Типология неологизмов в английском языке
Особенности преобразований внутри языка на фонетическом, морфемном, лексическом и синтаксическом уровнях. Неологизмы в современном английском языке. Роль неологизмов в пополнении словарного состава языка. Аффиксальные и конвертированные неологизмы.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 18.01.2015 |
Размер файла | 164,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
а) общее категориальное значение, что означает принадлежность слов, создаваемых по той или иной модели к определенной части речи, определенному лексико-семантическому разряду слов;
б) структурный состав, то есть, из каких словообразовательных элементов она состоит;
в) характер структурно-смысловых отношений компонентов;
г) словообразовательное значение, характер смысловой связи с производящим (исходным) словом или мотивация этой связи;
д) словообразовательная активность, иначе - продуктивность
На современном этапе развития английского языка новая лексика активно включается для обозначения новых и расширения старых существующих секторов картины мира. Существование неологизмов и окказионализмов свидетельствует о том, что возможности словообразовательных средств английского языка, как при массовом, так и при индивидуальном словотворчестве практически неограниченны.
В ходе исследования процессов обновления лексики английского языка, мы приходим к выводу о том, что неологизмы отражают его движение в социокультурном пространстве англоязычного общества во времени, выступают продуктивным средством пополнения его лексики и полностью отвечают потребностям современного общества в наименовании новых вещей и понятий. Кроме того, можно сделать вывод, что увеличение лексического состава современного английского языка происходит не только количественно, но и качественно: путем накопления новых лексических групп и появления новых семантических нюансов (новых значений у уже существующих слов).
Исследование неологизмов последних десятилетий показывает, что вектор развития английского языка меняется в сторону создания новых слов за счет собственных ресурсов.
В словообразовательной системе современного английского языка выделяются следующие способы образования новых слов:
1. аффиксация (префиксация и суффиксация). Словообразовательная структура вновь образованного слова предполагает наличие трех обязательных компонентов: корня или основы, аффикса и модели, по которой происходит присоединение аффикса к производящей основе. Следовательно, производное слово является результатом взаимодействия указанных трех компонентов. Это происходит, потому что словообразовательная основа в силу своих структурных, семантических и грамматических характеристик присоединяет к себе возможные аффиксы по объективно существующим моделям, которые отражают реально существующие связи по линии сочетаемости основы и аффикса. Притом, необходимо учитывать, что аффикс реализует сое значение не изолированно, а в сочетании со словом-основой.
2. конверсия - морфолого-синтаксический способ словообразования, при котором новые слова возникают без изменения основной формы исходного слова. Производное по конверсии новое слово включается в новую парадигму и при этом приобретает иную синтаксическую функцию и сочетаемость, а также новое лексико-грамматическое значение. Кроме того, результатом конверсии является омонимия основных форм производного слова и производящего (исходного) слова, то есть появление языковых единиц, совпадающих по форме, звучанию и написанию, но имеющих разное значение и принадлежащих к разным частям речи. При этом необходимо отметить, что при конверсии слова создаются с одним значением, но в дальнейшем многие из них становятся многозначными.
3. словосложение - важное средство пополнения словарного состава языка и совершенствования его строя. В современном английском языке это один из наиболее продуктивных способов словообразования. Как и другие способы образования новых слов, словосложение имеет свои особенности, которые касаются используемых структурных типов сложения основ и их сочетаемости, сферы применения данного способа словообразования, а также факторов, способствующих его продуктивности. Словосложение отражает специфику языка, так как наряду с универсальными чертами язык обладает особенностями, характерными только для конкретного языка. Так, аналитический строй английского языка, широкое использование порядка слов как средства выражения лексико-грамматических отношений объясняют существование довольно большого количества сложных слов, которые образованы без соединительных элементов и флексий, например: brainwork, browbeat, handshake, job-hunt.
4. сокращение (усечение, инициальное сокращение и телескопия) - это процесс уменьшения числа фонем и/или морфем у имеющихся в языке слов или словосочетаний без изменения их лексико-грамматического значения (категории), в результате которого появляется новая номинативная единица или вариант исходной единицы.
Как показало проведенное исследование, наиболее продуктивными способами образования неологизмов в современном английском языке являются аффиксальные способы словообразования. Это объясняется, в первую очередь, тем, что слова, образованные таким способом создаются по образцам, существующим в языковой системе, и из морфем, наличествующих в данной системе.
Для интернет-дискурса особенно характерным являются сокращения и аббревиации, на которых зачастую могут строиться целые диалоги. Однако эта сфера коммуникации настолько специфична по своему характеру, что требует отдельного самостоятельного исследования.
Неологизмы обогащают и расширяют язык, но также представляют и трудности для переводчиков, пока понятия не станут привычными и понятными. Проблема правильного понимания и перевода неологизмов связана с тем, что при современном стремительном развитии науки и техники никакой словарь не в состоянии поспеть за возникновением новых слов и терминов в различных областях знания. Поэтому, если в тексте встречается неологизм, отсутствующий в словаре, переводчик обязан самостоятельно определить его значение, учитывая словообразовательные элементы данного слова и опираясь на контекст.
