Лінгвокультурологема Логос: когнітивний, прагматичний, функціонально-стилістичний аспекти

Обґрунтування принципів побудови когнітивної моделі лінгвокультурологеми Логос. Співвідношення лінгвокультурологеми Логос з вербалізованими поняттями розум, мова, творчість, закон. Тенденції когнітивної і прагматичної динаміки лінгвокультурологеми Логос.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык украинский
Дата добавления 26.08.2015
Размер файла 135,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

В одному контексті семантично взаємодіють синоніми мудрість, розумність, а також уста, серце, думка, пор.:

- Мої уста казатимуть мудрість, думка ж серця мого - розумність, нахилю своє ухо до приказки, розв'яжу свою загадку лірою! (Пс. 48/49: 4-5).

На основі мовно-когнітивного аналізу біблійних текстів виокремлено такі значення вербалізованого поняття мудрість / премудрість:

1. Мудрість - Божа Премудрість:

- І це вийшло від Господа Саваота, чудова порада Його, і велика премудрість Його! (Іс 28:29).

2. Мудрість - мудрість людська:

- Уста праведного кажуть мудрість, язик же його промовляє про право,
(Пс 36:30).

Належність до одного функціонально-семантичного поля номінацій мудрість, розум, знання, слово, їх синонімічні відношення, характерну сполучуваність із лексемами кликати, голос експлікують відповідні контексти:

- Здобудь мудрість, здобудь собі розум, не забудь, і не цурайся слів моїх уст, не кидай її й вона буде тебе стерегти! Кохай ти її й вона буде тебе пильнувати! (Пр 4:5-6);

- Чи ж мудрість не кличе, і не подає свого голосу розум? (Пр 8:1).

Виявлено градаційні відношення між семантикою слів мудрість і премудрість, наприклад:

- Початок премудрости мудрість здобудь, а за ввесь свій маєток здобудь собі розуму! (Пр 4:7).

Символом мудрості, знання, розуму є поняття світло, а глупоти, безтямності - поняття темрява, пор.:

- І я побачив, що є перевага у мудрости над глупотою, як є перевага у світла над темрявою: у мудрого очі його в голові його, а безглуздий у темряві ходить; та теж я пізнав, що доля одна всім їм трапиться! (Екл 2:13-14).

Лексична сполучуваність іменника мудрість і контексти вживання слів мудрість, розум, знання, слово проектуються на сферу оцінки, характеристики людини, що засвідчують частотні словосполучення з родовим відмінком належності, як і з присвійним прикметником Божа мудрість, Соломонова мудрість; мудрість усіх синів Сходу, мудрість бідного.

Макрополе Закон у релігійній картині світу репрезентовано поняттями закон, заповідь, заповіт.

На основі мовно-когнітивного аналізу біблійних текстів виокремлено такі значення вербалізованого поняття закон:

1. Закон - Закон Господній (Божий):

- І буде тобі це за знака на руці твоїй, і за пам'ятку між очима твоїми, щоб Господній Закон був в устах твоїх, бо сильною рукою Господь вивів тебе із Єгипту (2М 13:9).

Зміст основного поняття розширюють такі словосполучення: «Закон Господній, даний Мойсею»; «закон духовний»; «закон волі».

2. Закон - закон людський:

- Відпис із цього листа щоб був виданий як закон, у кожній окрузі, і оголошений для всіх народів, щоб були готові на цей день (Ест 3:14).

Аналіз біблійних текстів дає підстави зробити висновок про подібну до зафіксованої у загальномовному словнику та філософських, енциклопедичних словниках семантику концепту закон. Відзначимо лише, що така диференційна ознака, ноема, властива аналізованому концепту, як «Закон Божий (Господній)» має суттєву конкретизацію: «Закон Господній, даний Мойсею», «Старий Закон», «Новий Закон» та ін. Вербалізоване термінопоняття закон є одним із найчастотніших у Біблії. Уживане з присвійними прикметниками (мій, твій), це слово стилістично маркує біблійний текст як комунікативно інтимізований.

Макрополе Творчість у релігійній картині світу репрезентоване поняттями Творець, творіння, створення.

Етимологія слова «творчість» вказує на його зв'язок із божественною природою. Енциклопедичне знання експлікує такі складники макрополя Творчість: Старий Заповіт (далі СЗ): І. Творець неба і землі; ІІ. Біблійне уявлення про створення світу; ІІІ. Місце створення у задумі Божому; ІV. Людина перед Творцем.

Новий Заповіт (далі НЗ): І. Бог - Творець; ІІ. Нове створення.

Кожний складник репрезентовано лексемами і словосполученнями, які актуалізують ключові номінації релігійного дискурсу. Для першого, номінованого як «Творець неба і землі» (СЗ), характерні такі словосполучення: Творцем світу й людини; створення світу; творець створінь; Той, Хто спонукає до життя; Творець неба і землі; Богові-Творцеві. Другий - «Біблійне уявлення про створення» представлено висловами: Бог створив світ - небо і землю з певного хаосу, створив те, що збагачує і прикрашає світ; Творець, Котрий одним Словом Своїм усе поставив на своє місце; Бог створив світ мудрістю, розумом і знанням; Премудрість - трудівниця всесвіту; створення Всесвіту із небуття. Для третього складника «Місце створення у задумі Божому» характерні вислови: Створення - межа відрахунку Задуму Божого й історії спасіння; творчий акт; акт Творення; образ Творення; творча дія Бога; непорушність законів Богом сотворених у всесвіті; створив йому «серце чисте»; нове створення; для четвертого - «Людина перед Творцем», виокремлюємо: діло створення; пізнання Творця; Руки Бога людину змінили і створили; Господа, свого Творця; Господь, Котрий створив небо й землю.

