Особенности детского радиовещания

Психология восприятия аудиальной информации детьми. Речевое поведение журналиста в передачах для подростков. Неречевое поведение журналиста: паравербальный и невербальный ряд в радиосообщении. Применение коммуникативной формулы при подготовке передачи.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 18.11.2017
Размер файла 1,7 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

22. Звуковой корпус как материал для анализа русской речи. Ч. 1. Чтение. Пересказ. Описание / отв. ред. Н. В. Богданова-Бегларян. - СПб., 2013.

23. Земская Е. А. Городская устная речь и задачи ее изучения / Разновидности городской устной речи. - М., 1988.

24. Земская Е. А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. - М., 1987.

25. Ильченко С. Н. Интервью в журналистике: как это делается. - СПб., 2015.

26. Ильченко С. Н. Интервью в журналистском творчестве/ учебное пособие. - СПб., 2003.

27. Ильченко С. Н., Окнер О. А. Телевидение в эпоху Интернета: Учеб. пособие. - СПб., 2005.

28. Казанская В. Г. Подросток. Трудности взросления. - СПб., 2008.

29. Кириллова Н.Б. Медиасреда российской модернизации. - М., 2005.

30. Колесов В. В. Язык города. - М., 1991.

31. Коньков В. И. Стилистические явления в речевой практике СМИ/ Вестник Пермского университета, вып.6. - 2009.

32. Корконосенко С. Г. Основы журналистики. - М., 2001.

33. Корнилова Н. А. Фатическая речь в массмедиа: композиционно-стилистические формы. Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук. СПб., 2013.

34. Красных В. В. Основы психолингвистики. - М., 2012.

35. Лаптева О. А. Живая русская речь с телеэкрана: разговорный пласт в телевизионной речи в нормативном аспекте. - М., 2014.

36. Лебедева Т. В. Жанры радиожурналистики: Учебное пособие. - М., 2012.

37. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. - М., 1997.

38. Лепская Н. И. Язык ребёнка: онтогенез речевой коммуникации. - М., 1997.

39. Лурия А. Р. Основы нейропсихологии. - М., 2003.

40. Лурия А. Р. Язык и сознание. - М., 1979.

41. Лютова Е.К., Монина Г.Б. Шпаргалка для взрослых: Психокоррекционная работа с гиперактивными, агрессивными, тревожными и аутичными детьми. - СПб., 2005.

42. Маклаков А. Г. Общая психология. - М., 2001.

43. Малахова А.Н. «Небесное путешествие». Программа игротерапии для дошкольников. - СПб., 2008.

44. Ожегов С. И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка - М., 2006.

45. Пинчук О. В. Специфика детского интернет-радио как СМИ с точки зрения его аудитории, структурно-содержательных компонентов, типологических характеристик. Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Воронеж., 2015.

46. Похлебкин В. В. Кулинарный словарь. - Новосиб., 2002.

54.Пронина Е. Е. Психология журналистского творчества: учебное пособие. - М., 2006.

55.Руденко А. К. Интонационная норма: проблема и решения/ Вестник Московского государственного лингвистического университета. Вып.№21 (681). - М., 2013.

47. Седов К. Ф. Нейропсихолингвистика. - М., 2009.

48. Смирнов В. В. Жанры радиожурналистики. - М., 2002.

49. Солганик Г. Я. Толковый словарь. Язык газеты, радио, телевидения. - М., 2008.

50. Фонетика спонтанной речи / Отв. ред. Н. Д. Светозарова. - Л., 1988.

51. Харченко В. К. Современная повседневная речь. - М., 2012.

52. Шведова Н. Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. - М., 1960.

53. Шерель А. А. Радиожурналистика. - М., 2000.

54. Щерба Л. В. Современный русский литературный язык - М., 1957.

55. Эльконин Д. Б. Детская психология. - М., 2007.

56. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика / Структурализм «за» и «против». Сборник статей. - М., 1975.

57. Tolson A. Media talk. Spoken discourse on TV and Radio. - GB., 1988.

58. McQuail D. Mass Communication Theory. - GB. 2010.

Электронные ресурсы

МАС [Электронный ресурс] URL: http://mas-dict.narod.ru/

Сайт Радио России. http://www.radiorus.ru/

Сайт Детского Радио. http://www.deti.fm/

Сайт Эха Москвы. http://echo.msk.ru/

Приложение 1

Экспертное интервью с психологом А. Г. Серовым

- Какими должны быть радийные тексты для детей с точки зрения психологии восприятия информации?

- Очень часто те, кто выступают на радио для детей, начинают впадать в максимальное упрощение текстов, переходить на какие-то совсем простые формулы. В некоторых случаях это вызывает у слушающих, особенно это касается подростков 12-14 лет, лёгкое отторжение, лёгкую иронию, «что вы с нами разговариваете как с детьми?» У детей информационного насыщения выше крыши, больше, чем у нас с вами. Какие-то вещи они узнают раньше, чем взрослые в своё время узнавали. В некоторых случаях упрощение изложения информации может привести к внутреннему отторжению.

