Сопоставительный анализ концептов "мать" и "мэ" в русской и тайской лингвокультурах
Определение понятия "концепт". Изучение особенностей языковой репрезентации изучаемых концептов на материале фрагментов песенных текстов в русской и тайской культурах, их сопоставление. Описание функционирования концепта "мать" в языковом сознании.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 25.07.2015 |
Размер файла | 156,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
бБијСЗ (мэ-пхуа); сверковь: значение слова
бБиЛБйТВ (мэ-маай); вдова, разведенная
бБиВТВ (мэ-яй); теща: значение слова
5. Слово бБи "мэ" как слово в форме обращения к женщинам
бБи¤Ші (мэ-кун); дорогая (форма обращения к женщинам)
бБи·Щ№ЛСЗ (мэ-тунхуа); дорогая.
6. Слова бБи "мэ", которые мы не можем классифицировать в специфические группы:
бБиКХи (мэ-си); основные цвета - красный, чёлтый, синий, белый и черный
бБиє· (мэ-бот); заголовок, заглавие (закона); значение слово є· (бот) - урок
бБиаєХйВ (мэ-биа); капюшон (змеи кобра): значение слова аєХйВ (биа) - деньги (монеты)
бБи»ГРµЩ (мэ-пра-ту); дверной косяк: значение слова »ГРµЩ (пра-ту) - дверь
бБиб»ГЎ (мэ-прэх) 1) слониха-вожак; 2) старая дева - верховодка среда подруг.
Анализ значений слов "мать" и "мэ" в тайской и русской культурах позволил установить как сходство, так и различия. Значимость имен концептов в русской и тайской культурах является сходной. Но в тайской культуре вера в духов, связанная с религиозной верой, еще сохраняется до наших дней.
2.3 Сопоставительный анализ концепта "мать" в песенном тексте: когнитивно-дискурсивный анализ
Концепт "мать" представляет собой одним из ключевых в песенном тексте, формируя жизненные цели, ценностные установки и представления человека. Ядерное положение концепта "мать" мотивировано в первую очередь тем, что данный концепт связан с формированием представления о мысли и образе жизни, личности человека, личностно-социальной роли в обществе.
В нашем исследовании концепт "мать" описывается с целью выявить специфику обусловленного мышления и представления данной категории.
Данный концепт, представляя собой базовый для культуры в целом, предстает также как дуальные образования через системы бинарных оппозиций, а именно добро; зло, жизнь; смерть, счастье; грусть, по-разному репрезентируя их.
Концепт "мать" как дискурсивное проявление общекультурного концепта отражает коллективные установки социума, воспроизводит установки сознания в культурном проявлении.
В лингвокогнитивном анализе в исследовании концепт "мать" структурируется с опорой на понятие фрейма, что позволяет выявить особенности реализации универсальных когнитивных структур, проявляющих в песенном тексте.
Анализ концепта "мать" в песенном тексте в русской культуре.
При интерпретации изучаемого концепта в песенном тексте в русской культуре должны пройти комплексный анализ, а именно анализ композиции песенных текстов с точки зрения присутствия в них образа песни, выявление возовых стилистических приёмов (изобразительно-выразительных средств), рассмотрение способов проявления рефлексии над песней и связи образа песни с базовыми концептами русской лингвокультуры.
В исследовании концепта "мать" употребляются методы наблюдения и описания, метод количественного анализа, а также интерпретативный метод.
Рассматривая данный концепт в русской культуре, он показывается в форме большинства посвящённых песен маме. Образ таких песен, самое главное, является стимулом, пробуждающим воспоминания, связанные с самым родным для человека: матерью, т.е. образ матери представляется в качестве матери, родившие и воспитывавшие своих детей, дарящие теплоту и любовь своим детям.
Значение слова "мать" в качестве женщины, родившей и воспитавшей своих детей, так проявляется в большинстве песенных текстов в русской культуре. При этом существует забота матери о своём ребёнке и также реакция ребёнка к заботе своей матери. Как и в песне "Здравствуй мама"; Здравствуй мама, я пишу тебе письмо, Здравствуй мама, у меня все хорошо. Мать не знает, как мы ходим по горам Мать не знает, как бывает трудно нам. Как проходят наши юные года.. Как и в песне "Ах, мамочка"; Говорила мама мне Про любовь обманную, Да напрасно тратила слова. Затыкала уши я, Я её не слушала, Ах, мама, мама, Как же ты была права. Например, из песне "мама"; Мама, одно есть слово на планете - "мама"! Мама, твоя любовь, как солнце, светит, мама! Мама, дыханье радости и света - мама! Мама, твоим теплом земля согрета! Мама, мама, мама! Т.е. можем сказать как ассоциации концепта "мать", что мама является дыханьем радости и света, а её любовь ярко светит как солнце и при этом фраза Мама, твоя любовь, как солнце, светит - метафора, а фраза дыханье радости и света - мама это сравнение, а также в песенном тексте "только мама"; Пока тебя ласкали, меня таскало А была чиста, как вода морская, Но соль твоя пожирает горько раны. Любви достойна только мама .Твои волны не сломают эти скалы .Мое сердце - камень, ты - вода морская ,Но соль твоя пожирает горько раны. Любви достойна только мама. Значение в виде выражении ассоциации как сравнение: сердце - камень, а мама - морская вода. И интерпретация значения: соль твоя пожирает раны, значит материнская любовь лечит боль своего ребёнка. Вид концепта "Мать" в таких песенных текстах находится в варианте дефиниции "мать" как женщина, которая родит детей и воспитывает их или роль матери.
Говоря про данный концепт, обознающиеся "мать, мама" в русской культуре, есть также слово "мать", дающее другие разные значения как переносное значение (и выражает метафорические образы), а именно мать - Родина, мать-Волга и т.д. Из песни "мать-Россия моя"; Мать - Россия моя, С чем тебя мне сравнить? Без тебя мне не петь. Без тебя мне не жить . Мать Россия моя, Соловьиный рассвет, Ранил душу мою, Твой берёзовый цвет. Всё, что в сердце моём, Всё, чем в жизни живу, Всё, что было и есть, Я Россией зову. Слово "мать" в этом контексте сопоставит с значением "Страна - Родина (Россия)". Россия как мать - это состояние души, есть более ориентация на духовные ценности. Обращаем внимание на другой образ из песни "Из-за острова на стрежень"; "Волга, Волга, мать родная, Волга - русская река, Не видала ты подарка От донского казака! Чтобы не было раздора Между вольными людьми, Волга, Волга, мать родная, На, красавицу прими!" Река Волга - только единственная река, названная "матерью Волгой", как и в песенном тексте "Волга-матушка"; Из каких глубин начинаешься. Полноводная величавая. Где в красу свою наряжаешься. Полноводная величавая. Где в красу свою наряжаешься.
Вид концепта "Мать" в песенных текстах про мать - Россия и реку Волгу находится в варианте дефиниции "мать" как о том, что является родным, близким или от которого рождается.
Анализ концепта "мать" в песенном тексте в тайской культуре представляет похожие результаты
Как и в песенных текстах в тайской культуре в них вообще тоже существует всё, что в русской культуре есть. Прямое значение "мать" в тайской культуре представлено в разных песнях про мать, в том числе объясняется доброта матери - Мэ (мать) к нам добра, наблюдает она за нами с детства <…> Стоит нам обдумать, насколько бывает ценность маминого молока. О мама моя, я думаю о твоём молоке, имеющее смесь крови. "ценность маминого молока" и песня "мать: Сек Лосо"; Думая о маме, слёзы начинают течь, хочется вернуться к маме своей, к её груди, какой обильна любовью. Вид концепта "Мать" в таких песенных текстах находится в варианте дефиниции "мать" как женщина, которая родит детей и воспитывает их или роль матери.
