Речевой портрет современного журналиста: коммуникативно-прагматический аспект
Понятие "речевой портрет" в современной лингвистике. Публицистический стиль в системе функциональных стилей русского языка. Жанровое своеобразие телевизионной журналистики. Коммуникативные стратегии и коммуникативные тактики современного журналиста.
Рубрика | Журналистика, издательское дело и СМИ |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 25.10.2017 |
Размер файла | 110,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
2. Приём гарантирования помощи
В жанре информационной программы журналист также выступает защитником интересов телезрителя. Автор демонстрирует результат помощи, однако констатирует, что причиной тому не раскаяние провинившейся стороны, а страх перед потерей репутации:
«Вот так легко и просто решилась проблема. Жаль, что только под прицелом видеокамеры» (реп. «Вести. Бедная старушка»).
3. Приём провокации
Известно, что в информационной программе освещаются острые проблемы, требующие немедленного решения. Следовательно, автору необходимо воздействовать на зрителя, используя провокационные заявления. Например:
«А может, лучше без таких управляющих компаний и участковых?» (реп. «Вести. Нет воды»).
Журналист смело высказывает свои мысли, предоставляя возможность телезрителю задуматься о посыле вопроса. Например:
«Может быть, в Туркменском районе у милиции других дел нет?» (реп. «Вести. Ходоки к Медведеву»).
Личное отношение к ситуации журналист не только не старается скрыть, но и намеренно акцентирует внимание на проблеме:
«Наверное, все эти проблемы не секрет для местных властей. Может, надо уже начинать их решать, не дожидаясь приезда съемочной группы?» (реп. «Вести. Баклановцы без воды»).
Провокационные заявления довольно часто содержат в себе ироническую окраску:
«А это, должно быть, те самые инвалиды. Только жильцам они сильно напоминают работников все той же управляющей компании» (реп. «Вести. Краденные подвалы»).
4. Приём информирования
Данный приём также позволяет журналисту получить доверие зрителя. Предоставляя новую для аудитории информацию, журналист не только поддерживает интерес к своему репортажу, но и объясняет, почему затрагиваемая тема является важной. Например:
«В одну емкость заливают водопроводную воду, в другую - отработанное масло - никому не нужный материал, его не знают куда девать» (реп. «Вести. Ставропольский учёный заставил гореть воду»).
Любопытные факты, интересующие зрителя, включаются в репортаж:
«Каким получится вино, никто заранее не скажет. Вкус и аромат на 20 процентов - умение винодела, остальные восемьдесят - почва, где растет виноградник погода, влажность» (реп. «Вести. Винодел»).
Новая информация вне зависимости от степени сложности освещается легко и доступно:
«Эта птица требует тепла, тишины, свежего воздуха, чтоб кормили вкусно и вовремя, и не дышали алкоголем» (реп. «Вести. Перепёлки»)
3) Тактика «Аргументирование»
Данная тактика находит свое проявление с помощью следующих приёмов:
1. Приём использования фактов, подкрепленных цифровыми примерами
Использование данного приёма предполагает включение конкретики, а достичь её помогают именно цифровые примеры:
«Поэтому, наверное, из 69 человек, отправленных на обучение в город, в колхоз вернулось лишь 19» (реп. «Вести. Побег из села»).
Апеллируя фактами, подкреплёнными цифровыми примерами, журналист демонстрирует свою осведомлённость в сложившейся ситуации и обнаруживает стремление вникнуть в суть проблемы:
«850 рублей квартплата, 2.500 рублей - отопление; еще вода, газ, телефон. В месяц надо отдать 4 тысячи рублей» (реп. «Вести. Кому нужны общедомовые счётчики»).
2. Приём обращения к авторитетному лицу
Другим авторитетным источником аргументирования выступает индивид, имеющий высокую репутацию среди аудитории журналиста, либо авторитетное лицо, хорошо разбирающееся в своем профессиональном деле. Например:
«Это не мы придумали, это сказали в одном из лучших хозяйств Ставропольского края» (реп. «Вести. Побег из села»).
Пользуясь своим положением, в зависимости от характера той или иной проблемы, журналист задаёт вопросы соответствующим инстанциям:
«Прокомментировать ситуацию мы попросили участкового и управляющую компанию № 3» (реп. «Вести. Нет воды»).
«Во всяком случае, бюджетные деньги, которые были выделены для этого дома, были возвращены обратно в бюджет. Так нам сказали в министерстве жилищно-коммунального хозяйства края» (реп. «Вести. Кому нужны общедомовые счётчики»).
3. Приём обращения к чужому опыту
Так как телевидение ставит перед собой одной из главных задач быть в глазах телезрителя источником достоверной информации, одним из наиболее действенных способов аргументации является демонстрация ситуации, имеющей место быть ранее. Например:
«Дошло даже до фальсификации доказательств. Пример заявление чабана Каплунова, которого работник УБЭПА обманом заставил подписать липовый документ» (реп. «Вести. Ходоки к Медведеву»).
Журналист иллюстрирует ситуацию изнутри, стремясь развить в телезрителе бдительность:
Таких подвалов, перекочевавших из общедолевой собственности в муниципальную сотни. В базе данных Ивана Негрибоды, инвалида войны, активного борца за права горожан десятки. Он давно пытается вернуть их законным владельцам» (реп. «Вести. Краденые подвалы»
IV. Стратегия формирования национального духа
Данная стратегия направлена на воспитание граждан - патриотов, готовых работать и бороться за свои интересы и интересы страны. Для осуществления данной стратегии используются тактики:
1) Тактика «Формирование позитивного мышления»
Ведущим приемом реализации данной тактики является оптимистическая тональность повествования:
«А за любимым делом и ноги не так болят, и ощущение, что жизнь удалась не покидает. Так легче дожидаться золотой свадьбы, которую Мозалевы будут праздновать через год» (реп. «Вести. Дворец из сарая»).
Используя данную тактику, журналист стремится передать позитивное настроение героя, поделиться его взглядом на мир:
«Мастер, что помогает винограду перевоплотиться в вино, воспринимает его, как чудо, способное сделать человека счастливым и здоровым» (реп. «Вести. Винодел»)
Данная тактика позволяет журналисту составлять оптимистический прогноз на будущее:
«О том, что ставропольским животноводам гордиться есть чем, говорили с высоких трибун. Во всяком случае, племзаводов и племрепродукторов у нас больше чем где-либо. Вот они то и повезут своих замечательных животных в Москву на выставку. Чтобы смотрели, покупали и заполняли свободные российские пастбища. Надо же когда-то начинать самим кормить свою страну» (реп. «Вести. Выставка в Михайловске»)
Важной составляющей счастливой и правильной жизни, по мнению журналиста, является любовь:
«Такой рецепт воспитания разумных, послушных, трудолюбивых детей. Опоры родителям и государству. Всего себя с радостью посвятить семье. Это же так просто, когда любишь» (реп. «Вести. Откуда берутся хорошие дети»)
6.3 Языковые средства как инструмент воздействия на телезрителя
Функционирование языковых единиц в речи тщательно контролируется журналистом. Автор пользуется всеми доступными ему инструментами для осуществления поставленных задач.
Для данного исследования было проанализировано 116 репортажей журналиста Набиевой С.А. в информационной программе «Вести» и 20 выпусков публицистической программы «ПРОсёлок».
