Сопоставительный анализ концептов "мать" и "мэ" в русской и тайской лингвокультурах
Определение понятия "концепт". Изучение особенностей языковой репрезентации изучаемых концептов на материале фрагментов песенных текстов в русской и тайской культурах, их сопоставление. Описание функционирования концепта "мать" в языковом сознании.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 25.07.2015 |
Размер файла | 156,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
3. Изучение лексикографических источников современного русского и тайского языков позволяет установить, что лексемы "мать" и "мэ" представляют сходства в большинстве семантики, однако различие заключается в подробных дефинициях, связанных с культурной интерпретации и национальной специфики и в том, что в тайском языке существует объём семантических групп больше, чем в русском языке.
На базе сопоставительного анализа обобщённых дефиниций с учётом результатов анализа примеров словоупотребления в обеих языках, а также примеров особых для тайского языка сложносоставных существительных с компонентом бБи "мэ; мать" в качестве главного и дополнительного слово (слово, которого значение последовательного слова не изменяет при добавлении компонент мэ: бБиЛСЗ; мэ-хуа; голова ), зафиксированных в современных лексикографических источниках. Для русского языка не более употребляется как прилагательный + существительный (например: молочная мать, приёмная мать, материнская плата и.т.д.) или существительное - существительное (например: Мать-Волга, Мать - Природа) в качестве переносного значения
4. Отличием в дефинициях имён концептов "мать" и "мэ" вместе с спецификой культурой выступает детализации факта о том, что
1) Концепт "мать" в русской культурой выражает положительный образ, а в тайской - положительный и отрицательный. (Например: Роль матери и в образе женщины и богини в русской культуре предназначена рождение, защита, а в тайской существует ещё разрушение)
2) Концепт "мать" в русской культуре связан с право-славянской религией и культурой, а в тайской - и с буддистской, с индуистской, с католической. В результате чего, количество лексем "мать" в тайской культуре в одинаковой семантической группе имеется больше и по разному
3) Концепты "мать" и "мэ" в русской и тайской культурах представляют разные уровни духовной ценности. Например: Мать-Родина. Букв: БТµШАЩБФ; мату-пхум или бји№ґФ№бБи пхэн-дин-мэ. В русской культуре слово выражает патриотизм и имеется фраза "Мать - Родина зовёт!", "Россия - мать Родина", а в тайской таких отсутствует.
4) Концепт "мать" и "мэ" как слово-обращение к матери в обеих культурах проявляется в большом количестве - в тайском языке дефиниции не все были указаны в научных толковых словарях по причине того, язык постоянно развивается и новые всегда рождаются.
5) Одинаковый вид концепта "мать" и "мэ" иногда классифицируется в разные семантические группы, т.е. "учительница" для данного концепта в русской культуре не считаются абсолютно профессией, а в тайской выделена семантическая группа для профессией, более того, "профессия" в тайской культуре представляют образы "добро" и "зло" (см. бБиаЕйТ; мэ-лао; женщина, управляющая группами проституток), а в русской ясно только "добро".
5. Изучение фразеологического фонда русского и тайского языков позволяет представление об образной и ценностной составляющих концепта "мать" в сопоставляемых лингвокультурах.
6. Сопоставительный анализ русских и тайских фразеологизмов позволил выявить единое универсальное значение в обеих культурах: Какова и мать - такая и дочь = Чтобы оценить слона, стоить рассмотреть как выглядит его хвост и чтобы оценить дочку, стоить рассмотреть поведение её матери. Более интересно, что имеется много разных пословиц в русской культурах, а в тайской только 1 ясный, и данный фразеологизм является универсальным. Более того, большинство пословиц в русской культуре даёт матефорические образы концепта "мать".
7. Выявленные в ходе анализа пословиц или поговорок особенности могут объяснить характеры культуры. Важность коллективистских ценностей (при исследовании данного концепта) в тайской культуре находит единственная пословица, обозначающее "мать" в роли женщины, имеющей связь с детей, а других нет. С одной стороны в русской культуре представлены разные пословицы с прямом и переносным значениям. При этом подтверждается вывод о том, что культура Таиланда является более коллективизмом.
8. Представление о функционировании исследуемого концепта на современном этапе даёт анализ современных песенных текстов, а также рецептивный и свободный ассоциативный эксперименты.
9. В современных песенных текстах и русского и тайского языков показывается метафорический образ (вид метафоры и сравнения, например: сердце - камень, а мама - морская вода, Мэ-клонг (река), как пар из водопада, прозрачная как зеркало и твоя душа). Более того, концепты "мать" и "мэ" в качестве переносного значения представлены в песенных текстах обеих культур.
10. В результате ассоциативного эксперимента выделены 4 вида эксперимента - свободный (общий) ассоциативный эксперимент с концептом "мать", рецептивный ассоциативный эксперимент с пословицей и песней, связанными с концептом "мать" и рецептивный ассоциативный эксперимент с дополнительными дефинициям "Мать" кроме общего. В результате свободного ассоциативного эксперимента позволило выявит, что культура Таиланда касается более коллективизмом, так как среди тайских респондентов выявлены только ассоциации с лексемой "Мать" как прямое значение (Женщина, имеющая связь с детьми), а среди русских выявлены разные метафорические или переносные значения. В результате рецептивного ассоциативного эксперимента с песней среди русских респондентов представлены песни на других языках (на немецком и английском),то это символ разнообразия с концептом "Мать" в культуре России, а также в результате рецептивного эксперимента с дополнительными дефинициями. Однако среди русских и тайских респондентов в результате рецептивного ассоциативного эксперимента с дополнительными дефинициям "Мать" показаны многие одинаковые основные дефиниции лексемы "Мать" в роли женщины, рождающая и воспитывающая детей, то значит, в обеих культурах существует коллективизм. Рассмотрев семантические группы ассоциатов, отражающихся различные стороны с концептами "мать" и "мэ", сопоставительное изучение коннотаций реакций показывает, что "Мать" как метафорическое значение и то, что она может дать своим детям является частотной реакцией среди русских (48%) и тайских (57%) респондентов и для семантической группы дефиниции "Мать", которая родит детей и выражает отношение с своими детьми и прочие реакции являются частотной реакцией среди русских (24%), а среди тайских (14%) - только прочие (такие результаты показывают сходство в обеих культур). В итоге представлен конечный вывод о том, что
1. Сопоставительный анализ изучаемых концептов позволил обнаружить сходства основных значений имен концептов, которые превалируют над различиями, что дает основание предположить, что концепт "мать" является универсальным
2. Итоги экспериментальных исследований приводят к выводу о близости частотных ассоциаций русских и тайских информантов
3. В тайском языке наблюдается больший объем значения имени концепта по сравнению с русским языком, что связано, вероятно, со значимостью признака "главное, основное" в структуре тайского концепта, а также с тенденцией к словосложению в тайском языке
4. Исследование позволило выявить существенные различия в русской и тайской лингвокультурах, касающиеся религии, мифологии, обычаев и традиций двух стран.
