, хорв., хорут., слвц., пол. -- gumno, чеш. -- humno, в.-луж -- huno [Будилович, 1882, с. 114]; ток -- в укр., рос., болг., словен., серб. і хорв. мовах [Львов, 1966, с. 82]. Значення слова токъ більш вузьке -- '(глиняний) майданчик для обмолоту'. У «Слові о полку Ігоревім» автор використав опис реального процесу обмолоту для художнього зображення запеклої битви: «на Немизі снопы стелють головами, молотят чепи харалужными, на тоці живот кладутъ, вЬютъ душу оть тіла» [Филин, 1949, с. 142].

Номінація гоумно включала не тільки тік, але й відкрите чи закрите (під навісом або в спеціальних будівлях) місце для стіжків і снопів: «...аще ли ся покаемь о злобахъ своихъ, то акы чадомъ своимъ подасть намъ вся прошения, и одождить намъ дождь ранъ и позденъ, и наполняться гумна ваша пшеници» [ІЛ, 6576 (1068]); «быс боуря велика... и розноси... жито из гоу- менъ» [ІЛ, 6651 (1143]); «и потомъ повеліста зажечи дворъ и ц(е)рк(о)вь... и гоумно его, в немже бі стоговъ 9 сотъ» [ІЛ, 6654 (1146), ствп. 158, 314, 333]; «а на гумни стои коли молотять» (новг. гр. № 358, перша половина XIV ст.); «Красно гумно стогами, а стол пирогами» (прислів'я XVII ст.) [Мудрое..., 1989, с. 376]; «ибо искра въпадъши въ гоумно, всего літа діло пожьжеть» (Пандекти Никона Чорногорця, XIV ст.); «охужая же с(вя)тыи въздкпа- нье ни во чьто же поставляеть, еже бо в жит- ница(х) луче гумна, а еже на гумні, то луче пожатого» (Слово Григорія Богослова, XIV ст.) [Словарь., II, с. 404]. Остання з цитат подає стадії обробки жита -- від жнив до обмолоту на гумні і подальшого складування зерна в житницях. Ми звертаємо на це увагу, оскільки в літературі побутує думка, що спирається на «Лексикон» Памва Беринди, за якою слова житниця і гумно є синонімами [Питання., 1970, с. 12--13; !сторія., 1983, с. 412]. Л. Махновець у перекладі епізоду про спалення двору в !горевім сільці (див. вище цит. 1146 р.) на українську мову замінив слово гумно на стодолу, не врахувавши, які розміри мала б мати споруда для зберігання 900 (!) копиць [Літопис., 1989, с. 204]. Такий самий переклад він зробив в описі подій 1253 р. в околицях м. Опава, де воював Данило Галицький разом з сином Львом проти чехів: «того же вічера створиша с(о)вЬпъ... и обидоут градъ и пожгоуть вся внішняя храмы и ограды и гоумна» [Ш, 6762 (1254), ствп. 823]. З цього прикладу видно, що в середньовічній Європі гумна розташовувалися навіть прямо в передмістях.

Найзагадковішою серед усіх, відомих за писемними джерелами, споруд у дворах залишається вежа. Ця лексема згадується у трьох значеннях: 'житло кочовиків' (1); 'башта' (2); 'дворова господарська будівля' (3) [Филин, 1949, с. 158-- 159]. Деякі дослідники (О. Преображенський, М. Фасмер), вважаючи доведеним походження терміна вежа у значенні 1 і 3 від одного кореня -- везти, припускала, що вежа в 3 значенні -- це 'дім-повозка на полозах чи колесах' [Львов, 1975, с. 122]. На близьких до них позиціях перебуває і Ф. П. Філін. Він вважає, що вежа спочатку означала один з давніх видів слов'янського житла легкого типу -- шалаш, що легко розбирається і збирається, а в літописній згадці 946 р. бачить споруду типу навісу [Филин, 1949, с. 159]. 1.1. Лучиць-Федорець висунув дуже оригінальну версію, за якою праслов'янське veza -- 'великий будинок для загальних зборів, що мав, ймовірно, і культове значення' [Лучиц-Федорец, 1973, с. 8].

