Нарушение кореференции деепричастных оборотов в русской речи, представленной в устной и письменной формах

Деепричастие в системе частей речи. Анализ соотношения понятий норма и узус, устная и письменная речь. Корпус русских учебных текстов. Реализация деепричастной синтаксической конструкции в узусе. Анализ примеров Корпуса русских учебных текстов и пр.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 27.09.2016
Размер файла 437,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Для того, чтобы выявить наличие или отсутствие корреляции между оценкой стимулов и такими экстралингвистическими факторами, как пол, возраст и образование, был использован метод mixed linear regression (смешанная линейная регрессия) (Кабаков 2015:241).

Все информанты были разделены на две группы по признаку «возраст»: младшее поколение (до 30 лет, 186 информантов) и старшее поколение (>31 года, 54 информанта). На Рисунке 6 представлена зависимость медиан средних оценок предложений всех типов от возраста:

Рисунок 6. Медиана средней оценки в зависимости от возраста

Как видно из Рисунка 6, информанты старшего поколения (цифра 2) оказываются менее строгими в определении степени приемлемости стимульных предложений по сравнению с информантами младшего поколения (цифра 1), поскольку медиана средней оценки предложений всех типов для старшего поколения близка к 4 («затрудняюсь оценить степень допустимости/ недопустимости»).

Из рисунка 7 видно, что мужчины (цифра 1) оказываются более лояльными в определении степени приемлемости предложений по сравнению с женщинами.

Рисунок 7. Соотношение медиан средних оценок и гендера

В Таблице 6 представлено распределение информантов по уровню образования. Из рисунка 8 видно, что наиболее строгими в определении ненормативности стимульных предложений оказались школьники, однако данные, полученные от трех информантов не могут рассматриваться как валидные. Наиболее лояльными оказываются респонденты со средним профессиональным образованием.

Таблица 6. Распределение информантов по уровню образования

Уровень образования

Количество респондентов

1)

Среднее общее

2

2)

Среднее профессиональное

11

3)

Неоконченное высшее

36

4)

Высшее бакалавриат

38

5)

Высшее специалитет

74

6)

Высшее магистратура

35

7)

Ученая степень

5

8)

Школьник

3

9)

Студент

36

Рис. 8. Зависимость медиан средних оценок от уровня образования

Несмотря на то, что полученные в результате построения смешанной модели корреляции оказываются интересными, в целом модель не является статистически значимой, т.е. каждый фактор (возраст, гендер, образование) не вносит статистически значимый вклад в определение средней оценки.

3.4 Обсуждение

В ходе анализа экспериментальных данных, удалось установить, что фактор позиции деепричастного оборота оказывается значимым для носителей языка при определении степени приемлемости предложений типа «Глядя на эту картину, у меня возникли странные ассоциации». Предложения типа (a) и (c) при демонстрируют первый тип нарушения кореференции по (Гловинская 1996) или нарушение субъектного (подлежащного) контроля; примеры типа (b) и (d) иллюстрируют прагматическую кореферентность. Наименее допустимыми для носителей языка, как и ожидалось, оказались предложения типа (d), в которых деепричастных оборот находится в постпозиции по отношению к основной клаузе, при этом семантический субъект «у меня» не явлен. Наиболее приемлемым стали предложения типа (a), в которых деепричастный оборот находится в препозиции по отношению к главной клаузе, семантический субъект явлен. Интересно, что оценка примеров типа (b), которые отличаются от примеров типа (a) только отсутствием семантического субъекта «у меня», согласно результатам t-теста, оказывается незначимо ниже, чем оценка примеров типа (а), т.е. в данном случае фактор наличия или отсутствия семантического субъекта не играет роли. Фактор присутствия семантического субъекта оказывается важным при определении степени приемлемости предложений с постпозитивным деепричастным оборотом: предложения типа (с), в которых семантический субъект явлен, опознаются носителями языка как более приемлемые в сравнении с предложениями типа «d», в которых семантический субъект отсутствует. Значимость такого фактора, как позиция, может быть обусловлено тем, что восприятие информации у носителей русского языка происходит во времени линейно (что раньше представлено в дискурсе, то и обрабатывается первым), а чтение осуществляется слева направо. В том случае, когда опорная клауза представлена справа от деепричастного оборота, человеку может быть трудно сопоставить субъект в деепричастном обороте и в основной клаузе в силу того, что деепричастная клауза оказывается более слабой (полупредикативный оборот). Когда же главная клауза располагается слева, носителю языка проще запомнить субъект действия при предикате и в дальнейшем сопоставить субъект деепричастного оборота и субъект основной клаузы.