Обусловлен такой выбор материала целью сравнить, как реализует себя современный журналист в различных жанрах.
Лексика, которую использует современный журналист в своих материалах, довольно разнообразна по своей стилистической окраске. Это свидетельствует об образованности журналиста, о его богатом словарном запасе и умелом пользовании всем многообразием языка. Журналист должен быть оснащён лексикой, относящейся к различным областям знания. Очевидно, умение пользоваться всем разнообразием русской речи для журналиста, как мастера слова, не составляет труда.
Исследуя специфические особенности речи Набиевой С.А., мы видим, что основу лексикона данного журналиста как в публицистической, так и в информационной программах, составляет разговорная лексика.
Обусловлено такое употребление лексики стремлением подстроиться под телезрителя, приблизиться к манере речи обыкновенного человека и максимально упростить предоставляемую информацию.
Известно, что разговорная лексика используется в неофициальном стиле речи и способствует созданию непринужденной беседы. Разговорные слова содержат или положительную или отрицательную оценку обозначаемого предмета.
1.Разговорная лексика в информационной программе
Каждая единица, используемая журналистом, несёт свою коннотацию.
Как правило, это лексика, имеющая переносное значение. Автор при этом рассчитывает на верную трактовку своего высказывания. Например:
«О том, что это беда, жители поняли, когда из социализма перекочевали в рыночную экономику» (реп. «Вести. Жизнь на базаре»).
«У кого дети, выпихивают ближе к цивилизации» (реп. «Вести. Побег из села»).
2.Разговорная лексика в публицистической программе
Характерен такой способ изложения информации и для публицистической программы:
«Не нравится ей, что мы тут бродим» (ПРОсёлок № 17).
«А потом не досчитаешься квадратных метров» (ПРОсёлок № 18).
а) Вводно-модальные и вводные слова
Приданию разговорности также способствует использование вводно-модальных и вводных слов.
«Поэтому, наверное, из 69 человек, отправленных на обучение в город, в колхоз вернулось лишь 19» (реп. «Вести. Побег из села»).
«Может, и земли, брошенные сразу за этим садом, кому-нибудь пригодятся» (ПРОсёлок № 18).
б) Фразеологизмы
Материал современного журналиста изобилует фразеологическими высказываниями, позволяющими обогатить сообщение. Например:
«Хоть от двора остались рожки да ножки, предприимчивые торговцы находят, где приткнуться со своими ларьками» (реп. «Вести. Жизнь на базаре»).
«А противная сторона не оставляет своих попыток прибрать к рукам успешное хозяйство, вновь привлекая на свою сторону местных силовиков» (реп.«Вести.Ходоки»). Журналист широко использует разнообразные выразительные средства, среди которых имеют место различные художественные тропы, такие, как метафора, метонимия, олицетворение, гипербола, специальная лексика, а также фигуры стилистического синтаксиса: инверсия, парцелляция и др. Такое многообразие выразительных средств позволяет журналисту достичь поставленных целей и наиболее эффективно влиять на аудиторию.
6.3.1 Выразительные средства языка в речи Набиевой С.А
Набиева С.А. широко использует разнообразные выразительные средства, среди которых имеют место различные художественные тропы, такие, как метафора, метонимия, олицетворение, гипербола, специальная лексика, а также фигуры стилистического синтаксиса инверсия, парцелляция и др.
Специальная лексика:
Прежде, чем осветить какое-либо событие, журналист узнаёт как можно больше информации о нём. Автор обращается к помощи специалистов в этой области и использует лексику, характерную для тех или иных профессий в своём сообщении. Такое использование выразительных средств помогает журналисту создать образ осведомленного во всех сферах профессионала. Например:
«Австралийского барана Александр Лунев купил, чтобы улучшить породу овец. У него на хуторе ставропольские мериносы» (реп. «Вести. Центр земли Ставропольской»)
Олицетворение
Данная фигура речи позволяет журналисту выразить свое отношение к описываемому. Все окружающие предметы представляются для автора заслуживающими внимания. Такое использование данной фигуры речи позволяет журналисту акцентировать внимание на сказанном. Например:
«Как течет ручей, как травинки дышат на ветру, как распускается цветок» (реп. «Вести. Флорист из Кочубеевки»).
Внимание зрителя акцентируется на том, что любая вещь имеет право на полноправное существование с живыми существами:
«Сжечь сапог никак не возможно. Где хозяин возьмет еще такой же? Этот по случаю пришагал из прошлого века» (ПРОсёлок № 13).
Журналист лишний раз указывает на то, что, некоторые вещи происходят вне зависимости от человеческой воли, что ему остаётся роль наблюдателя:
«Будем наблюдать, как работает весна и оживают деревья» (ПРОсёлок № 1).
Гипербола
Журналист использует гиперболу с целью осуществить задачу создания негативной окраски:
«Годами лежать на больничной койке, горстями глотать лекарства или попробовать изменить свою жизнь» (реп. «Вести. Ореховая роща»)
Перифраз
Журналист использует различные инструменты для называния героев программы с целью увеличения художественой выразительности своих сообщений. Главным правилом является минимальное использование прямых обозначений. Например, такое описание журналист включает, когда говорит о лошади:
Гривастая помощница, красавица, норовистая Роза, красавица с носочками в белую полоску;
Данные единицы позволяют не только чётко представить внешний облик животного или птицы, но также увидеть отношение автора к ним. Например:
Про птицу: рыжая красавица, хозяйка, пушистая дама; джентльмен в пушистых штаниках;
Про животных: скот крестьянский, живые существа в тёплых шубках, помощники, спасители, друзья
Про плоды: Красные аппетитные ягоды
Эпитеты
Использование эпитетов снимает перед журналистом задачу дополнительно обозначать впечатления, вызванные увиденным:
«Картина светится теплом…» (реп. «Вести. Художница из Невинномысска»).
Метафора
Данный приём работает аналогично предыдущему:
«Абсолютно все в этом букете из природной обертки кукурузного початка» (реп. «Вести. Флорист»).
Метонимия
Используя метонимию, журналист, во-первых, придерживается рамок регламентированного времени, сокращая собственную речь и употребляя вместо нескольких единиц одну, например:
«Село (сельские жители) живет не там, где холдинги» (ПРОсёлок № 10).
Во-вторых, метонимия даёт возможность изобразить единство элементов, составляющих одно целое. Например:
«Говорили, что не против крупных хозяйств (люди, работающие на крупных хозяйствах), которые давно живут и работают на земле» (ПРОсёлок № 10).
Ирония
Совмещая лексику разных штилей в своей речи, журналист актуализирует задачу выразить ироничное отношение к сообщаемому. Например:
«Но не все так просто, как пытается представить господин прокурор» (реп. «Вести. Ходоки к Медведеву»)
«Развеять завесу тайны мы решили в комитете по управлению муниципальным имуществом администрации Ставрополя» (реп. «Вести. Краденые подвалы»)
Языковая игра
Данная группа является самой многочисленной группой средств выразительности журналиста. Если рассматривать языковую игру как любое намеренное отступление от нормы, журналист использует такой приём регулярно:
«Ферма, открытая всем ветрам, людям и животным» (ПРОсёлок № 17).