Заключение
Человек обитает в мире на основе различных взаимоотношений с социальной и культурной окружающей средой. С целью понимания человека развивают лингвистику. В текущее время зарождаются разные направления в отрасли лингвистики и новое направление языкознания является исследованием концептов, основной проблемой которых является изучение способов концептуального знания в языке, особенности языкового сознания и национально-культурных особенностей.
В.И. Карасик представляет основный подход к пониманию концепта в современном лингвистике. Следует провести лингвистический анализ под термином концепта В.И. Карасика. Мы достигли понимания "многомерного смыслового образования, в котором выделяется ценностная, образная и понятийная стороны". В связи с его направлением использован комплекс методов для анализа языковой репрезентации концепта "мать" в качестве сопоставительного анализа характеристики в русской и тайской лингвокультурах
В результате данного исследования ясным свидетельством сходства образную составляющую представляет собой наличие большого количества универсальных для метафорических образов концепта "мать" в обеих лингвокультурах.
Обнаруживается большой объём сходств в аспекте концепта "мать", и в обеих лингвокультурах сходства впервые заключаются в человеческой отношении к матери (родителю) в виде отношения индивида (к своей матери), а потом возникают виды коллективизма, когда создаются общество, религия и взаимная традиция. Такая форма касается универсальной для всех культур мира, а различия более проявляются в глубокой подробности культурного контекста.
Проведённое исследование позволяет нам выявить также особенности концептуализации матери в русской и тайской лингвокультурах. Более интереснее, что при исследовании данного концепта в обеих лингвокультурах обнаруживается тесная взаимосвязь с некоторыми другими концептами, такими как "семья", "родство", "любовь", "профессии", "богиня", "призрак", "профессия" и т.д.
При проведении исследования и теоретической и экспериментальной частей первоначально составили прогноз о том, что заключается сходство более, чем различие в русской и тайской лингвокультурах, однако помимо того, что наш прогноз оправдывает и мы узнали мелочные различия в сходстве, и удивительно, что представлены разные дополнительные результаты, так например концепт "мать" в тайской культуре выражает роль Матери рождения, защиты и разрушения, а в русской только роль рождения и защиты, концепт "мать" в тайской культуре также выделяет на семантическую группу профессии, а также в ней представлен злой образ, концепт "мать" из другой культуры начал оказывать влияние на концепт "мать" в русской культуре. Т.е., русские респонденты предложили его ассоциации, которые не принадлежат к концепту в русской культуре, русские и тайские пытаются объяснить чувство и отношение к своей матери при условии, когда они не умеют дать определённые ассоциации и иногда они дают ассоциации, выражающие странные смысли.
Изучение концептов всегда может быть полезным для понимания системы мышления или менталитета разных людей из разных культур. Термин "концепт" употреблен в качестве орудия для лингвистического, культурологического и лингвокультурологического исследований, с другой стороны оно является драгоценным сердцем в изучении каких-нибудь иностранных языков, так как язык и культура отражают взаимосвязь друг от друга и без понимания "концепта", конечно, трудно совершенствовать своё знание изучаемого иностранного языка.
Список использованной литературы
1. Аванесян Н.К. Языковая объективация концептуальнокогнитивного фрейма "Мать" в английском и русском языках [Текст]: дис. ... канд. фил. наук: 10.02.20 / - Пятигорск, 2012. - 206 с.
2. Алексеенко М. Концепт "Мать" в синхронной динамике языковой картины мира // Грани слова: сб. науч. ст. к 65-летию проф. В.М. Мокиенко / ред. кол.: М. Алексеенко (отв. ред.) [и др.]. - М.: Элпис, 2005. - С. 415-422.
3. Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика, языка сознания и культуры. - М: Academia, 2002. - 394 c.
4. Алефиренко Н.Ф. Проблема вербализации концепта: Теоритическое исследование. - Волгоград: Перемена, 2003. - 326 с.
5. Андрюхина Т.В. Концепт "семья" в политическом дискурсе // Лингвострановедение: методы анализа, техника обучения: сборник статей: в 2-х ч.: второй межвуз. семинар по лингвострановедению. - М.: МГИМО-Университет, 2004. - Ч. 2. - С. 95-102.
6. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - 2-е изд., исп. - М.: "Языки русской культуры", 1990. - 896 с.
7. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. - Воронеж: Изд.-во Воронеж. гос. ун-та, 1996. - 104 с.
8. Бабушкин А.П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их выявления / А.П. Бабушкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: науч. изд. / под ред. И.А. Стеринна. - Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 2001. - с. 52-57
9. Биктагирова З.А. Концепт "Семья" в паремиологии английского, турецкого и татарского языков: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / З.А. Биктагирова. - Казань, 2007. - 228 с.