Англии Норманнами началось в 1066 году в битве при Гастингсе, где англичане сражались против норманнов. Завоевание было завершено в 1086.
Кто были эти норманны, которые завоевали Англию?
Они были Викинги или варяги', людей с севера. Около 150 лет до завоевания Англии они пришли к части Франции, напротив Англии, часть которых мы теперь называем Нормандии.
Что же Норманнского завоевания делать в Англии?
Он дал французских королей и вельмож. Норманны также принесли с собой Французский язык. После Норманнского завоевания были три языка в Англии. Там была латынь, язык церкви и язык, на котором все ученые люди писали и говорили; цари писали свои законы в Латинской некоторое время после завоевания. Потом был Французский, язык, которым короли и дворяне говорили и которую многие люди писали. Наконец, там был Английский язык, который остался языком народных масс. Некоторые люди могли знать все эти языки; многие знали два; но большинство людей, которых знал только один. Там были некоторые люди, которые понимали французского языка, хотя они не могли говорить на нем. Богатых людей, которые владели землей, помещики, часто знал французский и латынь. Но бедные люди, крестьяне не понимали французского или латинского. Они понимали только по-английски.
В время, однако, пришли общего использования английского языка. Около 1350 Английский стал языком закона; и в то время жил первый учитель, который учил своих мальчиков читать и писать по-английски и переводить, а не с латыни на французский язык, а с латинского на английский язык. Затем между 1350 и 1400 жил Виклифа, кто сделал первый полный перевод Библии на английский язык, и Чосер, " отец английской поэзии'.
Но Английский язык, когда он вошел в общее пользование был не совсем такой, как это было до завоевания. Грамматика осталась, но многие слова пришли из французского языка.
Британские острова являются домом для четырех наций - англичане, шотландцы, Валлийцы и ирландцы. Хотя иностранцы часто называют всех британцев«, английский», и иногда испытывают трудности в понимании различия, компонент наций Соединенного Королевства хорошо осведомлены о своих собственных индивидуальных особенностей. Шотландцы, Валлийцы и ирландцы считают себя во многом кельтских народов, в то время как в английском языке, в основном, англо-саксонской, в orgin.
Британское общество в целом не имеет единой культурной идентичности. В 1993 году население Великобритании было около 58 миллионов жителей. Эта цифра дает плотность населения-600 человек на квадратную милю (284. / кв. км). Англия имеет среднюю плотность 980 человек на квадратную милю (364. / кв. км). Этот средний показатель не раскрывает даже более высокую плотность в некоторых районах страны, таких, как юго-восточной части. В Европе только в Нидерландах населения выше, чем в Англии.
Официальное название страны, мы обычно называем Англии и изредка Великобритания, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. The U. K. расположен на группе островов, лежащих недалеко от материка Северо-Западной Европы. Британские острова включают в Великобритании правильное, Ирландии и ряде мелких островов. Великобритания состоит из Англии, Шотландии и Уэльса. Южная часть Ирландии занимают Великобритания и называют коренных жителей республики Ирландия.
Великобритания отделена от континента английского канала, в более узкой части, которая называется пролив Дувр. Британские острова окружены неглубокими водами ирландского моря, на Западе, северным морем на севере и северо-востоке, норвежским морем на востоке. Великобритания является сравнительно небольшим, но едва ли найдется страна, в мире, где такое разнообразие пейзажа можно найти.
Есть дикие безлюдные горы в Северном нагорье Шотландии - родине оленей и Орлов. Северной Англии и горы Кембрийские горы в Уэльсе намного ниже. На крайнем юге Англии знаменитых меловых холмов, некоторые из которых образуют утесы Дувра. Южной и Юго-Восточной частях острова составляют низменности. Реки региона являются короткими и не столь важно, как водные пути. Самый большой из них Темзы, чуть более 200 километров. В Великобритании основные порты: Лондон, Ливерпуль, Манчестер, корпуса и Глазго. Они обладают великолепными гаванями. Благодаря форме страны, в любой точке Великобритании - не более 70 км от моря. Теплые течения Атлантического океана делает климат Великобритании мягкий. Зимы не сильно холодные, а лето редко бывает жарким. На Британских островах хорошо поливать в течение всего года. Облачность, как правило, довольно плотная; туманы вдоль побережья часто скрывают солнце. Туманы Лондона с городом дым имеет всемирную репутацию. Трава остается зеленой круглый год. Благодаря климатическим условиям, Великобритании выглядит как один большой упорядоченный парк с вековыми деревьями и зелеными лугами.
Завоевание Англии Норманнами началось в 1066 году в битве при Гастингсе, где англичане сражались против норманнов. Завоевание было завершено в 1086.
Кто были эти норманны, которые завоевали Англию?
Они были Викинги или варяги', людей с севера. Около 150 лет до завоевания Англии они пришли к части Франции, напротив Англии, часть которых мы теперь называем Нормандии.