У Новому Заповіті «Бог - Творець» номінується висловом: Бог, Котрий сотворив світ Своїм Словом, даючи життя Своїм створінням; поняття «Нове створення» передається контекстами: у Христі Ісусі людина стає «новим створінням»; створення нового людства виповниться; Нове творіння; і сказав Той, Хто сидить на престолі: от, нове творю все, останнє творення.

Асоціативна співвіднесеність висловлень Бог створив світ мудрістю, розумом і знанням (Прип 3:19 наст; див Пс 104:23) і Бог, Котрий сотворив світ Своїм Словом (див 2 Кл 4:6) ґрунтується на семантичній взаємодії в досліджуваному тексті слів-понять мудрість, розум, знання, слово.

Оскільки серце - орган вищого пізнання в сакральних текстах, а «філософія серця» - знакова в українській ментальності та культурі, то пізнання її важливе для аналізу релігійної картини світу. Про біблійне значення культурологеми серце пише Єпископ Калліст: «Серце означає не просто фізичний орган у грудях, не просто емоції і вподобання, а духовний центр людської істоти, особу, створену за подобою Бога, - найпотаємнішу і найсправжнішу сутність, внутрішню святиню, до якої можна увійти лише через жертву і смерть. Отже, серце тісно пов'язане з духовним розумом, про який вже йшлося; у деяких контекстах ці два слова майже взаємозамінні. Але часто слово «серце» має ширше значення, ніж «розум». «Молитва серця» в православній традиції означає моління усім єством людини - інтелектом, розумом, волею та фізичним тілом» [Калліст (Уер)].

Досліджувані тексти мотивують значення номінації серце як «розумового центру», пор.: Люби Господа, Бога свого, усім серцем своїм, і всією душею своєю, і всім своїм розумом, і з цілої сили своєї! (Мр 12:30).

У кожному з аналізованих макрополів релігійної картини світу зафіксовано функціонально навантажену лексему серце.

П'ятий розділ «Лінгвокультурологема ЛОГОС у художній картині світу» присвячено аналізові концептів мова, слово, розум, думка, творчість, закон, які формують лінвокультурологему ЛОГОС в українському художньому дискурсі. Структуру названих вербалізованих концептів репрезентовано поетичними текстами ХІХ - ХХ ст. (твори Т. Шевченка, І. Франка, Лесі Українки, В. Сосюри, А. Малишка, М. Рильського, В. Симоненка, Б. Лепкого, С. Крижанівського, Б. Бойчука, П. Карманського). Довільний вибір авторів, представників поетичного жанру, забезпечує нейтралізацію специфіки індивідуального осмислення названих понять і виявлення найзагальніших тенденцій у моделюванні макрополів Мова, Розум, Творчість, Закон.

У макрополі Мова об'єднано лексеми мова та слово, що виступають переважно взаємозамінними, синонімічними. Ядерну позицію посідає лексема слово. На основі їхньої лексико-семантичної сполучуваності встановлено значення і відтінки значень лексем мова і слово.

До загальномовних значень належать такі: «вислів, фраза, чиї-небудь слова», «мова, мовлення», пор.:

- Розкажу дружині вірній, / Приклонившись до рамена, / Казку мовою простою… (М.Рильський);

- Ти від'їхав од мене без слова, / Нині пишеш: вже знаєш - чому. / Хоч дивує мене така мова, / Та від тебе, що хочеш, прийму (П. Карманський);

- Здається, ніби синіми очами / Вдивляється у душу, ген на дно, / І промовляє тихими словами / Так, як колись давно-давно-давно (Б. Лепкий).

Як синоніми функціонують у поетичному дискурсі вислови рідне слово, рідна мова, мова матері, пор.:

- Листку подібний над землею, / що вітер з дерева зрива, / хто мову матері своєї, / як син невдячний, забува (В. Сосюра).

Характерне для художнього дискурсу значення лексем мова, слово - «поетична творчість», пор.:

- В юного поета поетична мова / вся була реальна, вся була здорова (П.Тичина);

- Я сто літ проживу. Добре діло не буде забуте, / Як і ми не забули науки своїх вчителів; / В благородні чуття, в благородні характери куте, / Буде жить наше слово, як жити б з нас кожен волів (С. Крижанівський).

Виокремлене значення «поетична творчість» входить одночасно до структури макрополя Мова та макрополя Творчість. У досліджуваних текстах це значення виступає як вербалізоване поняття пісня та поетичне слово. Дія поетичного слова ототожнюється із дією святого слова, Слова істини:

- Мій боже милий, / Даруй словам святую силу - / Людськеє серце пробивать, / Людськії сльози проливать (Т. Шевченко).

Біблійний мотив у Шевченкових рядках корелює зі значенням лінгвокультурологеми ЛОГОС, зафіксованим у мислителів Київської Русі та наявним у творчості І. Франка, пор.: Не в тім, співаче, сила слова твого, / Щоб ти раз в раз мок в сльозах, кис у горі, / Ні щоб сміявсь, чи є чи не є з чого (І. Франко); Дай і огню, щоб ним слово налити, Душу стрясать громовую дай власть, / Правді служити, неправду палити / Вічну дай страсть! (І.Франко).