Вне прямого значения слова "мать", как женщина, имеющая связь с своих детей, тайский язык ещё богат словами с переносным значением, и существует много таких слов, связанных с концептом "мать", по другому - это слово "мать" с компонентом и такой образ составляется в песнях. Из песни "Мэ-клонг-река Мэ-клонг"; Мэ-клонг (река),как пар из водопада, прозрачная как зеркало и твоя душа. Передаю тебе любовь через Мэ-клонг <...> Мэ-клонг пополнила свою дорогу. На моё сердце наливается вода и я выживаю. Мэ-клонг - это название реки с компонентом "мэ-мать" в тайском языке. Мэ-клонг является передачей любви (сравнение). С помощью Мэ-клонга молодым удаётся в своей любви. В песенном тексте демонстрируются ещё подробные метафорические образы; Мэ-клонг (река), как пар из водопада = сравнение и; Мэ-клонг (река), прозрачная как зеркало и твоя душа. Это метафора.
Вид концепта "Мать" в таких песенных текстах находится в варианте дефиниции "мать" как о том, что является родным, близким или от которого рождается.
Культура Таиланда, самое главное, обильна поверьем о духе, богах; богинях, призраков и необъяснимых событиях, в том числе, имеется много песен про духов, призраков и богов.
В песенном тексте "Передать сердце в Кра-тхонг (лодочка)" Сердце моё положил в лодочку, попрошу богиню речную, чтоб лечила сердце моё. "Прха-мэ-конгка (речная богиня)" как одно переносное значение "мать" в тайской культуре всегда помогает людям, которые просят помощь у неё, когда у них возникают проблемы, волнение или трудность о том, как они могут пережить свои неудачи и найти силы, чтобы двигаться дальше, Т.е. образ "(прха)мэ-конгка" представляет только положительную сторону - "добро", что оказывает помощь.
Особенностью для концепта "мать" с некоторыми переносным значением в культуре Таиланда является то, что он преподносит также измерение и "добро" и "зло" - это образ Богини или духа "Мэ-янаг" "Мэ-тхорани" "Мэ-такиен" и "Мэ-тани". Поступок таких духов зависит от контекста, ситуации и статус духов, однако в песенном тексте в тайской культуре часто находим только "добро" как и в тексте "Вместе посвящают Мэянанг"; Пара уже начать соревнование на лодках, В прошлый раз нас победили, потеряв поощрение. Прошу теперь Мэ-янанг, Дайте нам победу. <…> Вместе посвящаю Мэ-янанг , Приглашаю её в лодку <…> Греби лодку нашу своими силами за Мэ-янанг. То значит, в этом контексте "Мэ-янанг" даёт силу гребцам, чтобы они могли победить на соревновании лодки. Рассматриваем один и тоже пример из песни "Мэ-тхорани"; Как общий человек, грустит и плачет, ошибался случайно, сохраняю свои слёзы и плачу земли, Мэ-тхорани (Богиня Земли) бы слышит, И она всё понимает… Внутри её сердца ещё хранятся, слёзы вытекающие из глаз моих, пусть горе и грусть исчезают её грудь, грудь великой Мэ-тхорани, держит мои горе и грусть, пусть слёзы исчезают в эту землю. "Мэ-тхорани (Богиня Земля)" как и "Мэ-янанг" появляется только "добро" в системе бинарных оппозиций.
Вид концепта "Мать" в таких песенных текстах находится в варианте дефиниции "мать" как дух - богиня и рассматривая их образы, они защищают, не разрушают.
Обращая к образу "мать" как другое переносное значение, показывающее отрицательную сторону "зло" - это Мэлао; женщина, которая управляет группой проституток и доставляет их мужчинам.
К примеру в песенном тексте "Продал землю свою, чтоб помог родной"; Мэ-лао и проститутки, помоги мне, хотел бы узнать, что милая, которую зовут Оай, Сколько она себя продавала, Госпожа!(Мэ-лао) <…> Мэ-лао и проститутки, помоги мне Потому что девушка "Оай" , она моя родная. Мэ-лао в таком контексте является женщиной, которая принимает девушку, которую зовут "Оай", на работу как проститутка.
[Описание: Дело, может быть, в том, что девушка захочет заработать много денег или по другой причине, она обращает к Мэ-лао, и Мэ-лао заставляет девушку работать, однако профессии Мэ-лао и проститутки выражают неприятный имидж в обществе Таиланда и Мэ-лао касается нелегальной профессией.]
Вид концепта "Мать" в тексте "Продал землю свою, чтоб помог родной" располагается в варианте дефиниции "мать" как профессия женского пола.
Анализ концепта "Мать" позволили выявить, что в частушке и в песне в фокусе внимания оказывается факт любви матери к ребёнку, тоска ребёнка по матери, связи между ребёнком и матерью, роль главной Реки и земли родины как мать, поверье о матери - Богини и т.д., принадлежащими к разным культурным группам (культура Таиланда, России, народ, который крепко соблюдает поверье религии и традиции).
Концепт "Мать" предстаёт в песенном тексте, с другой стороны, как традиционно (культурно) - личностно событие, которое играет большую роль и в семейной и социальной жизни, и в собственной жизни каждого человека.
2.4 Экспериментальные исследования концепта "мать"
При определении основных особенностей функционирование исследуемых концептов в современном сознании русского и тайского языков были нами проведены свободный и рецептивный ассоциативный эксперименты среди носителей русского и тайского языков. Существует 200 опрошенных: 100 русских и 100 тайцев опрошенных информантов. При этом являлись люди разных возрастов и профессий. Среди них значительная часть информации для исследования концепта в русской культуре взяли от студентов и сотрудников УдГУ (Г. Ижевск) (75% всех информантов), а для исследования концепта в тайской культуре взяли от разных тайских опрошенных.
В ходе данных экспериментов подробно требуются следующие аспекты:
1. Свободная ассоциация со словом мать в обеих культурах т.е., это общая ассоциация с концептом. При этом респонденты выражают первый смысл к концепту и отвечают на анкету. (Данная ассоциация иногда может выражать смысл слов переносного значения зависимо от того, насколько значение связано с их поступком и жизнью)
2. Направленная ассоциация со знакомыми песнями или пословицами в обеих культурах.
3. Направленная ассоциация с знакомыми дополнительными значениями слова мать в обеих культурах., т.е. это дополнительная ассоциация кроме общей. При этом респонденты потребляют больше время, чтобы обдумать дополнительные ассоциации и иногда они представляют ответы, тоже и самые как общие ассоциации.
В ходе экспериментов ещё соблюдались следующие требование:
1. Незаинтересованность информантов в результатах эксперимента
2. Анонимность опрошенных
3. Неограниченность подходящих ассоциаций для исследования
В результате экспериментов было получено 121 общих ассоциации в русской аудитории и 42 ассоциаций в тайской аудитории, 49 дополнительных ассоциаций в русской аудиторий и 42 в тайской аудитории, 39 ассоциаций с песней в русской аудитории и 9 в тайской аудитории и 30 ассоциаций с пословицей в русской аудитории и 1 ассоциация в тайской аудитории.
Экспериментальные исследования концепта "мать" в русской культуре.
Ассоциативное поле исследуемого концепта "мать" в сознании носителей русского языка по завершении обработки полученных ответов приобрело следующий вид
Концепт "мать 100 информантов" для первой ассоциации (121) - забота 41, любовь 34, тёплая 24, добрая 21, родная (родной человек) 15, семья 14, дом 13, мать - родина 13, уют 10, нежность 10, ласка 9, жизнь 8, близкий человек 8, защита 7, радость 6, мать - мама 6, поддержка 6, мать - дорогая 6, любимая 4, светлая 4, красота 4, воспитание 4, счастье 4, родитель 4, женщина, имеющая ребёнка 4, улыбка 4, домашний очаг 3, беременность 3, солнце 3, еда 3, ребёнок 3, дети 3, душевность 3, мамочка 3, героиня 3, доверие 3, родной дом 3, помощь 3, мой самый любимый человек в мире 2, отец 2, советы 2, земля 2, начало жизни 2, бабушка 2, спокойствие 2, защитница 2, мать - земля 2, мать -природа 2, трудолюбивая 2, ценность, свет 2, понимание 2, семейство 2, матушка 2, патриотизм 2, лучшая 2, первая женщина в жизни 2, слёзы 2, опор 2, искренняя 2, женщина 2, участие 2, терпение 2, богоматерь, рождение, домашний уют, грубая форма , родные и тёплые глаза, родство, частичка меня, самопожертвование, кормилица, руки, мягкость, всегда можно положиться, полная, величие, родная душа, ангел, сердце, вечный друг, друг, яркая любовь как солнце, процветание, семейный очаг, горячая еда, переживание, весна, без отверженности, кровь, неповторимая, сила, надежда, молоко, дочь, продолжение рода, формальность, долг, официальность, тело, кровать, жертвенность, вечная, свобода, естественность, психологическая обстановка, незаменимая, единственная, безопасная, бесконечная любовь, справедливая, чистая душа, ухоженный сад, добрые глаза, мудрая, оказывается права, подражание, идеал, благодарность, уважение, самоотвержение.
