Способы образования антропонимов в английском языке

Проблема изучения имени собственного в современной науке. Структурно-семантические особенности имени собственного в английском языке. Структурные модели имени собственного и место имени собственного в составе фразеологических единиц английского языка.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 10.09.2016
Размер файла 146,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Дипломная работа

"Способы образования антропонимов в английском языке".

Содержание

имя собственный английский язык

Введение

1. Проблема изучения имени собственного в современной науке

1.1 Обзор научной литературы по проблемам ономастики

1.2 Понятие ИС

1.3 Типы ИС (антропонимы, топонимы, гидронимы и пр.)

1.4 Ономастиконы (словари ИС)

2. Структурно-семантические особенности ИС в английском языке

2.1 Типы ИС в английском языке

2.2 Этимология ИС

2.3 Структурные модели ИС и ИС в составе фразеологических единиц

Заключение

Библиографический список

Введение

Несмотря на стремительное развитие языкознания в целом, по мнению некоторых исследователей, «русская ономастика как самостоятельная лингвистическая дисциплина остается в основном в рамках традиционно-описательной лингвистики; видимо, этим и объясняется ее экстенсивное изучение: впечатляющее накопление эмпирического материала вне системного уяснения его места в языке и речи, без определения онтологической сущности ономастической подсистемы в ее антропоцентрическом осмыслении с точки зрения этно-, психо-, социо-, прагмалингвистики и других аспектов теории речевого общения».

Согласно работам отечественных ономастов, ономастическая лексика любого языка представляется гигантской макросистемой, или системой систем, объединяющей многочисленные системы или подсистемы имен, относящихся ко всем секторам ономастического пространства в их преломлении в речи отдельных групп, например территориальных, социальных, пользующихся данным языком. Каждый онимический сектор в каждом языке имеет свои словообразовательные и словоизменительные парадигмы, в соответствии с которыми организуется и реорганизуется его лексика [16, c. 19].

Системный подход, очевидно, является важнейшим средством познания, но для этого нужно помнить о его ограниченности, подчинять его применение специфическим требованиям топонимики. Познание, объектом которого являются топонимические единицы лексики, осуществляется путем многофакторного анализа, при использовании самых различных методов и подходов. Современное состояние методологии языкознания позволяет определить наиболее продуктивный подход к объекту топонимики как многометодный. Многометодность - характерная особенность любой области современного процесса научного познания. Современные тенденции многометодных лингвистических исследований позволяют полнее осмыслить содержание различных ономастических понятий, в том числе содержание понятия топонимической системы как одной из ее составляющих. Собственные имена всех типов связаны между собой в ономастический континуум, который развивается в пространстве и во времени, и особенностью которого является культурная непрерывность, то есть особая связь имен созданных людьми разных эпох и культур. Как отмечает А.Белецкий, «поскольку лексика любого натурального языка развивалась на основе антропоцентризма и антропоморфической проекции отраженного в человеческом мышлении мира в этот самый мир, по-прежнему приходится в изучении лексики как генонимической, так и эйдонимической (т.е. ономастической) ссылаться на «человеческий» фактор, но не в смысле его субъективизма, а в смысле его коллективизма» [10, c. 67].

По определению, данному в «Словаре русской ономастической терминологии» Н. В. Подольской, «ономастическая система - особым образом внутренне организованная совокупность ономастических моделей, типов, рядов» [39, c. 14] и включает в себя понятия топонимической и антропонимической систем.

Вторжение в ономастику экстралингвистических факторов (идеологических, мировоззренческих) приводит к тому, что об ономастическом пространстве какого-либо языка можно говорить лишь в связи с ономастическим пространством человека в определенной культуре. Поэтому следует говорить об именах личных, принятых у русского народа, о географических названиях на территории южной, восточной Англии и т.д. Указанное противоречие нейтрализуется в сочетаниях «русские имена» «английские» географические названия. Но это не означает, что интересующие нас имена образованы исключительно от русских или английских слов, а лишь свидетельствует о том, что упомянутые имена традиционны в русских семьях и согласуются с нормами русского языка, а географические названия именуют объекты на территории Англии.

Ввиду вышесказанного, темой нашей дипломной работы была выбрана «Способы образования антропонимов в английском языке».

Актуальность нашего исследования состоит в том, что в условиях мировой глобализации антропонимы занимают все более важное место в лексической системе как русского, так и английского языка.

Объект исследования - система имен собственных английского и русского языков.

Предмет исследования - особенности формирования антропонимов в английском языке.

Цель исследования - определить способы образования и функционирования антропонимов в английском языке.

Для достижения цели нашего исследования перед нами были поставлены следующие задания:

- провести обзор научной литературы по проблемам ономастики;

- исследовать понятие ИС;

- проанализировать типы ИС;

- изучить вопрос, связанный с составлением ономастиконов;

- проанализировать типы ИС в английском языке;

- охарактеризовать этимологию ИС;

- выделить структурные модели ИС и определить специфику их функционирования во фразеологических единицах английского языка.

Структура исследования. Работа состоит из введения, двух разделов, заключения и библиографического списка.

1. Проблема изучения имени собственного в современной науке

1.1 Обзор научной литературы по проблемам ономастики

В современном языке существуют сотни тысяч нарицательных слов, обозначающих предметы и их свойства, явления природы и другие реалии нашей жизни. Кроме них существует и другой, особый мир слов, выполняющих функцию выделения, индивидуализации и представляющих собой разнообразные имена и названия: Александр Сергеевич, Сашка, Петр Первый, Есенин, Воронеж, Синие Липяги, Воронежский государственный университет, улица Хользунова, Млечный Путь, Кащей Бессмертный и т. п.

Имена собственные издавна привлекали внимание простых обывателей и профессиональных исследователей. Сегодня имена собственные изучают представители самых разнообразных наук (лингвисты, географы, историки, этнографы, психологи, литературоведы). Однако, в первую очередь собственные имена пристально исследуются лингвистами, поскольку любое наименование вне зависимости от того, к какому объекту живой или неживой природы оно относится (к человеку, животному, звездам, улице, городу, селу, реке, ручью, книге или коммерческой фирме) -- это слово, входящее в систему языка, образующееся по законам языка, живущее по определенным законам и употребляющееся в речи [22, c. 39-40].

В науке о языке существует специальный раздел, целое направление лингвистических исследований, посвященное именам, названиям, наименованиям -- ономастика.

Ономастика (от греч. onomastikуs -- относящийся к наименованию, уnpan> -- имя, название):

1) раздел языкознания, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием в другие языки.

2) Собственные имена различных типов (ономастическая лексика), онимия, которая в соответствии с обозначаемыми объектами делится на антропонимику, топонимику, зоонимию (собственные имена животных), астронимию, космонимию (название зон и частей Вселенной), теонимию (имена богов) и др. [26, c. 45]

Ономастические исследования помогают выявлять пути миграций и места былого расселения различных народов, языковые и культурные контакты, более древнее состояние языков и соотношение их диалектов. Топонимия (особенно гидронимия) зачастую является единственным источником информации об исчезнувших языках и народах.