Что же Норманнского завоевания делать в Англии?
Он дал французских королей и вельмож. Норманны также принесли с собой Французский язык. После Норманнского завоевания были три языка в Англии. Там была латынь, язык церкви и язык, на котором все ученые люди писали и говорили; цари писали свои законы в Латинской некоторое время после завоевания. Потом был Французский, язык, которым короли и дворяне говорили и которую многие люди писали. Наконец, там был Английский язык, который остался языком народных масс. Некоторые люди могли знать все эти языки; многие знали два; но большинство людей, которых знал только один. Там были некоторые люди, которые понимали французского языка, хотя они не могли говорить на нем. Богатых людей, которые владели землей, помещики, часто знал французский и латынь. Но бедные люди, крестьяне не понимали французского или латинского. Они понимали только по-английски.
В время, однако, пришли общего использования английского языка. Около 1350 Английский стал языком закона; и в то время жил первый учитель, который учил своих мальчиков читать и писать по-английски и переводить, а не с латыни на французский язык, а с латинского на английский язык. Затем между 1350 и 1400 жил Виклифа, кто сделал первый полный перевод Библии на английский язык, и Чосер, " отец английской поэзии'.
Но Английский язык, когда он вошел в общее пользование был не совсем такой, как это было до завоевания. Грамматика осталась, но многие слова пришли из французского языка.
Британские острова являются домом для четырех наций - англичане, шотландцы, Валлийцы и ирландцы. Хотя иностранцы часто называют всех британцев«, английский», и иногда испытывают трудности в понимании различия, компонент наций Соединенного Королевства хорошо осведомлены о своих собственных индивидуальных особенностей. Шотландцы, Валлийцы и ирландцы считают себя во многом кельтских народов, в то время как в английском языке, в основном, англо-саксонской, в orgin.
Британское общество в целом не имеет единой культурной идентичности. В 1993 году население Великобритании было около 58 миллионов жителей. Эта цифра дает плотность населения-600 человек на квадратную милю (284. / кв. км). Англия имеет среднюю плотность 980 человек на квадратную милю (364. / кв. км). Этот средний показатель не раскрывает даже более высокую плотность в некоторых районах страны, таких, как юго-восточной части. В Европе только в Нидерландах населения выше, чем в Англии.
Официальное название страны, мы обычно называем Англии и изредка Великобритания, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. The U. K. расположен на группе островов, лежащих недалеко от материка Северо-Западной Европы. Британские острова включают в Великобритании правильное, Ирландии и ряде мелких островов. Великобритания состоит из Англии, Шотландии и Уэльса. Южная часть Ирландии занимают Великобритания и называют коренных жителей республики Ирландия.
Великобритания отделена от континента английского канала, в более узкой части, которая называется пролив Дувр. Британские острова окружены неглубокими водами ирландского моря, на Западе, северным морем на севере и северо-востоке, норвежским морем на востоке. Великобритания является сравнительно небольшим, но едва ли найдется страна, в мире, где такое разнообразие пейзажа можно найти.
Есть дикие безлюдные горы в Северном нагорье Шотландии - родине оленей и Орлов. Северной Англии и горы Кембрийские горы в Уэльсе намного ниже. На крайнем юге Англии знаменитых меловых холмов, некоторые из которых образуют утесы Дувра. Южной и Юго-Восточной частях острова составляют низменности. Реки региона являются короткими и не столь важно, как водные пути. Самый большой из них Темзы, чуть более 200 километров. В Великобритании основные порты: Лондон, Ливерпуль, Манчестер, корпуса и Глазго. Они обладают великолепными гаванями. Благодаря форме страны, в любой точке Великобритании - не более 70 км от моря. Теплые течения Атлантического океана делает климат Великобритании мягкий. Зимы не сильно холодные, а лето редко бывает жарким. На Британских островах хорошо поливать в течение всего года. Облачность, как правило, довольно плотная; туманы вдоль побережья часто скрывают солнце. Туманы Лондона с городом дым имеет всемирную репутацию. Трава остается зеленой круглый год. Благодаря климатическим условиям, Великобритании выглядит как один большой упорядоченный парк с вековыми деревьями и зелеными лугами.
Норманнами началось в 1066 году в битве при Гастингсе, где англичане сражались против норманнов. Завоевание было завершено в 1086.
Кто были эти норманны, которые завоевали Англию?
Они были Викинги или варяги', людей с севера. Около 150 лет до завоевания Англии они пришли к части Франции, напротив Англии, часть которых мы теперь называем Нормандии.
Что же Норманнского завоевания делать в Англии?
Он дал французских королей и вельмож. Норманны также принесли с собой Французский язык. После Норманнского завоевания были три языка в Англии. Там была латынь, язык церкви и язык, на котором все ученые люди писали и говорили; цари писали свои законы в Латинской некоторое время после завоевания. Потом был Французский, язык, которым короли и дворяне говорили и которую многие люди писали. Наконец, там был Английский язык, который остался языком народных масс. Некоторые люди могли знать все эти языки; многие знали два; но большинство людей, которых знал только один. Там были некоторые люди, которые понимали французского языка, хотя они не могли говорить на нем. Богатых людей, которые владели землей, помещики, часто знал французский и латынь. Но бедные люди, крестьяне не понимали французского или латинского. Они понимали только по-английски.