В результате ассоциативного эксперимента для русской культуры были выявлены семантические группы ассоциатов, отражающих различные стороны отношения "мать" Такие группы представлены ниже в порядке убывания от наиболее частотных к наименее частотным ассоциациям в русском языке; в скобках указывается процент реакций в той или иной семантической группе, определяющие яркость соответствующих признаков в структуре
Ассоциации со словом "мать" русских респондентов, выделенные в семантические группы (общая ассоциация);
1. Ассоциация "мать", выражающая чувство (11): забота, любовь, тёплая, радость, счастье, спокойствие, домашний уют, бесконечная любовь и переживание, уют, нежность, ласка
2. Ассоциация "мать" как лицо и орган семьи (14); семья, родитель, женщина, имеющая детей, беременность, ребёнок, дети, отец, семейство, рождение, дочь, домашний очаг, семейный очаг, бабушка
3. Ассоциация характеристики "матери" на взгляд детей(33); добрая, родная, близкая, дорогая, светлая, красивая (красота), трудолюбивая, родные и тёплые глаза, искренняя, всегда можно положиться, полная, величие, родная душа, неповторимая, формальность, официальность, жертвенность, естественность, единственная, безопасная, справедливая, незаменимая, лучшая, чистая душа, мягкость, добрые глаза, вечная, мудрая, ценность, первая женщина в жизни, мой самый любимый человек в мире, близкий человек, любимая,
4. Ассоциация "мать" как другие сравнения и то, что она может дать своим детям. (60); мать - родина, мать - природа, богоматерь, мать - земля, патриотизм, родство, кормилица, сердце, ангел, друг, вечный друг, яркая любовь как солнце, процветание, кровь, сила, надежда, молоко, тело, кровать, свобода, уважение, самоотвержение, понимание, слёзы, защита, поддержка, доверие, героиня, дом, родной дом, солнце, еда, горячая еда, весна, без отверженности, свет, ухоженный сад, улыбка, самопожертвование, подражание, оказывается права, долг, психологическая обстановка, идеал, благодарность, опор, терпение, частичка, защитница, участие, советы, жизнь, воспитание, помощь, земля, начало жизнь, грубая форма, руки, продолжение рода, душевность
5. Ассоциация "мать" как слова - обращение к матери (3) среди русских респондентов; мать - мама, мамочка, матушка
Ассоциативное поле у русских показывается в разных пониманиях, при этом возникает также не понимание концепта "мать" по определённому запросу, указанному в анкете, т.е. некоторые не могу определить свою ассоциацию, не знаю о чем писать нужно, нет никакой информации, соответствующей данному концепту и есть информанты, которые желательно дали много информации, поэтому некоторые информанты также выбрали несколько предложение, выражающих своё чувство, мнение и эмоцию к пониманию концепта "мать" и некоторые выбрали не ответить на вопросы.
При этом приведётся несколько примеров к первому вопросу в анкете "какие у вас ассоциации со словом мать?"
1. Мать - Слово мать ассоциируется с самым близким человеком- мамой. Мама самый родной, самый близкий человек, которая всегда тебя поймет и поддержит. Мамина любовь она совсем другая. Её не надо заслуживать. Какой бы не был её ребенок, она будет любить его таким. Поэтому к маме всегда хочется возвращаться. Ведь с ней всегда тепло и уютно и Родина у всех своя, это самое дорогое место для человека. Для меня это место, где родительский дом. Значение слова Мать огромное, но у каждого своё =
2. Мать - самый родной, близкий мне человек, Подруга, мудрая женщина, которая всегда даёт совет. Почти всегда оказывается права
3. Мать - родной человек, который меня вырастил. Человек, который помогает мне, выручает меня в трудную минуту. Женщина, защищающая меня.
4. Они (ассоциации) связаны у меня с отношениями, с моей матерью, с психологической обстановкой между мной и моей мамой.
5. Самый близкий человек на планете, та, кто всегда выступает, поддержит и когда надо "даёт пинка" не обязательно …
6. Родительница по отношению к своим детям, суровая, но добрая многострадальная, смелая, много перенесённая, если ругает, то ругает любя.
Концепт "мать 100 информантов" для ассоциации для песни (39)
Мамонтёнка - пусть мама услышит,…пусть мама придёт 31, мама -первое слово 28, Мама -здравствуй мама 8, Ах мамочка 5, Мама -исп. Анастасия Приходько 2, Земля мать - исп. Груженнику 2, Мать - исп. Павел Валя 2, мама самый лучший друг 2, Волга -матушка 2, моя мама лучшая на свете 2, Мама, я скучаю по тебе 2, Мама - (самая трогательная) исп. Эльвира Т., Мама - исп. Гурцкал, песенка умки, за родителей - исп. Павлиавшили, Родней чем мама человека нет, Я возьму, возьму свой карандаш…Мам, скоро вернусь я домой, мама идока, Достойно есть … - исп. Песнопения, поговори со мною… мама, пусть всегда будет мама, Мама -исп. Стас Михайлов, родина мать, моя мама - исп. Ассоль, мама тихо говорила, впитать с молоком матери, дочери - дочери, взрослые дочери ….счастливее своих матерей, расскажи мне мама, что я сделала не так…!, спасибо тебе мама за то, что я есть, Папа может, папа может всё, что угодно…, Из фильма "Волк и семеро козлят", Мама "анархия", И никто кроме её - исп. Лесопоал, с чего начинается родина, миминое сердце - хрустальная чашка, мать - Сыра - Земля, О боже мама, мама я схожу с ума - исп. Егор Kreed, найди меня мама на фото - исп. Iowa, улыбка мамы, мама…я без тебя всегда скучаю - исп. О. Гоинов, любви достойна только мама,
Рассмотрев ответы информантов в части дополнительной ассоциации концепта "мать", песни, обнаружили ещё, что некоторые дали ответы, которые не совсем подходят концепту "мать" в русской культуре. При этом также приведётся несколько вариантов, (из четырёх респондентов)
Вопрос; Какие пословицы или песни про мать вы знаете? (указать можно и название и фразы)
1. Mothers never die
2. Mutter (Ramstein)
3. Joy Division - Isolation
4. Queen - Behemian Rаpsody
Несмотря на то, что такие песни представляют значение в песенном тексте относительно к матери, в них нет тесной связи с русской культуре, а также пословица; Like mother like daughter, дословный перевод: Какова мать, такова и дочь, она является общей пословицей почти во всех культурах мира, и в русской и в тайской и т.д., но есть различие в интерпретации.
Концепт "мать 100 информантов" в качестве ассоциации для пословицы (30)
Сердце матери лучше солнце греет 4, мать кормит детей как земля людей 3, нет лучше дружка, чем родная матушка 3, молитва матери со дна моря достанет 3, Куда мать, туда и детей 3, повторенье - мать ученья 2, всякой матери своё дитя мило 2, Какова мать такая и дочь 2, материнский гнев это весенний снег 2, для матери ребёнок до ста лет детёныш 2, точка в точку, как мать в дочку 2, Родина мать зовет ! (фраза), не та мать, которая родила, и та мать, которая воспитала, ребёнок без матери - это стол без скатерти, родина-мать -умей за неё постоять, одна у человека мать - одна у человека и родина, как вырастешь с мать, всё будешь знать, родных много, а мать роднее всего, родная земля - матушка, чужая - мачеха, материнское слово, При матушке добро, при солнце тепло, Киев - мать городов России, Я покажу тебе кузькину мать, чужих детей не бывает, мать - за родину (фраза), никто так детям не верить как родная мать, родину мать никем не заменишь, нет такого дружка, как родная матушка!
Самая частотная ассоциация с пословицей - Сердце матери лучше солнце греет.