Согласно Книге Бытия, первыми получили имена собственные сами люди, известные им места на земле, животные (домашние и дикие) и видимые небесные светила. Эти объекты и их имена заполняли ономастическое пространство древнего человека. С течением времени это пространство расширялось, получили имена новые типы объектов.

Мир, в котором мы живем, воистину можно назвать миром имен и названий. Ведь практически каждый реальный объект (а зачастую и вымышленный) имеет или может иметь свое собственное наименование. При этом одни названия настолько древние, что их воспринимают как возникшие сами собой, поскольку неизвестен их автор, а иногда даже и народ, языку которого это слово принадлежало. История таких имен (наглядный пример -- слово Москва) скрыта от нас завесой времени. Этим, в частности, отличаются названия некоторых рек, морей, гор, звезд. Напротив, существуют другие имена и названия, дата рождения которых установлена точно или даже широко известна; они нередко молоды, часто известны и авторы этих слов-названий.

Мир, в котором мы живем, воистину можно назвать миром имен и названий. Ведь практически каждый реальный объект (а зачастую и вымышленный) имеет или может иметь свое собственное наименование. При этом одни названия настолько древние, что их воспринимают как возникшие сами собой, поскольку неизвестен их автор, а иногда даже и народ, языку которого это слово принадлежало. История таких имен (наглядный пример -- слово Москва) скрыта от нас завесой времени. Этим, в частности, отличаются названия некоторых рек, морей, гор, звезд. Напротив, существуют другие имена и названия, дата рождения которых установлена точно или даже широко известна; они нередко молоды, часто известны и авторы этих слов-названий.

Границы мира ономастики, позволяющие определить число таких необычных слов в нашей речи, удалены от взора даже опытного исследователя: статистика здесь также не может быть всеобъемлющей -- это просто невозможно. Но для примера можно сказать, что русских фамилий известно более 200 тысяч...

Ономастика имеет ряд разделов, которые традиционно выделяются в соответствии с категориями собственных имен, в соответствии с характером называемых объектов. Собственные имена географических объектов (Болгария, Крым, Черное море, Запорожье, Борисоглебск, Московский проспект, река Ворона, Чудское озеро, Куликово поле) изучает топонимика; собственные имена людей (Илья Николаевич Воронов, Иван Грозный, Игорь Кио, Лысый) исследует антропонимика; наименования зон космического пространства -- созвездий, галактик, как принятые в науке, так и народные (Млечный путь, Чепыга, Плеяды, Стожары) анализирует космонимика; названия отдельных небесных тел (Луна, Юпитер, Зарянка, комета Галлея) изучает астронимика; собственными именами животных, их кличками (Тузик, Барсик, Зорька, Звездочка, Редрик) занимается зоонимика; собственные имена предметов материальной культуры (алмаз «Орлов», меч Дюранадаль, Царь-пушка) стали объектом изучения хрематонимики; есть и другие разделы. Помимо этого в ономастике существуют специальные направления по изучению имен собственных в художественной литературе и устном народном поэтическом творчестве, в диалектах и говорах, в официально-деловом стиле речи [14, c. 107].

Этнонимика (от греч. еthnos -- племя, народ и уnyma -- имя, название) раздел ономастики, изучающий происхождение и функционирование этнонимов -- названий наций, народов, народностей, племён, племенных союзов, родов и др. этнических общностей. Этнонимика исследует историю этнонимов, их употребление, распространение и современное состояние. Данные этнонимики особенно важны для решения проблем этнической истории, этно- и лингвогенеза. Изучение этнонимов даёт возможность проследить эволюцию имени, объяснить его происхождение. Результатами этнонимики пользуются историки, этнографы, демографы, лингвисты, антропологи и археологи, исследующие этнические общности с разных точек зрения, пути этнических миграций, культурные и языковые контакты. Этнонимы, будучи древними терминами, несут в себе ценную историческую и лингвистическую информацию. Различают макроэтнонимы названия крупных этнических общностей и микроэтнонимы, обозначающие небольшие этнические объединения [12, c. 64-65]. Особую группу в этнонимике составляют самоназвания народов или племён, которым противопоставлены названия, данные соседями этих племён или народов. Средние общеславянские «немцы» для группы германских племён или же общеупотребительный этноним «финны», тогда как сами себя они называют соответственно Deutschen и Suomalaiset. К этнонимам близки названия местожителей (этниконы), образующиеся от топонимов (Москва москвич, Новгород новгородец), а также неофициальные и прозвищные обозначения групп населения (казаки, москали, хохлы, чалдоны и т. д.). Этнонимы обычно соотносятся с макротопонимами (русский Русь, поляк Польша). Соотнесенность бывает прямой, когда название страны образовано от этнонима (франки Франция, чехи Чехия, греки Греция), и обратной, когда этноним произведён от названия страны (Америка американец, Австралия австралиец, Украина украинец).

Аспекты ономастических исследований многообразны. Выделяются: описательная ономастика, составляющая объективный фундамент ономастических исследований, дающая общефилологический анализ и лингвистическую интерпретацию собранного материала; теоретическая ономастика, изучающая общие закономерности развития и функционирования ономастических систем; прикладная ономастика, связанная с практикой присвоения имен, с функционированием имен в живой речи и проблемами наименований и переименований, дающая практические рекомендации картографам, биографам, библиографам, юристам; ономастика художественных произведений, составляющая раздел поэтики; историческая ономастика, изучающая историю появления имен, и их отражение в именах реалий разных эпох; этническая ономастика, изучающая возникновение названий этносов и их частей в связи с историей этносов, соотношение этнонимов с именами других типов, эволюцию этнонимов, приводящую к созданию топонимов, антропонимов, зоонимов, связь этнонимов с названиями языков (лингвонимами) [13, c. 89].

Современная ономастика -- это комплексная научная лингвистическая дисциплина, обладающая своим кругом проблем и методов. Ономастические исследования помогают изучению путей миграции отдельных этносов, выявлению мест их прежнего обитания, установлению более древнего состояния отдельных языков, определению языковых и культурных контактов разных этносов.

Проникновение в лингвистику идей прагматического анализа, усиление внимания к творческим аспектам языка, развитие структурной поэтики, появление публикаций по теории массовых коммуникаций, проблемам воздействия и восприятия - таковы внутрилингвистические причины, приведшие к тому, что в ономастике определился и в настоящее время успешно развивается раздел, изучающий творческое использование собственных имен (далее - СИ). Появились и труды обобщающего теоретического характера (Суперанская A.B., 1973; Магазаник Э.Б., 1978 и др.). Однако единства в отношении к различным сторонам цроблемы образного использования СИ нет. Не устоялся даже термин, определяющий этот раздел ономастики. Часто используются названия "стилистическая", "литературная* или "поэтическая" ономастика.