В время, однако, пришли общего использования английского языка. Около 1350 Английский стал языком закона; и в то время жил первый учитель, который учил своих мальчиков читать и писать по-английски и переводить, а не с латыни на французский язык, а с латинского на английский язык. Затем между 1350 и 1400 жил Виклифа, кто сделал первый полный перевод Библии на английский язык, и Чосер, " отец английской поэзии'.
Но Английский язык, когда он вошел в общее пользование был не совсем такой, как это было до завоевания. Грамматика осталась, но многие слова пришли из французского языка.
Британские острова являются домом для четырех наций - англичане, шотландцы, Валлийцы и ирландцы. Хотя иностранцы часто называют всех британцев«, английский», и иногда испытывают трудности в понимании различия, компонент наций Соединенного Королевства хорошо осведомлены о своих собственных индивидуальных особенностей. Шотландцы, Валлийцы и ирландцы считают себя во многом кельтских народов, в то время как в английском языке, в основном, англо-саксонской, в orgin.
Британское общество в целом не имеет единой культурной идентичности. В 1993 году население Великобритании было около 58 миллионов жителей. Эта цифра дает плотность населения-600 человек на квадратную милю (284. / кв. км). Англия имеет среднюю плотность 980 человек на квадратную милю (364. / кв. км). Этот средний показатель не раскрывает даже более высокую плотность в некоторых районах страны, таких, как юго-восточной части. В Европе только в Нидерландах населения выше, чем в Англии.
Официальное название страны, мы обычно называем Англии и изредка Великобритания, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. The U. K. расположен на группе островов, лежащих недалеко от материка Северо-Западной Европы. Британские острова включают в Великобритании правильное, Ирландии и ряде мелких островов. Великобритания состоит из Англии, Шотландии и Уэльса. Южная часть Ирландии занимают Великобритания и называют коренных жителей республики Ирландия.
Великобритания отделена от континента английского канала, в более узкой части, которая называется пролив Дувр. Британские острова окружены неглубокими водами ирландского моря, на Западе, северным морем на севере и северо-востоке, норвежским морем на востоке. Великобритания является сравнительно небольшим, но едва ли найдется страна, в мире, где такое разнообразие пейзажа можно найти.
Есть дикие безлюдные горы в Северном нагорье Шотландии - родине оленей и Орлов. Северной Англии и горы Кембрийские горы в Уэльсе намного ниже. На крайнем юге Англии знаменитых меловых холмов, некоторые из которых образуют утесы Дувра. Южной и Юго-Восточной частях острова составляют низменности. Реки региона являются короткими и не столь важно, как водные пути. Самый большой из них Темзы, чуть более 200 километров. В Великобритании основные порты: Лондон, Ливерпуль, Манчестер, корпуса и Глазго. Они обладают великолепными гаванями. Благодаря форме страны, в любой точке Великобритании - не более 70 км от моря. Теплые течения Атлантического океана делает климат Великобритании мягкий. Зимы не сильно холодные, а лето редко бывает жарким. На Британских островах хорошо поливать в течение всего года. Облачность, как правило, довольно плотная; туманы вдоль побережья часто скрывают солнце. Туманы Лондона с городом дым имеет всемирную репутацию. Трава остается зеленой круглый год. Благодаря климатическим условиям, Великобритании выглядит как один большой упорядоченный парк с вековыми деревьями и зелеными лугами.
Завоевание Англии Норманнами началось в 1066 году в битве при Гастингсе, где англичане сражались против норманнов. Завоевание было завершено в 1086.
Кто были эти норманны, которые завоевали Англию?
Они были Викинги или варяги', людей с севера. Около 150 лет до завоевания Англии они пришли к части Франции, напротив Англии, часть которых мы теперь называем Нормандии.
Что же Норманнского завоевания делать в Англии?
Он дал французских королей и вельмож. Норманны также принесли с собой Французский язык. После Норманнского завоевания были три языка в Англии. Там была латынь, язык церкви и язык, на котором все ученые люди писали и говорили; цари писали свои законы в Латинской некоторое время после завоевания. Потом был Французский, язык, которым короли и дворяне говорили и которую многие люди писали. Наконец, там был Английский язык, который остался языком народных масс. Некоторые люди могли знать все эти языки; многие знали два; но большинство людей, которых знал только один. Там были некоторые люди, которые понимали французского языка, хотя они не могли говорить на нем. Богатых людей, которые владели землей, помещики, часто знал французский и латынь. Но бедные люди, крестьяне не понимали французского или латинского. Они понимали только по-английски.