С другой стороны, если мы начинаем усложнять смысловую нагрузку текста, то это тоже может привести к отторжению, потому что зона внимания 8-10-летних, например, когда они включены, - где-то 10-15 минут. После этого они начинают отвлекаться, и они отключают сенсоры. Раньше у нас с вами урок строился 45 минут. Сейчас по-хорошему надо было бы сокращать время, потому что на 45 минут их не хватает. Их оперативная память становится меньше и меньше. Почему - понятно. Они с 7-9 летнего возраста начинают пользоваться гаджетами, вся информация в гаджетах, им не требуется ничего запоминать. Если раньше компьютер был приставкой к мозгу, то теперь мозг становится интерфейсом от компьютера. Сокращается количество нейронных связей в мозгу, и он становится слабым. Аналоговый пример с мускулатурой. Если мы занимаемся постоянно физической нагрузкой, то мышцы работают в идеальном варианте. Как только человек перестаёт использовать различные инструментарии, мышцы отмирают за необходимостью. По большому счёту, они на сегодняшний день представляют собой идеальную поисковую систему. Найти информацию - легко, а усвоить её, сделать своей и переработать её - сложно. Поэтому оперативка сокращается. Они впитывают информацию в течение 15-20 минут, эта информация их, как только оперативка перегружается, стирается, а новая - записывается.

Что касается текстов: с одной стороны, наша мысль, которую мы пытаемся вложить в головы не должна быть растянута на слишком большое время. Мы должны информацию об относительности пространства и времени суметь изложить простыми не сложносочинёнными и не сложноподчинёнными предложениями, а короткими простыми. Если это удаётся сделать, информация интересная - раз. С другой стороны, она претендует на пафосность, а значит, должна усваиваться просто.

Почему сложно работать в режиме радио, потому что ты не видишь обратной связи. Если идёт работа в непосредственном контакте, то здесь ты можешь уловить изменения, ты видишь, что они начинают скучать, отвлекаться, зевать, залезать в гаджеты, тогда ты должен зацепить их на крючок, каким-то образом вернуть их внимание обратно. В связи с этим, должен быть перепад. В возрасте 10-14 лет они работают не столько логикой, сколько эмоциями, ощущениями, мы с ними должны взаимодействовать на уровне эмоциональном. Для этого требуется эмоциональный перепад. Если человек излагает какую-то мысль академично, то через 3-5 минут должно быть что-то, что включит эмоциональную составляющую. Это может быть шутка, какой-то эффект, вплоть до разбитой вазы в эфире. Плюс ко всему, когда у нас идёт монотонное изложение той или иной мысли, которая направлена на удовлетворение логических потребностей, то дети выпадают, теряют интерес к этому.

- Всё-таки на первом месте тема или подача? Форма или содержание?

- Форма первична, содержание вторично. Дети привыкают к тому, что есть красивая упаковка. Если мы берём широкую аудиторию, то мы должны сначала предъявить им форму, весёлую, красивую, а уже потом идёт содержание. Содержание тоже должно быть в режиме игровом. По-хорошему с детьми надо играть и в 16, и 20, и в 30, и в 40. Чем игривее - тем лучше.

Если ведущий хочет купить аудиторию, то пойдёт речь об использовании жаргонизмов, языковых форм, которые присущи данной группе, он должен стать для них своим. Он должен показать, что понимает потребности этой группы. Из этого предметного ряда мы с вами получаем языковой ряд, из которого и будут состоять связки. Мы получаем компиляцию из академической формы изложения, чтобы повысить свой рейтинг, чтобы они не забывали, что перед ними сидит лидер. Человек, облачённый властью, знаниями и т.д. Он должен, с другой стороны, спуститься к ним. Говорят, нельзя спускаться до уровня народа, нужно поднимать народ до своего уровня. Это означает, что ты стоишь на горке, они у подножия этой горы, и ты не просто зовёшь их к себе: ты должен сначала спуститься, взять их за ручку и повести за собой.

- Как в наше время привить способность воспринимать информацию, воспитать аудиальную культуру?

- Начать читать. Родители должны начать с себя, должны перестать разговаривать матом в присутствии детей, должны вернуться к чтению, к получению информации. Как только у них это получается, они становятся интересны собственным детям. Все же родители хотят, чтобы их дети стали интересными людьми. Для этого вы сами должны перестать юзать гаджеты в присутствии детей. Ребёнок - это щенок, галчонок, лисёнок… Любая собака, кошка обучает своего питомца в режиме игры и на личном примере. Если родители хотят, чтобы их дети разговаривали на классическом русском языке, они должны показать, что они тоже в состоянии это делать. Если они палкой пытаются научить детей читать, то этого не произойдёт.

Приложение 2

Экспертное интервью с редактором и ведущей отдела художественного вещания Радио России - Санкт-Петербург И. Е. Озерской

- Какие, на ваш взгляд, особенности современного детского радиовещания?

- Рассказывая детям, не уйдёшь в чиновничий язык, дети не любят штампов. Речь журналиста должна быть интересной. Много интервью в эфире не поставишь, человеку будет скучно. Должно быть больше репортажей, звуков, больше интересных фактов, рассказ должен быть захватывающим. Одно дело в передаче для взрослых может пройти какая-то скучная фраза, а здесь если термин употребляешь, то обязательно его разъясни.