Природу и специфику функционирования СИ в художественном произведении мы будем рассматривать с позиций лингвистической поэтики, вернее, той ее части, которая, по терминологии В.П.Григорьева (1979), называется поэтикой слова. Необходимым ограничением последнего термина должно быть указание на конфетный тип слова -СИ. В дальнейшем будет использоваться термин "ономапоэтика", введенный в научный обиход Э.Б.Магазаником (1978) [30, c. 27].

Начало активизации интереса к ономапоэтике приходится на 50-е - 70-е годы, когда был выполнен ряд диссертационных работ (Михайлов В.Н., 1956; Магазаник Э.Б., 1967; Колоколова Л.И., 1970; Не-велева С.Л., 1971; Таич Р.У., 1971 и др.), в которых, преимущественно на антропонимическом материале, решались некоторые специфические проблемы, обусловленные своеобразием анализируемого материала: стилистические функции СИ в художественной литературе, связь поэтики СИ с контекстом произведения, роль СМ в создании подтекста и т.д. Обзор работ по ономастике в художественной литературе, вышедших в период с 1970 по 1976 гг. и библиография этих исследований (Карпенко М.В., 1978), а также указатель литературы по ономастике, изданной в СССР (Малинекая Б.А., Шабат М.Ц., 1984) свидетельствуют о неуклонном росте количества исследований по ономапоэтике [16, c. 28].

Ономастика как отрасль науки долгое время считалась вспомогательной дисциплиной для географии, истории и ряда других наук, при этом игнорировалась ее лингвистическая суть. «Это объясняется положением имен собственных в языке, их более тесной связью с внеязыковыми фактами, чем у имен нарицательных», - отмечает Бондалетов. «Любое наименование, любое имя собственное (вне зависимости от того, к какому объекту живой или неживой природы оно относится: к человеку, животному, улице, городу, озеру, книге или даже космическому кораблю) - это слово, а поэтому оно входит в систему языка, образуется по законам языка, по определенным законам живет и употребляется в речи, подвергается разным изменениям». Этот факт отмечает и А.В. Суперанская: «Существует ряд наук, особенно заинтересованных в ономастическом материале (история, география и др.), представители которых считают ономастику своей вспомогательной дисциплиной. Однако собственные имена - слова, и как таковые они принадлежат прежде всего лингвистике. Правда, в составе географической или исторической номенклатуры имеется немало редких названий, почти не употребляющихся в повседневной практике. Это накладывает особый отпечаток на значительные пласты онимии, делая их принадлежностью узкого круга специалистов, но все же не превращая в географическую или историческую категорию».

Имена собственные обратили на себя внимание уже древнеегипетских, древнегреческих и древнеримских ученых. Как особый класс слов они были выделены стоиками (в частности, Хрисиппом), однако и позднее -- в эпоху Возрождения, в новое время (Т. Гоббс, Дж. Локк, Г. Лейбниц), в течение всего XIX столетия продолжалась дискуссия о них, в ходе которой было высказано немало как однозначных (принимаемых многими учеными), так и совершенно противоположных суждений.

Самой трудной задачей оказалось определить своеобразие значения имени собственного.

«В XIX веке, - отмечает В.Д. Бондалетов, - эта проблема воспринималась не столько как лингвистическая, сколько как логическая, поэтому ее исследователями были преимущественно логики и философы».

Много усилий по ее разрешению посвятил крупный английский логик Джон Стюарт Милль. Он приходил к выводу, что собственные имена не обладают значением, они -- своеобразные ярлыки, или метки (вроде крестика), помогающие узнавать предметы и отличать их друг от друга. С именем-меткой не связывается характеристика названной вещи, они не «коннотируют», а лишь «денотируют», или называют, ее». Милль предполагал, что «коннотирующие имена появились после собственных» [13, c. 55-57].

Другой английский логик X. Джозеф, не соглашаясь с Миллем, отказывавшим собственным именам в семантике, высказывал прямо противоположное мнение: он не только допускал наличие у собственного имени значения, но находил, что «собственное имя имеет даже больше значения, чем нарицательное».

В XX в. логическую концепцию имен собственных развивал знаменитый английский логик и философ Бертран Рассел. По его мнению, все то, что обозначается в пространстве-времени собственными именами, вполне может быть обозначено с помощью системы координат, причем обозначено точнее, научнее. Но для повседневного, в известной мере «примитивного» общения удобнее собственные имена, этим и оправдано их существование в языке. Б. Рассел заметил определенное сходство собственного имени с указательными местоимениями то, это, этот и под.

Датский лингвист Пауль Кристоферсен разницу между именами нарицательными и собственными видел в том, что первые абстрактны, вторые конкретны. Собственное имя является прямым наименованием индивида, нарицательное -- непрямым. Нарицательное сначала называет класс, в который входит данный индивид, а уже потом -- индивид [20, c. 66].

Конкретность имени собственного не следует ставить в прямую связь с единичностью предмета. Единичность дает право предмету на свое имя. Однако одно и то же имя вполне может служить обозначением нескольких предметов. Важно лишь, чтобы все они мыслились как индивидуальные.

Тезис Дж. Милля о том, что «у собственного имени нет решительно никакого значения», поддержанный лингвистами В. Брёндалем, Э. Бойссенсом, Л. Ельмслевом и рядом других ученых, привел современного датского языковеда Кнуда Тогебю к выводу о том, что имена собственные (а также местоимения), будучи лишенными семантического содержания (они -- с «нулевым корнем»), являются синонимами. Это обстоятельство, по его мнению, служит причиной того, что один индивид может иметь несколько разных имен, а несколько индивидов -- одно имя (тезки, однофамильцы).

Противоположный взгляд на имя собственное как на слова, обладающие большим, чем нарицательные, значением, высказанный еще древнегреческими философами-стоиками и поддержанный в XIX в. X. Джозефом, современником Дж. Ст. Милля, в XX в. отстаивали О. Есперсен, М. Бреальи др.

Есть и другие мнения о категориальной сущности имени собственного. В качестве обобщения приведем формулировку А.В. Суперанской: «Отсутствие единой, общепринятой концепции имени собственного во многом объясняется различием исходных положений и методов их создателей, а также тем, что поиски велись порой в диаметрально противоположных направлениях. Отсюда попарно противоположные теории, основанные на связи имени собственного с понятием и именуемым объектом» [45, c. 34-36].

Для того чтобы более четко представить картину развития отечественной ономастики, нужно рассмотреть основные ее этапы становления в языкознании.