Концепт творчість, вербалізуючись у лексемі пісня, мотивує функціонування таких номінацій, як серце, душа, сльози, напр.: Бо ще й досі на сльози сумнії / Пісня з серця мого устає (Леся Українка).

Розгортання поетичного тексту відбувається завдяки чергуванню семантично близьких слів, що утворюють поетичну парадигму пісня - слово - дума - думка. Синкретичний образ натхненного, талановитого слова, поезії, що сприймається як висока пісенна творчість, передбачає семантичну взаємодію компонентів названої парадигми, напр.:

- Я б хотів всі слова, що між нами, / Перелити у пісню ясну, / Щоб звучала та пісня віками / Все про тебе про тебе одну (В.Сосюра).

У поетичному дискурсі А. Малишка засвідчено семантичне накладання слів пісня і слово, пісня і думка, пор.:

- Біліє там будиночок між трав,/ Шумний, привітний, не якась обитель,/ В ній друг мій любий здавна проживав, / Мудрець - у слові, у піснях - учитель;

- І сміх, і пісня, й думка незатаєна / Жила, цвіла, як червіньковий діл.

Семантичний зв'язок думка - пісня детермінує значення епітетного словосполучення мудра пісня: Одкрий свою мудру пісню, стокольорову в палітрі, / Клечанку і колисанку, заплетену в синім вітрі...

Лексеми думка, мудрець, мудрість належать до макрополя Розум. Мовно-когнітивний аналіз художніх текстів дає змогу виокремити значення вербалізованого поняття розум, яке не представлене в загальномовному словнику та філософських, енциклопедичних словниках, пор.: «розум - сила».

- І, в злагоді з природою, вливає У неї силу розуму живу (М.Рильський) (див. у В.Вернадського розум - сила).

У художніх текстах зафіксовано сполучення, пов'язані текстотвірними зв'язками з ключовим поняттям - розум: останній розум, розум добрий, ознака невеликого розуму, дурний розум, жіноцький розум, трохи скептичний розум, аналітичний розум, чоловічий розум, вражений розумом, незламаний твій розум, монтаньярський розум, фригійський розум, Єреміїн розум, крапля розуму, людський розум, напруження розуму, мова розуму, розум августійшого монарха, людина тверезого розуму, світлий розум, вищий розум та ін.

Лексема думка належить до поетичного словника, що зумовлено характером лексико-семантичної сполучуваності. Типові для поетичної мови іменникові та прикметниково-іменникові словосполучення на зразок: сонце думок, літ думок, море в думках своїх, думки без дна, сумно-розхристані думки, жалка-бідна думка.

Усталена поетична фразеологія завдяки розширенню, додаванню нових зв'язків повертає словам їх первісну образність.

Макрополе Закон репрезентоване у художній картині світу насамперед мовотворчістю Т. Шевченка. Поряд із зафіксованим словосполученням Святий закон - Семіон / Протопресвітер, - Йосип мовив, - / Такеє то пророче слово / Сказав мені. - Святий закон! - простежуємо частотне вживання епітета святий (святе слово, свята правда і любов):

- Тойді вже сходила зоря / Над Віфлеємом. Правди слово, / Святої правди і любові /Зоря всесвітняя зійшла!;

- І слово /Із уст апостола святого /Драгим єлеєм потекло.

Семантичний зв'язок між висловами пророче слово, слово Істини, слово правди, Боже слово у поетичній картині світу співвідноситься з лінгвокультурологемою ЛОГОС у релігійній картині світу (ЛОГОС - Друга Особа Святої Трійці - Син Божий, Ісус Христос - Слово Боже), пор.:

- За кого ж ти розіп'явся, / Христе, сине божий? / За нас добрих, чи за слово Істини…

Макрополя Мова, Розум, Творчість, Закон, що структурують лінгвокультурологему ЛОГОС у художній картині світу, не мають чітко окреслених меж. Існування понять, що входять одночасно до двох та більше макрополів, свідчить про їхню синкретичну сутність та глибинну семантичну спорідненість.

У „Висновках” узагальнено результати проведеного дослідження.

Евристична доцільність запропонованого поняття лінгвокультурологема детермінована необхідністю знайти одиницю виміру мовно-інтелектуальної культури. Уведення її пов'язане з такими диференційними ознаками, які виокремлюють це поняття з низки подібних абстракцій: концепт, лінгвокультурема, логоепістема.

Лінгвокультурологема - це лінгвокультурологічна одиниця, яка поєднує характеристичні ознаки мови, свідомості та реалізацію їх у функціонально-стилістичних різновидах текстів.

Текст завжди вписано в загальний контекст культури, оскільки знання формується відповідно до системи цінностей і смислів культури, її критеріїв істинності. Згідно з цими критеріями текст інтерпретують заново і вводять до нового тексту, що й зумовлює можливість міжкультурного обміну і трансляції культурної традиції.

Саме в текстовій діяльності актуалізує себе свідомість, мовомислення суб'єкта, оскільки обмін знаннями й досвідом, емоціями, цінностями, ідеалами та нормами неможливий поза межами породження та інтерпретації різностильових текстів.

Лінгвокультурологема ЛОГОС - це певна абстракція, «константна форма», що перебуває на вищій сходинці в ієрархії смислових утворень ідеальної концептосфери. На основі численних словникових визначень лексеми логос, аналізу історико-філософської та загальнохристиянської парадигми, зроблено висновок про когнітивну модель лінгвокультурологеми ЛОГОС, що об'єднує макрополя Розум, Мова, Творчість, Закон.