Особенность в том, что передачи должны быть не просто интересными, полными звуков, фонов, фактов, они должны нести воспитательную и образовательную функцию. Если мы упоминаем какого-то исторического человека, это не значит, что дети его знают, нужно познакомить с ним слушателей. В этом и сложность: ты смотришь, как рассказать так, чтобы всё было понятно и не появилось ещё больше вопросов. Причём нужно уметь вернуться в тот возраст, в котором находится радиослушатель. Нужно знать, во что играет эта возрастная группа, что слушает, что читает…

- Вы согласны, что детскому вещанию уделяется мало времени?

- Профессия журналиста детского вещания никогда не была престижной. Все говорят, что надо делать материалы для детей, но это остаётся на бумаге, на словах. Были какие-то детские премии, конкурсы, но всё равно это не то, что политический журналист: ты куда-то съездил, всё, знаменит. Часто с детского радиовещания начинают, туда часто берут необразованных, неопытных или проштрафившихся журналистов. Оклад идёт меньше, слава меньше. Вот это проблема.

У нас что, престижна профессия учителя? Те, кто заканчивают вуз, стараются идти в науку или в университет преподавать. Самая сложная профессия учителя начальных классов, которая закладывает в ребенке всё, у нас не считается престижной.

Сейчас практически нет детского вещания. Вообще, кстати, по истории в детские редакции всегда приходили достаточно необычные интересные люди, как Хармс, который писал детские стихи, очень много было опальных поэтов и писателей, которые писали для детей, но они писали и для взрослых. Когда передачи слушали взрослые, они улавливали ту вторую мысль, которая заложена в тексте. Как ни странно, для подростков можно сказать больше, цензуры как таковой для детских передач нет. Зато существуют программы, в которых дети могут высказываться на разные темы - детей никто не накажет. Через детское вещание всегда можно было больше сказать взрослым, в тоталитарном режиме и сейчас, когда всё сгущается.

- Есть ли шанс у детского радиовещания?

Конечно, детскому вещанию нужно уделять больше внимания, но не такого идеологизированного, как в Советском союзе. Сейчас, слава богу, идеологии нет как таковой, поэтому мы рассказываем всё, что касается культурных событий, поднимаем психологические проблемы в программе (как жить в обществе), социально-публицистические темы, например, «Кто сейчас считается героем нашего времени?», «Что такое патриотизм, не тот патриотизм, который навязывают, а патриотизм - искренняя любовь к Родине. Когда двор чистый, когда смотришь, чтобы хабариков на лестнице не было, а не то, чтобы кричать на каждом углу, что Крым наш. Это дети так говорят.

А что касается шанса, то в машине ты телевидение всё равно смотреть не будешь. К тому же радио не мешает, если ты что-то делаешь руками.

Приложение 3

Коммуникативные формулы детского радиовещания

1. Формула правильной речи

2. Формула адаптированной речи

3. Формула умеренно информативной речи

4. Формула речи, оформленной как игра

Приложение 4

Сценарии передач

ПЕТЕРБУРГ ИТАЛЬЯНСКИЙ

Pietroburgo italiano

Сюжет из цикла Петербург Иностранный (ИНОПЕТЕРБУРГ)

Автор - А.Подвязкина

Фирменная заставка

Музыка итальянская Amore Vieni

Текст:

Добрый, добрый день!

В эфире программа «Петербург иностранный», и её ведущая Алёна Подвязкина.

Сегодня мы начинаем цикл передач о северной столице нашей страны. Но это не просто рассказы о Петербурге. А о том, каким наш город видят гости из других стран. Мы общались с представителями самых разных государств, и европейских, и азиатских, и даже арабских, которые уже какое-то время живут в Петербурге и говорят на русском языке. Почему именно русскоговорящие иностранцы? А в чём, как не в языке, в бомльшей степени отражается культура?

Фнгр 1

«Вот мы и в Ленинграде… Русские писатели воспевали Невский проспект. Возьмем Гоголя…»

(Цитата из фильма «Приключение итальянцев в России»)

Попробуйте догадаться, в какой стране чтут и уважают творчество Николая Васильевича Гоголя? Глазами жителя именно этого европейского государства мы сегодня и увидим Петербург. Подсказка, в начале передачи играла песня на языке этой страны, а Гоголя там зовут Синьор Николо. Догадались? Ну, для пущей уверенности ещё подсказка от героя сегодняшней передачи:

Фнгр 2

Я из маленького города Касте ла батэ, но жил в Риме…

Все помнят, что Рим - столица Италии. Итак, сегодня мы представляем вам Петербург глазами итальянцев!

Джингл

Фнгр 3

Антонио Вилламни - выпускник нашей театральной академии, тогда именно так назывался институт сценических искусств. Киноактёр, переехал в Петербург в 2006 году, на вопрос «Почему Россия?» ответ простой: «Потому что Станиславский»

Фнгр 4

1.46 Я приехал в Россию, помню, шестого февраля в две тысячи шестом году. Я очень хорошо помню, потому что была зима. Была моя первая зима, -25. Кроме что было жутко холодно, потерял чемодан. Нету чемодан. Я приехал сюда, чтобы учиться, но только на 3 месяца в театральную академию. И вот были мои первые минуты в Санкт-Петербурге.

Музыка

Текст:

Антонио приехал прослушать курс лекций на русском языке, при этом совершенно им не владея. Представляете, каким представлялся ему наш язык в то время?

Всплеск

Фнгр 5

Я помню, что были люди, которые мне должны были писать на листочке латинские буквы «Остановите, пожалуйста, на перекрестке». Просто потому что я не знал, что означала эта фраза, Они должны были как-то писать, чтобы я мог жив домой в общежитие доехать.