«Первый этап следует датировать примерно рамками первого пятилетия 60-х гг. Ономастическую проблематику разрабатывают такие видные исследователи, как В.Н. Топоров, О.Н. Трубачев, Н.И. Толстой, А.И. Попов, В.А. Никонов, А.К. Матвеев, А.П. Дульзон и др. Создаются ономастические центры в Москве, Свердловске, Томске, Одессе, Донецке, Киеве, Ульяновске, Пензе, Перми, Самарканде и др., начинают выпускаться ономастические «серии», работают ономастические экспедиции, намечаются разнообразные линии ономастической проблематики. Пафос этого периода состоит в утверждении статуса ономастики как самостоятельной лингвистической дисциплины, а не вспомогательной по отношению к истории, археологии, этнографии и др.».

Второй этап охватывает конец 60-х - первую половину 70-х гг. Это время расцвета исследований в области ономастики. Содержание данного периода состоит в разносторонней разработке проблемного поля и методологического аппарата ономастической науки [58]. Наиболее активно осваиваются следующие направления:

- общие вопросы ономастики: проблема происхождения имени собственного; проблема семантики имен; соотношение апеллятивной и проприальной лексики; типология имен; ономастические законы; системность ономастики (А.А. Белецкий, Н.Д. Беленькая, В.И. Болотов, И.А. Воробьева, Ю.А. Карпенко, А.К. Матвеев, Э.М. Мурзаев, В.А. Никонов, Н.В. Подольская, Л.П. Ступин, А.В. Суперанская и др.);

- этимологические, историко-генетические и ареальные исследования: этимологизация отдельных названий и фрагментов ономастических систем - топонимов, этнонимов, антропонимов, использование ономастических данных при составлении историко-лингвистической «карты» региона; выявление ономастического субстрата (Р.А. Агеева, И.Г. Добродомов, А.П. Дульзон, А.С. Кривощекова-Гантман, А.К. Матвеев, А.И. Попов, Е.М. Поспелов, Б.А. Серебренников, В.Н. Топоров, О.Н. Трубачев и др.);

- описание региональных имен существительных (В.Ф. Балабанов, В.Ф. Барашков, И.А. Воробьева, И.Г. Долгачев, В.И. Дьякова, М.Н. Мельхеев, П.Т. Поротников, В.А. Прохоров, Г.Я. Симина, Л.Л. Трубе, А.И. Ященко и др.);

- историческая ономастика (Т.В. Бахвалова, В. Д. Бондалетов, В.П. Загоровский, С.И. Зинин, Е.С. Отин, В.В. Палагина, Е.Н. Полякова, Г.П. Смолицкая, В.И. Тагунова, Л.М. Щетинин и др.);

- структурные исследования: инвентаризация словообразовательных средств ономастики (Е.Ф. Данилина, А.Н. Мирославская, М.Н. Морозова, З.П. Никулина, П.Т. Поротников, З.В. Рубцова и др.);

- изучение содержательного своеобразия ономастики: тематические классификации онимов; с начала 70-х гг. - ономасиологические классификации;

- ономастика как источник информации об истории и культуре народа (Э.Д. Головина, В.Ф. Житников, Н.Б. Ковалева, В.А. Никонов, О.А. Султаньяев, А.И. Рудных, М.Э. Рут, Ю.И. Чайкина и др.);

- литературная ономастика: своеобразие значения имени в тексте; «говорящие» фамилии (М.С. Альтман, Л.И. Андреева, В.Г. Дмитриев, С.И. Зинин, М.В. Карпенко, Э.Б. Магазаник, В.Н. Михайлов, Л.И. Ройзензон, О.И. Фонякова и др.);

- функциональный аспект: трансонимизация, деонимизация (В.В. Ильенко, И.И. Ковалик, Н.П. Колесников, Т.Н. Кондратьева, Г.П. Манушкина, Д.С. Мгеладзе, С.И. Охштат, В.И. Ткачук, М.К. Шарашова и др.);

- прикладные аспекты: практическая транскрипция и транслитерация; стандартизация имен при письменной фиксации; ономастическая орфография; возможности корректировки «официальных», картографических и т.п. форм имени; принципы искусственной номинации и реноминации (Г.П. Бондарук, С.К. Бушмакин, А.Д. Василевский, Г.И. Донидзе, Л.П. Калакуцкая, З.П. Комолова, А.А. Реформатский, В.Э. Сталтмане, Б.А. Старостин, А.В. Суперанская и др.) [58].

«Третий период датируется следующим десятилетием: вторая половина 70-х - первая половина 80-х гг. В это время продолжает расширяться объект изучения и проблемное поле ономастики, в рамках которого происходит определенная смена приоритетов; вместе с тем начинает ощущаться некоторая консервация ономастических исследований. Активно изучается также «пограничье» ономастики и апеллятивной лексики - разного рода серийные наименования. Расширение объекта стимулирует рассмотрение таких общетеоретических вопросов, как типология собственных имен и выяснение своеобразия ономастической системы. Параллельно осуществляется наращивание терминологического аппарата: для каждого появившегося разряда ономастики придумывается термин онимического ряда - и многочисленные геортонимы, одонимы, ктематонимы, венусонимы, ойкодомонимы, хрематонимы, порейонимы, абионимы, агоронимы и агроонимы, дримонимы и дромонимы создают своеобразный «птичий язык», который, с одной стороны, закрепляет «самость» ономастики, а с другой - содействует некоторой изоляции от «материковой» лингвистики».

Четвертый период следует датировать концом 80-х - началом 90-х гг. В это время наблюдается новый всплеск интереса к ономастике, обусловленный скорее не внутренними импульсами развития науки, а веяниями общественной жизни. Имя собственное - особенно топоним - рассматривается как историческое свидетельство, символ эпохи. Ономасты активно включаются в деятельность по переименованию городов, поселков, улиц и т.п. Многие научные труды этого времени заряжены изрядной долей публицистики. В них изобличаются «порочные номинативные принципы эпохи большевизма».

Пятый период начинается с середины 90-х гг. ХХ века. За это время, безусловно, сделано много нового и важного. К примеру, результативно работают представители пермской школы исторической антропонимии, ономасты Волгограда, Твери, Тамбова, Пензы, Новгорода и другие. Качественно новый уровень ощутим в осуществлении лингвокультурологического (Т.П. Егорова, А.Ф. Журавлев, М.Э. Рут и др.) и историко-культурного анализа имен собственных (Р.А. Агеева, А.К. Матвеев, Е.Н. Полякова, О.Н. Трубачев, Ю.П. Чумакова). Плодотворно разрабатываются вопросы литературной ономастики (исследования Н.В. Васильевой, А.Б. Пеньковского, В.И. Супруна, А.А. Фомина и др.), искусственной ономастической номинации (М.В. Голомидова, И.В. Крюкова, Т.П. Романова, Д.А. Яловец-Коновалова и др.). Многое сделано в области ономастической лексикографии (словари А.К. Матвеева, Е.Н. Поляковой, Е.М. Поспелова, Г.П. Смолицкой, А.В. Суперанской, Ю.И. Чайкиной, В.М. Шабалина). В то же время ономастические словари выпускаются совершенно недостаточно - и это особенно ощутимо на фоне того словарного бума, который «большая» лингвистика пережила в 90-е гг.