Концепт "мать 100 информантов" в направленной ассоциации (дополнительная ассоциация со словом мать и в русском) (49) мать - Родина 75, мать - Земля 24, мать - Природа 22, мать -Волга 11, материнская плата 6, крёстная мать 4, богоматерь 4, кормилица 4, святая матушка 3, воспитатель 4, приёмная мать 2, мать - Тереза 2, мать - одиночка 2, настоятельница 2, матушка 2, Альма Матер 2, Москва - матушка 2, восхищение, женщина, заботящаяся о детях, главная женщина (глава), женщина, создающая семью и она подарила жизнь, мама - классный руководитель в школе, хозяйка, королева - мать, мать - история, защитница родины, мать - богиня, божья, монахиня, учительница, та, которая удочерила детей, родная земля, жизнь, мачеха, матерное значение, родитель, любимая, героиня, мама анархия, Киев - мать, близкий по духу, молочная мать, биологическая мать, мать у животных, мать - матрица, основательница чего-то, материнский язык, мать земля русская, начальник
Дополнительные (определённые/ направленное) ассоциации со словом "мать" русских респондентов, выделенные в семантические группы;
1. Ассоциация "мать" как женщина, родившая детей (имеет связь с детьми) (12); воспитатель, мать -одиночка, родитель, молочная мать, мать мачеха, крёстная мать, кормилица, женщина, заботящаяся о детях, женщина, создающая семью и она подарила жизнь, та, которая удочерила детей, героиня, приёмная мать
2. Ассоциация "мать" как самка (животного) по отношению к её детенышам (1); мать у животных
3. Ассоциация "мать" как глава, начальник или основатель (4); начальник, основательница чего-то, глава (главная женщина), мама - классный руководитель в школе.
4. Ассоциация "мать" как то, который является близким и родным или то, от которого зарождается (12); источник, давший жизнь; мать -Родина, мать - Земля, мать - Природа, мать -Волга, Киев - мать, Москва - матушка, , мать - королева, мать - история, родная земля, материнский язык, мать земля русская, Альма-Матер
5. Ассоциация "мать" как обозначение монахини и обращение к ней; Мать - Тереза, мать - монахиня (2)
6. Ассоциация "мать" как дух богиня (4); богоматерь, богиня, божья, святая матушка
7. Ассоциация "мать" как название главных механических инструментов и устройств (1); Материнская плата
8. Ассоциация "мать" как слово-обращение к матери (1); матушка
9. другие ассоциации, (12); жизнь, мать - анархия, мать - матрица, защитница родины, восхищение, хозяйка, биологическая мать, настоятельница, учительница, матерное значение, любимая, близкий по духу
Учитывая значение слова "мать" в русской культуре, общеизвестно, что концепт "мать" означает доброе и положительное, однако результат ассоциативного анкетирования представляет, что при выражении эмоции к матери также сосуществует чуточку отрицательное, а именно грусть и беспокойство.
Ассоциативное поле исследуемого концепта "мать" в сознании носителей тайского языка по завершении обработки полученных ответов приобрело следующий вид
Концепт "мать 100 информантов" для первой ассоциации (42) - любовь 70, теплота 45, воспитание и поддерживание 35, поощрение 21, забота 19, одолжение 15, родитель 15, связь между ребёнком и матерью 7, женщина, дающая детям все в её жизни 6, безопасность 6, хранитель 6, мать - всё изо всех 5, мать велика 4, тоска по матери 3,сила 3, веселость 2, близость 2, мать не желает чего-то обратно из своего ребёнка 2, дом (обитание) 2, счастье 2, значительная женщина 2, боль вместо своего ребёнка 2, всё в нашей жизни 2, полное сердце, сердце, мы любим мать всё на свете, семья доброта, знание, яркое солнце, учитель, жертвование, милосердие, образование, чудесное чувство, консультант, объятие, прощение, основной модель, необъяснимое, признательность и облегчение.
Ассоциации со словом "мать" тайских респондентов, выделенные в семантические группы (общая ассоциация);
1. Ассоциация "мать", выражающая чувство (7): любовь, теплота, забота, тоска по матери, боль вместо своего ребёнка, милосердие, чудесное чувство
2. Ассоциация "мать" как лицо и орган семьи (2); родитель, семья
3. Ассоциация "мать" как характеристика матери на взгляд детей (10); безопасная, мать - всё изо всех, мать - велика, мать не желает чего-то обратно из своего ребёнка, значительная женщина, добрая, мы любим мать всё на свете, необъяснимая, признательность и облегчение
4. Ассоциация "мать" как метафорическое значение и то, что она может дать своим детям. (23) воспитание и поддерживание, поощрение, одолжение, связь между ребёнком и матерью, женщина, дающая детям все в её жизни, 6, хранитель, сила, веселость, близость, дом (обитание), счастье, всё в нашей жизни, сердце, полное сердце, знание, яркое солнце, учитель, жертвование, образование, консультант, объятие, прощение, основной модель
Концепт "мать 100 информантов" для песни (9); ¤иТ№йУ№Б (каа наам ном) ценность маминого молока 75, НФиБНШи№ (Им ун) полная теплота 52, бБи (мэ) мать (Пу Пхонгсак) 18, бБи(мэ) мать (Сек Лосо) 12, аГХВ§¤ЗТБ¶Ц§бБи (Риаг хвам туынг мэ) ассе матери 14, бБивў§ Мэ (мать) кхонг река Кхонг 8, бБи№йУ (мэнам) река 4, г¤Г (край) кто 3, аґЧН№аѕз (дыун пхен) ночь полной луны 2
Концепт "мать 100 информантов" для пословиц - ґЩЄйТ§гЛйґЩ·ХиЛТ§ ґЩ№Т§гЛйґЩ·ХибБи (дуу чанг хай дуу ти ханг дуу нанг хай дуу ти мэ) Чтобы оценить слона, стоить рассмотреть как выглядит его хвост и чтобы оценить дочку, стоить рассмотреть поведение её матери (25)
Концепт "мать 100 информантов" в направленной ассоциации (дополнительная ассоциация со словом мать и в тайском языке имеются разные слова с компонентом "мать") (42); бБи¤йТ(мэ-ка - продавщица) 75, бБи№йУ (мэ-нам - река) 33, бБиєйТ№ (мэ-бан - домохозяйка) 29, бБи№Б (мэ-ном; кормилица) 17, бБ褧¤Т (мэ-конгка - речная богиня) 13, бБи¤ГСЗ (пэ-круа - повар) 12,бБиВиТ№Т§ (мэ-янанг -призрак Янанг ) 12, бБивў§ (мэ-кхонг - река Кхонг) 12, бБиаЛЕзЎ (мэ-лег - магнит) 11, бБиёГіХ (мэ-тхорани - богиня земли) 11, бБиб»ГЎ (мэ-прэг) 7, бБибГ§ (подъёмный кран) 6, бБиЎЕН§ (мэ-клонг - река Клонг) 6, бБиЎШбЁ (мэ-гунджэ; висячий замок) 5, бБиѕГР (мэ-прха; женщина, какая добра ко всем) 5, бБи«ЧйН (мэ--цы; дух-покравитель детей) 5, бБиµТ№Х (мэ-тани; призрак Тани) 4, бБи№Т¤ (мэ-нах; призрак Нак) 4, бБиаЕХйВ§ (мэ-лиенг; мачеха) 4, бБиИГХаГЧН№ (мэ-срирыэн; хорошая жена) 4, бБиЛБйТВ (мэ-мхай; вдова) 4, бБивѕКѕ (мэ-пхосоп - Богиня риса) 3, бБиЎН§ (мэ-конг; страший член) 2, бБиєШёГГБ (мэ-бунтхам) 2, бБиѕС№ёШм (мэ-пхан; производитель животных) 2,бБиБиТВЕН§г№ (мэ-май-логнай; цикада) 2,бБиµРа¤ХВ№ (мэ-такиен; призрак Такиен) 2, бБиаЕйТ (мэ-лао) 2, бБи·Сѕ (мэ-тхап; командующий) 2,бБи¤Ші (мэ-кхун; дорогая)2, бБиКХ (мэ-си; 3 главных цвета) 2,бБиѕФБѕм (мэ-пхим; штам, шаблон)2, бБиВЎ (мэ-ийок) 2, аЁйТбБи (чао-мэ; общий женский дух или властная женщина, связанна с духом) 2, бБиє·Ў®ЛБТВ (мэ-боткодмай; заглавие закона)2, бБиаЁйТвЗйВ (мэ-чаовой) бБиВТВ (мэ-яй; теща) бБи·Щ№ЛСЗ (мэ-тхун-хуа; дорогая) бБи»Ф§ (мэ-пинг; Река Пинг) бБиБТГХ (мэ-мари; монахиня Мари) бБиЄХ (мэчи; монахиня) бБи»ГРбЁ (мэ-праджэ; большой гаечный ключ)
И также в результате ассоциативного эксперимента для тайской культуры были выявлены семантические группы ассоциатов, отражающих различные стороны отношения "мать" Такие группы представлены ниже в порядке убывания от наиболее частотных к наименее частотным ассоциациям в русском языке; как в определённой части для русской культуры в скобках указывается процент реакций в той или иной семантической группе, определяющие яркость соответствующих признаков в структуре.