Это было в начале его творческой жизни в Петербурге. «А 10 лет спустя у вас исчезли трудности перевода?» - спросила я у Антонио (18:23)

Фнгр 6

Этот барьер есть всегда и всегда будет. В магазине я сначала использовал технику молчания. Ты идешь в магазин, рукой показываешь. Или когда было сложно с цифрами. Кассиры в магазинах очень быстро говорят. Им наплевать на тебя. Ты не понимаешь, а она злится. Есть люди, которые думают, что я не понимаю, не дадут мне открыть рот и начинают говорить на английском языке. Такие моменты раздражают. Не понимаю, почему английский язык должен быть языком мира.

(22:00) А второй это когда они видели, что я иностранец и со мной не говорят медленно, но орут. «Ты недопонял что ли??!?! Яяяяя хотел тебе сказать» и начинают орать, а ты говоришь: «Я не глухой, я иностранец. Так, говорите помедленнее, пожалуйста». И это случилось особенно первые годы был часто так. Видели, что я иностранец и начали орать. Не думаю, что это помогает иностранцу, когда человек орет на тебя, и ты стараешься понимать, о чем идет речь

Если вы уже бывали за рубежами России, то, скорее всего, были свидетелями, а, может быть, и участниками подобных сцен. И всё-таки петербуржцы в большинстве случаев любезно разъяснят, покажут дорогу, помогут. Ведь, Петербург - особенный город.

Фнгр 7

Киноцитата: «Петербург - город»…

Фнгр 8

Это город имеет какой-то особенный…энергию именно в том плане, что я очень верю.. я занимался пять лет психоанализом фрейдинским, Юнг говорит о совпадении. А мне очень, очень близко это. Особенно здесь, в России, я чувствовал, что совпадения очень много означают. у тебя есть день, которые начинается плохо, но ты знаешь, что в конце - плохо. Ты видишь, что день начинает хорошо, но не знаешь, какие-то странные совпадения тебе дают возможность, что этот день заканчивает еще лучше и лучше.

Я должен был уехать из Италии. Я послал разные письмо может быть 20-25 во всем мире, кроме СПб. В России была Москва. Они все мне более-менее ответили. Но потом я прочитал, что были какой-то программа где могли давать деньги, чтобы могли учит за рубежом. И было там Санкт-Петербург. Тогда я решил использоват это ситуация. И случился что я купил билет и приехал в Санкт-Петербург. Но деньги не дали. Но все равно я приехал сюда и попал сюда. Другие совпадения дали мне возможность учиться у Вениамина Михайловича Фильштинского.

Текст:

Кстати о совпадениях. Случалось ли с вами когда-нибудь так, что вы только-только узнали о чём-то, а потом стали всюду это замечать? Например, вы увидели, как выглядит Собор святого Петра в Риме, и когда в очередной раз проходили мимо нашего Казанского собора, вдруг вам в голову пришёл образ того самого итальянского собора. А в Петербурге ничто не напомнило Антонио Италию? Ведь, у нас даже улица Итальянская есть …

Фнгр 9

А я не знаю. Они разные. Не могу сказать, что что-то напомнило мне. Воздух и энергия другая. Петербург как и вся Россия, как говорил Чаадаев, Россия - это между западом и востоком. (6:50) Нельзя сказать, что приехал в Петербург, европейский город.

Текст:

А многие петербуржцы по праву считают себя европейцами! Ну, сами посмотрите! Архитектурные сооружения, что возведены европейскими (кстати, многие - итальянскими) мастерами, кухня схожа всё-таки с кухней наших западных соседей, чистые улицы (хотя бы в центре города), стриженые газоны, мода, которая приходит к нам из Европы, а недавно на автобусных остановках появились электронные табло, которые показывают, через сколько минут прибудет тот или иной автобус. Но, пожалуй, кое-чего нам не хватает для полного соответствия - качества продуктов питания! Многие из моих собеседников жаловались на отсутствие товаров отечественного производства. А ведь именно это - одна из причин, по которой им трудно освоиться в России: при перевозке продукты теряют свои полезные свойства, и при этом они еще и стоят недешево.

Фнгр 10

(14) Мне сложно купить перец за 80 р, который резина а не настоящий.в россии должно быть развитие в эту сторону. Чтобы цены были нормальные и качество лучше. Надо гречку кушать, сосиски варить. Когда есть время и возможность готовить итальянские блюда, я готовлю. Но знаю, что не будет получаться как я хотел бы, чтобы получилось.

Кстати об итальянской кухне! Все мы когда-либо пробовали пасту. Карбонара, болоньезе… И что лежит в основе пасты? Макароны - скажете вы! Но на самом деле…

Фнгр 11

Макароны - это слово, которое кто-то принес сюда с юга италии. Это не итальянское слово, а слово с диалекта. Русские взяли это слово, которое означает паста.

Фнгр 12

Из фильма «Джентльмены удачи»:

А в тюрьме сейчас ужин…макароны

Макароны давно прижились в нашей стране. А вот вы… чувствуете себя иностранцем? (23:30)

Фнгр 13

Уже нет. ј мой жизни я провел в России. Я могу шутить и сказать что я на ј русский. Это мне даже приятно.

