Текст. Предложение. Единство темы. Типы речи. Способы измерения времени

Типы фоновых знаний. Предложения и высказывания, их взаимосвязь. Актуальное членение предложения. Скачок в последовательности. Значение, смысл, дискурс. Средства формирования субъективно-оценочной модальности. Концептуальное, перцептуальное время.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид практическая работа
Язык русский
Дата добавления 28.05.2014
Размер файла 112,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Я пошел в кино. Кино на Остоженке. Остоженка - одна из самых старых улиц Москвы. Москва - центр всех железнодорожных путей страны. Железные дороги - артерии народного хозяйства. Такой "текст" не раскрывает обозначенную в зачине тему (Я пошел в кино), а уводит от нее, хотя структурные правила построения текста здесь соблюдены строго - четко представлены тема-рематические последовательности на уровне высказываний. Текст как бы утратил смысловую ориентацию, которая обычно определяется конкретной целеустановкой, коммуникативным заданием. Правда, подобная "абсурдность" может быть запланирована автором и являться своеобразным литературным приемом. Это можно встретить в текстах Н. В. Гоголя. Например, связная по форме, но несвязная по существу речь полицейского чиновника ("Нос"): Но, к счастью, были со мной очки, и я тот же час увидел, что это был нос. Ведь я близорук, и если вы станете передо мною, то я вижу только, что у вас лицо, но ни носа, ни бороды, ничего не замечу. Моя теща, то есть мать жены моей, тоже ничего не видит. Еще пример, когда абсурдность планируется как установка автора: Подъезжая к крыльцу, заметил он выглянувшие из окна в одно время два лица: женское, в чепце, узкое, длинное, как огурец, и мужское, круглое, широкое, как молдаванские тыквы, называемые горлянками, из которых делают на Руси балалайки, двухструнные легкие балалайки, красу и потеху ухватливого двадцатилетнего парня, мигача и щеголя, и подмигивающего и посвистывающего на белогрудых и бело шейных девиц, собравшихся послушать его тихоструйного треньканья (Н. Гоголь. Мертвые души). Так после сравнения головы Собакевича с тыквой текст "поплыл" в неопределенном направлении: тыква, балалайка, деревенский парень в кругу девушек.

Не создают текста как такового и тематически подобранный, но грамматически не связанный ряд слов. Например, такие ряды используются при обучении иностранному языку, когда дается задание из слов составить предложения и объединить их в текст (Я, подойти, остановка, трамвай, ехать, институт).

В чем состоит явление повторной номинации? Чем обусловлены ограничения в подборе замен?

Семантико-структурная и коммуникативная организация текста осуществляется в результате следования некоторым правилам, среди которых немаловажную роль играет выбор способа повторной номинации, порядка слов, типа модальности и др. Прежде всего при создании связного текста неизбежно встает вопрос о повторной номинации, т.е. выборе средств словесной замены для уже названного субъекта или объекта. Так, во избежание повторения одних и тех же слов возникает необходимость лексических замен. Однако такие замены не всегда удобны и допустимы. В частности, трудности возникают при создании специальных текстов, где подыскать, скажем, другое наименование научному понятию не представляется возможным из-за четкой обозначенности его содержания. В таком случае повторение ключевых слов (терминов) неизбежно.

Тексты же художественные, публицистические обнаруживают стремление разнообразить наименования в потоке речи, обновлять словесный инвентарь. Однако возможность замен и здесь имеет определенные текстуальные ограничения. Кроме того, отсутствие замен (при лексическом повторе) может повысить семантико-стилистическую напряженность текста и, следовательно, усилить его выразительность.

Вот некоторые примеры на возможность (невозможность) или желательность (нежелательность) замен при повторной номинации.

1. Познакомились мы в одном санатории. Гуляли вместе, вспоминали новгородские леса, морошку, глухие деревушки. Семья наша жила тогда в районном центре, в Лычкове. Неподалеку от нашего дома стоял двухэтажный дом с железными решетками на окнах нижнего этажа. Мне интересен этот дом был тем, что по вечерам там всегда горел свет... Мы, мальчишки, почему-то обходили этот дом стороной, в окна не заглядывали, в сад не лазили и даже между собою не говорили про этот дом. Какая-то опасность окружала его. Тогда это учреждение называлось ОГПУ. Люди, которых туда привозили, исчезали. О них говорили шепотом (Д. Гранин. Анатомия страха. Лит. газ. 1997, 12 марта).

Пространное наименование «двухэтажный дом с железными решетками на окнах нижнего этажа» (первое представление объекта) заменяется в дальнейшем кратким «этот дом» (причем именно указательное слово «этот» отсылает нас к поименованному выше). И, наконец, в конце смысл «этого дома» раскрывается точным указанием адреса: появляется новая номинация «это учреждение называлось ОГПУ». Так от внешнего описания объекта текст ведет нас к раскрытию его внутренней сущности.

Повторная номинация в художественном тексте может служить эффективным средством детальной характеристики персонажа.

Выбор средства повторной номинации при конструировании текста подчиняется и структурно-семантическим правилам, и стилистико-композиционным. Ограничения при подборе замен могут быть лексико-грамматического свойства, когда цепная связь предложений при неудачном выборе повторной номинации смещает контекстуальную соотнесенность имен. Ограниченность выбора может ощущаться и при обращении к образным наименованиям. Наиболее безразличными к именуемому предмету оказываются местоименные слова, поскольку они имеют широкую тематическую отнесенность: «он, она, они» могут соотноситься с наименованием предмета, лица, качества; «этот, эта, эти» в сочетании с именами тоже в своей соотнесенности с другими наименованиями не ограничены.

Однако при использовании местоименных замен учитывается строение сочетающихся фраз, контактность или дистантность в расположении соотносимых слов. Например, в следующем контексте местоимение «их» употреблено явно неудачно: Многие книги в библиотеке были старые, порванные. Надо сказать, детям, что их надо беречь (получается, что беречь надо только порванные книги). Возможны смысловые смещения и при употреблении слова «который» (-ая, -ые): оно соотносится с контактно расположенным именем.

На какие две группы делятся средства повторной номинации?

Итак, средства повторной номинации и способы их применения, при всем их словесном разнообразии, в принципе составляют две основные группы: 1) средства, усиливающие информативные качества текста, и 2) средства, принадлежащие к чисто формальным показателям связи текстовых компонентов.

Первые углубляют и расширяют содержательную структуру текста; вторые - дают возможность избежать назойливых повторений одних и тех же наименований. Выбор тех или других может быть связан с функционально-стилевой принадлежностью текста (например, художественные и нехудожественные тексты тяготеют к разным типам повторной номинации); однако, например, формальные средства повторной номинации могут присутствовать в любом тексте (как художественном, так и нехудожественном).