В настоящее время в России Уральским Государственным Университетом им. А.М. Горького выпускается журнал «Вопросы ономастики». Первый номер журнала вышел в свет в 2004 году. Его появление обусловлено целым рядом причин, среди которых как объективные - резкое расширение массива ряда классов собственных имен (названия городских объектов, имена артефактов, космических объектов и т.п.), появление новых классов (например, nic в Интернете), - так и субъективные, связанные с недостаточным уровнем развития ономастики в стране и необходимостью объединения усилий в разрозненных до настоящего времени ономастических центров.

Таким образом, хотя в арсенале ономастики есть глубокие и значительные исследования, на состоянии этой дисциплины негативно сказывается разрозненность исследователей, слабость научных контактов, малое количество обобщающих теоретических работ, явно недостаточная методологическая оснащенность науки. «Выделение ономастики как самостоятельной науки, имеющей свой собственный предмет, имело огромное значение для развития интереса к именам собственным как особым лингвокультурным феноменам и принесло свои плоды, однако, - считает М.Э. Рут, - сейчас нельзя не признать, что цельной науки все же не получается, и трудно назвать хоть одну сколько-нибудь значимую работу (не считая популяризаторских публикаций В.А. Никонова или чисто внешне систематизирующих обозрений А.В. Суперанской и Н. В. Подольской), в которой бы ономастика результативно рассматривалась в целом».

Ниже рассмотрим вклад лингвистов, которые работали над вопросами ономастики.

1) Суперанская Александра Васильевна (г. Москва) - Доктор филологических наук, профессор, главный научный сотрудник отдела теоретической и прикладной лингвистики Института языкознания Российской академии наук. В 1958 г. защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук «Лингвистические основы практической транскрипции имён собственных» (научный руководитель -- доктор филологических наук, профессор А. А. Реформатский), в 1974 г. -- диссертацию на соискание ученой степени доктора филологических наук «Теоретические проблемы ономастики» [58].

А. В. Суперанская говорит о том, что ономастическое пространство, являясь суммой имен собственных, употребляющихся в языке данного народа для именования реальных, гипотетических и фантастических объектов, определяется моделью мира, существующей в представлении этого народа в настоящее время, но при этом в ней сохраняются элементы прежних эпох. Следовательно, у людей, принадлежащих к разным культурам, эпохам, территориям, ономастическое пространство должно иметь различное заполнение. Оно пополняется за счет обозначений предметов, относящихся в лексической системе языка к разным классам. Мир реальных вещей дополняется миром вещей фантастических и гипотетических, тем не менее, принимаемых за реальные. Для каждой категории ономастической лексики проблема системности может решаться своим особым образом.

А. В. Суперанской написано и опубликовано в России и за рубежом 380 научных и научно-популярных работ на пяти языках, в том числе нижеследующие.

Книги и брошюры

1) Заимствование слов и практическая транскрипция. -- М., 1962. -- 46 с.

2) Как Вас зовут? Где Вы живёте? -- М.: Наука, 1964. -- 94 с.

3) Ударение в собственных именах в современном русском языке. -- М.: Наука, 1966. -- 360 с.

4) Ударение в заимствованных словах в современном русском языке. -- М.: Наука, 1968. -- 310 с.

5) Структура имени собственного: Фонология и морфология. -- М.: Наука, 1969. -- 206 с.

6) Общая теория имени собственного. -- М.: Наука, 1973. -- 366 с.

7) Язык и дети. -- М., 1975. -- 25 с.

8) О русских именах. -- Л.:Лениздат, 1978. -- 214 с. (в соавторстве с А. В. Сусловой). Изд. 2-е. -- Л., 1985. -- 222 с.; Изд. 3-е. -- Л., 1991. -- 220 с.; Изд. 4-е. -- СПб: Лениздат, 1997. -- 203 с.

9) Теоретические основы практической транскрипции. -- М.: Наука, 1978. -- 283 с.

10) Современные русские фамилии. -- М.: Наука, 1981; Изд. 2-е, 1984. -- 176 с. (в соавторстве с А. В. Сусловой).

11) Что такое топонимика? -- М.: Наука, 1985. -- 176 с.

12) Теория и методика ономастических исследований. -- М.: Наука, 1986. -- 256 с. (в соавторстве с Н. В. Подольской, В. Э. Сталтмане, А. Х. Султановым).

13) Товарные знаки. -- М.: Наука. 1986. -- 172 с. (в соавторстве с Т. А. Соболевой).

14) Общая терминология: Вопросы теории. -- М.: Наука. 1989. -- 246 с. (в соавторстве с Н. В. Подольской и Н. В. Васильевой). Изд. 2-е. -- М.: УРСС, 2003. -- 246 с.; Изд. 3-е. -- М.: УРСС, 2004.

2) Крюкова Ирина Васильевна (г. Волгоград) - Доктор филологических наук, профессор кафедры языкознания Волгоградского государственного педагогического университета. В 1993 году защитила кандидатскую диссертацию на тему «Пограничные разряды ономастики в современном русском языке» (науч. рук. - проф. В.И. Супрун).

Под ее научным руководством защищены 8 кандидатских диссертаций по ономастике:

1. Врублевская О.В. Названия торжественных мероприятий: прагмалингвистический аспект (на материале русских и немецких номинаций). Волгоград, 2006 (специальность 10.02.19).

2. Трифонова Е.А. Названия деловых объектов: семантика, прагматика, поэтика (на материале русских и английских эргонимов). Волгоград, 2006 (специальность 10.02.19).

3. Дьякова Т.В. Жанрообразующие свойства поэтонимов (на материале английской и русской авторской сказки). Волгоград, 2006 (специальность 10.02.19).

4. Кирпичева О.В. Ономастикон рекламного текста. Волгоград, 2007 (специальность 10.02.19).

5. Фоменко О.С. Прагматонимы-глобализмы: лингвистический статус и функциональная специфика. Волгоград, 2009 (специальность 10.02.19).

6. Ван Мяо Названия Русских и китайских кондитерских изделий в прагмалингвистическом аспекте. Волгоград, 2010 (специальность 10.02.20).

7. Стаханова И.С. Прагматика школьных прозвищ. Волгоград, 2011 (специальность 10.02.19).

8. Шведова Н.Л. Функциональная специфика прагматонима (на материале современной массовой литературы). Волгоград, 2011 (специальность 10.02.19).

Автор более 100 работ по ономастике [26].