Вербалізованій науковій свідомості властива розумоцентричність та мовоцентричність. Виявлена семантика компонентів макрополів Розум і Мова в літературно-книжній традиції Київської Русі засвідчила синкретизм наукового і релігійного знання. Традиції цього синкретизму зафіксовано у творах Г.С. Сковороди, у лінгвофілософській концепції О.О. Потебні; частково в ученні В.І. Вернадського про ноосферу як планетарний логос.

У релігійній картині світу лінгвокультурологема ЛОГОС репрезентована макрополями Мова, Розум, Творчість, Закон, з яких найбільш структурно і функціонально розгалуженим є макрополе Мова, зокрема його вербалізований концепт слово. Об'єднувальним поняттям для складників досліджуваних макрополів виступає культурологема серце. Інтерпретовано поняття мовчання як засобу відтінення глибинної сутності буття, поняття молитви як слова до Бога з «розумом у серці», а також поняття «зміна розуму» та «велике розуміння» у православній традиції. Вербалізована релігійна свідомість засвідчує, що ЛОГОС - це Бог-Слово, Друга Особа Святої Трійці.

У художній картині світу лінгвокультурологема ЛОГОС корелює передусім зі складниками макрополів Мова і Творчість. Виокремлено такі диференційні ознаки, семи, властиві складникам названих макрополів, як «слово - поетична творчість», «мова - рідне слово» та «мова - поетична творчість», «пісня - словесна творчість».

Вербалізоване поняття закон по-різному репрезентоване в усіх досліджуваних стильових дискурсах, але воно не займає в них ядерної позиції.

На сучасному етапі пізнання актуалізується поліфонічність мислення, що має своєю передумовою наявність певного простору, у якому може рухатися мислення, послуговуючись різноманітністю мовно-семіотичних засобів та форм, вироблених науковою культурою. Відмова від ідеї жорстокої конкуренції наукового знання і заміна її ідеєю комунікації, «спілкування розуму», де все знання має цінність (оскільки кожна нова ситуація може відкрити в ньому новий, раніше прихований смисл), диктує більш лояльне, ніж раніше, ставлення до неформалізованих, неточних, ймовірнісних форм знання (інтуїтивне знання та ін.). Саме в інтуїтивному знанні часто з'являються геніальні прозріння, тоді як формально точні системи можуть бути змістовно бідними. Тому в аналізі лінгвокультурологеми ЛОГОС, крім основних макрополів Розум, Мова, Творчість, Закон, які реалізуються на різних синхронних та діахронних зрізах наукової картини світу, розглянуто поняття, що входять одночасно до макрополів Розум і Творчість. Це інтуїція, інтуїтивне знання, винахід, відкриття; у релігійній картині світу поняття молитва, мовчання входять одночасно до макрополя Мова та Розум. У художніх текстах макрополя Мова і Творчість об'єднано поняттям пісня, макрополя Мова і Розум - поняттям думка.

Отже, досліджені макрополя Розум, Мова, Творчість, Закон у науковому, релігійному та художньому дискурсах репрезентують лінгвокультурологему ЛОГОС - різноаспектну, багатопланову, поліфункціональну, ієрархічну структуру, яка корелює із символічними, метафоричними, асоціативними знаннями про неї на діахронному та синхронному зрізах культури.

Основні положення дисертації викладено в таких публікаціях

МОНОГРАФІЇ:

1. Мех Н.О. Наскрізні концепти слово, мова, думка у філософсько-релігійній та мовній картинах світу Григорія Сковороди / Н.О Мех. К., 2005. 237 с.

2. Мех Н.О. Інтерпретація концептів слово, мова в українській культурній традиції / Н.О Мех. К., 2008. 211 с.

СТАТТІ:

1. Мех Н.О. Співвідношення слова і поняття в семантичному полі / Н.О. Мех // Науковий вісник Ізмаїльського державного педагогічного інституту. Ізмаїл, 2001. Вип. 10. С. 165-170.

2. Мех Н.О. До питання про лексичне значення слова / Н.О. Мех // Науковий вісник Ізмаїльського державного педагогічного інституту. Ізмаїл, 2001. Вип. 11. С. 119-124.

3. Мех Н.О. До питання про лексико-семантичні та поняттєві поля / Н.О. Мех // Слово. Стиль. Норма: зб. наук. праць. К.: Інститут української мови НАН України, 2002. С. 42-47.

4. Мех Н.О. Мовний образ думки у поетичному словнику Павла Тичини / Н.О. Мех // Культура слова. К.: Інститут української мови НАН України, 2002. Вип. 61. С. 14-18.

5. Мех Н.О. Специфіка вживання лексеми слово у поетичних текстах Максима Рильського / Н.О. Мех // Науковий вісник Ізмаїльського державного педагогічного інституту. Ізмаїл, 2002. Вип. 13. С. 128-132.

6. Мех Н.О. Мовний образ слова у поезіях Максима Рильського та Володимира Сосюри / Н.О. Мех // Наука і сучасність: зб. наук. праць. Т.ХХХІІІ. К: Нац. пед. ун-т ім. М.П. Драгоманова, 2002. С. 227-235.

7. Мех Н.О. Лексема думка у поетичних текстах (спостереження над мовою П.Тичини та М.Рильського) / Н.О. Мех // Вісник Черкаського університету. Серія: Філологічні науки. Черкаси, 2002. Вип. 42. С. 107-110.

8. Мех Н.О. Концептуальне поняття “слово-мова” у поетичних текстах Богдана Бойчука / Н.О. Мех // Вісник Донецького університету. Гуманітарні науки. Серія Б. Донецьк, 2002. № 2. С. 73-77.