10. Богатова С.М. Концепт "Дом" как средство исследования художественной картины мира Вирджинии Вулф [Текст]: дис. ... канд. фил. наук: 10.02.04 / С.М. Богатова. - Омск, 2006. - 176 с.
11. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии. - Тамбов: изд-во Тамб. Ун-та, 2001. - 123 с.
12. Болдырев Н.Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики / Н.Н. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2004. - №1. - С. 18-36.
13.Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / Пер. с. Анг. А.Д. Шмелёва. - М.: "Языки русской культуры", 2001. - 288 с.
14. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / Пер. с англ. / отв. Ред. М.А. Кронгауз. - М.: Русские словари, 1996. - 416 с.
15. Воркачёв С.Г. Концепт "оскорбление" и его семантическая память / С.Г. Воркачёв, Г.В. Кусов // Теоритическая и прикладная лингвистика: сб. науч. тр. - Воронеж: Воронеж. гос. Ун-т, 2000. - Вып. 2. - С. 90-102.
16. Воркачёв С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа. - Краснодар: Техн. Ун-т КубГТУ, 2002. - 142 с.
17. Воркачёв С.Г. Культурный концепт и значение / С.Г. Воркачёв // Труды Кубанского государственного технологического университета. Сер. Гуманитарные науки. - Краснодар: Техн. Ун-т КубГТУ, 2003. - Т. 17, Вып. 2. - С. 268-276.
18. Воркачёв С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С.Г. Воркачёв // Филологические науки. - 2001. -№1. - С. 64-72.
19. Воркачёв С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт. - М.: ИТДГК "Гнозис", 2004. - 192 с.
20. Гребач C.B. Образ семьи в языковом сознании русских (Uендерный аспект) [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / C.B. Грибач. - М., 2005. - 252 с.
21. Грушвицкая Т.Г. Попоков, В.Д. Садохин, А.П. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов / Под ред. А.П. Садохина. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2033. - 352 с.
22. Железнова Ю.В. Лингвокогнитивное и лингвокультурное исследование концепта "семья" [Текст]: дис. ... канд. филол. наук / Ю.В. Железнова; Удмурт, гос. ун-т. - Ижевск, 2009. - 205 с.
23. Залевская А.А. Индивидуальное знание: Специфика и принципы функционирования. - Тверь, 1992, - 134 c.
24. Иванов А.Н. Концепты родства в русском и шведском языках [Электронный ресурс] / А.Н. Иванов // Знание. Понимание. Умение. - 2008. - №5. - Филология. - http://www.zpu-journal.rU/e-zpu/2008/5/Ivanov_concepts/
25. Игнатова Е.М. Концепт "Родина" в идеологическом дискурсе: на материале немецкой политической пропаганды 20-40-х гг. XX в.: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Е.М. Игнатова. - М., 2008. - 160 с.
26. Карасик В.И. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В.И. Карасик, Г.Г, Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: науч. изд. / под ред. И.А. Стеринна. - Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 2001. - С. 75-80.
27. Карасик В.И. О категориях лингвокультурологии / В.И. Карасик // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности: сб. науч. тр. - Волгоград: Перемена, 2001. - С. 3-16.
28. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.
29. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс [Текст] / В.И. Карасик. - Гнозис, 2004. - 389 с.
30. Карелова И.И. Национальная концептосфера и идиоконцептосфера: на материале произведений Л.Е. Улицкой [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / И.И. Карелова. - Волгоград, 2009. - 20 с.
31. Касевич В.Б. Буддизм. Картина мира. Язык. - СПб., 1996. - 288 c.
32. Кирилина А. Тендерные стереотипы по данным языка // Тендер: лингвистические аспекты. - М.: Институт социологии РАН, 1999. - С. 105-162.
33. Конькова Е.Н. понятие и значение как важнейшие единицы в исследовании языковых сущностей // Разноуровневые характеристики лексических единиц: Сб. науч. статей по материалам докладов и сообщений конференции. Часть 1. Лексика и фразеология. Терминология. - Смоленск: СГПУ, 2001. - С. 3-7.
34. Кончакова C.B. Концепт "семья" в поздних романах Ч. Диккенса [// Лингвострановедение. - М., 2005. - Ч. 1. - С. 72-79.
35. Красавский Н.А. Лингвистические методы исследования эмоциональной концептосферы // Лингвистические парадигмы: традиции и инновации. Материалы международного симпозиума молодых учёных "Лингвистическая панорама рубежа веков". Волгоград: Перемена, 2000. - С. 18-28.
36. Красных В.В. Русское культурное пространство: концепт "я"// проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: Материалы международного симпозиума, 22-24 мая 2003 г. - Волгоград, 2003. - Ч. 1, С. 196.
37. Красных В.В. "Свой" среди "чужих": Миф или реальность. - М, 2003, С. 64
38. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина / под ред. Е.С. Кубряковой. - М.: Филол. Ф-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996. - 245 с.
39. Кербс, A.M. Реализация концепта "материнство" в дискурсе русских народных сказок [Электронный ресурс] / A.M. Кербс // Журнал научных публикаций аспирантов и докторантов. - 2008. - http://www.jurnal.org/ articles/2008/lingv2.html
40. Кубрякова, Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика - психология - когнитивная наука / Е.С. Кубрякова // Воппрос языкознания. - 1994. - №4. - С. 34-47.
41. Кубрякова Е.С. Об одном фрагменте концептуального анализа слова память / Е.С. Кубрякова // Логический анализ языка. Культурные концепты / под ред. Н.Д. Арутюновой. - М.: Наука, 1991. - С. 85-91.
42. Листрова-Правда Ю.Т. Концепты МАТЬ и ОТЕЦ в русских пословицах и поговорках [Текст] / Ю.Т. Листрова-Правда // Язык и национальное сознание. - Воронеж, 1999. - Вып. 2. - С. 23-24.
43. Лебедева Н.М. Введение в этническую и кросс-культурную психологию: Учеб. пособие. - М.: Ключ-С, 1999. - 224 с.