1.2 Понятие ИС

Термин «имя собственное» появился впервые в греческом языке, где пнпмб кхсйпн, что впоследствии было переведено на латынь как nomen proprium, означало «более реальное (подлинное) имя» (a `genuine name'), «являющееся именем в большей степени, чем другие слова». Термину пнпмб кхсйпн противополагался другой - рспуйгпрйб, или «аппеллятив», «название», призванный обозначать то, что в современной лингвистике именуется «имя нарицательное». Существуют самые разнообразные определения и толкования, с разных сторон освещающие явление, известное нам как «имя собственное», или личное имя. К примеру, Милл настаивал на том, что именами (proper names) следует считать только те слова, которые являются «ничего не значащими метками, призванными отличать одну вещь от другой».[57] Он приводит в пример город Дартмут (Dartmouth) и пишет: «Город мог быть назван Дартмут потому, что расположен в устье реки Дарт (англ. mouth - рот, устье). Но тот факт, что город расположен в устье этой реки, не является частью значения слова «Дартмут». Если река будет засыпана песком или землетрясение изменит направление течения, название города может и не измениться. Поэтому географическое расположение не является сигнификативным - в противном случае, название бы перестало употребляться, как только заключенное в нем соотношение с реальным фактом начало противоречить действительности».

Гардинер полемизирует с этим аргументом, доказывая, что название «Дартмут» включает в себя по меньшей мере свойство «нахождения в устье реки Дарт», хотя бы в коннотативном значении[33], иначе название «Дартмут» стало бы именем собственным только после того, как песок или землетрясение закончили бы свою разрушительную работу. В свою очередь, Гардинер представляет свое определение имен собственных. В первую очередь, замечает он, непременным условием для того, чтобы считать то или иное слово (сочетание слов) именем собственным, необходимо, чтобы данная единица была языковым фактом, а не речевым фактом - т.е. существовала в языке как лексическое единство и не использовалась говорящим как оформленный сегмент речи, не творилась в каждом речевом акте заново.

Далее, исследователь проводит границу между т.н. «материализованными» и «свободными» именами собственными (`embodied/disembodied'), подразумевая под первыми имена, соотносящиеся с совершенно конкретными явлениями действительности (людьми или местами) (Гомер, Попокатепетль), а под вторыми - звуковые сочетания, слова, рассматриваемые учеными в самых различных аспектах: этимологическом, частотном и т.д. Безусловно, «свободные» имена собственные более многочисленны и представляют гораздо больший интерес для лингвистических исследований.

Кроме того, Гардинер также определяет различие между именами собственными и нарицательными в таких случаях: «Обычные слова, среди которых большую роль играют обобщенные названия (т.е. имена нарицательные), непосредственно передают информацию, имена собственные только снабжают ключом к информации». С этим утверждением соглашается и Есперсен, добавляя, что имена не только не являются «бессмысленными», но, напротив, из всех существующих слов несут самую большую смысловую нагрузку[33].

В завершение Гардинер дает свое определение имени собственного, звучащее так: «Имя собственное - это слово (группа слов), осознаваемое как указывающее (или склонное указывать) на объект (объекты), с которыми оно соотносится исключительно посредством дистинктивного звучания, безотносительно любого значения, изначально присущего этому звуковому комплексу или приобретенного им через ассоциацию с указанным объектом или группой объектов». Несмотря на кажущуюся громоздкость и избыточность уточнений, необходимо согласиться, что таковое определение наиболее точно выражает главные отличительные особенности имен собственных.

Повышенное внимание исследователей к ономастике объясняется особым положением имени собственного в языке, его промежуточному характеру. «Связь nomina propria c системой данного языка проявляется в оформлении nom.pr. как грамматических и словообразовательных категорий того языка, реализации в nom.pr. лексем данного языка. Вместе с тем nom.pr., конституирующиеся на основе апеллятивов, представляют собой самостоятельную сферу со свойственными ей закономерностями».[16] Примечательно, что имена собственные как особая подсистема языка осознавалась в глубокой древности (греческий стоик Хрисипп, живший в 3 в. до н.э. трактовал nom.pr. как автономную часть речи. Такого же мнения придерживался и Дионисий Тракс, (Thrax), ученик Аристарха, 2 в. до н.э.)

В зависимости от того, насколько ономастика взаимодействует с общеязыковой системой, исследователи выделяют три варианта:

1) Nomina propria тождественны апеллятивам (их грамматические и словообразовательные категории полностью совпадают)

2) Ономастика является особой областью языковой системы, получившей гипертрофированное развитие (например, имена собственные используют ограниченный набор грамматических средств, непродуктивных для апеллятивов и монополизированных для производства nom.pr.)

3) Имена собственные порывают с общеязыковой системой, вступают с ней в противоречие.

В современном обществе имя собственное как член классификационной системы номинации выполняет основную назывательную (назывную) функцию, реализующуюся в двух аспектах: дистинктивном (выделяющем индивида из коллектива) и интеграционном (объединяющем носителей одного имени собственного в общий класс), причем, как замечает Гардинер, для имен нарицательных первичной является способность к объединению предметов или явлений в класс, в то время как для имен собственных, несомненно, ведущую роль играет различительная функция.

В то же время, множество одноименных объектов не обладают никакими совместными свойствами, кроме общего nom.pr. Иными словами, имена собственные наглядно демонстрируют ситуацию, при которой код направлен сам на себя [code referring to code в терминологии Якобсона].

Во всех европейских языках и в большинстве языков мира, имеющих алфавит и различие между строчными и прописными буквами, имена собственные записываются с заглавной буквы.

Имена собственные, как уже отмечалось выше, исследует ономастика.

Наряду с служебными словами, имена собственные составляют важный источник пополнения философской терминологии, в которой по традиции господствовали имена нарицательные. Каждый индивид не только вмещает в себя множество универсалий, но и сам может выступать как универсалия, как свойство "быть данным индивидом", точнее, "иметь свойства данного индивида" [9, c. 52].

Например, любовь, испытываемая самыми разными людьми, может иметь некие свойства, принадлежавшие индивиду Платону и описанные в его сочинениях, а именно, свойства идеальности, устремленности к вечному, к порождению "прекрасного в духе", и в таком случае называться его именем - "платоническая любовь". Философия не ограничивается общими терминами и категориями ("субстанция", "бытие", "протяженность"), но может работать со словами, обозначающими конкретные вещи и лица, в том числе с именами собственными, придавая им статус универсалий. "Платоническое" или "гегелевское" - уже известные универсалии, образованные от имен собственных и способные применяться ко множеству вещей ("гегелевские раб и господин", "гегелевское государство", "шопенгауэровская воля", "ницшевский сверхчеловек").