9. Мех Н.О. Образні параметри поетичного слова Богдана Лепкого / Н.О. Мех // Українознавчі студії. Івано-Франківськ, 2002-2003. № 4-5. С. 133-136.

10. Мех Н.О. Концепт слово у поетичній мові Володимира Сосюри / Н.О. Мех // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. К: Нац. пед. ун -т ім. М.П. Драгоманова, 2003. С. 178-182.

11. Мех Н.О. Зіставно-порівняльна характеристика мовного образу слова у поезіях Бориса Олійника та Василя Симоненка / Н.О. Мех // Актуальні проблеми менталінгвістики: зб. статей за матеріалами ІІІ-ї міжнародної наукової конференції у двох частинах. Частина ІІ. Черкаси, 2003. С. 226-233.

12. Мех Н.О. До питання про семантичну структуру слова / Н.О. Мех // Гуманітарний вісник Переяслав-Хмельницького державного педагогічного університету ім. Г. Сковороди. Науково-теоретичний збірник. Спец. вип.: Філологія. Матеріали Всеукраїнської наукової конференції “Актуальні проблеми категоріальної граматики”. Переяслав-Хмельницький, 2003. С. 249-254.

13. Мех Н.О. Зміст терміна концепт / Н.О. Мех // Культура слова. К.: Інститут української мови НАН України, 2003. Вип. 62. С. 26-30.

14. Мех Н.О. Феномен “картини світу” під кутом зору лінгвістики та розмежування понять “концептуальна” і “мовна картина світу” / Н.О. Мех // Вісник Луганського державного педагогічного університету ім. Т. Шевченка. Серія: Філологічні науки. Луганськ, 2003. № 10 (66). С. 12-16.

15. Мех Н.О. Концепт пісня у поетичній мові Володимира Сосюри / Н.О. Мех // Наукові праці Кам'янець-Подільського державного університету: Філологічні науки. Кам'янець-Подільський, 2003. Вип. 7. С. 225-229.

16. Мех Н.О. Багатозначна термінолексема слово у поезіях Степана Крижанівського / Н.О. Мех // Українська термінологія і сучасність: зб. наук. праць. К., 2003. Вип. 5. С. 241-244.

17. Мех Н.О. Семантична характеристика лексеми слово в поезії П. Карманського / Н.О. Мех // Українська історична та діалектична лексика: зб. наук. праць. Львів: Інститут українознавства ім. І. Крип'якевича НАН України, 2003. Вип. 4. С. 182-186.

18. Мех Н.О. Мова, культура, етнокультура / Н.О Мех // Культура слова. К.: Інститут української мови НАН України, 2003. Вип. 62. С. 69-73.

19. Мех Н.О. Релігійна складова української філософії мови, культури, ментальності (О.О. Потебня та І.І. Огієнко у вітчизняній традиції) / Н.О. Мех // Бористен. Дніпропетровськ, 2003. № 12 (150). С. 29-31.

20. Мех Н.О. Наскрізний образ слова у поетичних текстах Івана Франка / Н.О. Мех // V Міжнародний конгрес україністів. Серія: Мовознавство. Чернівці, 2003. С. 435-438.

21. Мех Н.О. Проблема співвідношення мови та культури, мови та етносу / Н.О. Мех // Мова і культура. Т.1. К., 2003. Вип. 6. С. 25-30.

22. Мех Н.О. “Світ ловив мене, та не спіймав” (до розуміння духовного покликання Григорія Сковороди) / Н.О. Мех // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. К: Нац. пед. ун-т ім. М.П. Драгоманова, 2004. С. 131-136.

23. Мех Н.О. Сакральне слово Григорія Сковороди / Н.О. Мех // Культура слова. К.: Інститут української мови НАН України, 2004. Вип. 64. С. 9-14.

24. Мех Н.О. Псалом, Псалми, Псалтир / Н.О Мех // Культура слова. К.: Інститут української мови НАН України, 2004. Вип. 64. С. 90-92.

25. Мех Н.О. Концепт СЛОВО в контексті семіотичної думки ХХ століття: співвідношення слова та знака / Н.О. Мех // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. К: Нац. пед. ун-т ім. М.П. Драгоманова, 2005. С. 219-224.

26. Мех Н.О. До розуміння філософських проблем вітчизняного та зарубіжного мовознавства / Н.О. Мех // Українська філологія: зб. праць. Черкаси, 2005. С. 410-415.

27. Мех Н.О. Концепт творчість у науковій картині світу / Н.О. Мех // Актуальні проблеми менталінгвістики: зб. cтатей за матеріалами ІV-ї міжнародної наукової конференції. Черкаси, 2005. С. 22-25.

28. Мех Н.О. Лінгвокультурологема ЛОГОС: релігійно-філософський аспект / Н.О. Мех // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. До 170-річчя з дня народження О.О. Потебні. К: Нац. пед. ун-т ім. М.П. Драгоманова, 2005. С. 57-62.

29. Мех Н.О. Концепт розум у науковій картині світу / Н.О. Мех // Українська термінологія і сучасність: зб. наук. праць. К., 2005. Вип. 6. С. 61-64.

30. Мех Н.О. Від слів до мовчання / Н.О. Мех // Культура слова. К.: Інститут української мови НАН України, 2005. Вип. 65. С. 82-85.

31. Мех Н.О. Концепт творчість та поняття“сродний труд” Григорія Сковороди / Н.О. Мех // Лінгвістика: зб. наук. праць. Луганськ, 2005. № 3 (6). С. 33-38.