44. Леонтьев А.Н. Человек и культура. М., 1961. - 115 с. (рус. Текст - с. 129, далее следует английский, французский и испанский).
45. Портал психологических изданий PsyJournals.ru -http://psyjournals.ru/authors/a1810.shtml [Леонтьев А.Н.]
46. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода / С.Х. Ляпин // Концепты. Научные труды Центроконцепта. - Архангельск: Поморский гос. ун-т, 1997. Вып. 1. - С. 11-35.
47. Марчук У.Б. Особенности функционирования лингвокультурного концепта "Мать" в индоевропейском лингвокультурном пространстве [Электронный ресурс] / У.Б. Марчук. - 2008. -http://www.eprints.zu.edu.ua/2436/ l/213-217.pdf
48. Маслова, В.А. Когнитивная лингвистика: учеб. Пособие. - 3-е изд., прераб. И доп. - Минск: ТетраСистемс, 2008. - 272 с.
49. Мережковский Д.С. М.Ю. Лермонтов. Поэт сверхчеловечества [Элек тронный ресурс] / Д.С. Мережковский // М.Ю. Лермонтов pro et contra. - СПб.: РХГИ, 2002. - http://www.az.lib.ru/m/merezhkowskij_d_s/text_0090- 1.shtml
50. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. - М.: Высш. шк., 1988. - 168 с.].
51. Павлова A.A. Концепт "СЕМЬЯ" (на материале семейных родословных) [Текст] / A.A. Павлова // Язык и национальное сознание - Воронеж, 2004. - Вып. 6. - С. 34-40.
52. Попова З.Д. Когнитивная лингвистика / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. - 314 с.
53. Попова З.Д. Основные черты семантико-когнитивного подхода к языку / З.Д. Попова, И.А. Стернин // Антология концептов / под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Волгоград: Парадигма, 2005. - Т.1. - С. 7-10.
54. Попова З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - Воронеж: Истоки, 2001. - 192 с.
55. Попова З.Д. Понятие "концепт" в лингвистических исследованиях З.Д. Попова, И.А. Стернин. - Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 1999. - 315 с.
56. Попова З. Д. Понятие "концепт" в лингвистических исследованиях / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - Воронеж: Воронеж. ун-та, 2000. - 30 с.: 28-29.
57. Попова З.Д. Семантико-когнитивный анализ языка: Научное издание (текст) / З.Д. Попова, К.И. Стернин. - Воронеж: Истоки, 2006. - 226 с.
58. Попова З.Д. Язык и национальная картина мира / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - Воронеж: Истоки, 2003. - 59 с.
59. Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и национальная картина мира. - Изд.3., перераб. и доп. - Воронеж: Истоки, 2007. - 61 с.
60. Семенов A.A. Этнографические очерки Зарафшанских гор, Каратегина и Дарваза [Текст] / A.A. Семенов. - М., 1903. - 69 с.
61. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мира. - М.: Наука, 1988. - 216 с.
62. Слышкин Г.Г. Концептологический анализ институционального дискурса / Г.Г. Слышкин // Филология и культура. Материалы всерос. науч. конф. - М., 2001. - Вып. 1. - С. 34-36.
63. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. 3-е изд., испр. и доп. - М.: Академический проект, 2004. - 992 с.
64. Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта / И.А. Стернин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: науч. изд. / под ред. И.А. Стернина. - Воронеж: Воронеж. гос. ун-т 2001. - С. 58-65.
65. Рухленко H.H. Концепт "Семья" в жанре семейных родословных [Текст]: дис.... канд. филол. наук / H.H. Рухленко. - Белгород, 2005. - 265 с.
66. Смирнова О.Б. Образы матери и отца во фразеологии разноструктурных языков (сопоставительный анализ семантических характеристик на материале английского, персидского, русского и французского языков) [Текст] автореф. дис.... канд. филол. наук / О.Б. Смирнова. - Пятигорск, 2009. - 22 с.
67. Старовойтова К.В. Архетип матери в современной французск драме: лингвокогнитивный аспект [Текст]: автореф. дис. ... канд. филол. наук / K.B. Старовойтова; Киевский нац. лингв, ун-т. - Киев: 2008. - 20 с.
68. Телия В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологические аспекты. - М.: "Языки русской культуры", 1996. - 288 с.
69. Терпак М.А. Английский лингвокультурный концепт "семья" и способы отражения его коннотативного содержания в языке на материале семантического поля "Родственные отношения" [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / М.А. Терпак. - Самара, 2006. - 204 с.
70. Фромм Э. Догмат о Христе [Электронный ресурс] / Э. Фромм. - Серия: Классики зарубежной психологии. - М.: ACT, ОЛИМП, 1998. - http://www. kxotov.info/lib_sec/21_f/fre/ fromml. html.
71. Чичина М.А. Концепт "Дом" в картине мира русских и латиноамериканцев [Текст] / М.А. Чичина // Актуальные проблемы современного языкознания / РУДН. - М., 2009. - С. 392-401.
72. Щепанская Т.Б. Дискурсы власти: термины родства [Текст] / Т.Б. Щепанская // Алгебра родства. Родство. Системы родства. Систем терминов родства / ред. В.А. Попов. - СПб., 1999. - Вып. 4. - С. 211-243.
73. Bachofen J.J. Mother Right: An Investigation of the Religious and Juridic Character of Matriarchy in the Ancient World [Text] / J.J. Bachofen; transl. by D. Partenheimer. - New York: The Edwin Mellen Press, [1861] 2006. - ix- 64 p.
74. Beauvoir, S. de. The Second Sex [Text] / S. de Beauvoir; transl. by H.M. Parshley. - New York: Knopf, 2010. - 800 p.
75. Bryant W.C. Thanatopsis / Танатопсис [Electronic resource] // William Cul-len Bryant / Уильям Каллен. - http://www.uspoetry.rU/poem/l
76. Charu, Gupta. The Icon of Mother in Late Colonial North India: 'Bharat Mata', 'Matri Bhasha' and 'Gau Mata' [Text] / Gupta Charu // Economic and Political Weekly. - 2001. - Vol. 36, № 45 (Nov. 10-16). - P. 4291-4299.