Дополнительные (определённые/ направленное) ассоциации со словом "мать" русских респондентов, выделенные в семантические группы;
1. Ассоциация "мать" как женщина, родившая детей (или имеет связь с детьми) (3); бБи№Б (мэ-ном; кормилица, молочная мать), бБиаЕХйВ§ (мэ-лиенг; мачеха), бБиєШёГГБ (мэ-бунтхам; приёмная мать)
2. Ассоциация "мать" как самка (животного) по отношению к её детенышам (1); бБиѕС№ёШм (мэ-пхан самка (животное) - производитель)
3. Ассоциация "мать" как глава, начальник или основатель (5); бБиЎШбЁ (мэгунджэ), бБиЎН§ (мэ-конг), бБи·Сѕ (мэ-тхап; командующий) 2, аЁйТбБи (чао-мэ) 2, бБиє·Ў®ЛБТВ (мэ-бот-кодмай; заглавие закона),
4. Ассоциация "мать" как то, от которого рождается, и то, который является близким и родным (4); бБи№йУ (мэнам -река), бБивў§ (мэкхонг - река Кхонг), бБиЎЕН§ (мэклонг - река Клонг), бБи»Ф§ (мэ-пинг; Река Пинг)
5. Ассоциация "мать" как обозначение монахини и обращение к ней (1); бБиЄХ (мэчи; монахиня)
6. Ассоциация "мать" как дух - богиня (4); бБ褧¤Т (мэ-конгка - речная богиня), бБиёГіХ (мэ-тхорани - богиня земли), бБиБТГХ (мэ-мари; Мать - Мария, богоматерь, богиня), бБивѕКѕ (мэ-пхосоп; богиня Риса),
7. Ассоциация "мать" как дух - женский призрак (5); бБиµТ№Х (мэ-тани), бБи№Т¤ (мэ-нах) бБиµРа¤ХВ№ (мэ-такиен), бБи«ЧйН (мэ-цы), бБиВиТ№Т§ (мэ-янанг )
8. Ассоциация "мать" как название главных механических инструментов и устройств (4); бБиаЛЕзЎ (мэ-лек; магнит), бБиѕФБѕм (мэ-пхим), бБи»ГРбЁ (мэпраджэ), бБибГ§ (мэ-рэнг)
9. Ассоциация "мать" как междометие языка (3); бБи¤Ші (мэ-кхун; дорогая), бБиаЁйТвЗйВ (мэ-чаовой; О Боже!), бБи·Щ№ЛСЗ (мэ-тхунхуа; дорогая)
10.Ассоциация "мать" как состав обозначений некоторых профессией с указанием женского пола (4); бБи¤йТ(мэка - продавщица), бБиєйТ№ (мэ-бан - домохозяйка), бБи¤ГСЗ (пэкруа - повар), бБиаЕйТ (мэлао),
11. Ассоциация "мать" как лицо женского рода в термине родства (2); бБиЛБйТВ (мэ-мхай; вдова), бБиВТВ (мэ-яй; теща)
12. другие ассоциации (6); бБиѕГР (мэ-прха), бБиИГХаГЧН№ (мэ-срирыэн; хорошая жена в доме), бБиБиТВЕН§г№ (мэ-май-логнай; цикада), бБиВЎ (мэ-ийок) бБиб»ГЎ (мэ-прэх; вид слона) бБиКХ (мэ-си; 3 основных цвета)
Ассоциативное поле у тайских как и у русских представляется в разных пониманиях концепта "мать" по определённому запросу, указанному в анкете,
При этом также приведётся несколько примеров к первому вопросу в анкете "какие у вас ассоциации со словом мать?"
Вопрос: ЛТЎЎЕиТЗ¶Ц§¤УЗиТбБи ¤У¤У№ХйгЛй¤ЗТБЛБТВ ЛГЧН¤ЗТБГЩйКЦЎНВиТ§дГЎСє¤Ші - Какие у вас ассоциации со словом "мать"?
1. јЩйЛФ§·ХигЛй¤ЗТБНєНШ蹤№бГЎ·ХиаўйТБТг№ЄСЗФµаГТ бЕРгЛй¤ЗТБГСЎ·ХидБиЛЗС§КФи§гґµНєб·№ЁТЎаГТ: первая женщина в жизни, которая дала мне теплоту и любовь, не желая чего-от обратно от нас.
2. бБи¤ЧН¤№·ХиГСЎаГТ бЕРаКХВКЕР·ШЎКФи§гЛйаГТ дБиБХг¤ГНЧи№гґ·ХиГСЎаГТБТЎЎЗиТбБиўН§аГТ бБи¤ЧННГЛС№µмўН§ЕЩЎ бЕРЕЩЎжЁСЎµйН§µНєб·№єШ¤ШібБи; Мать - единственный человек, которая любит нас больше всех. Никто не любит нас больше, чем мать. Мать - женщина, жертвую все детям и дети должны делать хорошим и платить долг матери.
3. бБи¤ЧН јЩйгЛйЎУа№Фґ гЛй¤ЗТБГСЎ¤ЗТБНєНШи№ аЕХиВ§ґЩКСи§КН№ ¤УЗиТбБиВФи§гЛи·ХиКش㹤ЗТБГЩйКЦЎ аБЧиНµйН§ГСєє·а»з№бБи ЁЦ§аўйТгЁ¤ЗТБГЩйКЦЎјЩйа»з№бБиБТЎўЦй№; Мать - родитель, дающий любовь, теплоту и хорошее воспитание, слово мать велико при выражении чувства, когда мы играем роль матери, всё больше знаем чувство мамы.
Вопрос; КШАТЙФµ ¤УѕС§аѕВ ЛГЧНаѕЕ§гґєйТ§·ХиаЎХиВЗЎСєбБи ЛГЧНКЧиН¤ЗТБЛБТВ¶Ц§бБи ·Ц¤Ші·ГТє КТБТГ¶ГРєШўйН¤ЗТБєТ§КиЗ№ ЛГЧН»ГРвВ¤ЁТЎа№ЧйНаѕЕ§: Какие пословицы или песни про мать вы знаете? (указать можно и название и фразы) - ¤ЧНЛСµ¶м¤ГН§ѕФАѕ; Является руками, руководящими землёй - фраза из песенного текста. Такая ассоциация песни не даёт никакой связи с концептом "мать" и даже ни одного слова "мать" нашли в данном песенном тексте.
Кроме того среди корреспондентов носителя тайского языка и культуры имеется невероятная проблема в том, что они не понимают последний вопрос, которому подходят слова "мать" с компонентом, так в тайском языке, так называемые ¤У»ГРКБ (кам-прасом), дающие новые близкие или дальние значения. При этом некоторые пытались подробно описание, отходя от ядра ассоциации концепта. Приведётся несколько примеров.
1. бБиЁлТ (мэ-джа) бБи¤ГСє (мэ-крап) ¤ШібБи (кху-нмэ); мама, матушка, мамочка (обращение к маме/ такие формы являются не официальным и отсутствую в научных словарях)
2. ¤УЗиТбБиВФи§гЛи бЕРЁГФ§гЁ гЛйбµиКФ觴Хж·ХиКШґг№ЄХЗФµ; слово "мать" велико и она делала нам всё со своим добрым сердцем,
3. бБиа»з№·Сй§аѕЧиН№бЕР·Хи»ГЦЎЙТг№аЗЕТ·ХиаГТКСєК№бЕРЛЕ§·Т§; мать это и друг и консультант во время нашего заблуждения
4. бБиа»ГХВєаКБЧН№¤ГЩ·ХиНєГБгЛйаГТа»з№¤№ґХ; мать это учительница, которая хорошо нам обчучает.