32. Мех Н.О. Міф як базовий код гуманітарної картини світу / Н.О. Мех // Ну що б, здавалося, слова... (На пошану д.ф.н., проф. Н.М. Сологуб). К., 2005. С. 81-84.

33. Мех Н.О. Реалізація категорії оцінки у мовній картині світу / Н.О. Мех // Науковий вісник Ізмаїльського державного педагогічного інституту. Ізмаїл, 2005. Вип. 19. С. 153-156.

34. Мех Н.О. Статус лінгвокультурологеми ЛОГОС у релігійній філософії та богослов'ї мови / Н.О. Мех // Лінгвістичні студії: зб. наук. праць. Черкаси, 2006. Вип.2. С. 48-54.

35. Мех Н.О. Роздуми про велич та трагедію Івана Франка / Н.О. Мех // Проблеми історії України ХІХ - початку ХХ ст. К.: Інститут історії України, 2006. Вип. ХІ. С. 323-330.

36. Мех Н.О. Етапи становлення та розвитку наукового стилю / Н.О. Мех // Михайло Андрійович Жовтобрюх і сучасна українська лінгвістика: зб. матер. всеукр. наук. конф. Черкаси, 2006. С. 318-324.

37. Мех Н.О. Серце як орган вищого пізнання / Н.О. Мех // Культура слова. К.: Інститут української мови НАН України, 2006. Вип. 66-67. С. 71-74.

38. Мех Н.О. Термінопоняття інтелект та мислення у фрагментах гуманітарного знання / Н.О. Мех // Система і структура східнослов'янських мов: зб. наук. праць. К: Нац. пед. ун -т ім. М.П. Драгоманова, 2006. С. 100-106.

39. Мех Н.О. Концепт Закон у релігійній картині світу / Н.О. Мех // Наукові праці Кам'янець-Подільського державного університету: Філологічні науки. Кам'янець-Подільський, 2007. Вип. 14. Том 2. С. 115-123.

40. Мех Н.О. Концепт розум у контексті вчення про ноосферу В. Вернадського / Н.О. Мех // Українська мова. 2007. № 2. С. 77-84.

41. Мех Н.О. Поняття “модель світу” у фрагментах гуманітарного знання / Н.О. Мех // Науковий часопис Національного педагогічного університету ім. М.П. Драгоманова. Серія 9: Актуальні проблеми сучасного мовознавства. К., 2007. №2. С. 30-33.

42. Мех Н.О. Термінопоняття мудрість у богословській енциклопедистиці та біблійних текстах / Н.О. Мех // Українська термінологія і сучасність: зб. наук. праць. К., 2007. Вип. VII. С. 267-272.

43. Мех Н.О. Ціннісно-оцінна вісь в процесі пізнання / Н.О. Мех // Наукові записки: зб. праць Ін-ту українознавства. К., 2007. С. 77-82.

44. Мех Н.О. Лінгвокультурологема ЛОГОС: перехрещення релігійної, філософської та лінгвістичної площин / Н.О. Мех // Наукові записки. Серія: Філологічні науки (мовознавство): У 2 ч. Кіровоград: РВВ КДПУ ім. В. Винниченка, 2007. Вип. 73. Ч.2. С. 197-202.

45. Мех Н.О. Текст як вища форма вияву комунікативної сутності мови / Н.О. Мех // Лінгвостилістика: об'єкт - стиль, мета - оцінка: зб. наук. праць, присвячений 70-річчю від дня народження проф. С.Я. Єрмоленко. К., 2007. С. 210-217.

46. Мех Н.О. Концепт розум у Святому Письмі / Н.О. Мех // Культура слова. К.: Інститут української мови НАН України, 2007. Вип. 68-69. С. 55-57.

47. Мех Н.О. Мовна реалізація концепту «розум» у біблійних текстах / Н.О. Мех // Біблія і культура: зб. наук. статей. Чернівці: Рута, 2008. Вип. 8-9. С. 272-276.

АНОТАЦІЯ

Мех Н.О. Лінгвокультурологема ЛОГОС: когнітивний, прагматичний, функціонально-стилістичний аспекти. - Рукопис.

Дисертація на здобуття наукового ступеня доктора філологічних наук зі спеціальності 10.02.01 - українська мова. Інститут української мови НАН України, Київ, 2009.

У дисертації вперше в лінгвоукраїністиці здійснено когнітивний, прагматичний, функціонально-стилістичний аналіз лінгвокультурологеми ЛОГОС та досліджено еволюцію осмислення названого поняття в науковій, релігійній та художній картинах світу на певних діахронно-синхронних зрізах. Уведено до наукового обігу складне, багатоаспектне поняття лінгвокультурологема, обґрунтовано необхідність його застосування до аналізу наукових, релігійних і художніх текстів, установлено диференційні ознаки лінгвокультурологеми ЛОГОС і співвідношення її з вербалізованими поняттями розум, мова, творчість, закон. Запропоновано опис-моделювання лінгвокультурологеми ЛОГОС як певної абстракції, культурної універсалії, «константної форми», що перебуває на вищому щаблі в ієрархії смислових утворень ідеальної концептосфери.

Досліджено макрополя Розум, Мова, Творчість, Закон у науковому, релігійному та художньому дискурсах, що структурують лінгвокультурологему ЛОГОС. Виявлено характерні для вербалізованої наукової свідомості розумоцентричність та мовоцентричність. Установлено, що в релігійній картині світу найбільш структурно і функціонально розгалуженим є макрополе Мова, зокрема його вербалізований концепт слово. Засвідчено об'єднувальну роль культурологеми серце для складників досліджуваних макрополів. Наголошено на кореляції лінгвокультурологеми ЛОГОС зі складниками макрополів Мова і Творчість у художній картині світу.