В время, однако, пришли общего использования английского языка. Около 1350 Английский стал языком закона; и в то время жил первый учитель, который учил своих мальчиков читать и писать по-английски и переводить, а не с латыни на французский язык, а с латинского на английский язык. Затем между 1350 и 1400 жил Виклифа, кто сделал первый полный перевод Библии на английский язык, и Чосер, " отец английской поэзии'.
Но Английский язык, когда он вошел в общее пользование был не совсем такой, как это было до завоевания. Грамматика осталась, но многие слова пришли из французского языка.
Британские острова являются домом для четырех наций - англичане, шотландцы, Валлийцы и ирландцы. Хотя иностранцы часто называют всех британцев«, английский», и иногда испытывают трудности в понимании различия, компонент наций Соединенного Королевства хорошо осведомлены о своих собственных индивидуальных особенностей. Шотландцы, Валлийцы и ирландцы считают себя во многом кельтских народов, в то время как в английском языке, в основном, англо-саксонской, в orgin.
Британское общество в целом не имеет единой культурной идентичности. В 1993 году население Великобритании было около 58 миллионов жителей. Эта цифра дает плотность населения-600 человек на квадратную милю (284. / кв. км). Англия имеет среднюю плотность 980 человек на квадратную милю (364. / кв. км). Этот средний показатель не раскрывает даже более высокую плотность в некоторых районах страны, таких, как юго-восточной части. В Европе только в Нидерландах населения выше, чем в Англии.
Официальное название страны, мы обычно называем Англии и изредка Великобритания, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. The U. K. расположен на группе островов, лежащих недалеко от материка Северо-Западной Европы. Британские острова включают в Великобритании правильное, Ирландии и ряде мелких островов. Великобритания состоит из Англии, Шотландии и Уэльса. Южная часть Ирландии занимают Великобритания и называют коренных жителей республики Ирландия.
Великобритания отделена от континента английского канала, в более узкой части, которая называется пролив Дувр. Британские острова окружены неглубокими водами ирландского моря, на Западе, северным морем на севере и северо-востоке, норвежским морем на востоке. Великобритания является сравнительно небольшим, но едва ли найдется страна, в мире, где такое разнообразие пейзажа можно найти.
Есть дикие безлюдные горы в Северном нагорье Шотландии - родине оленей и Орлов. Северной Англии и горы Кембрийские горы в Уэльсе намного ниже. На крайнем юге Англии знаменитых меловых холмов, некоторые из которых образуют утесы Дувра. Южной и Юго-Восточной частях острова составляют низменности. Реки региона являются короткими и не столь важно, как водные пути. Самый большой из них Темзы, чуть более 200 километров. В Великобритании основные порты: Лондон, Ливерпуль, Манчестер, корпуса и Глазго. Они обладают великолепными гаванями. Благодаря форме страны, в любой точке Великобритании - не более 70 км от моря. Теплые течения Атлантического океана делает климат Великобритании мягкий. Зимы не сильно холодные, а лето редко бывает жарким. На Британских островах хорошо поливать в течение всего года. Облачность, как правило, довольно плотная; туманы вдоль побережья часто скрывают солнце. Туманы Лондона с городом дым имеет всемирную репутацию. Трава остается зеленой круглый год. Благодаря климатическим условиям, Великобритании выглядит как один большой упорядоченный парк с вековыми деревьями и зелеными лугами.
Завоевание Англии Норманнами началось в 1066 году в битве при Гастингсе, где англичане сражались против норманнов. Завоевание было завершено в 1086.
Кто были эти норманны, которые завоевали Англию?
Они были Викинги или варяги', людей с севера. Около 150 лет до завоевания Англии они пришли к части Франции, напротив Англии, часть которых мы теперь называем Нормандии.
Что же Норманнского завоевания делать в Англии?
Он дал французских королей и вельмож. Норманны также принесли с собой Французский язык. После Норманнского завоевания были три языка в Англии. Там была латынь, язык церкви и язык, на котором все ученые люди писали и говорили; цари писали свои законы в Латинской некоторое время после завоевания. Потом был Французский, язык, которым короли и дворяне говорили и которую многие люди писали. Наконец, там был Английский язык, который остался языком народных масс. Некоторые люди могли знать все эти языки; многие знали два; но большинство людей, которых знал только один. Там были некоторые люди, которые понимали французского языка, хотя они не могли говорить на нем. Богатых людей, которые владели землей, помещики, часто знал французский и латынь. Но бедные люди, крестьяне не понимали французского или латинского. Они понимали только по-английски.
В время, однако, пришли общего использования английского языка. Около 1350 Английский стал языком закона; и в то время жил первый учитель, который учил своих мальчиков читать и писать по-английски и переводить, а не с латыни на французский язык, а с латинского на английский язык. Затем между 1350 и 1400 жил Виклифа, кто сделал первый полный перевод Библии на английский язык, и Чосер, " отец английской поэзии'.
Но Английский язык, когда он вошел в общее пользование был не совсем такой, как это было до завоевания. Грамматика осталась, но многие слова пришли из французского языка.