«Заменили живое общение мертвым Интернетом» (ПРОсёлок № 15).
«Об этом говорят в правительстве, на деловых встречах, под открытым небом, в перерывах между севом» (ПРОсёлок № 18).
«Владимир Запорожец утверждает: создал жильцам рай на земле. Жильцы объясняли, почему такому раю не рады» (реп. «Вести. Жить на базаре»).
Прецедентность
Интересным представляется модификация прецедентного названия «Хождение по мукам» трилогии Толстого А.Н.:
«И опять хождение по чиновничьим кабинетам» (реп. «Вести. Хутор Подгорный: быть или не быть»).
«К лошадям у хозяина отношение особое хорошее» (ПРОсёлок № 10).
Противопоставление
Противительный союз «просто» позволяет указать на наличие проблем и препятствий в осуществлении полезных дел, с которыми человек способен справиться при условии, что он действительно этого хочет. Например:
«А делается это всё в библиотеке обычного сельского дома культуры. В котором, как и во многих других, хватает проблем. Просто работают здесь люди, которые хотят сделать что-то хорошее для России» (ПРОсёлок № 17).
Противопоставляя второе предложение первому, журналист стремится показать реальное положение дел. Например:
«Сейчас половина участков брошена. Не потому, что настало всеобщее благоденствие. Просто большинству дачников, а это в основном пенсионеры, не всегда по карману дорогой проезд, и прошагать десяток километров по бездорожью вряд ли под силу» (реп. «Вести. Брошенные дачи»).
Наглядность
Ввиду наличия визуальности, материал тележурналиста сам по себе обладает наглядностью. Помимо видеоряда, благодаря которому зритель может видеть описываемые события, журналист использует указательные местоимения. Например:
«Двадцать три года назад Манаковым такие достались на собственные паи (о землях)» (ПРОсёлок № 18).
«Хозяева этой квартиры на своем балконе уже не хозяева» (ПРОсёлок № 18).
«Одна из них случилась в Солнечнодольске, примерно в такой многоэтажке» (ПРОсёлок № 18).
Парцелляция:
Большая часть материала журналиста преподносится парцеллированными конструкциями. Обосновывается это стремлением передать максимальное количество информации, при этом не утомляя зрителя:
«И сильный духом. Потому что заниматься этим делом приходится без всякой поддержки» (ПРОсёлок № 18).
«И в этом году можно ждать чего угодно. Но о плохом думать некогда» (ПРОсёлок № 18).
«Не важно, что здесь, после черешни начнется самое интересное. Если погода не помешает» (ПРОсёлок № 18).
«Хватает уличным голубям. И еды и заботы» (ПРОсёлок № 18).
«И хоть не время сейчас голубиным полетам, пируэтам и кувыркам. Несколько голубей отпустили в небо. Нам показать» (ПРОсёлок № 15).
Инверсия
Приём инверсии также работает на акцентирование внимания:
«Но положение безвыходное: не хотят врачи работать в селе» (реп. «Вести. Врачей не хватает»).
Бессоюзные предложения
Все свои фразы журналист по возможности сокращает, убирая единицы, не несущие большой смысловой нагрузки. Делается это с целью избегания нагромождения высказывания. Помимо вышеупомянутой функции, бессоюзные предложения также могут вносить экспрессивную окраску. Например:
«Ждет: малыши подрастут - разлетятся кто куда» (ПРОсёлок № 18).
«Еще лет пять некому будет выращивать хлеб» (реп. «Вести. Побег из села»).
«Потом мы узнали: все обошлось» (ПРОсёлок № 15).
Неопределённо-личные предложения
Использование такого типа предложений позволяет журналисту приблизиться к народу и показать свой интерес к поступающей извне информации. Так, автор не является непосредственно прибиженным к источнику этой информации, но, как и каждый зритель, охотно принимает её и делится с аудиторией. Например:
«Говорят, если курицу кормить только натуральным кормом, она и будет вот такая стройная с голубоватым отливом» (ПРОсёлок № 17).
«Говорят, маленькие хозяйства страну не накормят» (ПРОсёлок № 17).
Постановка придаточного предложения перед главным
Данный приём продиктован акцентированием на смысловой важности сказанного. Например:
«Чтобы подстраховаться, посадили хвойники» (ПРОсёлок № 18).
Анализируя выразительные средства современного журналиста, мы обратили внимание на равную степень их функционирования как в жанре публицистической, так и в жанре информационной программ. Данные выводы позволяют сделать предположение о том, что журналист не ограничивает себя рамками жанра, в котором ему приходится работать, оставляя свою индивидуальную манеру речи.
6.4 Реализация максим коммуникации в речи тележурналиста
В данном фрагменте работы мы рассмотрели только используемые в речи современного журналиста максимы.
Принцип кооперации Грайса
1. Максима количества
Соблюдение данной максимы необходимо для профессиональной деятельности журналиста, поскольку она позволяет регулировать количество материала в эфире: каждая телевизионная программа в зависимости от жанровой принадлежности, рассчитана на определенное количество времени в эфире.
Так, например, сюжет информационной программы длится в среднем полторы минуты, за которые журналист должен донести свое сообщение до зрителя. Журналист скрупулезно продумывает свою речь, убирая всю лишнюю информацию:
«Это заявление многих напугало: собираются в крае совсем скотину извести. В правительстве успокоили» (ПРОсёлок № 8).
«К пятиэтажке всеми правдами и неправдами начали лепиться магазины. И слова против сказать было нельзя» (реп. «Вести. Брошенные земли» )
Автор тщательно продумывает каждое высказывание с целью представить его лаконично, но при этом максимально наполнить информацией:
«Лето кончилось. Календарь об этом рассказал 3 месяца назад. Мы не поверили: теплые осенние дни морочат голову» (ПРОсёлок № 13).
«Мэр успокоил: пока у власти, разрешения на строительство не даст» (реп.«Вести. Разрушенная станица»)
2. Максима качества
В телевизионной программе особенно требуется соблюдение данной максимы, поскольку получить доверие телезрителей - непростая задача. Требуются доказательства и четкая аргументация мнения. Например, аргументация с помощью фактов, подкрепленных цифровыми примерами:
«Вовсе не глупая она, рыба, если верить рыбакам. Особенно таким ответственным, как Сергей Нешев. Все-таки глава сразу двух образований: Краснозоринского поселения и Новоалександровского района. А по совместительству - рыбак» (ПРОсёлок № 12).
или аргументация с помощью обращения к авторитетному лицу:
«В сельхоз производстве большая часть работающих приближается к пенсионному возрасту. Это не мы придумали, это сказали в одном из лучших хозяйств Ставропольского края» (ПРОсёлок № 4).
«Прокомментировать ситуацию мы попросили участкового и управляющую компанию № 3» (реп. «Вести. Нет воды»).
3. Максима релевантности относительно темы
Данная максима требует от говорящего обозначения границ перехода от одной темы к другой. В реальной жизни коммуниканты могут часто отклоняться от темы разговора и корректировать услышанное. В случае с телевидением, журналисту необходимо строго придерживаться освещаемой темы, рассчитывая заранее, о чем телезрителю будет интересно узнать. Так, подстраиваясь к аудитории, журналист сам выбирает границы той или иной темы; если речь идет о публицистической передаче - журналист разделяет материал на рубрики, которые указывают на тему, о которой будет идти речь.