5. бБиа»з№јЩй·ХиаКХВКЕР; мать это женщина, которая может жертвовать нам всем и даже жизнью.
6. бБиа»з№·ХиѕЦи§ВТБ·ШЎўмгЁ; мать это помощница, когда дети волнуются.
7. бБиа»з№·ХиѕЦи§ВТБаГТБХ»СЛТ; мать это помощница, когда у детей серьёзная проблема.
8. бБиа»з№·Хи»ГЦЎЙТВТБаГТµйН§ЎТГ¤Уб№Р№У; мать - консультант, дающий полезные советы, тогда когда, нам они нужны.
Далее, ещё некоторый объяснил свои ассоциации, обознающие одинаково;
1. бБиЎН§єТЕХК№ТБЛЕЗ§; балийский королевский старший член, проводящий королевские церемонии на Королевской площади.
2. бБиЎН§ёГГБК№ТБЛЕЗ§; святой королевский старший член, проводящий королевские церемонии на Королевской площади.
В результате ассоциативного эксперимента среди носителей тайского языка и культур слово "мать" выделяется на значение "зло" и "либо зло, либо добро", в том числе, "зло"; бБиаЕйТ (мэ-лао), и "либо добро, либо зло"; бБиВиТ№Т§ (мэ-янанг - призрак Янанг) бБиёГіХ (мэ-тхорани; Богиня-земли) бБи«ЧйН (мэ-цы; дух-покравитель детей), бБиµТ№Х (мэтани; призрак Тани), бБи№Т¤ (мэ-нах; призрак Нак), бБиаЕХйВ§ (мэлиенг; мачеха), аЁйТбБи (чао-мэ; общий женский дух или властная женщина, связанна с духом)
2.5 Сопоставительный анализ ассоциативного поля концепта "мать" носителей тайского языка и носителей русского языка
В ходе сопоставительного анализа ассоциации выделяется на 3 этап анализа в русской и тайской культурах, в том числе, сопоставительного анализа общей ассоциации со словом "мать", сопоставительного анализа ассоциации песни и пословицы, связанные с концептом "мать" и сопоставительного анализа дополнительной ассоциации со словом "мать".
Анализ общей ассоциации носителей русского и тайского языков подтвердил, что русские и тайские респонденты дают ассоциации в качестве метафорического и переносного значений и всё что мать может дать своим детям, количество составляет в 60 реакций (50%) русских респондентов и в 24 реакций (58%) тайских респондентов, самое главное, такое число заняло первое место ассоциации. Далее, русские респонденты описывают разные характеристики матери и количество заняло второе место - 33 реакций (27%) русских респондентов, с другой стороны среди тайских респондентов такая ассоциация составляет в 9 реакций (21%), которой количество заняло третье место. Затем, рассматривая ассоциация "мать", выражающая чувство составляет в 11 реакций, и в качестве семейного органа, составляет в 14 реакций (12%) среди тайских респондентов составляет 1 реакций (2%) Интересно, что проявляются другие слова - обращение к матери - мама, матушка и мамочка (3 реакции или 2%), однако таких среди тайских респондентов не бывает.
№ |
Обобщённая общая ассоциация |
Число реакций русских респондентов |
Число реакций тайских респондентов |
|
1. |
"мать", выражающая чувство |
11 (9%) |
8 (20%) |
|
2. |
"мать" как лицо и орган семьи |
14 (12%) |
1 (2%) |
|
3. |
Характеристики "матери" |
33 (27%) |
9 (21%) |
|
4. |
"Мать" как метафорическое значение и то, что она может дать своим детям. |
60 (50%) |
24 (58%) |
|
5. |
Другие слова как обращение к матери (мама, матушка и мамочка) |
3 (2%) |
0 (0%) |
|
121 (100%) |
42 (100%) |
концепт мать языковый тайский
В результате сопоставительного анализа общей ассоциации со словом "мать" можем сделать вывод о том, что концепт "мать" как сравнения и то, что мать может дать своим детям - общеизвестны в обеих культурах, однако русские респонденты дают информацию об этом гораздо больше, чем тайские. Удивительная разница заключается в том, что тайские респонденты описывают характеристики матери меньше, чем русские и они почти по одному. Сопоставительное исследование общей ассоциации концепта "мать" обеспечивает дальше информацию о том, что среди тайских респондентов не представляются слова как обращение к матери, на самом деле в тайском языке имеется похожие формы таких слов, как не очень формальный язык и они разные зависят от человека - индивидуальности и региональной культуры Таиланда).
В составе ассоциативного поля слов - стимулов "мать" и бБи(мэ) в русской и тайской культурах выделяются реакции - слова и при этом существует совпадение ассоциации среди обеих респондентов.
Выделяется сравнительная общая ассоциация на 5 семантических групп:
1. Ассоциация "мать", выражающая чувство (11) среди русских респондентов: забота, любовь, тёплая, радость, счастье, спокойствие, домашний уют, бесконечная любовь и переживание, уют, нежность, ласка
Ассоциация "мать", выражающая чувство (7) среди тайских респондентов: любовь, теплота, забота, тоска по матери, боль вместо своего ребёнка, милосердие, чудесное чувство
Слова - стимулы совпадают; забота- забота, любовь - любовь и тёплая - теплота.
2. Ассоциация "мать" как лицо и орган семьи (14) среди русских респондентов; семья, родитель, женщина, имеющая детей, беременность, ребёнок, дети, отец, семейство, рождение, дочь, домашний очаг, семейный очаг, бабушка
Ассоциация "мать" как лицо и орган семьи (2) среди тайских респондентов; родитель, семья
Слова - стимулы совпадают; родитель - родитель, семья - семья
3. Ассоциация характеристики "матери" на взгляд детей (33) среди русских респондентов; добрая, родная, близкая, дорогая, светлая, красивая (красота), трудолюбивая, родные и тёплые глаза, искренняя, всегда можно положиться, полная, величие, родная душа, неповторимая, формальность, официальность, жертвенность, естественность, единственная, безопасная, справедливая, незаменимая, лучшая, чистая душа, мягкость, добрые глаза ,вечная, мудрая, ценность, первая женщина в жизни, мой самый любимый человек в мире, близкий человек, любимая,
Ассоциация "мать" как характеристика матери на взгляд детей (10) среди тайских респондентов; безопасная, мать - всё изо всех, мать - велика, мать не желает чего-то обратно из своего ребёнка, значительная женщина, добрая, мы любим мать всё на свете, необъяснимая, признательность и облегчение
Слова - стимулы совпадают; безопасная - безопасная, добрая - добрая
4. Ассоциация "мать" как другие метафорические значения и то, что она может дать своим детям. (60) среди русских респондентов; мать - родина, мать - природа, богоматерь, мать - земля, патриотизм, родство, кормилица, сердце, ангел, друг, вечный друг, яркая любовь как солнце, процветание, кровь, сила, надежда, молоко, тело, кровать, свобода, уважение, самоотвержение, понимание, слёзы, защита, поддержка, доверие, героиня, дом, родной дом, солнце, еда, горячая еда, весна, без отверженности, свет, ухоженный сад, улыбка, самопожертвование, подражание, оказывается права, долг, психологическая обстановка, идеал, благодарность, опор, терпение, частичка, защитница, участие, советы, жизнь, воспитание, помощь, земля, начало жизнь, грубая форма, руки, продолжение рода, душевность
Ассоциация "мать" как метафорическое значение и то, что она может дать своим детям. (23) среди тайских респондентов; воспитание и поддерживание, поощрение, одолжение, связь между ребёнком и матерью, женщина, дающая детям все в её жизни, хранитель ,сила, веселость, близость, дом , счастье, всё в нашей жизни, сердце, полное сердце , знание, яркое солнце, учитель, жертвование, образование, консультант, объятие, прощение, основной модель
Слова - стимулы совпадают; яркая любовь как солнце - яркое солнце, солнце - солнце, сила - сила, поддержка - поддерживание, воспитание - воспитание, дом - дом
5. Ассоциация "мать" как слова - обращение к матери(3) среди русских респондентов; мать - мама, мамочка, матушка - являются особенностью концепта "мать" в русской культуре.