77. Dьrkheim E. Division of Labor is Society [Text] / E. Dьrkheim; transl. by G. Simpson. - New York: Free Press, [1893] 1933. - 439 p.
78. Foley W.A. Anthropological Linguistics: An Introduction [Text] / W.A. Foley. - Oxford: Blackwell, 1997. - 495 p.
79. Freud, S. Totem and Taboo [Text] / S. Freud; transl. by A.A. Brill. - Amherst, N.Y.: Prometheus Books, [1913] 2000. - 281 p.
80. Gick M.L., Holyoak, K.J. Schema induction and analogical transfer [Text] / M.L. Gick, K.J. Holyoak // Cognitive Psychology. - 1983. - 15. - P. 1-38.
81. Goodrich, N.L. Priestesses [Text] / N.L.Goodrich. - New York: Harper Collins Publishers, 1989. - 428 p.
82. Graves R. The White Goddess: a Historical Grammar of Poetic Myth [Text] / R. Graves. - New York: Farrar, Straus and Giroux, 1966. - P. 446-447.
83. Greenberg J. Universals of kinship terminology: their nature and the problem of their explanation [Text] / J. Greenberg // On Language: selected writings of J. G reenberg / K. Denning, & S. Kemmer (eds.). - Stanford: Stanford Univ.Press, 1990. - P. 9-32.
84. Jung C.G. Four Archetypes [Electronic resource] / C.G.Jung; transl. by R.F.C. Hull]. - Princeton, NJ: Princeton University Press, [1959] 1973. - http://www.wtps.org/wths/imc/pathfinders/archetypes.pdf.
85. Kroeber A.L. Classificatory systems of relationship [Text] / A.L. Kroeber // Journal of the Royal Anthropological Institute. - 1909. - 39. - P. 77-84.
86. Levi-Strauss C. The elementary structures of kinship [Text] / C. Levi- Strauss. - Boston: Beacon Press, 1969. - 541 p.
87. Mercatante A.S., Dow, J.R. The Facts on File Encyclopedia of World My- thology and Legend [Text] / A.S. Mercatante, J.R. Dow. - 2009. - Vol. 3. - 1123 p
88. Nardi D., Brachman R.J. The Description Logic [Text] / D. Nardi, R.J. Brachman // Handbook: Theory, Implementation, and Applications / F. Baader [et al.] (eds.). - Cambridge University Press, 2003. - P. 5-6.
89. Pirolli P.L., Anderson, J.R. The role of practice in fact retrieval [Текст] / P.L. Pirolli, J.R. Anderson // Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, & Cognition. - 1985. - 11. - P. 136-153.
90. Scheffler H.W., Lounsbury, F.G. A study in structural semantics: the Siriono kinship system [Text] / H.W. Scheffler, F.G. Lounsbury. - Englewood Cliffs NJ: Prentice Hall, 1971.-260 p.
91. Wierzbicka A. Semantics, culture and cognition: universal human concepts in culture-specific configurations [Text] / A. Wierzbicka. - New York: Oxford Univ. Press, 1992. - 487 p.
92. Wierzbicka, A. Universal semantic primitives as a basis for lexical semantics [Text] /A. Wierzbicka // Folia Lingьistica. - 1995. - V. 29, № 1-2. - P. 149 - 169.
Список лексикографических источников
1. Большой академический словарь русского языка / Гл. ред. К.С. Горбачевич, А.С. Герд. - М., СПб.: Наука, 2004
2. Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С.А. Кузнецова. - СПб.: Норинт, 1998.
3. Бирих А.К. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. - М., 1996
4. С.И. Ожегов "Словарь русского языка". - М.: ООО "Издательство Оникс", 2007.
5. Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. "Толковый словарь русского языка". М.: ООО "ИТИ Технологии", 2008 г.
6. Прохоров А.М. "Большая Советская Энциклопедия" т. 15. М.: "Советская Энциклопедия", 1974 г.
7. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. - М.: 1992
8. Дмитриева Д.В. Толковый словарь русского языка. (ред.) - М.: , 2003
9. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. - Спб., 1863-1866.
10. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. - М.: Русский язык, 2000
11. проф. Ушаков Д.Н. Орфографический словарь русского языка. - М.: Учпедгиз, 1937.
12. Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. - 4-е изд., стер. - М.: Русский язык; Полиграфресурсы, 1999
13. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. / Под ред. В. И. Чернышёва. - М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1948-1965.
14. Садовников Д.Н. Загадки русского народа. - М., 1989
15. Тайско-русский словарь:составил Л.Н. Морев под редакцией С. Семсампана., издательство "Советская Энциклопедия". Москва, 1964.