Британские острова являются домом для четырех наций - англичане, шотландцы, Валлийцы и ирландцы. Хотя иностранцы часто называют всех британцев«, английский», и иногда испытывают трудности в понимании различия, компонент наций Соединенного Королевства хорошо осведомлены о своих собственных индивидуальных особенностей. Шотландцы, Валлийцы и ирландцы считают себя во многом кельтских народов, в то время как в английском языке, в основном, англо-саксонской, в orgin.
Британское общество в целом не имеет единой культурной идентичности. В 1993 году население Великобритании было около 58 миллионов жителей. Эта цифра дает плотность населения-600 человек на квадратную милю (284. / кв. км). Англия имеет среднюю плотность 980 человек на квадратную милю (364. / кв. км). Этот средний показатель не раскрывает даже более высокую плотность в некоторых районах страны, таких, как юго-восточной части. В Европе только в Нидерландах населения выше, чем в Англии.
Официальное название страны, мы обычно называем Англии и изредка Великобритания, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. The U. K. расположен на группе островов, лежащих недалеко от материка Северо-Западной Европы. Британские острова включают в Великобритании правильное, Ирландии и ряде мелких островов. Великобритания состоит из Англии, Шотландии и Уэльса. Южная часть Ирландии занимают Великобритания и называют коренных жителей республики Ирландия.
Великобритания отделена от континента английского канала, в более узкой части, которая называется пролив Дувр. Британские острова окружены неглубокими водами Что же Норманнского завоевания делать в Англии?
Литература
1. Агузарова, К.К. Проблема перевода неологизмов в английском языке. Труды молодых ученых. 4, 2002 г.
2. Александрова О.И. Неологизмы и окказионализмы [Текст] // Вопросы современного русского словообразования лексики и стилистики : науч. Труд / Самарский гос. пед. ин-т. Самара, 2004.
3. Алексеева И.С. Введение в переводоведение. СПб., 2004. 352 с.
4. Антюфеева Ю.Н. Английские новообразования в развитии: потенциальное слово, окказионализм, неологизм: Диссертация … канд. филол. наук. Тула, 2004. 184 с.
5. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык [Текст] / И.В. Арнольд. М.: Флинта: Наука, 2009. 384 с.
6. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: КомКнига, 2007. 576 с.
7. Бенвенист Э. Общая лингвистика [Текст] / Э. Бенвенист. М.: Едиториал УРСС, 2002. 448 с.
8. Бойко Л.Н. Английские заимствования в номинативном пространстве русского языка [Текст] / Л.Н. Бойко // Некоторые особенности общего и частного языкознания. Пятигорск: ПГЛУ, 2001. С. 77-82.
9. Болотнова Н.С. Филологический анализ текста. М.: Наука, 2007. 520 с.
10. Брагина А.А. Неологизмы в русском языке. М., 2003. 261 с.
11. Бузаров В.В. Грамматика разговорного английского языка [Текст] / В.В. Бузаров. М.: Флинта: Наука, 2000. 320 с.
12. Валгина Н.С. Теория текста. М.: Логос, 2003. 250 с.
13. Виноградов В.С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001, 224 с.
14. Виноградов В.С. Перевод: Общие и лексические вопросы. 3 изд-е, 2006. 240 с.
15. Гарбовский Н.К.Теория перевода. М.: Изд-во Московского университета, 2007. 544 c.
16. Звегинцев В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика [Текст] / В.А. Звегинцев. М.: Издательство ЛКИ, 2007. 336 с.
17. Ильина А.Н., Кибасова С.Г.. Словообразование в современном английском языке. Санкт Петербург : СПбГУЭФ, 2012. стр. 90.
18. Казакова Т.А. Практические основы перевода. СПб.: Союз,2006. 320 с.
19. Катагощина Н.А. Как образуются слова во французском языке, изд.3, 2010. 316 с.
20. Катлинская Л.П. Проблема слова и словообразование [Текст] / Л.П. Катлинская // Филологические науки. 2003. № 3. С. 102-110.
21. Комиссаров В.Н. Теория перевода. М., 2000. 253 с.
22. Кочарян Ю.Г. Аббревиация как лингвистический феномен (на примере английской военной лексики) [Текст] / Ю.Г. Кочарян // Вестник Московского университета. 2007. № 3. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. С. 26-38.
23. Крысин Л.П. Лексическое заимствование и калькирование в русском языке последних десятилетий [Текст] / Л.П. Крысин // Вопросы языкознания. 2002. № 6. С. 27-34.
24. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира [Текст] / Е.С. Кубрякова. М.: Языки славянской культуры, 2004. 560 с.
25. Латышев Л.К. Технология перевода. М., 2001. 186 с.
26. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность [Текст] / А.А. Леонтьев. М.: Едиториал УРСС, 2003. 216 с.
27. Леонтьев А.А. Слово в речевой деятельности: Некоторые проблемы общей теории речевой деятельности [Текст] / А.А. Леонтьев. М.: Едиториал УРСС, 2003. 248 с.
28. Лопатин В.В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования. М., 2003. 371 с.