Дайте сравнительную характеристику абзацу и СФЕ

Абзац (нем. Absatz, букв. - отступ) - 1) отступ в начальной строке печатного или рукописного текста. 2) Компонент связного текста, состоящий из одной или нескольких фраз (предложений) и характеризующийся единством и относительной законченностью содержания.

СВЕРХФРАЗОВОЕ ЕДИНСТВО (сложное синтаксическое целое, микротекст, период) -- отрезок речи в форме последовательности двух и более самостоятельных предложений, объединенных общностью темы в смысловые блоки. С. е. имеется в устной и письменной, диалогам, и монологич. речи, в прозе и стихах и т. д. Оно может совпадать с абзацем, быть больше и меньше абзаца. Миним. С. е. составляют: вопрос и ответ; высказывание, состоящее из посылки и вывода; описания одного и того же предмета (лица);

Абзац и СФЕ, имея много общего, в то же время не тождественны, поскольку обладают различной природой, действуют в различных "сферах" текста и отражают разные основания его членения. Сходство этих единиц проявляется в том, что они могут быть тематически законченными отрезками текста, служат продвижению основной линии повествования, включают частные соображения автора, лишь косвенно относящиеся к основному тексту. Различие же связано с тем, что, во-первых, СФЕ выражает объективно ограниченную микротему, в то время как абзац далеко не обязательно характеризуется тематической законченностью. Во-вторых, абзац относится к композиционно-стилистическим приемам членения текста, которые носят субъективный характер, поскольку определяются личным вкусом и манерой автора подчеркивать в тексте те моменты, которые он хотел бы видеть выделенными. Сверхфразовое единство представляет собой "объективный способ понятийно-лингвистического членения текста", так как выражает законченность высказывания и имеет определенное место в сюжетном развитии текста.

Охарактеризуйте виды абзацев. Каково основное назначение абзаца?

Аналитико-синтетический абзац содержит аналитическую часть (пояснительную, разъясняющую) в первой позиции, а обобщающую, итоговую - во второй.

Например: Житейское правило, что дети должны уважать родителей, а родители должны любить детей, нужно читать наоборот: родители именно должны уважать детей - уважать их своеобразный мирок и их пылкую, готовую оскорбиться каждую минуту, натуру; а дети должны только любить родителей, - и уже непременно они будут любить их, раз почувствуют уважение к себе. Как это глубоко и как ново (В.В. Розанов. Уединенное).

Синтетико-аналитический абзац начинается с обобщающей, стержневой фразы, смысл которой раскрывается в последующих сообщениях.

Например: В этот сизый, солнечный августовский день Лондон был особенно прекрасен. Легкое, праздничное небо отражалось в гладких потоках асфальта, румяным лаком пылали почтовые тумбы на углах, в гобеленовой зелени парка прокатывал блеск и шелест автомобилей, - весь город искрился, дышал млеющей теплотой, и только внизу, на платформах подземных дорог, было прохладно (В. Набоков. Возвращение Чорба).

Рамочный абзац имеет совмещенную структуру: зачин намечает тему, далее - поясняющая часть, и завершается абзац обобщающей фразой. Первое и последнее высказывания лексически перекликаются, и, таким образом, происходит «замыкание» темы.

Например:

Шумит ветер в полночь и несет листы... Так и жизнь в быстротечном времени срывает с души нашей восклицания, вздохи, полумысли, получувства, которые, будучи звуковыми обрывками, имеют ту значительность, что «сошли» прямо с души, без переработки, без цели, без преднамеренья, - без всего постороннего... Просто, - душа живет... «то есть «жила», дохнула» ... С давнего времени мне эти «нечаянные восклицания» почему-то нравились. Собственно, они текут в нас непрерывно, но их не успеваешь (нет бумаги под рукой) заносить, - и они умирают. Потом ни за что не припомнить. Однако кое-что я успевал заносить на бумагу. Записанное все накапливалось. И вот я решил эти опавшие листы собрать.

Зачем? Кому это нужно?

Просто - мне нужно (В.В. Розанов. Уединенное).

В первом и последнем высказывании большого абзаца (фразе-зачине и стержневой итоговой фразе), как видим, используются одни и те же слова: опавшие листы (натуральные) и опавшие листы (переносное, метафора) в конце. В этом же отрывке есть абзац «Зачем? Кому это нужно?» - это абзац-связка, композиционный стык (см. следующую фразу-ответ - «Просто - мне нужно»).

Еще пример на абзац-композиционный стык:

Мы ранее говорили о некоторых московских воротах, уже не существующих в настоящее время. Теперь мы скажем о Спасских воротах в Кремле, особенно чтимых в древней столице (М.И. Пыляев. Старая Москва).

Первая часть такого абзаца отсылает к впередистоящему контексту, а вторая - указывает на последующий текст.

Наконец, абзац-стержневая фраза (логический вывод, обобщение или представление новой темы).

Например: Вот стоит березка на береговом скосе речки Покши. В половодье ее чуть ли не до вершин накрывает студеная вода, острые ломаные льдины жестко ударяют о ствол, того и гляди срежут, столкнут или поранят. Она держится. Все перетерпев, вовремя украшается: и зеленой листвой, и сережками; и белизной коры приглядиста. Летом в ее тени, откинутой на реку, нежатся щурята, любят подремать окуни.

Основное назначение абзаца - расчленение текста с целью выделения его компонентов, что, безусловно, облегчает восприятие сообщения, так как дает некоторую «передышку» при чтении, а также расставляет акценты. Текст, не расчлененный на абзацы, воспринимается с трудом; сила его воздействия начитающего падает. Затрудненность чтения приводит к потере интереса и притуплению внимания.

Что такое категория текста? На какие две группы делятся текстовые категории? Назовите основные категории текста

Текстовая категория-это признак, который свойственен всем текстам и без которого не может существовать ни один текст, т.е. типологический признак текста.

Текстовые категории можно разделить на функциональные, семантические и стилистические.

Большинством ученых делят категории на содержательные и структурные. (Одинцов, Гальперин, Тураева). Однако в структуре текста Одинцов выделяет две категории содержания и формы. К категориям содержания он относит собственное содержание т (предмет речи), тему, идею произведения. А к категории формы композицию, язык, примеры изображения, а сюжет соединяет категории содержания и категории формы. Гальперин и Тураева также делят категории текста на содержательную и структурную. Но Гальперин не делает четкого разграничения между ними т.к. отдельные категории одновременно являются и содержательными, и структурными (подтекстовая информация). Им обозначены следующие категории текста: Цельность (смысловая) - содержательное единство текста, текст - результат речевой деятельности, так как это речевая деятельность, она как любая деятельность человека имеет цель и мотив. Мотив и цель определяют предмет речи, а единство предмета речи - это Тема высказывания следующая текстовая категория.