Но и любое имя собственное может быть превращено в обобщающий термин, если оно обозначает какую-то черту, которая в данном индивиде выражена сильнее, чем в других, и, значит, может называться его именем. "Иван" или "Мария" могут быть именами-универсалиями и относиться к особому типу предметов, явлений, событий, которые обнаруживают в себе "ивановость" или "марьевость", т.е. отчетливые индивидуальные свойства данных личностей. Например, можно мыслить "марьевость" в определенного типа занавесках, пирогах, обстановке быта, манере разговора, несущих на себе отпечаток того склада личности, который полнее всего был выражен в данной Марье. Человек, родившийся в Измайлове, может осмыслить феномен "измайловства", найти какие-то черты "метагеографии" в этом старинном районе Москвы.

На путях восхождения от абстрактного к конкретному философия начинает все больше оперировать именами собственными, осваивать мыслимость отдельных лиц, вещей и событий, универсальность их индивидуальных свойств. При этом имя собственное может дополняться обобщающим суффиксом "- ость" или "-ство", раскрывающим в индивиде особую потенцию, которая по-разному актуализируется и в других индивидах. Ж. Делез и Ф. Гваттари придают особое значение таким концептуальным комплексам, которые включают имя собственное как метку уникального события, "этости", типа "Петр- гулять-6 часов вечера" ("Тысяча плато").

Согласно номенклатурной концепции, имя собственное - это асемантическое средство номинации, его цель - не описание, а индивидуализация внеязыкового объекта, т.е. оно не подразумевает характеристику предмета, а служит символом, непосредственно идентифицирующим отдельный индивид. По терминологии Дж.С.Милля, собственное имя неконнотативно, то есть не несет никакой информации. Полярная вышеизложенной концепция о существовании значения у имени собственного находит поддержку в работах многих лингвистов, более того, высказывается и мнение, что имя собственное обладает бесконечным и гораздо большим значением, чем имена нарицательные [5, c. 73].

Существование таких диаметрально противоположных мнений по поводу семантики имени собственного объясняется тем, что представители указанных двух направлений по-разному толкуют значение словесного знака. Первые говорят о языковом значении, о связи слова с понятием, а вторые - о речевом значении, о способности имени передавать информацию об объекте. Дискуссия о семантике имени собственного, таким образом, связана с вопросом о тождественности / нетождественности значения и информационного объёма, который может включать языковую, речевую, энциклопедическую, фоновую, групповую, индивидуальную и другого вида информацию.

1.3 Типы ИС (антропонимы, топонимы, гидронимы и пр.)

Существует ряд типов имен собственных. Ниже рассмотрим их основные группы.

Имена людей собственные в научной лингвистической среде называют антропонимами. Антропонимы существуют следующих типов:

- личное имя -- имя при рождении человека

- отчество -- патроним -- именования по отцу, деду и т. д.

- фамилия -- родовое или семейное имя

- прозвище

- псевдоним -- индивидуальный или групповой

- криптоним -- скрываемое имя

- антропонимы литературных произведений (литературная антропонимика)

- эпоним, (от греч. ?рюн?мпт -- «дающий имя») -- божество, реальный или легендарный человек или герой, в честь которого получил своё имя какой-либо географический объект.

- ономатет (от греч. пнпмбфпиефет -- «имядатель») -- божество, реальный или легендарный человек или герой, присвоивший, нарекший именем.

Топомним (от др.-греч. фьрпт (topos) -- «место», и ?нпмб (onoma) -- «имя, название») -- имя собственное, обозначающее название (идентификатор) географического объекта.

Топонимы изучаются наукой топонимикой.

Среди топонимов выделяются различные классы -- такие как

- Ойконимы -- названия населённых мест (от др.-греч. п?кпт -- жилище, обиталище).

- Гидронимы -- названия рек (от др.-греч. ?дщс -- вода).

- Оронимы -- названия гор (от др.-греч. ?спт -- гора).

- Урбанонимы -- названия внутригородских объектов (от лат. urbanus -- городской).

- Годонимы -- названия улиц (от др.-греч. ?дьт -- путь, дорога, улица, русло).

- Агоронимы -- названия площадей (от др.-греч. ?гпсЬ -- площадь).

- Дромонимы -- названия путей сообщения (от др.-греч. дсьмпт -- бег. движение, путь).

- Микротопонимы -- названия небольших незаселённых объектов (от др.-греч. мйксьт -- малый).

- Хоронимы -- названия больших областей, стран, обширных пространств.

Отдельно выделяют также:

- Названия произведений литературы и искусства («Евгений Онегин», «Мона Лиза», «Восемь с половиной», «По волне моей памяти»).

- Названия периодических изданий («Вокруг света»).

- Названия радио- и телевизионных программ («Большая разница»).

- Названия интернет-сайтов («Одноклассники.ru»).

- Названия товаров и торговых марок («Кока-кола»).

- Названия организаций, предприятий, учреждений и коллективов (Московский государственный университет, завод «Кристалл», группа «Битлз»), а также их сокращения.

- Названия общественных акций, мероприятий и праздников (Хэллоуин).

- Названия уникальных искусственных объектов и сооружений (кинотеатр «Москва») [32, c. 88-89].

- Названия уникальных природных объектов и явлений (ураган «Катрина»).

Топонимами занимается особая наука - топонимика (от греч. topos -- место и onyma -- имя, название) -- раздел ономастики, исследующий географические названия (топонимы), их функционирование, значение и происхождение, структуру, ареал распространения, развитие и изменение во времени.

Исходя из величины объектов, устанавливают два главных яруса топонимии:

1) макротопонимия -- названия крупных природных или созданных человеком объектов и политико-административных объединений;

2) микротопонимия -- индивидуализированные названия малых географических объектов, особенностей местного ландшафта (лесов, полей, урочищ и т. п.) [11, c. 178].

Макротопонимия, объединяя названия крупных географических объектов и систем, а также политико-административных единиц, имеет широкую сферу функционирования; составляющие её макротопонимы обладают устойчивостью, стандартизованностью, оформляются в соответствии с правилами литературного языка.

Микротопонимы, создающиеся на основе местной географической терминологии, отличаются неустойчивостью и подвижностью, образуя промежуточный лексический слой, переходный между лексикой нарицательной (апеллятивами) и ономастической (топонимами), ср. «лог» -- «Сухой Лог», «ключ» -- «Гремячий Ключ» и т. п. В образовании микротопонимии наглядно прослеживаются процессы онимизации апеллятивной лексики; в отличие от макротопонимии, микротопонимия возникает на базе диалектных форм языка и имеет сферу функционирования, ограниченную территорией распространения данного говора или диалекта. Топонимы составляют значительную часть ономастического лексического фонда.

По своему происхождению топонимы могут быть разделены на сложившиеся в процессе естественно-исторического развития (ср. Киев, Тбилиси, Париж) и созданные сознательно; топонимы второго типа, как правило мемориальные, обладают социально-исторической и/или идеологической коннотацией (ср. Петрозаводск, Ленинград, Вашингтон). Исторически сложившиеся топонимические системы обычно неоднородны и объединяют материал нескольких языков, отложившийся в топонимии в различные исторические эпохи; так, например, на Севере и Северо-Востоке от Москвы преобладают топонимы финно-угорского происхождения, а на Западе от неё -- балтийского. Такой древний иноязычный слой принято называть топонимическим субстратом.