4. Максима способа выражения (манеры речи)
Данная максима перекликается с максимой количества, поскольку здесь действуют аналогичные правила: высказывание максимально сжато, информативно и четко. Возможность иного толкования сводится к нулю. Например:
«Городские тротуары. Можно на каблуках и даже в тапочках. Чисто, ровно. Только под ногами ничего интересного. То ли дело дорога проселочная. Вон букашка побежала, не наступить бы» (ПРОсёлок № 8).
«Ленточку разрезали, речи произнесли, нажали на кнопку и вода пошла. Сложное сооружение, вместе с подъездными путями, строили 4 года» (реп. «Вести. Вода для хуторян»)
Адресат может явственно представить описанные действия, информация подается четко и ясно.
Максимы вежливости Лича Дж.
1) Максима такта
Журналисту необходимо быть тактичным. Если герой телепрограммы чувствует себя комфортно, он сможет ответить на все интересующие его собеседника вопросы. Если этого не произойдет, репортаж не состоится. Это правило действует также и для телезрителя.
2) Максима одобрения
Поскольку данная максима основывается на создании благоприятного климата общения, в этом случае целесообразно говорить об одобрении партнера, о признании его поведения и речи правильными, хорошими. Для достижения данной максимы журналист использует тактику подчёркивания высоких морально-этических качеств
Тактика строится на перечислении положительных качеств личности, автор намеренно называет те моральные качества, которые высоко оцениваются народом. Например:
«Чем больше таких россиян, как Петрович, тем больше мотивации у чиновников работать. Не только на себя, и на семью, но и на общество, чтобы все в стране было в порядке» (ПРОсёлок № 10).
«Никогда не задумывается: умеет или нет. Берется и делает. Нужно было построить дом, взялись с мужем и построили. Сами. Хоть специальность у нее далека от строительной, режиссер клубных мероприятий, киномеханик.» (реп. «Вести. Трехмерные картины»).
3) Максима скромности
Данная максима утверждает: если похвалить собеседника, то свои достоинства лучше преуменьшить.
«Управлять деятельностью клетки нам пока еще не дано. Ну и хорошо, что не дано, а то бы мы науправляли» (ПРОсёлок № 18).
Выражая собственное мнение, не стоит быть самоуверенным и категоричным. В данной максиме важно при каком-либо утверждении усомниться в собственной правоте. Анализировать тексты современного журналиста с точки зрения данной максимы представляется нам непростой задачей, потому как жанр диктует условия использования личного мнения в эксплицитной или имплицитной форме. Так, в публицистической программе журналист открыто выражает свое мнение относительно ситуации. Например:
«Я думаю, обезьянам у нас понравится. А что? Тепло, красиво, и с голоду они точно не пропадут» (ПРОсёлок № 15).
Если речь идет об информационной программе, мнение журналиста должно быть завуалировано и выражено имплицитно, но в то же время - распознаваемо. Для инофонов анализ такого рода высказываний составляет особую сложность, потому как для того, чтобы понять, как журналист относится к сказанному, следует обратить внимание на общую окраску сообщения:
«Оказывается, у нас можно и так: зайти в чужое поле, уничтожить пшеницу, изуродовать землю. И ничего то тебе за это не будет» (реп. «Вести. Уничтоженные посевы»).
4) Максима симпатии
Данная максима строится на уменьшении антипатии в отношении адресата к адресанту. Такая тактика связана с одобрением, поскольку именно одобрение вызывает симпатию к говорящему. Если в реальной жизни данная максима актуализируется посредством этикетных вопросов «как дела? как здоровье?» и выражает заинтересованность жизнью адресата, в телевизионной программе журналист рассказывает о герое как о старом знакомом, чьи проблемы ему не безразличны. Например:
«Маленький Ясин второй ребенок у Айны и Асхада. Они живут и работают на кошаре. Заберут пруд - придется вырезать овец. Без средств к существованию останется не только эта семья» (реп. «Вести. Без жилья»).
Итак, спектр использования различных коммуникативных средств в практике журналиста очень широк. Анализ выразительных средств языка в речи современного журналиста позволил проследить тенденцию к повторяемости использования определенных единиц и их комбинаций в тех или иных стратегиях и тактиках журналиста. Несмотря на принадлежность публицистической и информационной программ к различным жанрам, журналист в обоих случаях пользуется схожими инструментами. Интересным представляется факт обращения журналиста к одним и тем же коммуникативным стратегиям, несмотря на тематическое многообразие освещаемых проблем. Данный факт требует особого внимания, так как в жанре информационной программы чаще, чем в публицистической, рассматриваются проблемы, требующие серьезного подхода и незамедлительного решения. При этом журналист наполняет репортаж тактиками «живого описания» и « формирования позитивного мышления». Такой подход к изображению ситуации характерен скорее для публицистической программы «ПРОсёлок» ввиду её тематической направленности. Освещение сельской темы предполагает описательное изложение материала и оптимистическую тональность повествования, тогда как информационный жанр призван оперативно отразить проблемы современности и предоставить варианты их решения, не вдаваясь в изобразительное и детальное описание. Проведенное исследование показало, что журналист Набиева С. А. вне зависимости от жанра придерживается особого способа повествования. Безусловно, непросто делать подобные выводы, основываясь на результатах анализа речевого портрета журналиста лишь в двух жанрах. Тем не менее, из результатов практической части следует: своих задач автор добивается в большинстве случаев одними и теми же стратегиями, тактиками и приёмами, а это значит, что журналист использует слаженный механизм продуцирования своих высказываний и реализует их, основываясь на собственных чувствах.
Рассматривание речи журналиста с точки зрения максим общения говорит о соответствии деятельности журналиста главным правилам коммуникации.
Заключение
В результате анализа специальной литературы по вопросу выяснилось, что изучение речевого портрета в современной лингвистике представляет особый интерес для современных учёных, так как именно речевой портрет является одним из компонентов, составляющих облик говорящего.
Разграничивая сходные понятия «языковая личность» и «речевой портрет», мы определили последнее как набор речевых предпочтений говорящего в конкретных обстоятельствах для актуализации определенных намерений и стратегий воздействия на слушающего.
Современный журналист как объект изучения являет собой яркую фигуру, поскольку его речь не только демонстрирует состояние речевой культуры современного общества, но также она способна влиять на речевые предпочтения телезрителей. Обусловлено это тем, что телевидение является основным каналом предоставления информации, и речь журналиста воспринимается населением как эталонная, формирующая национальную картину мира, общую когнитивную базу, ценностные ориентации. Журналист не может подходить к своей работе безответственно: каждое его произведение работает на создание репутации и поддержание интереса зрителей к своему творчеству.
Безусловно, публицистические тексты имеют большую художественную ценность ввиду высокой концентрации в них средств выразительности. Тем не менее, анализ языковых особенностей журналиста не ограничивается лишь этим аспектом. Связано это с намерением изучить использование разнообразных речевых инструментов журналистом с целью воздействовать на массового зрителя. В связи с этим целесообразно говорить о коммуникативно - прагматической направленности нашего исследования.