Прям как Леонардо ди Каприо, актёр, сыгравший главную роль в Титанике и недавно получивший «Оскар». Только итальянца в нём меньше, чем в нашем герое.

Четверть жизни прошла в России. Этого достаточно, мне кажется, для того чтобы понять самую главную вещь - то, чему Россия учит. (24:31)

Фнгр 14

Выживать. Есть вещи, которые ты не понимаешь, идешь, когда надо разбираться с документами, попадаешь в условия, когда не понимаешь, зачем это нужно.. психология обмана. Я сам понимаю, в Италии бюрократия ещё хуже. Есть такие моменты, когда нужно ждать, чтобы поставить подпись. Тебе говорят «Это Россия». Это не Россия, это люди, которые тут живут. Которые не помогают стране двигаться дальше. Неправильно, что зарплата маленькая. Стимула работать нет. Если человек получает копейки, то ему наплевать. Если есть хороший баланс работа- зарплата, то есть желание найти любимую работу.

Вот таким увидел Петербург итальянец Антонио… В следующей программе я вам расскажу, как выглядит наш город в представлении жителя Чехии…

А этот выпуск к эфиру готовили корреспондент Алёна Подвязкина, редактор Ирина Озерская и звукорежиссёр …

ПЕТЕРБУРГ ЧЕШСКИЙ

Сюжет из цикла Петербург Иностранный (ИНОПЕТЕРБУРГ)

Автор - А.Подвязкина

Фирменная заставка

Музыка чешская народная

Текст:

Добрый, добрый день! В эфире программа «Инопетербург», и её ведущая Алёна Подвязкина.

Мы продолжаем цикл передач о северной столице нашей страны. Пока мы работали над этим проектом, мы успели пообщаться с представителями самых разных стран, которые уже некоторое время живут в Петербурге и говорят на русском языке. Почему именно русскоговорящие иностранцы? А в чём, как не в языке в большей степени отражается культура?

Вставка фрагменты блица

И по уже сложившейся традиции вам предстоит угадать, из какой страны приехал наш сегодняшний герой. Всем нам в детстве, скорее всего, читали сказку Карела Яромира Эрбена, которую вы сейчас услышите:

Фнгр 1 Златовласка («купи рыбу!»)

Думаю, вы узнали, что это отрывок из сказки «Златовласка». Удивительно, что в оригинале торговка приносит королю змею, однако в переводе Константин Паустовский змею заменил на волшебную рыбу. Может, у вас есть какие-то предположения, почему Паустовский это сделал?

Автор этой сказки - чешский писатель. А значит, сегодня мы поговорим с петербуржцем чешского происхождения. А точнее, с петербурженкой - Алэна Полэньска - героиня этой передачи!

- Я из Чехии. Я в России сейчас третьим годом. Я здесь играю в хоккей. Это моя работа.

Текст:

Что объединяет нацию? Ну, понятное дело, язык. Вот представьте, говорили бы мы все каждый на своём тарабарском, смогли бы мы понять друг друга?

Фнгр 2

А ещё нацию объединяет культура. Для россиян всегда огромное значения имела литература… Великие творцы слова оставили нам произведения, которые вы проходите в школе, которые ваши мамы и папы перечитывают по сей день.

Фнгр 3

Отрывок из аудиокниги Гоголя «Ревизор»

Ну, территория - само собой. А что ещё? Пока вы думаете, что ещё объединяет нашу с вами нацию, я расскажу о том, что лучше всего сближает чехов.

Фнгр 4

аплодисменты матч

Хоккей! Это не только вид спорта. Хоккей - это национальная идея чехов, символ народа! Однако не во всех странах приветствуется и допускается совмещать большой спорт и учёбу.

Фнгр 5

- Для девушки в Чехии играть в хоккей - это тяжело. Там либо человек учиться, либо играть в хоккей. И я хотела и учиться и играть в хоккей потому что я понимаю, что хоккей это не навсегда может какая-то травма случиться. И думаю ну все равно что человек хоккеист надо тоже в голове умный быть. Я хотела хорошо учиться, научиться чему-нибудь хорошему и Америка мне отдала возможность и учиться и играть в хороший хоккей. Сначала я просто думала может я выучусь английский и если мне не понравится я обратно домой поеду я уже через месяц поняла, что я доомй вообще не хочу хочу там остаться. Я оставалась на 8 лет там.

Текст:

Ну, а в Петербург Алэну пригласили заниматься хоккеем профессионально. В питерскую хоккейную сборную команду «СКА».

Фнгр 6 гимн СКА

С этой довольно-таки патриотичной ноты мы начнём наш разговор о Петербурге и его жителях. По мнению Алэны, петербуржцы

Фнгр 7

Они очень неприятные с ними познакомиться, потому что они спешат на работу, в метро они человека трогают. В Чехии «извините, простите», здесь мало, но редко просто. Когда человек подружиться с ними, узнают друг друга, они очень милые, всегда поможут. На улице я даже боюсь иногда кого-то встретить. У них лицо такое не неприятные но злые иногда.

Текст:

Мда, скажите странно такое о себе слышать? Но ещё не раз, увы, вы услышите об этой отличительной черте петербуржцев.

Музыка тревожная

С утра петербуржцы, сонные, застёгнутые на все пуговицы, идут и думают о работе, вечером они тоже думают о работе, но в глазах у них добавляется усталость. Если такого человека растормошить, то можно в ответ получить неадекватную реакцию.