29. Мангушев С.В. Изменение лексического состава языка как результат взаимодействия культур (на материале неологизмов русского и английского языков) / С.В.Мангушев// Евразийское Ожерелье. Альманах Общественного института народов Оренбуржья имени Мусы Джалиля. Вып. 10.- Изд-во ОГПУ, 2010. С. 220-232.
30. Муругова Е. В. Словообразование современного английского языка: Учебное пособие для студентов 4-го курса. -- Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2009. 236 с.
31. Намитокова Р.Ю. Авторские неологизмы: словообразовательный аспект. Ростов-на-Дону, 2003. 285 с.
32. Нефедова Л.А. О некоторых особых способах словообразования в современном немецком языке [Текст] / Л.А. Нефедова // Вестник Московского университета. 2003. № 3. С. 89-97.
33. Новые слова и значения // Под ред. Е.А. Левашова. СПб., 2007. 213 с.
34. Паршин А.Н. Теория и практика перевода. М.: Русский язык, 2000. 161 с.
35. Плунгян В.А. Общая морфология: Введение в проблематику. М., УРСС Эдиториал, 2000. 384 с.
36. Реформатский А.А. Введение в языковедение [Текст] / А.А. Реформатский. М.: Аспект Пресс, 2006. 536 с.
37. Рождественский Ю.В. Курс лекций по языкознанию [Текст] / Ю.В. Рождественский. М.: ИКЦ «Академкнига», ООО «Добросвет», 2002. 344 с.
38. Рождественский Ю.В., Блинов А.В. Введение в языкознание [Текст] / Ю.В. Рождественский, А.В. Блинов. М.: Издательский центр «Академия», 2005. 336 с.
39. Розен Е.В. Как появляются слова? Немецкая лексика: история и современность [Текст] / Е.В. Розен. М.: Издательство МАРТ, 2000. 156 с.
40. Cепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи [Текст] / Э. Cепир - М.: Издательская группа «Прогресс», 2002. 656 с.
41. Соссюр Ф. де. Заметки по общей лингвистике [Текст] / Ф. де Соссюр. М.: Издательская группа «Прогресс», 2000. 280 с.
42. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы её описания, М.: Эдиториал УРСС, 2001. 256 с.
43. Шкапенко П.В. Аббревиатуры и акронимы как Интернет-неологизмы // Международная молодёжная научная олимпиада «Ломоносов - 2006». XIII Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых учёных «Ломоносов»: Сборник тезисов. Москва, 2006. с. 56-58.
44. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность [Текст] / Л.В. Щерба. М.: Едиториал УРСС, 2004. 432 с.
45. Crystal D. Language and the Internet. Cambridge University Press. 2001.- 169 p.
46. Linguistics, New words in English, Rice University. 2006. 143 р.
47. Newmark, P.A Text book of translation, Prentice Hall International (UK) Ltd: 1988.
48. Sagolla D., 140 Characters: A Style Guide for the Short Form. Wiley, 2009. 179.
Список лексикографических источников
1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов [Текст] / О.С. Ахманова. М.: КомКнига, 2007. 576 с.
2. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный [Текст] / Т.Ф. Ефремова. М.: Рус. яз., 2000. Т. 1. 1209 с.
3. Розенталь Д.Э. Справочник по русскому языку. Словарь лингвистических терминов [Текст] / Д.Э. Розенталь. М.: ООО «Издательский дом «ОНИКС 21 век»: ООО «Издательство «Мир и Образование», 2003. 623 с.
4. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003. 696 с.
5. Гавриленко А.О., Гавриленко О.А. Новый англо-русский словарь-справочник пользователя ПК [Текст] / А.О. Гавриленко, О.А. Гавриленко. СПб.: КОРОНА-Век, 2008. 384 с.
6. Лаврова Н.А. Англо-русский словарь. Современные тенденции в словообразовании. Контаминанты [Текст] / Н.А. Лаврова. М.: Флинта: Наука, 2009. 208 с.
7. Мачкин Ю.Е., Коршунова Т.С. Словарь заимствований (англо-русский) [Текст] / Ю.Е. Мачкин, Т.С. Коршунова. М.: Филоматис, 2007. 1126 с.
8. Longman Dictionary of Contemporary English. Pearson Education Limited, 2001. 1754 p.
9. www.owlnet.rice.edu/~ling215/NewWords/index.html
10. www.ruf.rice.edu/~kemmer/Words04/neologisms/a.html
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Понятие и состав неологизма как способа пополнения словарного состава, классификация неологизмов. Способы образования фонологических неологизмов, заимствований, семантических и морфологических неологизмов. Использование неологизмов в английском языке.
курсовая работа [181,4 K], добавлен 01.11.2014Научный вклад в науку о неологизмах лингвистов Англии, Америки, Франции и России. Проблематика и классификация новой лексики. Анализ способов создания морфологических неологизмов: словосложение, сокращение, аффиксальные и конвертированные неологизмы.