16. ГТЄєСі±ФµВК¶Т№. ѕЁ№Т№ШЎГБ ©єСєГТЄєСі±ФµВК¶Т№ ѕ.И. тфщу. ©єСєѕФБѕм ¤ГСй§·Хи у ЎГШ§а·ѕБЛТ№¤Г: вГ§ѕФБѕмѕГРЁС№·Гм, тхрт. Научный толковый словарь тайского языка, опубликованный по имени королевского института Таиланда, - 3-ое изд.; прхачан, Бангкок, г. 1968 (дословный перевод)
17. ГТЄєСі±ФµВК¶Т№. ѕЁ№Т№ШЎГБ ©єСєГТЄєСі±ФµВК¶Т№ ѕ.И. тхтх. ©єСєѕФБѕм ¤ГСй§·Хи х ЎГШ§а·ѕБЛТ№¤Г: єГФЙС· НСЎЙГаЁГФ·СИ№м НЁ·. ЁУЎСґ, тхуш. Научный толковый словарь тайского языка, опубликованный по имени королевского института Таиланда, - 5-ое изд.; Аксорнчареонтхас, Бангкок, г. 1995 (дословный перевод)
18. ГТЄєСі±ФµВК¶Т№. ѕЁ№Т№ШЎГБ ©єСєГТЄєСі±ФµВК¶Т№ ѕ.И. тхфт. ЎГШ§а·ѕБЛТ№¤Г: №Т№БХєШк¤КмѕСєЕФа¤ЄСи№Км , тхфц. Научный толковый словарь тайского языка, опубликованный по имени королевского института Таиланда, Нанмибукпубликация, Бангкок, г. 2003
19. ГТЄєСі±ФµВК¶Т№. ѕЁ№Т№ШЎГБ ©єСєГТЄєСі±ФµВК¶Т№ ѕ.И. тххф. ЎГШ§а·ѕБЛТ№¤Г: єГФЙС· НСЎЙГаЁГФ·СИ№м НЁ·. ЁУЎСґ, тххф. Научный толковый словарь тайского языка, опубликованный по имени королевского института Таиланда, изд.; Аксорнчареонтхас, Бангкок, г. 2011
20. ГТЄєСі±ФµВК¶Т№. КТГТ№ШЎГБд·В ©єСєГТЄєСі±ФµВК¶Т№ аЕиБ тс. ЎГШ§а·ѕБЛТ№¤Г: д·ВБФµГЎТГѕФБѕм, тхтщ - тхур. Научная энциклопедия тайского языка, опубликованный по имени королевского института Таиланда, том 21 изд.; Таймитрапхабкарнпхим. Бангкок, г. 1986 - 1987.
Список источников иллюстративного материала
1. Белова О.В., Виноградова Л.Н., Топорков А. Л. Земля // Славянские древности: Этнолингвистический словарь / Под ред. Н.И. Толстого; Институт славяноведения РАН. - М.: Международные отношения, 1999. - Т. 2. - С. 315-321.
2. Топоров В.Н. К реконструкции балто-славянского Мифологического образа Земли-Матери // Балто-славянские исследования 1998-1999. XIV. - М.: Индрик, 2000. - С. 239-371.
3. Панченко А.А. Мать или мачеха? // Отечественные записки. - 2004. - №1 (16).
4. Родину-мать зовут Валей. Волгоград-Инфо (15.06.2003). Проверено 17 октября 2010. Архивировано из первоисточника 26 августа 2011.
5. "Ах, мамочка", Народная: караоке и текст песни [Электронный. - Режим доступа: http://www.karaoke.ru/catalog/song/27651/ (дата обращения: 20.01.2015).
6. "Волга, Волга, мать родная, Волга -русская река" (Из-за острова на стрежень), Саводиков Д., [Электронный. - Режим доступа: http://pesni.retroportal.ru/np1/33.shtml (дата обращения: 20.01.2015).
7. "Маминое сердце" [Электронный. - Режим доступа: http://allforchildren.ru/songs/mama24.php (дата обращения: 20.01.2015).
8. "Мать Россия моя" [Электронный. - Режим доступа: http://www.pojelanie.ru/zastol/pesni/po/4.php (дата обращения: 22.01.2015).
9. "Моя Мама" [Электронный. - Режим доступа: http://music-fantasy.ru/materials/moya-mama-luchshaya-na-svete (дата обращения: 22.01.2015).
10. "Ой ты Волга - Матушка" [Электронный. - Режим доступа: http://www.100bestsongs.ru/item_info.php?id=5310 (дата обращения: 22.01.2015).
11. "Только Мама", Bahh Tee feat. Filin (ex-REЦiDiV, ИNТРИГА) [Электронный. - Режим доступа: http://www.megalyrics.ru/lyric/bahh-tee-feat-filin/tolko-mama.htm (дата обращения: 22.01.2015).
12. ўйТЗ…ЗСІ№ёГГБбЛи§ЄХЗФµ. ЎГШ§а·ѕБЛТ№¤Г: КУ№СЎѕФБѕмб»Е№ вБ·Фї, 2541. Рис...Культура для жизни, Бангкок; изд. Мотив, г. 1998.
13. аНХиВБ ·Н§ґХ. ўйТЗ: ЗСІ№ёГГБбЕРЎТГа»ЕХиВ№б»Е§. ЎГШ§а·ѕБЛТ№¤Г: КУ№СЎѕФБѕмБµФЄ№, 2538. Иеам Тхонгди; Рис - культура и смена, Бангког; изд. Матичон, г. 1994.
14. ѕГРєТ·КБаґзЁѕГРБ§ЎШ®аЎЕйТаЁйТНВЩиЛСЗ . а·ѕаЁйТбЕРКФ觹иТГЩйѕГРГТЄ№Фѕ№ём Г.6 . ЎГШ§а·ѕБЛТ№¤Г: КУ№СЎѕФБѕмИГХ»СТ, 2540. ISBN: 9786167146393 (»ЎНиН№) 192 Л№йТ Короля Рамы 6, Богини - произведение короля Рамы 6; Бангког; изд. Срипаня, г. 1995. (дословный перевод)
15. №ѕЗГГі КФГФаЗЄЎШЕ, 2558.бБиёГіХ. (НН№дЕ№м). бЛЕи§·ХиБТ: http://www.manager.co.th/Entertainment/ViewNews.aspx?NewsID=9510000152319. 8 ѕДЙАТ¤Б 2558 Мэ-тхорани (Богиня Земли) [Электронный ресурс]; Ноппхаван Сриведчакул. 2015. - Режим доступа: http://www.manager.co.th/Entertainment/ViewNews.aspx?NewsID=9510000152319. (дата обращения: 8.05.2015).