Ассоциация "мать" как слова - обращение к матери(3) среди тайских респондентов; нет (отсутствует совпадение)
При анализе дополнительного анализа респондентов показывается такая же ассоциация, и выделяются основных девяти видов анализа в соответствии с сопоставительного анализа в предыдущей части. В результате анализа показывается подробности о том, что такие ассоциации среди русских респондентов очень разные, и только другая неклассифицируемая ассоциация заняли первое место - составляет в 12 реакций (24%), как среди тайских респондентов - в 6 реакций (14%), При рассматривании подробного результата среди русских респондентов существуют слова - стимулы, которыми касаются не относятся к русской культуре; Альма-Матер, мать королева, мать - Тереза. В результате эксперимента с дополнительной ассоциацией отсутствуют 2 вида анализа для концепта в русской культуре, которые имеются в тайской культуре - ассоциация "мать" как состав обозначений некоторых профессией с указанием женского пола и как лицо женского рода в термине родства. Определяется подробный информативный анализ в таблице. Более интересно, что в русской культуре имеется 8 основных лексико-семантических вариантов лексемы "Мать" и русские респонденты овладеют информацией для всех вариантов, а в тайской культуре имеется 13 основных лексико-семантических вариантов лексемы "Мать" и все варианты не выполнены. Результат проведён и выделен в форме таблицы.
№ |
Дополнительная ассоциация с концептом "мать" |
Число реакций русских респондентов |
Число реакций тайских респондентов |
|
1. |
"Мать", которая родит детей и выражает отношение с своими детьми |
12 (24%) |
3 (7%) |
|
2. |
"Мать" как самка (животного) по отношению к ее детёнышам |
1 (2%) |
1 (2%) |
|
3. |
"Мать" как глава или начальник |
4 (8%) |
5 (12%) |
|
4. |
"Мать", обозначающая что-то, от которого зарождает или что-то, которое является близким и родным. |
12 (24%) |
4 (10%) |
|
5. |
"мать", обозначающая некоторые профессии с указанием женского пола. |
0 (0%) |
4 (10%) |
|
6. |
"мать" как монахиня и обращение к ней |
2 (4%) |
1 (2%) |
|
7. |
"мать" как главная часть механического оборудования или устройств |
1 (2%) |
4 (10) |
|
8. |
"мать" как слово в форме обращения к женщинам, к матери |
1 (2%) |
0 (0%) |
|
9. |
"мать" как лицо женского пола в термине родства |
0 (0%) |
2 (5%) |
|
10. |
"мать" как главная часть (организма) тела |
0 (0%) |
0 (0%) |
|
№ |
Дополнительная ассоциация с концептом "мать" |
Число реакций русских респондентов |
Число реакций тайских респондентов |
|
11. |
"мать" как междометие |
0 (0%) |
3 (7%) |
|
12. |
"мать" как дух - богиня |
4 (8%) |
4 (10) |
|
13. |
"мать" как дух - призрак |
0 (0%) |
5 (12%) |
|
14. |
Прочие |
12 (24%) |
6 (14%) |
|
49 (100%) |
42 (100%) |
Рассматриваем далее совпадение дополнительной ассоциации среди русских и тайских респондентов в виде сопоставительного анализа.
Выделяется сравнительная общая ассоциация на 13 семантических групп для обеих культур:
1. Ассоциация "мать" как женщина, родившая детей (имеет связь с детьми) (12) среди русских респондентов; воспитатель, мать - одиночка, родитель, молочная мать, мать мачеха, приёмная мать, крёстная мать, кормилица, женщина, заботящаяся о детях, женщина, создающая семью и она подарила жизнь, та, которая удочерила детей, героиня
Ассоциация "мать" как женщина, родившая детей (или имеет связь с детьми) (3) среди тайских респондентов; бБи№Б (мэ-ном), бБиаЕХйВ§ (мэлиенг), бБиєШёГГБ (мэ-бунтхам)
Слова - стимулы совпадают; молочная мать - бБи№Б (мэ-ном); мачеха - бБиаЕХйВ§ (мэлиенг), приёмная мать - бБиєШёГГБ (мэ-бунтхам) (или бБиНШ»¶СБАм мэ-уп-патхам)
2. Ассоциация "мать" как самка (животного) по отношению к её детёнышам (1) среди русских респондентов; мать у животных
Ассоциация "мать" как самка (животного) по отношению к её детёнышам (1) среди тайских респондентов; бБиѕС№ёШм (мэ-пхан)
Слова - стимулы совпадают; мать у животных - бБиѕС№ёШм (мэпхан; животное-производитель) - совпадение не полностью
3. Ассоциация "мать" как глава, начальник (5) среди русских респондентов; начальник, основательница чего-то, глава (главная женщина), мама - классный руководитель в школе.
Ассоциация "мать" как глава и начальник (5) среди тайских респондентов; бБиЎШбЁ (мэ-гунд-жэ), бБиЎН§ (мэ-конг), бБи·Сѕ (мэ-тхап) 2, аЁйТбБи (чао-мэ) 2, бБиє·Ў®ЛБТВ (мэ-бот-кодмай),
Слова - стимулы совпадают; нет
4. Ассоциация "мать" как то, который является близким и родным или то, от которого зарождается (12) среди русских респондентов; источник, давший жизнь и главный статус; Альма-Матер, мать -Родина, мать - Земля, мать - Природа, мать -Волга, Киев - мать, Москва - матушка, , мать - королева, мать - история, родная земля, материнский язык, мать земля русская
Ассоциация "мать" как то, от которого рождается ,и то, который является близким и родным (4) среди тайских респондентов; бБи№йУ (мэ-нам -река), бБивў§ (мэ-кхонг - река Кхонг), бБиЎЕН§ (мэ-клонг - река Клонг) , бБи»Ф§ (мэ-пинг)
Слова - стимулы совпадают; мать - Волга - бБи№йУ (мэнам - река), бБивў§ (мэкхонг - река Кхонг), бБиЎЕН§ (мэклонг - река Клонг), бБи»Ф§ (мэпинг)
5. Ассоциация "мать" как обозначение монахини и обращение к ней (2) среди русских респондентов; Мать - Тереза, мать - монахиня
Ассоциация "мать" как обозначение монахини и обращение к ней (1); бБиЄХ (мэ-чи; монахиня)
Слова - стимулы совпадают; мать - монахиня - бБиЄХ (мэчи; монахиня)
6. Ассоциация "мать" как дух богиня (4) среди русских респондентов; богоматерь, богиня, божья, святая матушка
Ассоциация "мать" как дух - богиня (4) среди тайских респондентов; бБ褧¤Т (мэконгка - речная богиня), бБиёГіХ (мэтхорани - богиня земли), бБиБТГХ (мэ-мари; Мать - Мария), бБивѕКѕ (мэпхосоп)
Слова - стимулы совпадают; богоматерь, божья, святая матушка - бБиБТГХ (мэмари; Мать - Мария)
7. Ассоциация "мать" как название главных механических инструментов или устройств (1) среди русских респондентов; Материнская плата
Ассоциация "мать" как название главных механических инструментов и устройств среди тайских респондентов (4); бБиаЛЕзЎ (мэ-лек), бБиѕФБѕм (мэпхим), бБи»ГРбЁ (мэ-праджэ), бБибГ§ (мэ-рэнг)
Слова - стимулы совпадают; нет
8. Ассоциация "мать" как слово-обращение к матери (1) среди русских респондентов; матушка
Ассоциация "мать" как слово-обращение к матери (1) среди тайских респондентов; нет
9. Другие ассоциации (12) среди русских респондентов; жизнь, мать - анархия, мать - матрица, защитница родины, восхищение, хозяйка, биологическая мать, настоятельница, учительница, матерное значение, любимая, близкий по духу.