курсовая работа [34,9 K], добавлен 18.07.2011Определение понятия "неологизм" и его основные характеристики. Способы образования неологизмов в английском языке, особенности нововведений в его лексике. Характеристика тенденции использования эвфемистических неологизмов в современном английском языке.
курсовая работа [49,8 K], добавлен 01.05.2011Характеристика новообразований современного английского языка. Типы новообразований в английском языке. Неологизмы. Потенциальные слова. Окказиональные слова. Способы образования неологизмов в английском языке.
курсовая работа [23,0 K], добавлен 11.09.2003Неологизмы в английском языке и особенности их перевода (на материале экономической лексики). Национально-культурная специфика изучения новой лексики английского языка. Трудности перевода неологизмов в экономических текстах, лексические трансформации.
дипломная работа [153,3 K], добавлен 12.09.2010Неологизмы как источник пополнения словарного состава языка. Причины появления новой лексики. Классификация неологизмов по способу появления, условиям и целям создания. Источники новой лексики в современном китайском языке. Виды заимствований.
курсовая работа [37,8 K], добавлен 07.08.2011Понятие и семантические группы неологизмов в современном английском языке. Особенности и трудности перевода английских неологизмов на русский язык. Основные источники английской идиоматики. Английские лексические новообразования в области электроники.
курсовая работа [39,2 K], добавлен 22.10.2012Неологизмы как источник пополнения словарного состава языка. Причины появления новой лексики. Источники неологизмов в современном китайском языке, их употребительность с разным числом слогов. Фонетическое заимствование с родовым словом, употребление.
курсовая работа [23,4 K], добавлен 21.04.2012Взгляды ведущих oтечественных и зарубежных лингвистов на прoблему классификации заимствованных слов и неологизмов. Ассимиляция и роль неологизмов в английском языке. Изменения в системе английского языка в результате проникновения рoмaнских зaимствoваний.
курсовая работа [95,6 K], добавлен 18.12.2015Роль неологизмов в лингвистике креатива. Основные способы реализации креативности в словах. Типы креативных неологизмов в системе немецкого языка, функционально-стилевая принадлежность и эмоционально-экспрессивная окраска данных новообразований.
дипломная работа [103,3 K], добавлен 25.07.2017Понятие и семантические группы неологизмов в современном английском языке. Особенности и трудности перевода английских неологизмов на русский язык на примере современной прессы. О некоторых английских лексических новообразованиях в области электроники.
курсовая работа [41,9 K], добавлен 06.11.2012Понятие неологизмов в литературе. Функционирование неологизмов в сфере Интернет. Неологизмы как названия пользователей или программистов. Новые слова и их функция в работе на компьютере и телефоне. Неологизмы, характеризующие составные части техники.
курсовая работа [37,6 K], добавлен 24.03.2015Стилистические особенности неологизмов советской эпохи. Использование лексических неологизмов в СМИ. Развитие советского "политического" языка. Специфика языка советского типа. Формы проявления стилистической либерализации русского языка советской эпохи.
курсовая работа [52,4 K], добавлен 17.04.2011Стилистическая роль и пути образования неологизмов последних лет, зафиксированные словарем. Аффиксальный способ их формирования, расширение значения, словосложение, заимствование, аббревиация и сокращение. Роль разговорного языка современной молодежи.
реферат [29,3 K], добавлен 18.07.2011Природа неологизмов, пути их появления в современном русском языке. Экспериментальное исследование появления неологизмов иностранного происхождения в русском языке (за последнее десятилетие). Сферы употребления и источники иностранных неологизмов.
практическая работа [104,8 K], добавлен 15.10.2010Основные проблемы неологии. Продуктивное словообразование в современном английском языке. Основные модели словообразования. Классификация Луи Гилберта. Преимущественно используются транспозиции, суффиксацию, словосложение, сложнопроизводные модели.
курсовая работа [25,8 K], добавлен 21.02.2004Омонимы и их место в системе английского языка. Трудности разграничение омонимии и полисемии, словообразовательные конверсивы. Источники омонимии в английском языке. Подходы к классификации омонимов в английском языке: Лайонз, Скит, Смирницкий, Арнольд.
курсовая работа [193,6 K], добавлен 26.03.2011Модус в отечественной философии и в лингвистике. Широкая и узкая трактовка модальности. Описание средств выражения оценочности в современном английском языке. Практический анализ средств выражения аксиологической модальности на различных уровнях языка.
дипломная работа [96,9 K], добавлен 14.07.2015Особенности нетрадиционного словообразования в английском языке. Инициальные и комбинированные аббревиатуры. Закон экономии речевых средств. Примеры телескопных номинаций. Классификация слов-слитков, сферы употребления в современном английском языке.
курсовая работа [45,5 K], добавлен 24.03.2013Пути формирования современной лексической системы английского языка. Определение эвфемизмов в научной литературе. Функциональные особенности эвфемизмов в современном английском языке. Использование эвфемизмов в публичных выступлениях Джорджа Карлина.
курсовая работа [54,9 K], добавлен 13.10.2017