Для анализа речевого портрета в коммуникативно - прагматическом аспекте были отобраны расшифровки публицистической и информационной программ регионального тележурналиста Набиевой С.А.. Региональная программа позволяет показать жизнь на периферии, занятия и интересы людей и обусловлена территориальным положением; информационная программа является неотъемлемой частью любого телевидения. Выбор двух разных жанров телевизионных программ объясняется намерением выявить сходные и различные стратегии, тактики и приёмы журналиста при составлении материала. Нами были выделены четыре основные стратегии, наиболее часто используемые журналистом в обеих программах: 1) Стратегия привлечения внимания, 2) Стратегия героизации персонажа, 3) Стратегия убеждения, 4) Стратегия формирования национального духа. Данный факт указывает на наличие некой структуры в составлении материала, иными словами, журналист интуитивно облекает свои мысли в форму, соответствующую его задачи достичь того или иного отклика от адресата.
Исследование показало, что в информационной программе выделились приёмы: 1) воздействие на эмоции, 2) подчёркивание компетентности, 3) провокация, 4) обращение к чужому опыту, 5) детализованное описание, 6) пояснение, 7) усечение материала. В публицистической программе: 1) неоднозначное описание, 2) открытое выражение мнения; 3) тактика «Формирование чувства сплочённости».
Такой результат позволяет предположить, что в данном случае мы имеем дело со спецификой жанра. Соответственно, информационный жанр требует более резких высказываний, позволяет использовать провокационные заявления, потому как репортажи в данном жанре зачастую являются проблемными и требуют немедленного решения. Что касается публицистической программы, её характерным свойством является присутствие тактики «Формирование чувства сплочённости». Такая тактика максимально стирает границы между зрителем и журналистом. Приём открытого выражения мнения, в свою очередь, позволяет телезрителю узнать, что думает журналист о той или иной проблеме, что также способствует сближению. Данный вывод позволяет предположить, что, работая над публицистической программой, автор сокращает дистанцию между собой и зрителем.
Исследование частотных коммуникативных стратегий и тактик выявило основные инструменты, используемые современным журналистом. Показательно, что в некоторых случаях для осуществления той или иной стратегии журналист использует разные приёмы. Следовательно, стратегии и тактики, совпадающие в обоих жанрах, дают нам право предполагать о наличии у журналиста особого подхода к составлению материала для программы. Так, например, тактика «Живое описание» более характерна по своему смысловому посылу для публицистической программы, однако используется и в информационном репортаже. Аналогичная ситуация наблюдается с тактикой «Формирование позитивного мышления»: оптимистическая тональность повествования характерна для большинства репортажей Набиевой С.А..
Анализ речи журналиста с помощью основных максим коммуникации позволил показать, как в случае искусственно созданного текста автор использует главные правила коммуникации, а именно: совпадают все перечисленные максимы кооперации. В случае с максимами вежливости отсутствует соблюдение максим великодушия («будь снисходительным, готовым простить и даже поступиться собственными интересами»), и согласия (согласие с мнением адресата в начале сообщения с последующим изменением точки зрения). Обусловлено, на наш взгляд, это тем, что данные максимы в большей степени характерны для реальной коммуникации, в случае с присутствием преграды в виде телеэкрана, возможность вести диалог с моментальным реагированием отсутствует.
Таким образом, изучение речевого портрета современного журналиста с целью выявления стратегий и тактик для воздействия на аудиторию, является полезным не только для носителей русского языка, но и для иностранцев. Необходимо обучать инофонов умению расшифровывать тайные смыслы, вложенные в высказывание, а также умению использовать таковые в своей речевой практике.
Список использованной литературы
1. Антонова Ю.А. Коммуникативная стратегия героизации в публицистических текстах о террористических актах/Ю.А. Антонова //Вестник Поморского университета. Гуманитарные и социальные науки. - Архангельск, 2007. - С. 69-73
2. Апресян Ю. Д. Прагматическая информация для толкового словаря. С. 135-154 // Апресян Ю. Д. Избранные труды: в 2 т. М.: Языки русской культуры,1995.Т.2. -1995. -767 с.
3. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. -- 896 с.
4. Арутюнова Н. Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике / Изв. АН СССР, сер. ЛиЯ, т. 32. - 1973.-№ 1. - С. 84-89
5. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия АН СССР. СЛЯ. Т.40. -1981. - №4 - С. 356-367
6. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. - 422 с.
7. Бахтин М.М. Проблемы речевых жанров / Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. - С. 237-280
8. Борисова И.Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика. М.: Изд-во КД «Либроком», 2009. -320 с.
9. Вакуров В.Н., Кохтев Н.Н., Солганик Г.Я., Стилистика газетных жанров: учеб. пособие для вузов по спец. «Журналистика». М.: Высш. школа, 1978. - 183 с.
10. Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация (пер. с англ.). М.: Прогресс, 1989. - 312 с.
11. Вахтель Н.М. Основы прагмалингвистики. Воронеж: Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета, 2008. - 34 с.
12. Верещагин Е.М., Костомаров В Г. Язык и культура. Лингвостранове-дение в преподавании русского языка как иностранного. -2-е изд. - М.: 1976. -248 с.
13. Виноградов В.В. Опыты риторического анализа // Виноградов В.В. О языке художественной прозы. М.: 1980
14. Гвоздев А.Н. «Очерки по стилистике русского языка» М.: Изд-во АПН РСФСР, 1952. - С.17-18
15. Гольдин В.Е. «Речь и этикет». М.: Просвещение, 1983. - 112 с.
16. Грайс Г.П. Логика и речевой общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XV М.: Прогресс, 1985. С. 217 - 237
17. Гуревич С.М. Экономика средств массовой информации. -2-е изд. - М.: 2001. - 237 с.
18. Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания // Вопросы языкознания.-1983. -№ 6.- С. 37-47
19. Егоров В. В. Телевидение: страницы истории/ В.В. Егоров. М.: Аспект Пресс, 2004. - 200 с.
20. Земская Е.А., Китайгородская М.В, Розанова НН. Языковая игра // Русская разговорная речь: Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М., 1983
21. Иванцова Е. В. Феномен диалектной языковой личности. Томск: Изд-во Том. ун-та., 2010. - 312 с.
22. Ким М. Н. Технология создания журналистского произведения. СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2001. - 543 с.
23. Клюев Е. В. Речевая коммуникация: успешность речевого взаимодействия. М.: Рипол классик, 2002. - 317 с.
24. Кожина М.Н., Дускаева В.А. Стилистика русского языка: учебник. М.: Флинта: Наука, 2008. - 464 с.
25. Коньков В.И., Неупокоева О.В. Функциональные типы речи: учеб. пособие для студентов учреждений высш.проф.образования. М.: Издат. центр «Академия», 2011. - 224 с.
26. Кройчик Л. Е. Система журналистских жанров // Основы творческой деятельности журналиста / Под ред. С. Г. Корконосенко. СПб.: 2000. - С. 139-167.
27. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. -1-е изд. - М.: «Наука», 1987. - 264 с.
28. Китайгородская М. В. Речь москвичей: коммуникативно-культурологический аспект / М.В. Китайгородская, Н.Н. Розанова; Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. 2-е изд. - М.: Научный мир, 2005. 492 с.
29. Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Русский речевой портрет. М.: Фо-нохрестоматия, 1995. - 127 с.
30. Клюев Е.В. Речевая коммуникация: успешность речевого взаимодействия М.: Рипол классик, 1998. - С.83 - 108
31. Князев А.А. Основы тележурналистики и телерепортажа.Бишкек: КРСУ, 2001. - 341 с.
32. Князев А.А. Журналистика конфликта. Пособие. Бишкек, 2001. - 160 с.
33. Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи: Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М.: Педагогика-пресс, 1994. - 319 с.
34. Крысин Л. П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995) / Отв. редактор Е. А. Земская. М.: Языки русской культуры, 1996. - С. 142-161.
35. Крысин Л. П. Иноязычные слова в современном русском языке / АН СССР. Ин-т рус. яз. М.: Наука, 1968. - 208 с.
36. Крысин Л.П. О речевом поведении человека в малых социальных общностях (постановка вопроса) // Язык и личность / отв. ред. Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1989. - С. 78-86
37. Крысин Л.П. Современный русский интеллигент: попытка речевого портрета // Русский язык в научном освещении. М.: «Языки славянской культуры», 2001. -№ 1. - С. 90-106
38. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М.: Наука, 1989. - 186 с.
39. Крысин Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи // Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995) / Отв. редактор Е. А. Земская. М.: Языки русской культуры, 1996. - С. 384-408
40. Лаптева М. А., Русский язык и культура речи: учебное пособие для студентов нефилологических вузов всех специальностей / М.А. Лаптева, О.А. Рехлова, М.В. Румянцев; Федер. агентство по образованию, Краснояр. гос. техн. ун-т. Красноярск: ИПЦ КГТУ, 2006. - 216 с.
41. Матвеева Г. Г., Ленец А. В., Петрова Е. И. Основы прагмалингвистики. М.: ФЛИНТА; Наука, 2013. - 232 с.
42. Мезенцев М.Т. Особенности недокументального очерка // Филологические этюды. Ростов, 2007.
43. Михальская А.К. Учебное пособие для студентов педагогических университетов и институтов. М.: Издательский центр «Академия», 1998. - 432 с.
44. Мухортов Д.С. Об общем и частном в понятиях «речевой портрет», «языковая личность», «Идиостиль» и «идиолект»// Политическая коммуникация: перспективы развития научного направления: материалы международной научной конференции, Екатеринбург, 26-28 августа 2014 г. / гл. ред. А. П. Чудинова. - 173 с.
45. Николаева Т.М. «Социолингвистический портрет» и методы его описания // Русский язык и современность: проблемы и перспективы развития русистики: Докл. всесоюз. науч. конф. Ч. 2. М.: 1991.
46. Нужнова Е. Е., Прагмалингвистический аспект речевого поведения специалистов в области компьютерной техники: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к.филол.н.: Спец. 10.02.19 / Нужнова Елена Евгеньевна; [Рост. гос. пед. ун-т]. Ростов н/Д, 2003. - 19 с.
47. Панов М.В., История русского литературного произношения XVIII-XX вв. / Отв. ред. Д.Н. Шмелев; АН СССР. Ин-т рус. яз. М.: Наука, 1990. - 453 с.
48. Попова Т.И.. Телевизионное интервью: семантический и прагматический аспекты. Санкт - Петербург. 2002. - С. 144-159
49. Речевое поведение как проявление функциональной грамотности [Текст]: [Содержание спецкурса " Речевой портрет "] / Е. Соколовская // Новые знания. - 1998. - № 1. - С. 15-17
50. Рогова К.А., Колесова Д.В. Текст: теоретические основания и принципы анализа: учеб.-научн.пос. / под ред. К.А. Роговой. СПб.: Златоуст, 2011. - 464 с.
51. Русский язык и литература в пространстве мировой культуры: Материалы XIII Конгресса МАПРЯЛ (г. Гранада, Испания, 13-20 сентября 2015 года) / Ред. кол.: Л. А. Вербицкая, К. А. Рогова, Т. И. Попова и др. -- В 15 т. -- Т. 8. -- СПб.: МАПРЯЛ, 2015. -- 375 с.
52. Столнейкер Р.С. Прагматика // Новое в зарубежной лингвистике.
53. Тарасенко Т.П. Языковая личность старшеклассника в аспекте ее речевых реализаций: на материале данных ассоциативного эксперимента и социолекта школьников Краснодара, 2007. - 280 с.
54. Тахо Годи А.А. Античные риторики. М.: Изд-во МГУ, 1978. - 352 с.
55. Формановская Н.И. Культура общения и речевой этикет. М.: Икар, 2005. - 233 с.
56. Формановская Н.П. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. М.: Ин-т рус. яз., 1998. - 291 с.
57. Шестёркина Л.П., Николаева Т.Д. Методика телевизионной журналистики: учебное пособие -- М.: Аспект Пресс, 2012. -- 206 с.
58. Якобсон Р.О. Язык в отношении к другим системам коммуникации // Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. - С. 319-330
Электронные ресурсы:
1. Дзялошинский И. М. Средства массовой информации и общественные институты: Перспективы взаимодействия. Медиаскоп (электронный журнал) -- 2008, - № 2. УРЛ: http://www.mediascope.ru/node/223 (16.03.16)
2. Леорда, С. В. Речевой портрет современного студента. URL: http://www.dslib.net/russkij-jazyk/rechevoj-portret-sovremennogo-studenta.html (дата обращения: 05.02.16)
3. Матвеева Г. Г. К вопросу о речевых стратегиях скрытого воздействия отправителя текста на его получателя.
URL: http://rspu.edu.ru/projects/deutch/note44.html (дата обращения: 17.02.16)
4. Смелкова З.С., Ассуирова Л.В. Риторические основы журналистики. Работа над жанрами газеты.
URL: http://evartist.narod.ru/text3/84.htm (дата обращения: 21.01.16)
Словари:
1. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). -- М.: Издательство ИКАР. Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. 2009
2. Словарь лингвистических терминов. Розенталь Д. Э. и др.
URL: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/DicTermin/r.php
3. Толковый словарь Ефремовой Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. - М.: Русский язык. 2000
URL: http://www.efremova.info/
Приложения
Расшифровка публицистической телепрограммы «ПРОсёлок № 1»
Набиева С.А.: Городские тротуары. Можно на каблуках - и даже в тапочках. Чисто, ровно. Только под ногами ничего интересного. То ли дело, дорога проселочная. Вон, букашка побежала - не наступить бы. И вокруг - чудеса! Самое главное чудо - весна.
РУБРИКА: «О ЧУДЕСАХ»
Набиева С.А.: В садах зацвел кизил. Из деревьев он всегда просыпается первым. Кто его будит и заставляет включать насос, а потом качать из земли витамины и микроэлементы, мы спросили у Федора Аполохова - кандидата сельхоз наук, потомственного садовода, а заодно и фермера. Он рассказал о филогенезе, каких-то гормонах, ауксинах и химизме. А мы поняли, что это просто чудо. Потому что и сердце, и насос, и центр управления жизнью растения находится в клетке.
Фёдор Аполохов: Чудо - это то, что трудно понимаемо, но легко наблюдаемо. Управлять деятельностью клетки нам пока еще не дано.