Из этой категории выступают следующие признаки:

* текст - это высказывание на определенную тему

* в тексте реализуется замысел говорящего

* к тексту можно подобрать заголовок

* текст - законченное (автономное) высказывание

* текст имеет начало и конец (т. е. дискретен)

Членимость - категория формы, структурное свойство. Текст состоит из нескольких предложений. Обратите внимание, одно предложение, даже очень распространенное, - это не текст, безусловно это речевое произведение, но не текст, так как его части сочетаются по законам синтаксиса, а текст можно расчленить на самостоятельные предложения. Итак, надо запомнить текст состоит из двух или нескольких предложений.

Связность - структурное свойство. Текст - сложный объект, состоящий из нескольких предложений, связанных между собой по смыслу и формально, в особые группы (Пешковский, Лосев, Гальнерин и др.)

Основу связности составляет «коммуникативная преемственность», т. е. каждое предложение строится на базе предыдущего.

Тема, как и авторский замысел - существенный и необходимый признак всякого текста.

Это экстралингвистический фактор, который входит в ядро текста и определяет его структуру.

Тема - предмет речи, который выступает субъектом тезиса текста. Тема - сфера действительности, общая проблема, (предмет) в рамках которой создан текст. Тему можно определить, ответив на вопрос, о чем говорится в тексте. Формулируется тема с помощью назывных предложений (двух - трех предложений).

Тема выражается в тематических группах, которые составляют тематическое поле тематического единства.

Основной тезис (главная мысль) - точка зрения автора по данной теме, предмет содержания и его основной признак. Чтобы сформулировать тезис надо ответить на два вопроса: о Чем Говорится в тексте и что говорится об этом предмете.

Тезис бывает высказан непосредственно в текстах с ярко выраженной воздействующей функцией. В некоторых случаях тезис «растворен» в тексте, тогда он реконструируется путем сжатия текста. Часто один текст содержит несколько тезисов, которые располагаются последовательно, логично выстраивая содержание. Ключевые слова - базовые слова и фразы, которые несут главную смысловую нагрузку, отражают логику изложения, повторяется в тексте.

Логичность. Общий смысл текста выясняется постоянно на основе наполнения и анализа информации его минимальных смысловых частей микротекстов, т. е. сам текст - это отражение процесса формирования смысла.

Информационная роль фрагмента зависит от самого состава и последовательности расположения.

Логика изложения и логика рассуждения не всегда совпадает.

Логичность не имеет специальных языковых средств выражения.

Тональность текста, или эмоционально-экспрессивное содержание; - это текстовая категория, в которой отражается психологическая установка автора текста. Поле тональности содержит в себе психологическое самораскрытие автора, которое обладает эффектом усиленного воздействия на адресата текста.

Оценочность отграничивается от эмоционально-экспрессивного содержания - это связано только с различной (интеллектуальной) оценкой. Оценка отражает авторское представление о положительном или отрицательном содержании явления и отношение к адресату речи на основе логической дихотомии «хорошо - плохо». В языке в поле входят лексическая пара и ее вариант: Очень хорошо, плоховато, отлично и т. д.

«Мать ждала письма, но так и не дождалась (Скрытый авторский вывод осуждение детей).

Темпоральность текста (текстовое время)

Время и пространство - универсальные свойства всего материального, это необходимое условие мира явлений. Текст как отражение определяет фрагмент действительности.

- Объективное время - это относительно адекватное отражение времени реального (исторического, календарного).

- концептуальное время «отражение идеальных сущностей, которые выведены на базе» анализа реальности концептов и концепций. Различение этих временно в точке отсчета. Точка отсчета - это некое условное «теперь», «сейчас», от которых можно оттолкнуться и выстраивать временную перспективу текста. Средства языка - это слова и словосочетания, передающие значение времени: вчера, завтра, в будущем, во время войны, времена года: летом, зимой.

Локальность текста (текстовое пространство), которое тесно связано с темпоральностью.

- объективное пространство, которое представляет отраженное подобие реального мира, оно пропущено через воспроизведение.

- другие виды пространств: концептуальное, психологическое, социальное.

Исходная точка в локальной системе координаций является некие точки «здесь» в применении к речи.

В сочетании ее с аналогичной точкой темпоральности «сейчас» образуется исходный пункт текстового хронотопа: «Я - здесь - сейчас». Базовые языковые единицы - средства пространственного действия, слова, семантика которых является абстракция отношения определенных частей, сторон объекта к самому тексту: низ, верх, сторона, поверхность.

Композиция текста представляет собой единство внутренней структуры содержания, внешнего его деления на части и сами эти части (их совокупность).

- Стуктурная целостность текста выражается в наличии структурно-смысловых частей: Вступления (введение, зачин, экспозиция), основной части и Концовки.

- Заголовок отражает тему или основную мысль,

- Вступление конкретизирует ее и задает пространственно-временную развертку смысловых блоков основной части,

- Основная часть, которая состоит из нескольких смысловых частей, содержит развитие темы, определяет подтемы, детали, аргументы

- Заключение - свертывание информации целого текста, концовка завершает текст.

Текст никогда не моделируется одной текстовой категорией, а только всегда их совокупностью. Целый текст - коммуникативная система, текстовая категория - это одна из коммуникативных линий этой системы, которая материализовалась языковыми средствами. Таким образом текст мы понимаем, как коммуникативную речевую реализацию авторского замысла.

Матвеева все категории делит на три группы:

Линейные - в тексте цепь языковых единиц одной функционально-семантической предназначенности: тематическая цепочка, цепочка хода мысли.

Полевые - совокупность единиц разных уровней, объеденных в рамках поля общностью семантики: тематическая определенность, тональность, оценочность, акцентность.

Объемные - категории структурного характера, моделируются за счет полевых и линейных категорий, могут быть обозначены как» коммуникативный блок», «фрагмент»

Зарубина выделяет всего одну категорию- последовательности, под которой понимает «обобщенное значение линейности, выражаемое в русском языке местоимениями определенных категорий, сочинительными союзами и соотносительными словами, измененным порядком слов, неполнотой предложения».

Что такое информация в общепринятом и терминологическом смысле? Что такое СФИ?

Информация - это сведения об окружающем мире (объекте, процессе, явлении, событии), которые являются объектом преобразования (включая хранение, передачу и т. д.) и используются для выработки поведения, для принятия решения, для управления или для обучения.