Фнгр 8

- Ну, может быть, мне кажется. Может быть неприятно, но как я понимаю, мы в чехии когда у людей ребенки - это люди уже старшие. Здесь люди прост родит детей когда им 20 . мне кажется, они еще тоже ребенки. Как могу потом правильно как сказать чтобы ребенок говорил спасибо здравствуйте добрый день пожалуйста .но когда человеку 20 лет, мне кажется, он еще не готов рубин (?) ребенка.

Я вижу как маленькие детей здесь А-А! родители просто смотреть, ничего не говорит и когда ребенок вырастет он тоже не говорит извините простите. Не знаю другая культура

Текст:

Язык тоже может объединять людей, а его незнание может стать причиной недопонимания. С иностранцами часто случаются вот такие, например, истории.

Фнгр 9

Я сейчас только помню рассказку моего друга. Он как-то тамкси на улице просто заказал и поехал домой. Он хотел спросить, сколько денег это будет, но он запутал слово «сколько» и «где» и говорит «ГДЭ ДЕНЬГИ? ГДЭ ДЕНЬГИ?». Водитель просто не понямл и так видно на лице что испугался. Друг просто забрал свой кошелек и показал: Гдэ деньги? Когда человек путамет одно слово это может быть чуть-чуть опасно.

А вот как представляла себе Россию Алэна до переезда сюда.

Фнгр 10

Моя мама она не очень хорошо относится к России. Чуть-чуть странно потому что СС освободил Чехию от Германии. Но моя мама помнит, как это все в Чехии было, когда она была маленькая. Тогда есть слово ГЕНЕРАЦИЯ? Generation?

Поколение

Вот да, поколение. Перед моим приездом сюда они говорили, почему ты вообще в Россию ездишь. Ну посмотрим, может быть, хорошие везде. Я приезжаю домой как там все, как люди? Очень хорошие, надо просто познакомиться с ними. Я не читала , я слушала многих. И когда приезжала сюда, наоборот. ну это история все как-то изменяет думание о России. Когда сам человек приезжает, он посмотрит, что здесь все нормально, все хорошо. Поэтому не всегда уверена, когда читаю и когда кто-то говорит

Музыка военная

Текст:

Ну раз уж мы заговорили о войне… Кто-то из вас, наверно, уже читал «Войну и мир» Льва Николаевича Толстого? Одним из центральных эпизодов в романе является Аустерлицкое сражение 1805 года, известное как «битва трёх императоров».

Всплеск

Сам город Аустерлиц находится в Чехии и теперь называется иначе - Сламвков. Что интересно, здесь каждый год любители военной истории воспроизводят часть сражения. Сотни членов исторических клубов из разных стран становятся актёрами этого военного спектакля. Вот такой наглядный экскурс в историю ждёт и вас, если вы посетите город Славков в то время, когда будет проходить вот такая вот историческая реконструкция.

Музыка сменяется на более спокойную

А мы завершаем наш выпуск про чешский Петербург. Возвращаясь к разговору о том, что объединяет нацию, мы сказали культура, язык, территория, национальная идея, но про историю мы забыли. Только зная историю своей страны, мы сможем избежать ошибок прошлого.

В следующих программах вы услышите рассказы о нашем городе людей из других стран. А этот выпуск к эфиру готовили журналист Алёна Подвязкина, редактор Ирина Озерская и звукорежиссёр…

ПЕТЕРБУРГ ТАДЖИКСКИЙ

Сюжет из цикла Петербург Иностранный (ИНОПЕТЕРБУРГ)

Автор - А. Подвязкина

Фирменная заставка

Музыка таджикская национальная

Текст:

Добрый, добрый день! В эфире программа «Инопетербург», и её ведущая Алёна Подвязкина.

Сегодня мы продолжаем цикл передач о Северной столице нашей страны. Это не просто рассказы о Петербурге. А о том, как и каким его видят наши гости из других стран. Мы общались с представителями самых разных государств, с теми, кто уже какое-то время живёт в Петербурге и говорит на русском языке. Почему именно русскоговорящие иностранцы? А в чём, как не в языке в большей степени отражается культура?

Всплеск

Сегодня мы поговорим о Петербурге в представлении жителя самой маленькой страны Центральной Азии. В прошлом это - Советская республика, единственная в бывшем Союзе, где люди разговаривают на языке родственном фарсим - то есть персидскому. Межнациональным же языком в этой стране считается русский, и это неудивительно! Немалая часть граждан работает в России. Речь идёт о солнечном Таджикистане, конечно же, и о Петербурге Хасана Холова.

Фнгр 1

Хасан Холов - представитель интеллигенции и рабочего класса одновременно. Таджик с двумя высшими образованиями работает строителем, а в свободное от работы время пишет стихи.

Фнгр 2

42:35 я мечтал, дай бог мне жену, 2 детей, я 2 этажный дом буду строить, детей медом буду кормить и буду гордиться домом. Но судьба перевернула. Столько домов строил. Но не для себя. И кафель ложу, и камень, вот здесь драгоценный камень мы ложим. И годами которые таджики узбеки и так далее которые работают и в вагончиках живут, у меня родились новые слова, новые стихотворения, вагон-деревня. Здесь живут. Для меня это дает вдохновение, новые поэзия, стихотворения, но с другой стороны конечно живем неуютно, не так красиво.