Топонимика развивается в тесном взаимодействии с географией, историей, этнографией. Топонимия служит ценнейшим источником для исследования истории языка и находит применение в исторической лексикологии, диалектологии, этимологии, лингвистической географии, т. к. некоторые топонимы устойчиво сохраняют архаизмы и диалектизмы. Топонимика помогает восстановить черты исторического прошлого народов, определить границы их расселения, очертить области былого распространения языков, географию культурных и экономических центров, торговых путей и т. п.

Прикладным аспектом топонимики является практическая транскрипция иноязычных географических названий, одной из основных задач которой является нормирование форм написания и произношения топонимов, их унификация и стандартизация. Вопросами мировой стандартизации топонимов ведает Международная комиссия по стандартизации географических названий при ООН с центром в Женеве. Правила унифицированной фиксации и адекватной передачи топонимов особенно важны в картографии, для почтовой связи, прессы и других средств массовой коммуникации [15, c. 44].

...

Подобные документы

  • Обзор научной литературы по проблемам ономастики. Типы имен собственных: антропонимы, топонимы, гидронимы. астронимы, котайконимы, хрононимы. Внутренняя форма личного имени. Структурно-семантические особенности имени собственного в английском языке.

    курсовая работа [42,2 K], добавлен 06.12.2015

  • Семантическое своеобразие имени собственного. Прецедентные феномены и их роль в межкультурной коммуникации. Топоним как разновидность имени собственного, его виды. Названия блюд как лингвистическая единица. Анализ названий блюд итальянских меню.

    курсовая работа [62,0 K], добавлен 03.06.2015

  • Обзор имени собственного с точки зрения функций в художественной литературе и в контексте общего языкознания. Методы и принципы перевода имени собственного в художественных текстах, их применение в литературе определённого жанра (фантастика и фэнтези).

    курсовая работа [50,4 K], добавлен 07.03.2013

  • Двуаспектная природа имени бренда. Понятие языкового знака. Способы обеспечения функций имени бренда в плане выражения, содержания, привлечения внимания и запоминаемости: лингвистические, орфографические, фонетические, структурные, семантические приемы.

    курсовая работа [65,0 K], добавлен 30.11.2017

  • Фразеология как объект лингвистического исследования. Классификации фразеологических единиц английского языка. Предмет и задачи фразеологии. Первичная и вторичная фразеологизация. Происхождение фразеологических единиц в современном английском языке.

    курсовая работа [79,5 K], добавлен 20.11.2013

  • Три аспекта: сигнификативный, денотативный и коннотативный, выделяемые в составе фразеологического значения. Национально-культурный компонент фразеологических единиц. Их семантические группы с компонентом, обозначающим одежду, в английском языке.

    курсовая работа [71,5 K], добавлен 25.01.2016

  • Неличные формы глагола в английском языке. Грамматические категории инфинитива, особенности употребления частицы to с ним, структурно-семантические особенности. Инфинитив в функции члена предложения, его конструкции в грамматике английского языка.

    дипломная работа [74,9 K], добавлен 25.11.2011

  • Характеристика словообразования в современном английском языке. Функции, единицы и модели описания. Проблема языковой нормы и дифференциации функциональных стилей английского языка. Об основных характеристиках английского научно-технического текста.

    курсовая работа [156,1 K], добавлен 07.09.2009

  • Классификация фразеологических единиц. Исследование взаимосвязи между происхождением лексических единиц и их фразеологической продуктивностью. Изучение особенностей семантики фразеологических единиц библейского происхождения. Виды семантических полей.

    курсовая работа [55,0 K], добавлен 17.02.2014

  • Источники возникновения английских фразеологизмов. Калькирование как вид фразеологического заимствования. Изучение функционирования заимствованных фразеологических единиц в современном английском языке. Современные исследования в области фразеологии.

    дипломная работа [86,1 K], добавлен 25.07.2017

  • Выделение частей речи в русском и китайском языках, основы грамматики. Общие признаки имени существительного как части речи. Грамматические категории имени существительного в русском и китайском языке (одушевленность/неодушевленность, род, число, падеж).

    дипломная работа [84,2 K], добавлен 03.12.2011

  • Значение единиц языка. Понятие и структура фразеологических единиц, их классификация в английском языке. Компоненты семантической структуры фразеологической единицы в английском языке. Проблемы констант в английской фразеологии, введение базовых понятий.

    курсовая работа [50,8 K], добавлен 11.05.2012

  • Анализ теоретической основы падежной системы имени существительного и его динамика изменения в истории английского языка. Исследования в области сопоставления языков. Актуальные проблемы современного общества и роль образования в их разрешении.

    дипломная работа [92,1 K], добавлен 05.11.2013

  • Омонимы и их место в системе английского языка. Трудности разграничение омонимии и полисемии, словообразовательные конверсивы. Источники омонимии в английском языке. Подходы к классификации омонимов в английском языке: Лайонз, Скит, Смирницкий, Арнольд.

    курсовая работа [193,6 K], добавлен 26.03.2011

  • Пути формирования современной лексической системы английского языка. Определение эвфемизмов в научной литературе. Функциональные особенности эвфемизмов в современном английском языке. Использование эвфемизмов в публичных выступлениях Джорджа Карлина.

    курсовая работа [54,9 K], добавлен 13.10.2017

  • Классификация фразеологических единиц. Источники происхождения фразеологизмов в современном английском языке. Основные приёмы и трудности передачи фразеологических единиц в языке прессы. Перевод эквивалентным и окказиональным соответствием, заменой.

    дипломная работа [102,4 K], добавлен 13.10.2014

  • Понятие, виды и способы номинации в английском языке. Основные когнитивные механизмы образования прозвищных номинаций. Определение понятия "неофициальное именование лица". Продуктивность словообразовательные конструкции в современном английском языке.

    курсовая работа [38,1 K], добавлен 14.09.2014

  • Определение понятия "неологизм" и его основные характеристики. Способы образования неологизмов в английском языке, особенности нововведений в его лексике. Характеристика тенденции использования эвфемистических неологизмов в современном английском языке.

    курсовая работа [49,8 K], добавлен 01.05.2011

  • Характеристика новообразований современного английского языка. Типы новообразований в английском языке. Неологизмы. Потенциальные слова. Окказиональные слова. Способы образования неологизмов в английском языке.

    курсовая работа [23,0 K], добавлен 11.09.2003

  • Личные или притяжательные местоимения. Глагол в форме настоящего и прошедшего времени. Письменный перевод английского текста на русский язык. Использование падежей имени существительного и их перевод. Определение функций грамматики в английском языке.

    контрольная работа [19,3 K], добавлен 04.11.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.