Другие ассоциации (12) среди тайских респондентов; бБиѕГР (мэпрха), бБиИГХаГЧН№ (мэсрирыэн), бБиБиТВЕН§г№ (мэмайлогнай), бБиВЎ (мэ-ийок) бБиб»ГЎ (мэ-прэх) бБиКХ (мэси)
Слова стимулы совпадают; нет
Более того, среди тайских респондентов имеется виды концепта "Мать" в тайской культуре, которые полностью не совпадают с видами в русской культуре.
10. Ассоциация "мать" как дух - женский призрак (5); бБиµТ№Х (мэтани) , бБи№Т¤ (мэнах) бБиµРа¤ХВ№ (мэтакиен), бБи«ЧйН (мэцы), бБиВиТ№Т§ (мэянанг )
11. Аоссоциация "мать" как междометие языка (3); бБи¤Ші (мэкхун), бБиаЁйТвЗйВ (мэчаовой) бБи·Щ№ЛСЗ (мэтхунхуа)
12. Ассоциация "мать" как состав обозначений некоторых профессией с указанием женского пола (4); бБи¤йТ(мэка - продавщица) , бБиєйТ№ (мэбан - домохозяйка), бБи¤ГСЗ (пэкруа - повар) , бБиаЕйТ (мэлао) ,
13. Ассоциация "мать" как лицо женского рода в термине родства (2); бБиЛБйТВ (мэмхай), бБиВТВ (мэяй)
Выводы по Главе 2
В результате комплексного анализа языковой репрезентации концепта "мать" и аналог "мэ" в русском и тайском лингвокультурах следует сделать следующие выводы:
1. Изучение материала лексикографических источников похволило выявить значительное количество универсальных для русской и тайской лингвокультур признаков, а также некоторые этноспецифические особенности понятийной составляющей исследуемого концепта.
2. Этимологический анализ лексем "мать" в обеих культурах представил, что слово "мать" имеет разное происхождение. Лексема "Мать" в тайском языке БТµТ; мата, БТµШ; мату, БТГґТ; манда, БТґТ; мада имеют балийское и санскритское происхождения, и они редко употребляются в разговорном стилем, более в поэтическом и очень официальном стилях, однако лексем "Альма Матер" в русском языке показывает латинское происхождение. В тайском языке лексема бБи "мэ; мать" является настоящим тайским и более распространенно употребляется. При этом наше исследование стремится к анализу концепта "мать" и аналога "мэ", а также лексемы-матрицы (с компонентом "мать") в нашем исследовании не рассмотрены.
...Подобные документы
Определение понятия "концепт". Исследование концептов "мать" и "мэ" в русской и тайской лингвокультурах. Сопоставительный анализ универсальных признаков и этнокультурной специфики. Языковая репрезентация изучаемых концептов на материале песенных текстов.
дипломная работа [135,7 K], добавлен 13.07.2015Концепт как основная единица описания языка. Языковое пространство русского концепта "мать" на материале этимологических, толковых и словообразовательных словарей. Особенности семантического пространства и синтаксические организация концепта "мать".
курсовая работа [39,6 K], добавлен 05.08.2010Изучение концептов в лингвокультуре языка как один из самых успешно развивающихся исследований в лингвистике. Рассмотрение особенностей лингвистической концептуализации "счастья" как чувства и понятия в культуре языка. Сущность понятия "концепт".
курсовая работа [78,4 K], добавлен 21.03.2014Разграничение терминов "концепт", "понятие" и "значение" в лингвистике. Области применения термина "концепт". Познание языковых единиц. Традиционные единицы когнитивистики. Толкование одних и тех же концептов в русской и американской культурах.
курсовая работа [46,5 K], добавлен 31.03.2012Картина мира и ее реализации в языке. Концепт как единица описания языка. Методы изучения концептов. Семантическое пространство русского концепта "любовь" (на материале этимологических, исторических, толковых словарей). Этимологический анализ концепта.
курсовая работа [30,1 K], добавлен 27.07.2010- Концепт "enfant" и "adulte" в менталитете французов (на материале сказки Ш. Перро "Le Petit Poucet")
Анализ концепта - основной единицы исследования в лингвокультурологии. Признаки и структура описания концепта. Основные методы концептов: исторические, социальные, определение буквального смысла, экспериментальные. Сущность концептов "enfant" и "adulte".
курсовая работа [67,9 K], добавлен 10.11.2011 Изучение этноспецифических особенностей концепта "Mobilitаt" на материале современного немецкого языка с помощью методов когнитивной лингвистики и смежных с ней дисциплин. Анализ корпуса языковых средств, выступающих в качестве репрезентации концепта.
дипломная работа [1,3 M], добавлен 13.05.2012Категориальный аппарат "концепта", как центрального понятия отрасли языкознания – лингвокультурологии. Особенности концепта "женщина", который с одной стороны универсален, но с другой - включает в себя национальную специфику русской языковой картины мира.
статья [18,7 K], добавлен 23.03.2011Понятие "концепт" в современной науке языка. Структура концепта и его классификации. Концепт "труд" в русской и английской лингвокультурах. Концептуализация мира и проявление менталитета языковой личности в паремиях русского и английского языков.
дипломная работа [105,5 K], добавлен 29.06.2012Основные параметры концепта "дом" в русской языковой и концептуальной картине мира. Семантика слова дом и толкование его внутренней формы. Лексическая мотивированность русских наименований жилых построек. Концепт "дом" в русской культурной традиции.
магистерская работа [149,4 K], добавлен 07.11.2010Значение концептосферы при межкультурной коммуникации. Концепт "семья" в историческом понимании. Исследование восприятия концепта "семья" во французской и русской культурах на примере пословиц и поговорок. Коллективистские и индивидуалистские культуры.
курсовая работа [64,7 K], добавлен 07.08.2011Понятие концепта в современной когнитивной лингвистике. Национальная специфичность концептов. Различия между русским "друг" и английским "friend". Сопоставление концептов, относящихся к различным лингвокультурам. Единицы универсального предметного кода.
курсовая работа [34,3 K], добавлен 27.11.2010Специфика структуры и элементов рекламных текстов, их классификация. Концепт как основная единица когнитивной лингвистики. Понятия и классификации культурных концептов. Способы и средства реализации концептов в русских и английских рекламных текстах.
курсовая работа [118,4 K], добавлен 16.05.2012Теоретические основы изучения феномена "языковая личность". Языковые способы реализации прецедентных текстов в романе Д. Стахеева "Обновленный храм". Описание специфики лексико-семантических полей концептов "храм, душа, деньги", способов их репрезентации.
дипломная работа [147,1 K], добавлен 18.04.2011Эмотиология как современное научное направление, предмет и методы ее изучения, этапы становления и развития. Сложности, сопряженные с исследованиями в данной области, и методы их избегания. Специфика языкового сознания. Значение эмоциональных концептов.
контрольная работа [26,3 K], добавлен 28.08.2010Определение понятия, изучение типов и описание базовых характеристик концепта. Раскрытие содержания национальной концептосферы. Изучение компонентов концепта "Liebe" и его основных изменений. Оценка степени выраженности компонентов концепта "Liebe".
дипломная работа [107,4 K], добавлен 28.09.2012Концепт как оперативная единица картины мира - совокупности знаний человека. Классификация концептов, их структура. Реализация концепта "душа" в немецком языке на уровне фразеологических и устойчивых сочетаний. Анализ словарных дефиниций и синонимов.
дипломная работа [249,0 K], добавлен 19.02.2015Изучение основных ценностей культуры в их языковом проявлении. Понятие "щедрость" в толковых словарях русского языка. Исследование роли концептов "жадность" и "щедрость" в русской и китайской лингвокультурах, их сходства и различия на примере паремий.
статья [19,0 K], добавлен 01.04.2015Концептуальная и языковая модели интерпретации действительности. Концепт как элемент индивидуальной и коллективной картин мира. Изучение репрезентации концепта любовь в пословичном фонде английского языка. Анализ концепта "любовь" в произведении С. Моэма.
дипломная работа [138,3 K], добавлен 14.10.2014Понятие лингвокультуры и её значение. Выражение концепта "судьба" в речи и сфера действительности для конкретного сообщества. Тесная взаимосвязь культуры и языка народностей. Языковые знаки, символы носителей культуры, определение концепта, его значение.
курсовая работа [25,5 K], добавлен 01.03.2012