СФИ (содержательно-фактуальная информация) -сообщает о фактах, событиях, процесса, которые происходят, происходили, будут происходить в окружающем нас мире. Она находит свое выражение в тематических группах, для которых наиболее важны непосредственные наименования предмета речи, называемые номинационной цепочкой.

Номинац.цепочка проходит через весь текст, является представителем целого текста, позволяет отличить главную информ от второстепенной.

СФИ-эксплицидна по всей природе, выражена вербально. Она присудствует во всех текстах.

Какова функция СКИ? Каким образом связаны СКИ и СФИ? Все ли жанры и стили обладают СКИ? В каких жанрах СКИ реализуется эксплицитно?

СКИ (содержательно-концептуальная информация сообщает читателю индивидуально-авторское понимание отношения между явлениями, описываемыми средствами СФИ, понимание их причинно-следственных связей, значимости в социальной, экономической, политической, культурной жизни народа, включая отношения между индивидуами. Такая информация извлекается из всего произведения и представляет собой творческое переосмысление указанных отношений, фактов, событий, процессов, происходящих в обществе и представленных писателем в созданном или воображаемом им мире. СКИ не всегда выражена ясно, дает возможность разных толкований.

В раскрытии СКИ большую роль играет СФИ т.к. СКИ не всеми воспринимается адекватно, нередкий случай, когда понимание художественного произведения сводится лишь к фактуальной информации, а концептуальная оказывается недоступна читателю.( Фактуальная информация текста -- это описание фактов, событий, места действия и времени протекания этого действия, рассуждения автора, движение сюжета и пр.

Концептуальная информация (от лат. соп-ceptio -- «концепция», т. е. «понимание», «система взглядов») - это выражение мировоззрения автора, основной мысли, идеи произведения).

Это происходит в результате его не умения пользоваться инветрарем средств языкового материала или в результате недостаточного общего тезауруса читателя т.е. его недостаточной начитанности, отсутствие соответствующего опыта в оценке произведения искусства. Читатели с опытом могут понять концептуальную, т.е. основную, но скрытую информацию. Концептуальную информацию можно понять лишь в объеме полного текста.

СКИ раскрывается неполно в эпиграфе, в эпилоге.

СКИ присуща текстам разных функц. стилей - научного, художественного, публицистического. Различие же заключается в том, что в науч. текстах она эксплицирована достаточно определенно, ясно, посредством выражения методологического аспекта знания, значит, особенно в теоретических текстах, насыщенных языковыми единицами, ориентированными на формирование методологического субъекта науч. текста (Е.А Баженова), в то время как в худож. текстах СКИ представляет собой авторский замысел и его содержательную информацию.

Что такое СПИ? Почему ее называют «текстовым контрапунктом»?

СПИ (содержательная подтекстовая информация) - это скрытая информация, извлекаемая из СФИ благодаря способности единиц языка порождать ассоциативные и коннотативные значения, а также благодаря способности предложения приращивать смыслы. Иными словами, СПИ прямо словами не выражена, а подразумеваема авторами текста. К подтекстовкой информации относятся: пресуппозиция, символ. импликация, так называемый ассоциативный и ситуативный подтекст, контрапункт. В основе содержательно-подтекстовой информации (СПИ) лежит способность человека к параллельному восприятию действительности сразу в нескольких плоскостях, или, применительно к нашим задачам, к восприятию двух разных, но связанных между собой сообщений одновременно. Наука о языке уже выработала ряд приемов, таких, как метафора, метонимия, ирония. перифраз, сравнение и другие, с помощью которых происходит реализация указанной способности. Пресуппозиция- компонент смысла предложения, который должен быть истинным для того, чтобы не воспринималось как неуместное в данном контексте. (условия, в которых достигается адекватное понимание смысла предложения). "Филипп знает, что Нью-Йорк -столица США". ложное суждение "Нью-Йорк- столица США". Символ -- отстоявшийся в нашем сознании знак знака. Отношение знака, к знаку2 может быть основано на самых разнообразных логических предпосылках. Поскольку символ предполагает отношение знака к знаку -- он эксплицитен, а, как было указано выше, СПИ всегда имплицитна, в то время как стилистические приемы -- метафора, гипербола, перифраз, сравнение и многие другие не имплицитны по своей семантике: они прямолинейны в выражении двойного смысла высказывания. символ.

В чем суть имплицитности подтекста?

Импликация - приблизительный логический эквивалент оборота "если. То". импликация предполагает, что подразумеваемое известно и поэтому может быть опущено. И. - это пропуски в выражении содержания, умолчания. например, назвался груздем - полезай в кузов (если назвался груздем, то полезай в кузов).

В связи с чем возникает ситуативная СПИ? Ассоциативная СПИ?

Целесообразным представляется выделение двух видов СПИ: ситуативной и ассоциативной. Ситуативная СПИ возникает в связи с фактами, событиями, ранее описанными в больших повестях, романах. ситуативный подтекст может быть историческим и литературным, то есть отсылает читателя к прецедентным и историческим фактам, событиям или литературным. одним из средств ситуативного подтекста является аллюзия (шутка, намек, ирония) - стилистическая фигура, состоящая в соотнесенности с известным адресату фразами прошлого или литературных произведений, устойчивых выражений. Ассоциативная СПИ не связана с фактами, описанными ранее, а возникает в силу свойственной нашему сознанию привычки связывать изложенное вербально с накопленным личным или общественным опытом. А. СПИ связан с нашими чувствами, жизненным опытом, со зрением, обонянием, слухом.

Какие интенции могут реализоваться в тексте?

1) сообщить, констатировать (описание);

2) рассказать, изобразить (повествование);

3) сравнить, резюмировать, обобщить (определение, объяснение);

4) обосновать, доказать, опровергнуть, разоблачить (аргументация, рассуждение);

5) побудить, попросить, приказать (инструктаж).

Назовите основные функционально-смысловые типы речи. Каково их назначение? Какие средства формируют тип речи?

ФСТР - это термин, который используется для обозначения речевых способов передачи информации; модель коммуникации. Тип определяется характером содержательной информации. можно выделит основные три разновидности - описание, повествование, рассуждение. описание- это перечисление признаков, свойств предмета; повествование- рассказ о событиях во временной последовательности, рассуждение- исследование предмета и явления, раскрытие их внутренних признаков, доказательство определенных положений.

Структура описания. логически выделяются слова, называющие качества, признаки; глаголы имеют значения признака "растет", "темнеет"; особенное использование глагольных форм (типично для научного описания вида животных). глаголы также объясняют свойства, присущие описываему объекту.