Для з'ясування цього питання звернемося до першоджерел. Під час облоги Ольгою !скорос- теня у 946 р.: «голуби же и воробьеве полетіша въ гнізда своя, ови въ голубники, врабьвеі жи подъ стріхи и тако възгарахуся голубьници, ово кліти, ово вежі , ово ли одрины, и не бі двора идеже не горяще» [ЛЛ, 6454 (946), ствп. 59]. Як видно з уривка, вежі розташовувалися у дворах мешканців Коростеня, і не є фортифікаційними спорудами в цьому контексті [Филин, 1949, с. 158], але саме таке їхнє значення передбачав А. П. Новосельцев [Новосельцев, 2000, с. 431]. Ключовим для з'ясування характеру споруди, що ховається за номінацією вежа, на нашу думку, є згадка про неї у «Сказанні про Бориса і Гліба» за сп. XII ст.: «Въ граді Дорогобоужи нікая жена раба соущи ділаше въ вежи повеліниемь г(оспо)жа своея в день святого Николы, и вънезапоу явиста еи с(вя)тая страстотерьпьца, претяща и глаголяща еи по что тако твориши въ день святого Николы се ти сьтвориві казнь, и серекъша, разметаста храминоу тоу» [Словарь., I, с. 377]. З цього джерела видно, по-перше, що вежа -- це не житлова споруда і, по-друге, що слова вежа і храмина є синонімами. Останнє підтверджується Сильвестрівським списком XIV ст. цього твору, укладач якого замінив не дуже поширене й зрозуміле вежа на храм. Таким чином, вежа -- це, ймовірно, висока (багатоярусна) господарська споруда [Словарь., I, с. 377]. Г. В. Борисевич свого часу правильно зрозумів баштоподібність вежі, але зробив висновок про її житловий характер, вважаючи вежу більш ранньою назвою терема [Борисевич, 1982, с. 282]. Виходить, що 2 і 3 значення лексеми вежа споріднені і позначають 'зрубну баштоподібну споруду', а значення 1, дійсно, походить від дієслова везти та об'єднується з іншими значеннями первинною семантикою 'висока споруда'.

На подвір'ї кожного домогосподарства існували схованки, в яких зберігали сільгосппродукти. Про ями з житом згадує РП. Такі об'єкти добре відомі за етнографічними матеріалами [Харузин, 1907, с. 133--135]. За свою багатовікову історію ці ями як за формою (дзвоно- чи глечикоподібні), так і за облаштуванням (обпалені чи обкладені берестом стінки та дно) не змінилися і не відрізняються від досліджених археологами. Крім ям, існували також і погреби: «в погребіхь было 500 берковьсковъ медоу, а вина 80 корчагъ» [ІЛ, 6654 (1146), ствп. 334]; «И шедъше к погребу, видеша ключа не врежныи и замък, лествицу же по неи же съходять и исходять въне лежащю» (Житіє Бориса і Гліба) [Poppe, 1962, с. 23]. Останній приклад показує, що погреби -- це не просто ями, як вважають, наприклад, А. С. Львов (погребати > погребъ) та І. І. Лучиць-Федорець [Львов, 1975, с. 120; Лучиц-Федорец, 1973, с. 11], а підземні споруди з дерев'яно-земляною стелею, від чого й походить назва -- 'споруда, що засипана зверху' (погребена). Погребъ мав двері, що замикалися на замок, а більш глибокі -- ще й драбину. Не випадково цю споруду використовували як темниці, про що вже згадувалось вище.

Прохолодний погреб використовувався насамперед для зберігання свіжих чи квашених овочів, різноманітних напоїв, а також речей чи сировини, які не псувалися від вологи. Про крадіжки вночі з діжок та квасилень (бочки квасильніи -- в списку), вина та меду згадує ст. 67 «Закону земледільніи...» [Павлов, 1885, с. 57]. За джерелами кінця XVI ст., у погребах зимували бджолині рої: «бчолы з улями двесте з погреба взято» [Питання..., 1970, с. 15]. Щодо напоїв, то крім медуші, про яку вже йшлося, джерела згадують і такі назви, як винница і пивница, що вказують на характер використання цих погребів. Лексема пивниця відома в болг., серб., хорут., пол., слвц., чеш., в.-луж. мовах [Будилович, 1882, с. 111; Харузин, 1907, с. 137], а в Україні на деяких територіях (Буковина, Покуття, частково Наддністрянщина) вона повністю домінує [Присяжнюк, 1981, с. 10]. Вважається, що ця номінація з'явилась в українській мові лише у першій половині XV ст. [Питання., 1970, с. 16], але, на нашу думку, її походження і використання можливе ще у давньоруський час. Про це опосередковано свідчить одна з новгородських берестяних грамот (№ 411, бл. 1280 р.), у якій згадується подкльть пивной [Арциховский, 1978, с. 16--17].