ЗА КАДРОМ: Ну и хорошо, что не дано, а то бы мы науправляли… Будем наблюдать, как работает весна и оживают деревья.
Фёдор Аполохов: Вот она начинает темнеть, и капелька пойдет, иногда бывает настолько сладкая, пчелы даже садятся и пьют этот сок. Соцветия. Полтора десятка цветков. Три раскрылись, а еще десять находятся в состоянии бутона. На ночь, чтобы сохранить пыльцу, чтобы не подсохло рыльце пестика, он закрывается снова лепестками, ночь пережидает, днем тепло - пыльца подсыхает, она и ветром переносится, и пчелами. Пчелы, если будет температура выше 10 градусов, обязательно прилетят и перенесут с этого дерева на это и дальше… Повышается жизненная энергия потомства.
ЗА КАДРОМ: Потомство - это продолговатые бордовые ягоды со вкусом осени.
Фёдор Аполохов: Даже не от Бога, говорят, это дерево, от черта. Цветет раньше всех, созревает позже всех, плоды красивые, но кислые.
Набиева С.А.: Скоро почки превратятся в цветы, а потом в яблоки, груши. На огородах созреют редиска, огурцы, картошка. Все ароматное и вкусное и не такое дорогое, как сейчас. Во всяком случае, есть надежда.
РУБРИКА: «О НАДЕЖДЕ»
Мультфильм: У Мани - банка молока, у Вани - ведро картошки. Взяли и отнесли в сельпо, магазин такой в каждой деревне был. А в нем - заготпункт. Так было в советские времена. Да сплыло. А вместо сельпо появился супермаркет. Молоко с яйцами и все остальное туда издалека приплывает. А Маня с Ваней сидят на лавке, отдыхают. Во дворе, как в городе: ни коровой, ни курицей не пахнет. Здорово!
Набиева С.А.: Только вышло все это нам боком. Колхозы развалились, кормов по разумной цене взять негде. Коров, поросят, курочек на продажу держать невыгодно. Ну, разве что для себя.
Лидия Литвиненко: Вот хозяйство нас и спасло. В колхозе 9 лет не платили зарплату, и вот, благодаря тому, что поросята, куры, утки, я вот всем рекомендую. Особенно вот этих моих поросят. Пойдемте… Клавочки! Боятся чужих.
Набиева С.А.: Не смотрите на это подворье с иронией. Ну да, никакой Европы, и поросят от силы штук 10, парочка телят, немного птицы. Скажете: Лидия Литвиненко страну, что ли, накормит? Да кормит уже - она и сотни таких Лидий. Тем, что не поместилось в семейные тарелки.
Лидия Литвиненко: Зато у меня и дети сыты, у меня 6 внуков, две дочери. Всех кормим.
Набиева С.А.: Остается, кстати, много. Молока и мяса - даже больше, чем производят в крае крупные животноводческие фермы вместе взятые. Других продуктов - овощей, фруктов и хлеба, немного меньше.
Мартычев А. (министр сельского хозяйства Ставропольского края): Сегодня мы в целом по краю отмечаем долю личных подсобных хозяйств в валовом производстве … Сельхозпродукции в уровне 35 процентов. Это огромный кусок в секторе экономики. И практически полное отсутствие организованной работы с этим товаром, сырьем. Подрывает экономику этих личных подсобных хозяйств.
Набиева С.А.: Поэтому таких кормильцев в селе не прибавляется, к сожалению. Молодежь, воспитанная на других идеалах, выросшая на заморском изобилии, посвящать свою жизнь вилам, навозу и копанию в земле не стремится.
Барабанов Г.: Им легче сейчас, молодежи, купить. У меня дочь зарабатывает, я говорю: «Пошли, зарежем курицу. Она говорит, нет, я лучше куплю». Отучили молодежь. - А это хорошо или плохо? - Для молодежи хорошо. - А для России? - Не знаю, как можно за Россию говорить.
Набиева С.А.: А за Россию говорить придется. Ситуация такая. Сколько времени выдержит стена санкций, которая сдерживает чужой агрессивный рынок? Успеем ли запастись своим продовольственным оружием: картошкой, мясом, молоком, ну, и так далее… Есть желающие сделать это быстрее, чем холдинги. Лариса Санеева держала коров, сейчас покупает молоко в магазине. Готова хоть сейчас вернуть буренок на подворье. Без всяких кредитов и государственных субсидий.
Санеева Л.: И вам от государства деньги не нужны? - Нет, просто была бы гарантия скупки, как было раньше… Гарантия на реализацию. Чтобы востребована была наша продукция. Приехали - и не за так брали. А то трехлитровая банка 30 рублей, что это? Для смеха: сено один квадрат корове на день 50 стоит, а ей еще фураж нужен. И попасти…
Набиева С.А.: Дошло до абсурда: потребкооперация возит из городов в села все, что когда-то было в избытке в сельских огородах.
Онежко А. (председатель правления ставропольского крайпотребсоюза): Они не занимаются выращиванием на собственных подворьях. Ни зелени, ни курочек, ничего… Мы везем с города, наверное, поставки из Азербайджана, турецкие фрукты-овощи.
Набиева С.А.: А сельские кафе закупают продукты на складе в Ставрополе. Яблоки по 70 рублей, в то время как свои прошлым летом сгнили в садах.
Рудь Л.: Капусту мы закупаем в Ставрополе на овощных складах… Мясо всё на складах берем, всё в Ставрополе. И яйца.
Ерёмина В.: А у нас сколько фермеров здесь… Мельница ведь у нас закрылась. - А фермеры куда? Они перекупщикам. А мы покупаем по 25 рублей килограмм муки. А здесь, если бы переработка была бы дешевле: и 10 и 15 рублей… Оно все связано, начиная с земли и кончая готовой продукцией.
Набиева С.А.: Целое поколение выросло и повзрослело на этом абсурде. Помнят о сельпо и заготконторах люди совсем взрослые.
Марьина Т.: Молоко сдавали мясо, яйца. Была заготконтора. У нас был заготовитель.
Набиева С.А.: И не то, чтобы село осталось без продуктов. Супермаркеты пришли на смену. Только это все не то. Не зря же, после наших расспросов, крестьяне спрашивали удивленно:
Крестьяне: Вы хотите возродить наше сельпо?
Набиева С.А.: В том виде, в котором оно существовало много лет назад, это, конечно, невозможно. Все будет по-другому. Не дядя со стороны или государство придёт и откроет эти самые заготовительные пункты, построит в селе склады, холодильники, переработку. Сами селяне, у которых во дворах коровы, гуси, огород скооперируются и построят. Государство уже придумало, как это сделать, приготовило деньги.
Мартычев А. (министр сельского хозяйства Ставропольского края): Нам нужно просто этих людей найти, дать им возможность поверить. А повод для веры в это есть. Во всяком случае, до 20 года эта программа выстроена, то есть, государство выстраивает долгосрочную экономическую политику в этой части. И только так решение проблем наших мелких производителей.
Набиева С.А.: Как все это будет происходить - пока неясно. Нормативные документы готовы только в крае. В федерации над ними еще работают. Все будет готово - и мы расскажем: куда идти, что делать, а вы решите, стоит ли этим вообще заниматься. Главное, не растеряйте задора, с которым вы встречаете сегодня все беды и невзгоды.