Структура повествования внимание на активных действиях, процессах, порядке протекания действий. глаголы полностью передают свойственное лексическое значение. в некоторых текстах динамика передается номинативными формами. (глухой говор. скрип седел. ближе)

Структура рассуждения. использование вводных слов. модель фрагмента: тезис-доказательство-вывод. Утверждения и отрицания, противопоставления и сопоставления. Вопросы, провоцирующие форму "спора", обращены к самому автору, который сам дает ответы на них. (валгина).

Что такое модальность? Как разграничиваются фразовая и текстовая модальность?

Модальность - грамматико-семантическая категория, выражающая отношение говорящего к высказываемому, его оценку отношения сообщаемого к объективной действительности. Содержание высказываемого может мыслиться как реальное или нереальное, возможное или невозможное, необходимое или вероятное, желательное или нежелательное и т.д. Модальные значения вместе со значениями времени и лица образуют категорию предикативности. Модальность выражается грамматическими и лексическими средствами (формами наклонений, модальными словами и частицами, интонацией).

Принято различать модальность в предложении и в тексте.

Понимание модальности как особой категории текста находим у И. Р. Гальперина. По его мнению, существует два типа модальности: фразовая, оформляемая грамматическими и лексическими средствами, и текстовая. Последняя реализуется в характеристике героев, в своеобразном распределении предикативных и релятивных отрезков высказывания, в сентенциях, в умозаключениях, в актуализации отдельных частей текста и в ряде других средств. Прослеживая различия в степени модальности разных типов текстов, автор на основе анализа художественной, прозы демонстрирует перерастание фразовой категории модальности в текстовую.

Одним из отличий категории модальности предложения от категории модальности текста является образование в последнем новых способов ее выражения, реализующихся лишь на текстовом уровне. К их числу можно отнести и такие модальные средства, как стилистическая инверсия, дистантный повтор, параллельные структуры, целые модальные предложения, модализированные союзы, специальные лексические средства модальной семантики, контекстные синонимы, появляющиеся в тексте у вводно-модальных конструкций, и т. д. Другим отличием категории модальности предложения от категории модальности текста служит то, что хотя в тексте функционируют модальные средства, действующие и на уровне отдельного предложения, они обнаруживают здесь своеобразное распределение, реализуя весь свой семантический потенциал, а в ряде случаев даже нейтрализуют свои значения и функции.

Как разграничиваются объективное и субъективно-модальное значения?

Различаются объективная и субъективная модальность.

Объективно-модальное значение - это характер отношения, сообщаемого к действительности в плане реальности или ирреальности, субъективно-модальное значение - отношение говорящего к сообщаемому.

Грамматическими средствами выражения объективной модальности являются категория наклонения, категория времени, различные типы интонации (интонация сообщения, интонация вопроса) и др. Для выражения субъективной модальности используются разные приемы: вводные слова («возможно», «разумеется», «, наверное,»), модальные частицы («вроде», «якобы», «ну и»), междометия («ах!», «ай-ай-ай!», «увы»), инверсия (вынесение главного члена предложения в самое начало для подчеркивания отрицательного отношения: «Хороша ученица!»), специфические экспрессивные синтаксические конструкции («Охота было вмешиваться»). Например, предложение «Он, возможно, будет доволен» является ярким примером субъективной модальности, которая соотносит высказывание с мнением конкретного человека.

Назовите средства формирования субъективно-оценочной модальности в тексте?

Наиболее простое средство, реализующее субъективную модальность в предложении, - эпитет, который, при многократном повторении, становится стилистическим приемом и начинает вскрывать текстовую модальность, междометия и междометные слова и т.д.

И.Р. Гальперин говорит про текстовую модальность так: «Текстовая модальность присуща целому. Она окрашивает отдельные высказывания только для того, чтобы подготовить читателя к восприятию субъективно-модального значения этого целого». В определении текстовой модальности тесно взаимодействуют методы и приемы лингвистического и литературоведческого анализов. В тексте модальность может быть выявлена в процессе интеграции частей и способов их сцепления, в характере использования образных средств, во включении автосемантичных предложений в ткань повествования и в целом ряде других приемов, в той или иной степени реализующих семантические категории текста.

Какими средствами формируется образ автора в тексте?

С категорией модальности тесно связано понятие «образа автора» - конструктивного признака текста. Понятие «образ автора» высвечивается при выявлении и вычленении других понятий, более определенных и конкретных - производитель речи, субъект повествования. Вершиной этого восхождения и оказывается образ автора. Реальный автор (производитель речи), приступая к написанию, имеет определенную цель или задание: либо сам себе ставит эту задачу, либо получает ее извне (например, корреспондент газеты). Под давлением жизненного материала (идеи, содержания, которые уже сложились в сознании, в воображении) автор ищет, нащупывает соответствующую ему форму, т.е. форму представления этого материала. Журналисту, пишущему передовую, например, забот в этом смысле мало - он должен так организовать свое писание, чтобы создалось впечатление, что не он и писал: это представление мнения редакции (избираются соответствующие речевые формы отстраненности от своего текста). Автор научного сочинения часто прячется за скромное «мы» (мы полагаем; нам представляется и т.д.), либо вообще избегает какого-либо указания на связь со своей личностью, используя безличностную форму представления материала. Так, с точки зрения автора, создателя текста, усиливается степень объективности излагаемого мнения. Третья категория ученых не прячет своего «я» и часто в таком случае словно ищет оппонента своему мнению. Даже любой официальный документ имеет своего непосредственного создателя, однако он, в смысле формы представления, полностью отстранен от своего текста. Так через форму представления создается субъект повествования (непосредственное «я», коллективный автор, отстраненный и т.д.).

Кратко: авторский замысел находит свое отражение и в содержательно-концептуальной, и в содержательно-подтекстовой информации, и в модальности текста и проявляется в текстах художественных и публицистических; в научных и деловых текстах он не выражен или почти не выражен.

В каких случаях образ автора может подвергаться деформации? Трансформироваться? Типизироваться?

Каждый авторский текст характеризуется общим, избираемым способом организации речи, избираемым часто неосознанно, так как этот способ присущ личности. В одних случаях это открытый, оценочный, эмоциональный строй речи; в других - отстраненный, скрытый: объективность и субъективность, конкретность и обобщенность-отвлеченность, логичность и эмоциональность, сдержанная рассудочность и эмоциональная риторичность - вот качества, характеризующие способ организации речи. Через способ мы узнаем автора, отличаем, например, А. Чехова от Л. Толстого, А. Платонова от В. Тендрякова и т.д. Создается индивидуальный, неповторимый образ автора, или образ его стиля.

Особенно активно субъективное авторское начало в поэзии. Здесь это образ души поэта. Отсюда главный жанр стихотворного произведения - лирические стихотворения. Образ лирического героя заслоняет все, идет разговор лирического героя с самим собой. Условный адресат есть - природа, предметы, человечество в целом. Но это всегда разговор для себя, для самовыражения.