Музыка Рыбников Переезд (минус: дорога и тд)

Текст

У каждого человека, который решил переехать в другую страну, есть на то свои причины. Кто-то едет учиться, кто-то нашёл более интересную или высоко оплачиваемую работу, кто-то просто захотел сменить обстановку, а кого-то на этот переезд подталкивает политическая или социальная ситуация в стране.

Фнгр 3

«Хасан, ты был в Ленинграде когда-нибудь? Знаешь такой красивый, такой порядочный город. Мы окурку бросили, маленький ребёнок подобрал окурку, на мусор бросил и сказал «Дядечка, больше так не делайте». в 91 году начался разрушение советской власти. Я не мог глазам поверить, что эта огромная держава будет разделяться.

Фнгр 4 Взрывы

Фнгр 5

Мимо моего дома троллейбус номер 1 проходил. Смотрю танки, начался гром гремит, бомбили. Школу закрыли и убийство много. Воровство. Сожгли цум, спорттовар. Неразбериха непонятно. Школы закрыли.

Грамотные люди нужны, которые знают русского языка. В прессе работал, в кадре работал. После этого я начал скитаться. Меня сказали, что СПб там более-менее люди порядочные. Я сюда приехал, одновременно хотел узнать.

Музыка Розенбаум

«я иду землёй Невской. Хочу я жить среди каналов и мостов»

Люди, которые при советском союзе жили, их видно на глазах. Они приветствуют, общаются по-человечески, у них нет национализм.

И слава богу у меня здесь родились новые друзья порядочные с академии, с журнал, понимают поэзию. Поэзия - это очень тонкая дорога. Она очень легкая, высоко летает. Тяжёлая - не каждый поднимает. Ароматная. Не каждый запах чувствует. Поэзия - это боль, поэзия - это радость, танец, душа, гордость, человечность.

Текст

Город на Неве стал источником вдохновения для многих русских писателей и поэтов. Именно здесь рождались великие образы, а герои произведений ходили по широким проспектам, по уютным улицам. Евгений из поэмы «Медный всадник», Раскольников из романа «Преступление и наказание», Ковалёв из гоголевской повести «Нос», который, кстати, тоже переехал в Петербург. А какая у него была на то причина? Послушаем фрагмент из произведения Николая Васильевича Гоголя:

Фнгр 6 Нос

Майор Ковалев приехал в Петербург по надобности, а именно искать приличного своему званию места: если удастся, то вице-губернаторского, а не то - экзекуторского в каком-нибудь видном департаменте. Майор Ковалев был не прочь и жениться, но только в таком случае, когда за невестою случится двести тысяч капиталу. И потому читатель теперь может судить сам, каково было положение этого майора, когда он увидел вместо довольно недурного и умеренного носа преглупое, ровное и гладкое место.

Текст

Современные поэты и писатели тоже пишут свои творения в этой удивительной петербургской атмосфере.

Фнгр 7

15:34 обычно я когда в метро зайду, у меня вдохновение открывается. Такие улавливаю стихи, мне самому не верится.

Причём не только на русском языке. Хасан пишет свои стихотворения в основном на таджикском, а на русский их переводят петербургские мастера слова. Вот, например, стихотворение про город на Неве.

Фнгр 6

17:50 перевод у него не 100% ну 70% считаем потому что в таджикской поэзии у меня от души звучит. На родном языке у меня выходят такие слова, которые еще не родились.

Петербург! Ты вечно красив…

не окно Европы, а преддверье.

Ладогой сбегающий в залив…

Город встреч, надежд, любви, доверия…

Здесь Нева, одетая в гранит

третий век несется под мостами…

Над ее просторами парит

ангел, отражаемый волнами.

Приплывай и приходи любой,

приноси сердечные приветы

Теплой встречи ждут друзья с тобой

Вдохновленных музою поэтов

Текст:

Каждое место в городе связано у Хасана с какой-то историей. Например, когда он прогуливался вокруг Петропавловской крепости, его посетила мысль, что именно здесь открываются ворота России в Европу. А с Эрмитажем у него связано особенное явление:

Между прочим Эрмитаж - не русское слово. Это заслуга других национальностей и Европа и Азия и Россия. Здесь если посмотреть вот это, это ДРУЖБА. Натуральная дружба.

Музыка

Текст:

Недаром все туристы, которые приезжают в Петербург, первым делом идут на Дворцовую площадь смотреть на это произведение искусства, объединяющее народы на протяжении долгих лет.

Сегодня мы увидели Петербург таджикский. В следующих программах вы услышите рассказы о нашем городе людей из других стран. А этот выпуск к эфиру готовили журналист Алёна Подвязкина, редактор Ирина Озерская и звукорежиссёр…

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Личность журналиста в российской журналистике. Мотивация журналиста и его ценностные ориентации. Творческая индивидуальность журналиста, выработка авторского стиля. Тематика и проблематика публицистики, особенности творческого метода Максима Киселева.

    дипломная работа [90,6 K], добавлен 08.02.2017

  • Анализ роли журналиста в российском обществе. Изучение понятия социальной позиции журналиста, форм ее проявления. Соотношение личного, общечеловеческого и группового в деятельности журналиста. Характер массово-информационной деятельности работника СМИ.