Рыжонков Л.: Если они нам санкции, то мы без них проживем. Вот, Псаки ушла в декрет - и Обама уйдет в декрет тоже… С крестьянской помощью.
Набиева С.А.: Крестьяне друг другу обязательно помогают. А уж им в помощь и земля, и воздух, и дождь, даже животные. Ну, кто у нас, в городской квартире, кроме нас самих? Разве что Мурка или Барбос. А здесь этого добра - в руках не удержишь.
РУБРИКА: «О ПОМОЩНИКАХ»
Набиева С.А.: Когда Федор Аполохов в первый раз увидел вислобрюхих поросят - долго смеялся. Потом подумал: так веселиться можно каждый день - и запустил животных в свой сад. За 6 лет, пока они перед ним бегали, сделал много открытий.
Аполохов Ф. (кандидат сельскохозяйственных наук, фермер): Я сначала думал, что они травоядные, а потом понял, что они насекомоядные. А потом посмотрел, как они ловят мышей, ящериц, слизней. Я начал подозревать, что они хищники.
Набиева С.А.: Сначала боялся: разроют сад, погубят деревья - большие свиньи так делают. Не разрыли. Потом стал опасаться за них: придут волки или лисы и погубят забавных животных. Тоже напрасно.
Аполохов Ф.: Собак они запросто поставили на место. Если у них в кастрюльке что-то есть, они собак отгоняют и все съедают. У них стадный групповой продуманный образ поведения. Одни отвлекают, другие нападают. Один с одной стороны, другие - с другой. Кто-то хрюкнул, напугали и смотались.
...Подобные документы
Культурно-речевые показатели элитарного типа речевой культуры. Закономерности развития языка средств массовой информации, влияющие на развитие современного русского литературного языка. Речевая культура журналиста как проявление его внутренней культуры.
курсовая работа [43,0 K], добавлен 08.10.2015Влияние средств массовой информации на аудиторию. Журналист как носитель грамотной речи. Проблемы речевой культуры современного журналиста. Рекомендации по совершенствованию речевой культуры. Копирование чужого стиля и фишек во время разговоров.
курсовая работа [80,1 K], добавлен 03.05.2014Личность журналиста в российской журналистике. Мотивация журналиста и его ценностные ориентации. Творческая индивидуальность журналиста, выработка авторского стиля. Тематика и проблематика публицистики, особенности творческого метода Максима Киселева.
дипломная работа [90,6 K], добавлен 08.02.2017Личность журналиста в системе журналистики. Структура творческой индивидуальности. Инструменты журналистского творчества. Авторское "я" в телевизионной колумнистике. Качества телевизионной "колонки". Практическое изучение авторских приемов колумнистов.
дипломная работа [127,4 K], добавлен 02.06.2011Составляющие вербального интеллекта. Способы выражения авторского "я" через публикацию. Принципы составления образа автора-журналиста. Зависимость индивидуального стиля журналиста от его мировоззрения. Процесс подготовки публицистического материала.
курсовая работа [32,1 K], добавлен 27.01.2012Газетно-публицистический стиль как наиболее популярный из всех функциональных стилей, факторы, влияющие на него. Лингвостилистические особенности газетно-публицистического стиля: лексические и грамматические. Использование выразительных средств.
реферат [14,9 K], добавлен 20.03.2011Субъективно-объективная природа принципов журналистики. Основные теории советских масс-медиа. Ориентиры современного российского журналистского сообщества. Международные принципы профессиональной этики журналиста как базис для национальных кодексов.
реферат [18,5 K], добавлен 14.06.2009Коммуникационная теория журналистики, ее социология и психология. Журналистика как социальный институт. Профессиональная этика и нравственность поведения журналиста. Право массовой информации в правовой системе Беларуси. Понятие политологии журналистики.
контрольная работа [21,7 K], добавлен 07.06.2011Анализ роли журналиста в российском обществе. Изучение понятия социальной позиции журналиста, форм ее проявления. Соотношение личного, общечеловеческого и группового в деятельности журналиста. Характер массово-информационной деятельности работника СМИ.
презентация [4,3 M], добавлен 10.03.2015Взаимосвязь работы специалиста по связям с общественностью с его коммуникативными способностями, умением владеть искусством речи. Структура речевой коммуникации. Успешность коммуникации и коммуникативные навыки. Модели коммуникативной личности.
курсовая работа [35,8 K], добавлен 11.08.2008Профессиограмма специалиста, ведущего публицистическую деятельность в средствах массовой информации. Категории профессии, развитие современного журналистского образования. Филологическая культура, духовный, творческий и коммуникативный уровень журналиста.
презентация [237,1 K], добавлен 03.09.2015Социальный статус, идейно-нравственные, деловые, психологические и физические качества журналиста. Специфические черты профессии и отношения с обществом. Правовые и этические нормы журналиста, особенности его публицистической и общественной деятельности.
контрольная работа [20,3 K], добавлен 11.10.2010Публицистический стиль занимает особое место в системе стилей литературного языка, поскольку он должен перерабатывать тексты, созданные в рамках других стилей. Публицистика стремится удовлетворить как интеллектуальные, так и эстетические потребности.
реферат [20,7 K], добавлен 03.07.2008Раскрытие понятия профессиональной компетенции, определение ее компонентов применительно к деятельности журналиста. Выявление основных требований общества к современному журналисту. Исследования Европейской ассоциации преподавателей журналистики.
курсовая работа [37,0 K], добавлен 11.05.2015Интерпретация понятия "ценность". Факторы, влияющие на формирование ценностных ориентации. Проблемы подготовки специалиста. Содержание социальной мотивации. Профессионально-этические ценности российского журналиста. Аксиологические функции дисциплины.
курсовая работа [41,8 K], добавлен 07.05.2015Прямой эфир как актуальный инструмент журналистского творчества. Особенности работы журналиста на телевидении. Специфика прямого эфира. Жанры телевизионной информации в прямом эфире. Особенности работы журналиста в выпуске новостей "Город сегодня".
курсовая работа [41,5 K], добавлен 22.11.2009Анализ особенностей взаимоотношений власти и СМИ. Модель отношений государства и СМИ. Государственная власть и структура массового информирования. Изменения современного состояния СМИ. Исследование позиции журналиста на примере анализа журнала "Newsweek".
курсовая работа [41,9 K], добавлен 20.10.2010Профессиональный долг, ответственность, честь и достоинство журналиста, производственно-этические принципы, в которых отражены требования к его поведению. Запреты или побуждения, регламентирующие поведения журналиста, профессионально-этические нормы.
реферат [22,3 K], добавлен 27.02.2010В.В. Познер — советский и российский тележурналист, телеведущий, президент Академии российского телевидения. Психологический портрет: характер, склад ума, профессионализм. Школа телевизионного мастерства Познера; личные качества, взгляды и увлечения.
реферат [16,4 K], добавлен 20.09.2013Биография Хантера С. Томпсона. Возникновение гонзо-журналистики. Общественно-политическая жизнь Соединенных Штатов Америки 60-80-х годов. Публицистическая направленность романов Хантера С. Томпсона "Ангелы Ада" и "Страх и отвращение в Лас-Вегасе".
дипломная работа [191,4 K], добавлен 24.06.2012