Залишається відкритим питання, наскільки у Південній Русі були популярні бані. Походження і використання цієї лексеми ми вже розглянули вище. Зазначимо, що використання істьби як лазні повністю заперечує точку зору А. С. Львова, за якою давньоруська лексема баня, що позначає, на думку автора ідеї, 'північноруську споруду спеціального призначення', була незалежною від старослов'янської баня 'гаряче джерело', 'омовіння' [Львов 1975, с. 119]. Хоча за археологічними матеріалами, кам'яні бані відомі в Переяславі і Києві, а в 1205 р. звенигородського кн. Романа Ігоревича угорці «я. в банимыющася» [ІЛ, 6713 (1205), ствп. 722], ці свідчення не стосуються пересічного населення.

Кліматичні умови Південної Русі дозволяли митися значну частину року у відкритих водоймах: «въпроси (старець -- В. К.) ...бяше ли ти въ вси тои баня измыватися, он же ре(че) -- ни, нъ в ріці егъда хотях» (Пролог «Лобковський», ХІІІ ст.) [Словарь., І, с. 105]. Дослідники вже відзначали, що для південноруського житлового комплексу (садиби) характерна відсутність таких споруд, як бані й овини [Бломквист, 1956, с. 64], що, безперечно, пов'язано з місцевим кліматом.

Ми вже згадували, що в теплу пору року мешканці садиб ночували не в своїх житлах, а в надвірних будівлях. Також у цей час не користувалися печами в житлах, оскільки не було потреби в опаленні житлових приміщень. До того ж, кожна працююча піч потенційно могла спричинити пожежу. Правові обмеження використання печей у давньоруський час невідомі, але такий порядок зафіксований у Московії у XVK ст. Павло Алеппський засвідчив, що під час посушливого сезону в Москві були запечатані усі печі, користуватися якими дозволялося лише для випікання хліба щочетверга. В інший час їжу готували на подвір'ї [Алеппский, 1898, с. 10]. Літні хлібні печі відомі у болгар, сербів, словаків [Бломквист, 1956, с. 265]. Під час розкопок невеликих городищ і поселень давньоруського часу іноді знаходять рештки наземних печей, які традиційно пов'язують з наземними житлами або з печами виробничого характеру, наприклад, для просушування зерна. Не виключено, що частина цих печей могла використовуватися як літні кухні, для приготування їжі.

...

Подобные документы

  • Поширення в Київській Русі різноманітних видів світського музикування, його значення в історії України. Супроводження музикою офіційних церемоній у звичаях княжого двору та військового побуту. Інструментарій гуслярів, скоморохів та військових оркестрів.

    презентация [1,3 M], добавлен 22.10.2014

  • Научно-художественный характер монографии. Жизнь и деятельность Бориса Петровича Шереметева, Петра Андреевича Толстого, Алексея Васильевича Макарова. Бездарным наследникам Петра оказались не ко двору его незаурядные сподвижники.

    анализ книги [18,9 K], добавлен 28.04.2004

  • Реформа друку Петра I. Виникнення нового друкарського шрифту. Основні друкарні і видавництва. Діяльність Московського друкарського двору. Роль указу про вольні друкарні (1783 р.) у прогресі російського книгодрукування. Тематика друкарської книги XVIII ст.

    реферат [27,1 K], добавлен 30.07.2009

  • Дослідження соціально-економічних і політичних передумов утворення Давньоруської держави. Аналіз основних етапів історії Київської Русі. Характерні риси державного ладу Давньоруської держави. Галицько-Волинське князівство та його історичне значення.

    реферат [23,0 K], добавлен 18.05.2010

  • Вивчення наукового внеску відомої дослідниці старожитностей Н.М. Бокій у розвиток археологічної науки Кіровоградщини. Наукові здобутки дослідниці у археології енеоліту, бронзового віку, скіфській археології та дослідженні середньовічних пам'яток регіону.

    статья [43,8 K], добавлен 24.11.2017

  • Дослідження основних рис общинної організації давньоруських слов'ян, її еволюції та соціальної структури суспільства ранньофеодальної держави Київська Русь. Причини диференціації суспільства: розвиток ремесла, торгівлі, воєнні заходи, збирання данини.