    презентация [4,3 M], добавлен 10.03.2015

  • Особенности новостного сообщения в современном средстве массовой информации. Место и роль интернет-газеты в современном информационном поле. Особенности творческой деятельности журналиста по подготовке и выпуску новостного материала в интернет-газете.

    курсовая работа [26,4 K], добавлен 17.04.2009

  • Прямой эфир как актуальный инструмент журналистского творчества. Особенности работы журналиста на телевидении. Специфика прямого эфира. Жанры телевизионной информации в прямом эфире. Особенности работы журналиста в выпуске новостей "Город сегодня".

    курсовая работа [41,5 K], добавлен 22.11.2009

  • Составляющие вербального интеллекта. Способы выражения авторского "я" через публикацию. Принципы составления образа автора-журналиста. Зависимость индивидуального стиля журналиста от его мировоззрения. Процесс подготовки публицистического материала.

    курсовая работа [32,1 K], добавлен 27.01.2012

  • Допустимые и недопустимые методы получения информации. Социальные гарантии свободы и ответственности журналиста, принципы профессионально–нравственного поведения. Степень контроля государства за содержанием и распространением массовой информации.

    реферат [40,7 K], добавлен 16.03.2012

  • Профессиональная этика журналиста: авторская позиция как выражение субъективности. Психологические приёмы и способы проявления позиции журналиста. Приёмы открытого проявления позиции журналиста. Способы скрытого проявления позиции журналиста.

    дипломная работа [51,4 K], добавлен 30.03.2003

  • Исследование факторов роста творческого потенциала журналиста, понятий и критериев творчества в журналистике. Анализ общественной деятельности по сбору, обработке и периодическому распространению актуальной информации через каналы массовой коммуникации.

    курсовая работа [46,1 K], добавлен 07.06.2011

  • Профессиограмма специалиста, ведущего публицистическую деятельность в средствах массовой информации. Категории профессии, развитие современного журналистского образования. Филологическая культура, духовный, творческий и коммуникативный уровень журналиста.

    презентация [237,1 K], добавлен 03.09.2015

  • Основные виды и особенности творческой деятельности журналиста. Профессионализм и дилетантизм в журналистике. Методы получения сведений, постижения сути, предъявления информации и воздействия на аудиторию. Тема, объект и предмет журналистской разработки.

    курс лекций [32,9 K], добавлен 14.06.2012

  • Биография редактора, журналиста и кинообозревателя Вадима Рутковского. Творческая деятельность Рутковского в журнале "ОМ". Анализ лексики журналиста: фразеологизмы, риторические вопросы и эмоционально-экспрессивные обороты. Тезаурус о кинематографе.

    реферат [14,9 K], добавлен 24.01.2013

  • Качество, которым должен обладать политический журналист. Проблемы развития политической журналистики. Способы скрытого проявления позиции журналиста. Журналистские расследования в средствах массовой информации, их механизм и возможные последствия.

    реферат [35,0 K], добавлен 18.04.2011

  • Цели, задачи, средства, предмет и метод журналистского расследования. Правовой статус журналиста в системе права массовой информации. Профессиональная этика журналиста, ведущего расследование. Расследовательская журналистика в современных СМИ России.

    курсовая работа [68,4 K], добавлен 25.06.2012

  • Этическая сторона деятельности телевидения. Кодекс профессиональной этики журналиста. Роль журналиста в формировании общественного мнения. Концепция этических норм МТРК "Мир" и газеты "Вашингтон пост". Роль журналиста в формировании общественного мнения.

    курсовая работа [56,3 K], добавлен 09.10.2012

  • Качества, какими должен обладать настоящий журналист. Роль журналиста в деле о российских лётчиках. Реакция коллег. Пересмотр приговора в отношении лётчика. Состояние средств массовой информации Таджикистана на 2012 год. Журналистское рассуждение.

    контрольная работа [140,0 K], добавлен 21.11.2013

  • Социальный статус, идейно-нравственные, деловые, психологические и физические качества журналиста. Специфические черты профессии и отношения с обществом. Правовые и этические нормы журналиста, особенности его публицистической и общественной деятельности.

    контрольная работа [20,3 K], добавлен 11.10.2010

  • Аспекты работы журналиста на русскоязычной коммерческой FM-радиостанции Израиля. Творческая составляющая и авторский подход в создании передач на "Первом радио" (Израиль). Анализ авторских программ в эфире "Первого радио". Личные качества журналиста.

    дипломная работа [481,2 K], добавлен 21.04.2015

  • Изучение реализации Я-концепции личности журналиста: структура и принципы формирования. Ее особенности в условиях социально-профессиональной нестабильности. Преодоление кризисов профессионального становления. Типология основных программ самосохранения.

    курсовая работа [64,2 K], добавлен 14.11.2017

  • Влияние средств массовой информации на аудиторию. Журналист как носитель грамотной речи. Проблемы речевой культуры современного журналиста. Рекомендации по совершенствованию речевой культуры. Копирование чужого стиля и фишек во время разговоров.

    курсовая работа [80,1 K], добавлен 03.05.2014

  • Права человека, свобода слова и право на информацию, право и ограничения свободы мысли и слова. Обязанности и права журналиста, определенные законом "О средствах массовой информации". Кодекс профессиональной этики журналиста, кодексы об объективности.

    курсовая работа [58,6 K], добавлен 26.03.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.