16. дµГГ§¤м »ФБ»Т, 2558.µУ№Т№бЛ觹йУ. (НН№дЕ№м). бЛЕи§·ХиБТ: http://202.129.59.73/nana/legend/pramae_kongka.htm . 8 ѕДЙАТ¤Б 2558 Легенд Реки [Электронный ресурс]; Трайронг Пимпа. 2015. - Режим доступа: http://202.129.59.73/nana/legend/pramae_kongka.htm . (дата обращения: 8.05.2015).
17. "ЄТЗєйТ№јЗТ¤№µТВ 5 ИѕµФґµиНЎС№ бўЗ№аКЧйНᴧЎС№јХбБиБиТВ". ·ХБ§Т№К№ШЎґН·¤НБ. (НН№дЕ№м). бЛЕи§·ХиБТ: http://news.sanook.com/1783530/. 20 ѕДЙАТ¤Б 2558 Страх жителей после смерти 5 мужчин, против Пхи-мэ-май висели красную одежду [Электронный ресурс]; сотрудники журнала "Санук". 2015. - Режим доступа: http://news.sanook.com/1783530/. (дата обращения: 20.05.2015).
18. єТГТВ, 2557. ¤СБАХГмЁТЎбји№ґФ№ аБХВѕГТВµТ№Х. (НН№дЕ№м). бЛЕи§·ХиБТ: http://www.thairath.co.th/content/451498. 20 ѕДЙАТ¤Б 2558 Учение с земли [Электронный ресурс]; Барай. 2014. - Режим доступа: http://www.thairath.co.th/content/451498 (дата обращения: 20.05.2015).
19. Кд»«Хи ¤Фґ, 2557. г¤ГЛ№Н. (НН№дЕ№м). бЛЕи§·ХиБТ: http://radio.sanook.com/ music/player/17564/ г¤ГЛ№НКто? [Электронный ресурс]; Спайси-Кид. 2014. - Режим доступа: http://radio.sanook.com//music/player/17564/г¤ГЛ№Н (дата обращения: 21.05.2015).
20. КШа·ѕ З§ИмЎУбЛ§, бБиЎЕН§. (НН№дЕ№м). бЛЕи§·ХиБТ: http://lyricsthai.com/archives/35195. 22 ѕДЙАТ¤Б 2558 Мэ-клонг [Электронный ресурс]; Сутхеп Вонгкамхенг. - Режим доступа: http://lyricsthai.com/archives/35195 (дата обращения: 22.05.2015).
21. ЁШ±ТБТИ вєЗмБиЗ§. бБиёГіХ. (НН№дЕ№м). бЛЕи§·ХиБТ: http://www.musicatm.com/lyric/ а№ЧйНаѕЕ§-НЎёГіХ-4203.html21 ѕДЙАТ¤Б 2558 Мэ-тхорани [Электронный ресурс]; Чутхамас Бомуанг. - Режим доступа: http://www.musicatm.com/lyric/а№ЧйНаѕЕ§-НЎёГіХ-4203.html21 (дата обращения: 21.05.2015).
22. КС№µФ ¤§КЗиТ§, ЅТЎгЁгКиЎГР·§. (НН№дЕ№м). бЛЕи§·ХиБТ: http://xn--72c9bva0i.meemodel. com/а№ЧйНаѕЕ§/ЅТЎгЁгКиЎГР·§_КС№µФ%20ґЗ§КЗиТ§. 20 ѕДЙАТ¤Б 2558 Передать сердце в лодочку (Кратхонг) [Электронный ресурс]; Санти консванг. - Режим доступа: http://xn--72c9bva0i.meemodel.com/а№ЧйНаѕЕ§/ЅТЎгЁгКиЎГР·§_КС№µФ%20ґЗ§КЗиТ§. (дата обращения: 20.05.2015).
23. аНЎЄСВ ИГХЗФЄСВ, ўТВ№Тд¶и№Т§. (НН№дЕ№м). бЛЕи§·ХиБТ: http://xn--72c9bva0i.meemodel .com/ а№ЧйНаѕЕ§/ўТВ№Тд¶и№Т§_аНЎЄСВ%20ИГХЗФЄСВ. 20 ѕДЙАТ¤Б 2558 Продал землю свою, чтоб помог родной. [Электронный ресурс]; Экрачай Сривичай. - Режим доступа: http://xn--72c9bva0i.meemodel.comа№ЧйНаѕЕ§/ўТВ№Тд¶и№Т§_аНЎЄСВ%20ИГХЗФЄСВ. (дата обращения: 20.05.2015).
24. аКЎ вЕв«. бБи. (НН№дЕ№м). бЛЕи§·ХиБТ: http://www.likemax.com/song/?id=594. 20 ѕДЙАТ¤Б 2558 Мэ (Мать) [Электронный ресурс]; Сек Лосо. - Режим доступа: http://www.likemax.com/song/?id=594 (дата обращения: 20.05.2015).
25. ¤иТ№йУ№Б. (НН№дЕ№м). бЛЕи§·ХиБТ: http://song.thaiza.com/¤иТ№йУ№Б/16785-1-1-T//. 20 ѕДЙАТ¤Б 2558 Ка-нам-ном (ценность материнского молока) [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://song.thaiza.com/¤иТ№йУ№Б/16785-1-1-T//. (дата обращения: 20.05.2015).
26. ЎГР·йН№. бБиВиТ№Т§. (НН№дЕ№м). бЛЕи§·ХиБТhttp://music.site.in.th/music/lyric/? sid=5438#.VYJigPk5_IU20 ѕДЙАТ¤Б 2558 Мэ-я нанг [Электронный ресурс]; Кратхон. - Режим доступа: http://music.site.in.th/music/lyric/?sid=5438#.VYJigPk5_IU (дата обращения: 20.05.2015).
27. Manasikarn Hengsuwan, Amara Prasithrathsint (2014): A FOLK TAXONOMY OF TERMS FOR GHOSTS AND SPIRITS IN THAI1. MANUSYA: Journal of Humanities Regular 17.2, 2014 (pp. 30-34).