    курсовая работа [62,3 K], добавлен 13.06.2010

  • Ознайомлення із основними відмінностями між лісостеповими та степовими групами скіфської людності згідно краніологічних та одонтологічних даних. Дослідження історії формування культури кочового за землеробського населення Північного Причорномор'я.

    реферат [130,0 K], добавлен 16.05.2012

  • Літописець Нестор, його "Повісті минулих літ". Автохтонна, норманська теорії руського державотворення. Формування Давньоруської держави. Візантійський напрям зовнішньополітичної сфери. Княгиня Ольга на руському престолі. Завойовницькі походи Святослава.

    реферат [18,7 K], добавлен 05.09.2008

  • Дослідження міжнародних проблем існування Республіки Техас (1836-1845 рр.), процесу її міжнародного визнання та інкорпорації в систему міжнародних відносин першої половини ХІХ століття. Встановлення легітимності Техасу в правових умовах тієї доби.

    статья [25,7 K], добавлен 11.09.2017

  • Початки Давньоруської держави. Київ – вихідна точка нової державної організації. Військова організація Давньоруської держави. Значення торгівельних центрів. Варязькі дружини та їх значення. Територія Руської держави. Організація Давньоруської держави.

    реферат [24,8 K], добавлен 19.01.2009

  • Загальна характеристика еволюції господарства на етапі ранніх цивілізацій та європейської цивілізації середньовіччя. Опис головних особливостей європейської цивілізації ХХ – початку ХХІ століть. Аналіз ідей та досягнень основних нобелівських лауреатів.

    тест [13,8 K], добавлен 06.10.2010

  • Утворення та розвиток Скандинавських країн. Природно-географічні умови Скандинавії. Суспільний та державний лад на Скандинавському півострові. Причини слабкості бюргерства. Вільне селянство феодальної Норвегії. Норвезьке суспільство в раннє середньовіччя.

    реферат [22,7 K], добавлен 04.09.2010

  • Основні віхи життєвого та політичного шляху М.С. Грушевського, еволюція його світоглядно-філософських та політичних позицій. Внесок великого українця у розвиток вітчизняної історії та археології, його роль у процесі боротьби за українську державність.

    дипломная работа [4,8 M], добавлен 10.07.2012

  • Основні тенденції розвитку американсько-українських відносин в контексті відносин з Російською імперією. Висвітлення проблеми еміграції українського населення з Херсонської та Бессарабської губерній до США місцевою періодичною пресою кінця ХІХ століття.

    статья [18,3 K], добавлен 11.09.2017

  • Дослідження бібліотечної та науково-бібліографічної діяльності І. Кревецького, введення до наукового обігу доробку. Реконструкція основних етапів його бібліотечної й бібліографічної діяльності. діяльності І. Кревецького щодо розвитку бібліотек у Львові.

    автореферат [52,2 K], добавлен 27.04.2009

  • Аналіз передумов виникнення й головних аспектів функціонування Волинської гімназії (Волинського (Кременецького) ліцею) як вищого навчального закладу особливого типу. Специфіка його структури, навчальних планів і програм, місце правових курсів у навчанні.

    статья [31,4 K], добавлен 17.08.2017

  • Історія Стародавньої Греції є однією з складових частин історії стародавнього світу, що вивчає стан класових товариств та держав Середземномор'я. політичний устрій грецьких полісів. Поняття афінського громадянства. Народні збори, Рада 500 і Ареопаг.

    реферат [3,5 M], добавлен 06.12.2010

  • Передумови утворення східнослов’янської держави. Об’єднання земель і племен східних слов’ян. Хрещення, соціально-економічний та державний лад Київської Русі. Розвиток Давньоруської держави за часів князювання Святослава. Розпад Київської держави.

    реферат [29,1 K], добавлен 23.11.2010

  • Контакти східних слов'ян і балтських племен. Спільні риси в поховальному обряді слов'ян і ятвягів в I і II періодах Раннього Середньовіччя, слов'ян II періоду Раннього Середньовіччя і східнобалтських племен. Вплив балтських племен на етногенез слов'ян.

    статья [20,4 K], добавлен 11.08.2017

  • Середньовічні держави на території Казахстану. Юсуф Баласагунскій як відомий представником тюркомовної літератури X-XII століть. Формування в XIV-XV ст. цілісного економічного регіону на базі природної інтеграції областей зі змішаною економікою.

    реферат [18,7 K], добавлен 17.11.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.