Но исследовать образ автора можно и в другом ракурсе. Ключ к этому понятию не только в творимом самим автором, но и в воспринимаемом читателем. Поскольку в восприятии всегда идет накопление каких-то впечатлений, которые в конце концов приводят к некоторым обобщениям, то и в данном случае можно прийти к выводу о возможности обобщенного восприятия на базе данного индивидуального, т.е. о возможности восприятия обобщенного образа автора.

Образ может подвергаться деформации или разные образы могут поддаваться типизации, приобретая типологические характеристики. Например, образ автора подвергается деформации, когда на него наслаивается и в него проникает образ исполнителя (артиста, чтеца, декламатора, педагога). Еще одна причина деформации образа автора - иллюстрации к его произведениям. Иллюстрации тоже субъективно индивидуализированы, они могут вступить в противоречие с авторским отношением к ним и с читательскими ассоциациями. Зрительный образ может мешать кристаллизации читательской мысли своей конкретностью.

Трансформация образа возникает, когда автор применяет разные стили в своих произведениях. Если бы неизвестно было, кто написал «Подъезжая под Ижоры…» и, кто написал «Пророка», то невозможно было бы догадаться, что это произведения одного автора (А.С. Пушкин). Скорее всего, это не другой автор, а другое состояние души того же автора. Стало быть, следует рассматривать единый стиль этих двух, как и многих других, произведений.

Типизация начинается там, где возможно обобщение, возвышение над индивидуально-конкретным. Пример: И. Бунин избегал прямого выражения своих чувств, авторских мыслей, риторической назидательности. Но свет авторского, именно бунинского отношения окрашивал все его произведения. Стиль сдержанный, но не бесстрастный, внутренне напряженный, «звенящий» каждым своим словом. И в прозе Бунин - поэт, мыслитель. В его ностальгии пронзительный, космический холод:

Ледяная ночь, мистраль

(он еще не стих).

Вижу в окна блеск и даль

Гор, холмов нагих.

Золотой, недвижный свет

До постели лег.

Никого в подлунной нет,

Только я да Бог.

Знает только он мою

Мертвую печаль,

Ту, что я от всех таю…

Холод, блеск, мистраль.

(1952 г., незадолго до смерти)

Кратко: образ автора может деформироваться (при наложении другой индивидуальности), трансформироваться (в пределах одной индивидуальности), образ автора, может типизироваться.

Что называют реальным, концептуальным, перцептуальным временем?

Реальное время - понятие, определяющее сосуществование и смену состояний реально существующих объектов и процессов.

Концептуальное время-некоторая абстрактная хроногеометрическая модель, служащая для упорядочивания идеализированных событий.

Перцептуальное время - отражение в сознании, преимущественно на уровне живого созерцания и воображения, реальных пространственно-временных свойств и отношений.

Что такое континуум? Дисконтинуум? Какими функциями обладает континуум?

Эта категория связана с понятиями времени и пространства. Сам термин означает непрерывное движение во времени и пространстве, но континуум как категория текста - это определенная последовательность фактов, событий, развертывающихся во времени, причем развертывание событий неодинаково протекает в разных типах текстов.

Пространственный континуум выражает место происходящего действия/события

Временной континнум указывает на время, продолжительность действия

Анализ континуума на примере текста

Проанализируем континуум на примере уже ранее Цитированной повести Торнтона Уайлдера "Мост короля Людовика Святого". Вот начало этой повести:

"В полдень в пятницу 20 июля 1714 года рухнул самый красивый мост в Перу и сбросил в пропасть пятерых путников. Мост стоял на горной дороге между Лимой и Куско, и каждый день по нему проходили сотни людей. Инки сплели его из ивня¬ка больше века назад, и его показывали всем приезжим".

Дальше описываются мост, его конструкция, движение людей по нему и впечатления очевидцев катастрофы. Через два абзаца, в которых время остановлено, автор снова возвращает читателя к событиям, происшедшим 20 июля 1714 года:

"Тот полдень -- роковой полдень -- был знойным, и брат Юнипер остановился, чтобы отереть пот и взглянуть на далекую стену снежных вершин, а затем в ущелье, выстланное темным оперением зеленых деревьев и зеленых птиц и перехваченное ивовой лесенкой. Затем его взгляд упал на мост, и тут же в воздухе разнесся гнусавый звон, как будто струна лопнула в нежилой комнате, и мост на его глазах разломился, скинув пять суетящихся букашек в долину".

Точное указание на временной параметр в первом предложении и на пространственный -- во втором создает впечатление конкретного, реально совершившегося события, но особое значение в этом повествовании при-обретает пространственный континуум, который реализуется в последовательном описании обстановки, как ее видит персонаж повести -- брат Юнипер. Такое подробное описание создает у читателя визуальное представление об окружающей действительности. Именно эта конкретность, описание деталей (уступ холма, зеленые деревья, зеленые птицы, горная дорога между Лимой и Куско и др.) делает читателя "наблюдателем" происходящего, поскольку возбуждает его чувственное восприятие. Зрительное восприятие поддерживается еще и слуховым гнусавый звон и тактильным знойный. Таким образом, несмотря на прошедшее время глаголов рухнул, стоял, полдень был знойным, остановился, разломился и др., читатель воспринимает информацию о событии, как бы совершающемся на его глазах. Временной континуум обеспечивается такими элементами текста, как в полдень, каждый день -- дейктическим тот (полдень), затем -- и тут же. Они воссоздают процесс течения времени в его кратком протяжении - в полдень - брат Юнипер остановился - время, необходимое для того, чтобы "взглянуть" и "увидеть".

Функции континуума:

Важная грамматическая категория текста.

Возможность и легкость восприятия текста.

Возможность акцентирования внимания на отдельных деталях.

Вызывает у читателя ощущение движения.

Обеспечение конкретности, реалистичности описания.

Позволяет читателю творчески воспринимать текст в результате домысливания, поиска причинно-следственных связей между событиями.

Дисконтинуум-явление, при котором нарушается основное условнее континуума, т.е. происходит резкий разрыв повествования между двумя сюжетными линиями в тексте.

Анализ дисконтинуума

Например, В произведении Воннегута "Бойня номер пять". Парадоксально сопряжены два мира - реальный и воображаемый -- Дрезден и планета Тральфамадор. В нескольких строках, предшествующих роману, автор предупреждает читателя:

"Этот роман отчасти написан в слегка телеграфически-шизофреническом стиле, как пишут на планете Тральфамадор, откуда появляются летающие блюдца. Мир".

Этим предупреждением писатель как бы подготавливает читателя к восприятию сложного, алогического (шизофренического) стиля изложения.