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Определение понятия "концепт". Исследование концептов "мать" и "мэ" в русской и тайской лингвокультурах. Сопоставительный анализ универсальных признаков и этнокультурной специфики. Языковая репрезентация изучаемых концептов на материале песенных текстов.
дипломная работа [135,7 K], добавлен 13.07.2015Концепт как основная единица описания языка. Языковое пространство русского концепта "мать" на материале этимологических, толковых и словообразовательных словарей. Особенности семантического пространства и синтаксические организация концепта "мать".
курсовая работа [39,6 K], добавлен 05.08.2010Изучение концептов в лингвокультуре языка как один из самых успешно развивающихся исследований в лингвистике. Рассмотрение особенностей лингвистической концептуализации "счастья" как чувства и понятия в культуре языка. Сущность понятия "концепт".
курсовая работа [78,4 K], добавлен 21.03.2014Разграничение терминов "концепт", "понятие" и "значение" в лингвистике. Области применения термина "концепт". Познание языковых единиц. Традиционные единицы когнитивистики. Толкование одних и тех же концептов в русской и американской культурах.
курсовая работа [46,5 K], добавлен 31.03.2012Картина мира и ее реализации в языке. Концепт как единица описания языка. Методы изучения концептов. Семантическое пространство русского концепта "любовь" (на материале этимологических, исторических, толковых словарей). Этимологический анализ концепта.
курсовая работа [30,1 K], добавлен 27.07.2010- Концепт "enfant" и "adulte" в менталитете французов (на материале сказки Ш. Перро "Le Petit Poucet")
Анализ концепта - основной единицы исследования в лингвокультурологии. Признаки и структура описания концепта. Основные методы концептов: исторические, социальные, определение буквального смысла, экспериментальные. Сущность концептов "enfant" и "adulte".
курсовая работа [67,9 K], добавлен 10.11.2011 Изучение этноспецифических особенностей концепта "Mobilitаt" на материале современного немецкого языка с помощью методов когнитивной лингвистики и смежных с ней дисциплин. Анализ корпуса языковых средств, выступающих в качестве репрезентации концепта.
дипломная работа [1,3 M], добавлен 13.05.2012Категориальный аппарат "концепта", как центрального понятия отрасли языкознания – лингвокультурологии. Особенности концепта "женщина", который с одной стороны универсален, но с другой - включает в себя национальную специфику русской языковой картины мира.
статья [18,7 K], добавлен 23.03.2011Понятие "концепт" в современной науке языка. Структура концепта и его классификации. Концепт "труд" в русской и английской лингвокультурах. Концептуализация мира и проявление менталитета языковой личности в паремиях русского и английского языков.
дипломная работа [105,5 K], добавлен 29.06.2012Основные параметры концепта "дом" в русской языковой и концептуальной картине мира. Семантика слова дом и толкование его внутренней формы. Лексическая мотивированность русских наименований жилых построек. Концепт "дом" в русской культурной традиции.
магистерская работа [149,4 K], добавлен 07.11.2010Значение концептосферы при межкультурной коммуникации. Концепт "семья" в историческом понимании. Исследование восприятия концепта "семья" во французской и русской культурах на примере пословиц и поговорок. Коллективистские и индивидуалистские культуры.
курсовая работа [64,7 K], добавлен 07.08.2011Понятие концепта в современной когнитивной лингвистике. Национальная специфичность концептов. Различия между русским "друг" и английским "friend". Сопоставление концептов, относящихся к различным лингвокультурам. Единицы универсального предметного кода.
курсовая работа [34,3 K], добавлен 27.11.2010Специфика структуры и элементов рекламных текстов, их классификация. Концепт как основная единица когнитивной лингвистики. Понятия и классификации культурных концептов. Способы и средства реализации концептов в русских и английских рекламных текстах.
курсовая работа [118,4 K], добавлен 16.05.2012Теоретические основы изучения феномена "языковая личность". Языковые способы реализации прецедентных текстов в романе Д. Стахеева "Обновленный храм". Описание специфики лексико-семантических полей концептов "храм, душа, деньги", способов их репрезентации.
дипломная работа [147,1 K], добавлен 18.04.2011Эмотиология как современное научное направление, предмет и методы ее изучения, этапы становления и развития. Сложности, сопряженные с исследованиями в данной области, и методы их избегания. Специфика языкового сознания. Значение эмоциональных концептов.
контрольная работа [26,3 K], добавлен 28.08.2010Определение понятия, изучение типов и описание базовых характеристик концепта. Раскрытие содержания национальной концептосферы. Изучение компонентов концепта "Liebe" и его основных изменений. Оценка степени выраженности компонентов концепта "Liebe".
дипломная работа [107,4 K], добавлен 28.09.2012Концепт как оперативная единица картины мира - совокупности знаний человека. Классификация концептов, их структура. Реализация концепта "душа" в немецком языке на уровне фразеологических и устойчивых сочетаний. Анализ словарных дефиниций и синонимов.
дипломная работа [249,0 K], добавлен 19.02.2015Изучение основных ценностей культуры в их языковом проявлении. Понятие "щедрость" в толковых словарях русского языка. Исследование роли концептов "жадность" и "щедрость" в русской и китайской лингвокультурах, их сходства и различия на примере паремий.
статья [19,0 K], добавлен 01.04.2015Концептуальная и языковая модели интерпретации действительности. Концепт как элемент индивидуальной и коллективной картин мира. Изучение репрезентации концепта любовь в пословичном фонде английского языка. Анализ концепта "любовь" в произведении С. Моэма.
дипломная работа [138,3 K], добавлен 14.10.2014Понятие лингвокультуры и её значение. Выражение концепта "судьба" в речи и сфера действительности для конкретного сообщества. Тесная взаимосвязь культуры и языка народностей. Языковые знаки, символы носителей культуры, определение концепта, его значение.
курсовая работа [25,5 K], добавлен 01.03.2012