Ключові слова: лінгвокультурологема, концепт, макрополе, лексема, текст, наукова картина світу, релігійна картина світу, художня картина світу, поетичні тексти, ідеальна концептосфера.

АННОТАЦИЯ

Мех Н.А. Лингвокультурологема ЛОГОС: когнитивный, прагматический, функционально-стилистический аспекты. - Рукопись.

Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук по специальности 10.02.01 - украинский язык. Институт украинского языка НАН Украины, Киев, 2009.

В диссертации впервые в лингвоукраинистике осуществлен когнитивный, прагматический, функционально-стилистический анализ лингвокультурологемы ЛОГОС и исследована эволюция осмысления названного понятия в научной, религиозной и художественной картинах мира на определенных диахронно-синхронных срезах.

Введено в научное обращение сложное, многоаспектное понятие лингвокультурологема, определены дифференциальные признаки, которые выделяют это понятие из ряда подобных абстракций: концепт, лингвокультурема, логоэпистема. Доказана эвристическая целесообразность предложенного понятия «лингвокультурологема», детерминированная необходимостью найти единицу измерения языково-интеллектуальной культуры.

Обоснована необходимость применения лингвокультурологемы к анализу научных, религиозных и художественных текстов.

Исследовано синергетическое содержание понятия логос, сделана попытка размежевать значение лексем логос и Логос. Логос с малой буквы - это логическая, рациональная, прагматическая единица сознания. Логос с большой буквы - это сущность, что существует во всем.

Обозначена вербально-семантическая реализация лингвокультурологемы ЛОГОС в разных сферах употребления языка, рассматриваемую в связи с ролью языка в разных мыслительных процессах, когда человек оперирует определенными типами знания и его репрезентациями в сознании.

Установлены дифференциальные признаки лингвокультурологемы ЛОГОС и соотношение ее с вербализованными понятиями разум, язык, творчество, закон.

На основе многочисленных словарных определений лексемы логос, анализа историко-философской и общехристианской парадигмы представлена когнитивная модель лингвокультурологемы ЛОГОС, что объединяет макрополя Разум, Язык, Творчество, Закон.

Предложено описание-моделирование лингвокультурологемы ЛОГОС как определенной абстракции, культурной универсалии, «константной формы», что находится на высшей ступени в иерархии смысловых образований идеальной концептосферы.

Очерчено прагматическое содержание лингвокультурологемы ЛОГОС.

Исследованы макрополя Разум, Язык, Творчество, Закон в научном, религиозном и художественном дискурсе, который структурирует лингвокультурологему ЛОГОС.

Выявлены характерные для вербализованного научного сознания разумоцентричность и языкоцентричность. Раскрыта семантика компонентов макрополей Разум и Язык в литературно-книжной традиции Киевской Руси, засвидетельствовано синкретизм научного и религиозного знания. Традиции этого синкретизма зафиксированы в произведениях Г.С. Сковороды, в лингвофилософской концепции О.О. Потебни; частично в учении В.И. Вернадского о ноосфере как планетарном логосе.

Установлено, что в религиозной картине мира наиболее структурно и функционально разветвленным есть макрополе Язык, в частности его вербализованный концепт слово. Интерпретировано понятие молчания как средство оттенения глубинной сущности бытия, понятие молитвы как слова к Богу с «умом в сердце», а также сложные понятия «изменение ума» и «глубинное понимание» в православной традиции. Вербализованное религиозное сознание удостоверяет, что ЛОГОС - это Бог-Слово, Второе Лицо Святой Троицы. Засвидетельствована объединительная роль культурологемы сердце для составляющих частей исследуемых макрополей.

Отмечена корреляция лингвокультурологемы ЛОГОС с составляющими частями макрополей Язык и Творчество в художественной картине мира. Выделены такие дифференциальные признаки, семы, свойственные составляющим частям названных макрополей, как «слово - поэтическое творчество», «язык - родное слово» и «язык - поэтическое творчество», «песня - словесное творчество».

В результате анализа лингвокультурологемы ЛОГОС, ее основных макрополей Разум, Язык, Творчество, Закон, которые реализуются на разных синхронных и диахронных срезах научной картины мира, выявлены понятия, что входят одновременно в несколько макрополей. Так, понятия интуиция, интуитивное знание, изобретение, открытие мы выделяем в макрополях Разум и Творчество. В религиозной картине мира понятия молитва, молчание входят одновременно в макрополя Язык и Разум. В художественных текстах макрополя Язык и Творчество объединены понятием песня, макрополя Язык и Разум - понятием мысль.

...

Подобные документы

  • Содержание эпидейктической речи и ее разновидности. Правила похвалы и "хулы". Этос, пафос, логос, устные жанры речи. Риторические приемы организации. Взаимодействие элементов информирующей, аргументирующей и эпидейктической речи в процессе общения.

    реферат [26,2 K], добавлен 05.03.2014

  • Функціонування особових займенників у природній людській мові у контексті когнітивної лінгвістики, функціонально-семантичного поля та філософії говору. Характеристика дослідження граматики та психолінгвістики. Особливість пошуку мовних універсалій.