В первой главе Воннегут настойчиво повторяет слово действительно или синонимичные ему выражения:

" почти все это произошло на самом деле. Во всяком случае про войну тут почти все правда. ... я действительно съездил к нему в гости".

На протяжении всего романа две линии повествования перемежаются, но каждая из них имеет свое продолжение. Однако само продолжение повествования носит прерывистый характер, т.е. основное условие континуума - непрерывность здесь как бы не выполняется и движение предстаёт в расчлененном виде. Даже в отдельных предложениях можно встретить разрывы последовательности, например,

"Тут кто-то сильно потряс Билли, и он проснулся. Билли все еще был пьян и все еще злился из-за украденного руля. Но тут он снова оказался во второй мировой войне, в тылу у немцев. Тряс его Роланд Вири" (97).

Предложение "Но тут он снова оказался во второй мировой войне" вырывает читателя из последовательности событий и ставит его перед необходимостью как-то связать два логически несовместимых сообщения.

Примеры проявления дисконтиннума: деление на главы, части, отрывки, абзацы, сверхфразовые единства - разложение процесса, помогающее увидеть самый процесс в его составляющих

Назовите типичные языковые средства представления континуума в художественном тексте?

Языковые средства представления континуума в художественном тексте:

Континуум в художественном тексте может быть выражен языковыми средствами разных уровней:

-Лексический уровень

-Морфологический уровень

-Синтаксический уровень

Какие существуют оригинальные способы измерения времени в художественном тексте?

предложение дискурс модальность время

Способы измерения времени в художественном тексте (ответ на вопрос содержит отрывки из произведений, на основе которых анализируются способы измерения времени в художественном тексте): Континуум как категорию текста можно в самых общих чертах представить себе, как определенную последовательность фактов, событий, развертывающихся во времени и пространстве, причем развертывание событий протекает не одинаково в разных типах текстов. Временные и пространственные параметры художественного текста кардинально отличаются от тех, которые мы находим в других типах текстов. Создавая мир воображаемый, мир, в котором действуют вымышленные лица и в большинстве случаев в условном пространстве, автор волен сжимать, расширять, обрывать и вновь продолжать время действия и пространство в угоду заранее ограниченной содержательно-фактуальной информации. Хронологическая последовательность событий в художественном тексте вступает в противоречие с реальным течением времени, которое, подчиняясь замыслу автора, лишь создает иллюзию временных и пространственных отношений. Как образ в художественном произведении лишь подобие, типизация живого прототипа, так время и пространство представлены в нем лишь в своих типических проявлениях. Я имею в виду сменность и условность обозначения их единиц: час, минута, утро, вечер, месяц, год, раньше, позже, уже и др., а также: далеко, близко, за горизонтом, высоко, низко и др.

Континуум художественного текста основан обычно на нарушении реальной последовательности событий. Иными словами, континуум не обязательно обеспечивается линейностью изложения. Переплетение временных планов повествования предопределяет и членение отрезков текста. Наше сознание ищет опору в реальном проявлении временного континуума. Чем хаотичнее представлена связь событий во временном и пространственном отношениях, тем труднее воспринимается сама содержательно-концептуальная информация произведения.

Временной континуум может быть выражен и не установленными единицами измерения. В английской и американской художественной литературе можно встретить косвенное указание на течение временных отрезков, например, three cigarettes later 'три сигареты спустя', two wives later `две жены спустя' и т.п.

Интересен пример, в котором указание на временной отрезок дано вне единиц времени:

"Lily Wynton lay back in her chair, holding in her gloved hand the wide, squat glass, colored brown to the brim. Little Mrs. Murdock lowered her eyes to her teacup, carefully carried it to her lips, sipped and replaced it on its saucer. When she raised her eyes, Lily Wynton lay back in her chair, holding in her gloved hand the wide, squat, colorless glass" (D. Parker. Glory in the Daytime).

'Лили Уинтон сидела, откинувшись в кресле. В руке, затянутой в перчатку, она держала широкий, толстого стекла бокал, окрашенный в коричневый цвет, наполнявшей его до краев жидкостью. Маленькая миссис Мердок опустила взгляд на чашку, из которой она пила чай, осторожно поднесла ее к губам, сделала маленький глоток, поставила чашку на блюдце и вновь взглянула на Лили Уинтон. Та, по - прежнему сидела, откинувшись в кресле. В руке, затянутой в перчатку, она держала широкий, толстого стекла бокал совершенно бесцветный'.

Вместо того чтобы прямо сказать, с какой быстротой Лили Уинтон осушила свой бокал и соответственно употребить временные наречия типа сразу, мгновенно, быстро или наречия образа действия, имеющие временную сему, типа залпом, одним глотком, автор косвенно дает понятие о временном отрезке, описывая, как другой персонаж -- миссис Мердок -- пьет чай. Ее "время" определяется семантикой глаголов и наречий: lowered (опустила), carefully carried (осторожно поднесла), sipped (медленно пила), re: placed (поставила на блюдце), а "время" Лили Уинтон -- двумя ключевыми словами: colored (окрашенный) и colorless (бесцветный). Таким образом, временной континуум должен быть раскрыт читателем опосредованно.

Само время в этом примере не является объектом наблюдения. Оно служит лишь фоном, на котором развертываются события. Временной континуум связывает эти события и придает им ту реалистическую основу, которая своей упорядоченностью противостоит хаотичности

В художественном произведении прошедшее время приближено к нам. Силой художественной изобразительности автор делает прошлое настоящим. Читатель как бы становится свидетелем и наблюдателем происходящего.

Художественная речь является лишь типизацией форм и оборотов, характерных для такой речи. Писатель часто воспроизводит живую речь в ее необработанном виде, чтобы добиться ее максимальной реальности. Примером смешения прошлого и настоящего, выраженного глагольными формами, может служить следующий отрывок из романа Агаты Кристи "The ABC Murders" (Убийства Эйбиси):

Do you care to say where you were yesterday evening, Ascher?

Yes, yes - I tell you everything. I did not go near Alice. I am with friends -- good

friends. We are at the Seven Stars - and then we are at the Red Dog

He hurried on, his words stumbling over each other.

Dick Willows - he was with me - and old Curdie - and George - and Platt and lots of the boys. I tell you I do not never go near Alice. (- He скажете ли, Эсчер, где вы были вчера вечером?

- Да, да - я скажу вам все. Я не подходил к Элис. Я сижу с моими друзьями -хорошими друзьями: Мы сидим в кабачке "Семь звезд", а потом мы сидим в "Красной собаке".

Он спешил, его слова наскакивали одно на другое.

- Дик Уилоуз - он был со мной - и старина Керди, и Джордж, и Плэт и еще много ребят. Я говорю вам, я даже не подходил к Элис).

Переплетение прошедшего и настоящего времен глаголов в этом отрывке не только результат эмоционально возбужденной речи, и не только свидетельство просторечного характера языкового выражения, это и психологический момент: реально воссоздается обстановка допроса.

Континуум предоставляет читателю возможность творчески воспринимать текст. Приходится домысливать некоторые факты, искать причинно-следственные и определительные отношения между разорванными действиями и связывать их между собой, восстанавливая их непрерывность. Дискретность временных параметров не мешает прослеживать события в их действенном виде. Таким образом, временной и пространственный континуумы в художественном изображении приобретают некие парадоксальные черты: настоящее время, выраженное соответствующими глагольными видовременными формами, фактически относится к уже прошедшему отрезку времени, а прошедшее время, выраженное соответствующими видовременными формами, фактически способно выражать настоящее.

...

Подобные документы

  • Актуальное членение предложения как языковая универсалия, его связь со структурой и семантикой предложения; тема и рема. Функциональные, коммуникативные и верификативные типы высказываний на материале художественного текста произведений Ч. Айтматова.

    дипломная работа [515,6 K], добавлен 10.05.2012

  • Понятие художественного текста как отражения картины мира. Когнитивно-эмоциональное единство мира героя текста, автора и концептуальной картины мира в целом. Сущность семы бытийности, категорий места, величины времени, субъективно-оценочной модальности.

    реферат [40,2 K], добавлен 21.08.2010

  • Проблема дефиниции предложения. Синтаксический, семантический и прагматический аспекты предложения. Сложности выделения членов предложения. Необходимые и достаточные пределы внутреннего деления членов предложения. Типы сказуемых и способы его выражения.

    дипломная работа [91,2 K], добавлен 01.06.2012

  • Вопросительные предложения как один из типов предложений по цели высказывания. Их строение и классификация, оценка роли в речи персонажей. Особенности повествования в произведении. Анализ функций данных конструкций в диалогической и монологической речи.

    дипломная работа [101,0 K], добавлен 17.12.2015

  • Общая характеристика простого предложения. Двусоставное простое предложение как основной структурно-семантический тип простого предложения. Типы односоставных предложений. Глагольные и субстантивные односоставные предложения в текстах наружной рекламы.

    курсовая работа [27,8 K], добавлен 18.04.2010

  • Определение предложения и простого предложения, специфика жанра. Типы односоставных моделей в исследуемых текстах: определенно-личные, неопределенно-личные, обобщенно-личные, безличные, инфинитивные, вокативные, номинативные, нечленимые предложения.

    курсовая работа [28,7 K], добавлен 07.01.2010

  • Понятие сложного предложения. Проблема определения. Сложное предложение в разных синтаксических аспектах. Сложноподчиненные предложения. Их классификации. Сложносочиненные предложения. Бессоюзные сложные предложения. Многокомпонентные предложения.

    дипломная работа [60,9 K], добавлен 03.12.2007

  • Теория предложения в английском языке. Коммуникативные и структурные типы предложений. Типы придаточных определительных предложений. Предложения лимитирующего вида. Предложения аппозитивного типа. Предложения описательного типа.

    курсовая работа [49,3 K], добавлен 12.01.2007

  • Основа смыслового выделения. Актуальное членение предложения. Интонация, синтаксические и лексические средства как основные средства смыслового выражения, их характеристика. Особенности передачи французских средств смыслового выделения в русском переводе.

    дипломная работа [129,5 K], добавлен 13.05.2009

  • Общие сведения о сложноподчиненном предложении в английском языке. Типы придаточных предложений: подлежащие, сказуемые, дополнительные, определительные и обстоятельственные придаточные предложения. Их основные функции в составе главного предложения.

    контрольная работа [35,4 K], добавлен 12.10.2013

  • Основное понятие и признаки предложения. Типы предложений по цели высказывания и по эмоциональной окраске. Место повелительного наклонения в категории наклонений английского языка. Средства выражения побудительности в контексте семантики и прагматики.

    курсовая работа [485,6 K], добавлен 11.09.2012

  • Разграничение временного и условного значений. Предложения с союзами предшествования, следования, одновременности. Предложения недифференцированного значения с инфинитивом в придаточной части. Бессоюзные предложения. Совмещение значений времени и условия.

    курсовая работа [71,8 K], добавлен 18.09.2013

  • Текст как коммуникативная единица, его единство и связность. Соответствие логико-грамматических начал кореферентных выражений этапам формирования когнитивной структуры. Тема как смысловое единство лингвистического и психологического, суть дискурса.

    реферат [50,5 K], добавлен 21.08.2010

  • Структура простого предложения и способы усложнения. Предикативность и модальность как основные сентенциональные категории. Структурные характеристики вводных конструкций, их позиция в предложении. Функция модификатора субъективной модальности.

    курсовая работа [58,5 K], добавлен 17.09.2011

  • Определение синтаксиса как раздела грамматики. Предмет синтаксиса в современном языкознании. Типы связи слов в словосочетании. Структура и виды предложения. Способы выражения синтаксической структуры предложения. Основные составляющие синтаксиса.

    курсовая работа [98,1 K], добавлен 24.09.2010

  • Элементарное предложение в английском языке. Основные типы предложений: безличные, личные и неопределенно-личные. Особенности главных членов простых предложений. Предложения с неопределенно-указательным, отрицательным и вопросительным подлежащим.

    курсовая работа [36,7 K], добавлен 05.06.2009

  • Стилистическая оценка способов передачи чужой речи. Фиксация способов и примеров передачи чужой речи в тексте. Знаки препинания в предложениях с прямой речью. Виды чужой речи. Предложения с косвенной речью. Строй простого и сложного предложения.

    курсовая работа [32,4 K], добавлен 19.12.2010

  • Функция порядка слов в предложении. Прямой, обратный (инвертированный), прогрессивный и регрессивный типы порядка слов. Способы построения простого предложения немецкого языка, взаимодействие между собой главных и второстепенных членов предложения.

    курсовая работа [70,2 K], добавлен 08.11.2013

  • Лингвистические теории, изучающие предложение. Предложение - одна из основных грамматических категорий синтаксиса. Грамматические признаки простого предложения. Коммуникативный, семантический, структурный и логический аспекты изучения предложения.

    курсовая работа [48,6 K], добавлен 24.12.2009

  • Побудительная модальность как разновидность функционально-коммуникативной модальности. Побудительные предложения в творчестве А. Ахматовой. Структурно-семантическая классификация побудительных предложений, используемых А. Ахматовой, их функции.

    курсовая работа [62,3 K], добавлен 13.05.2008

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.