    статья [42,9 K], добавлен 06.09.2017

  • Історія виникнення та дослідження евфемізмів, їх характерні особливості та класифікація. Теми та сфери евфемізації, її функціонально-прагматичний аспект і мовні засоби. Аналізу впливу евфемізмів на формування лексичного складу сучасної англійської мови.

    курсовая работа [63,4 K], добавлен 16.03.2014

  • Поняття про мову та культуру, їх функції та особливості. Проблема співвідношення мови та культури. Відмінності мов, зумовлені своєрідністю культури. Вплив культури на форму літературної мови, нормативно-стилістичну систему та мовленнєвий етикет.

    курсовая работа [63,7 K], добавлен 13.05.2013

  • Текст як спосіб організації значень, структуризації смислової інформації. Закономірності формування когнітивної структури в семантичній пам'яті на підставі стосунків інтерпретації і репрезентації. Когерентні засоби. Критерії оцінювання зв'язності тексту.

    реферат [17,8 K], добавлен 08.04.2011

  • Мова української преси початку XXI ст. на тлі соціальної динаміки. Суспільна зумовленість динаміки мови сучасних українських газет. Функціональні зміни в українській пресі та їх вплив на стилістичні ресурси синтаксису. Стилістичне навантаження речень.

    дипломная работа [108,0 K], добавлен 20.10.2010

  • Сутність когнітивної лінгвістики як поліпарадигмальної науки. Лінгвокультурна специфіка емоційних концептів як структурно-змістового, фразеологічно вербалізованого утворення. Етнокультурні особливості і понятійні категорії концепту "гнів" в різних мовах.

    курсовая работа [65,0 K], добавлен 13.10.2014

  • Розвиток та становлення когнітивної лінгвістики. Аналіз поняття концепту, фрейму, сценарію, стереотипу та скрипу. Визначення смислового наповнення концептів любов і кохання. Особливості їх концептуалізації у свідомості носіїв української мови та культури.

    курсовая работа [89,9 K], добавлен 25.02.2013

  • Дослідження функціональної типології поширювачів структурної моделі речення сучасної української мови. Зроблено акцент на ідентифікації функціонально-семантичної моделі речення, що досить неоднозначно витлумачується в різних лінгвістичних колах.

    статья [19,9 K], добавлен 31.08.2017

  • База дослідження концептів в англійській мові. Дослідження когнітивної лінгвістики, структура та типологія концептів. Основні напрями концептуального аналізу лексики. Аналіз та визначення структури концепту "national park", його етимологія та дефініція.

    курсовая работа [140,2 K], добавлен 30.04.2013

  • Мова як найвищий дар людини й цілого народу, талісман їхньої долі, таланту, безсмертя. Деякі аспекти історії виникнення української мови та писемності, докази її давності. Особливості золотої скарбниці української усної народної творчості, її значення.

    сочинение [13,6 K], добавлен 21.04.2011

  • Розгляд проблеми термінології, визначення її місця у структурі мови. Термін як особлива лексична одиниця. Сучасні тенденції розвитку економічної термінології. Вивчення розвитку термінів в галузі економіки. Модель лексикографічного опису мовної динаміки.

    статья [64,7 K], добавлен 17.08.2017

  • Теоретичні аспекти огляду мовно-стилістичних особливостей науково-популярних видань. Морфологічні, фразеологічні, граматичні, синтаксичні та стилістичні особливості оформлення тексту в процесі редакторської підготовки науково-популярного видання.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 04.09.2008

  • Когнітивізм: концепт лінгвістики. Порівняльно-історична, системно-структурна (таксономічна) й комунікативно-функціональна наукові парадигми мовознавства. Експансіонізм, антропоцентризм, функціоналізм та експланаторність когнітивної лінгвістики.

    реферат [22,2 K], добавлен 14.08.2008

  • Психолінгвістичний аналіз функціонування знань індивіда у процесі когнітивної обробки дискурсу. Фреймова репрезентація англійської терміносистеми в галузі медицини. Репрезентування знань в науковій концептосфері на матеріалі термінів сфери біотехнологій.

    курсовая работа [719,0 K], добавлен 19.05.2013

  • Змістова структура мовної клішованої одиниці як основи для міжмовного зіставлення. Денотативний, предметно-логічний, конотативно-прагматичний та когнітивний компоненти змістової структури англійської та української мов. Одиниці зіставної лексикології.

    статья [24,9 K], добавлен 24.11.2017

  • Основні цілі та завдання навчання практичної граматики англійської мови студентів-філологів, співвідношення комунікативних і когнітивних компонентів у цьому процесі. Трифазова структура мовленнєвої діяльності. Формування мовної особистості студентів.

    статья [31,4 K], добавлен 16.12.2010

  • Порушення принципів мовного співробітництва. Теорія імплікатур П.Г. Грайса. Максими розмови, категорія комічного й засоби його реалізації. Алогізм як стилістичний прийом. Порушення принципів кооперації на матеріалі казки Л. Керролла "Alice in Wonderland".

    дипломная работа [159,4 K], добавлен 06.12.2010

  • Витоки й традиції американського постмодерністського стилю письма. Американський деконструктивізм як новий прийом у створенні іронічного постмодерністського стилю письма. Постмодерністська іронія та способи її вираження. Семантизація концепту "бажання".

    дипломная работа [149,2 K], добавлен 12.10.2014

  • Поняття концепту як однієї з фундаментальних одиниць когнітивної лінгвістики. Особливості мовної концептуалізації світу. Концептуальна та семантична природа лексеми "влада" в українській мовній картині світу. Структурна організація концептуальних полів.

    дипломная работа [179,8 K], добавлен 25.04.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.