Выводы к главе

Несмотря на то, что фактор позиции деепричастной клаузы относительно матричной клаузы обычно не учитывается при определении допустимости или недопустимости конструкции с деепричастным оборотом, именно он оказывается более важным для носителей языка при оценке приемлемости предложений, опережая по значимости такой фактор, как наличие семантического субъекта «у меня». Это наблюдение оказывается интересным в силу того, что одним из аргументов в пользу близости конструкций подобного рода к нормативным традиционно считается совпадение семантического субъекта предиката основной клаузы и деепричастной клаузы. В исследовании рассматривались только деепричастия от глаголов ментальной активности (в том числе глаголов восприятия). В перспективе в качестве продолжения исследования может быть проведен эксперимент, в котором будут сопоставлены деепричастия от глаголов разных семантических классов, разные типы выражения эгоцентрического характера речевой ситуации и разные предикаты основной клаузы.

Заключение

Проблема деепричастной нормы, как и проблема языковой нормы в целом, оказывается сложным и дискуссионным понятием. Помимо необходимости наличия критериев определения нормативных конструкций существует необходимость разграничения степени допустимости той или иной реализации деепричастной конструкции. Нарушение кореференции деепричастных оборотов становится наиболее частым нарушением канонической конструкции. Среди факторов, влияющих на нарушение кореференции деепричастных оборотов традиционно выделяют позицию Говорящего относительно высказывания (или модус), способ выражения субъекта (каноническое подлежащее/ неканоническое подлежащее; имплицитный субъект), семантический класс глагола, от которого образовано деепричастие, тип предиката и структура основной клаузы. Анализ примеров Корпуса русских учебных текстов подтвердил устойчивость ряда типов нарушений деепричастной конструкции, что позволяет говорить о системном характере ошибок. Поскольку разметчиками Корпуса русских учебных текстов являются носители языка, существующую разметку можно интерпретировать как результаты своего рода эксперимента - примеры показали, что даже зафиксированные академической грамматикой употребления могут восприниматься экспертами как ошибочные. Анализ примеров употребления деепричастий в устной речи, представленной материалами Звукового корпуса русского языка, подтвердил низкую частотность деепричастий в устной речи. Для спонтанной, естественной речи характерным становится употребление дискурсивных единиц, имеющих в своем составе исконное деепричастие «говоря» (короче говоря, грубо говоря и др.). Вместе с тем, примеры, встретившиеся в этой части материала тоже иллюстрируют наиболее распространенные пути разложения деепричастной конструкции.

Как показали результаты эксперимента, важным фактором при восприятии нарушений деепричастной конструкции становится позиция деепричастного оборота относительно главной клаузы: ненормативные конструкции с деепричастным оборотом в препозиции опознаются носителями языка как более приемлемые по сравнению с конструкциями с постпозитивны деепричастным оборотом. При этом фактор наличия или отсутствия семантического субъекта «у меня» уходит на второй план.

Подводя итог всему вышесказанному, следует отметить, что несмотря на широкую освещенность проблемы употребления деепричастий с точки зрения нарушения кореференции в научной и учебной литературе, существует ряд вопросов, требующих более тщательного изучения в том числе и путем использования экспериментальных методов.

Список литературы

Арутюнова 2000 . -- Н. Д. Арутюнова Дискурс // Большой энциклопедический словарь. Языкознание / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая российская энциклопедия, 2000. С. 136-137.

Бабенко 1999 --Л. Г Бабенко. Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты //Синонимы. Антонимы. М. 1999.

Балли 1955 -- Ш. Балли. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.С. 416.

Барсов 1981 -- А. А. Барсов Русская грамматика Антона Алексеевича Барсова. М. 1981.

Белоусов 1977 -- В. Н. Белоусов Деепричастие // Русский язык Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. -- М.1997. С. 107_-108.

Биккулова 2010 -- О. С. Биккулова. Семантика и текстовые функции деепричастий в текстах второй половины XVIII - XIX веков. М. 2010 (рукопись)

Биккулова 2011 -- О. С. Биккулова Деепричастие / Русская корпусная грамматика. Электронный ресурс [http://rusgram.ru/Деепричастие] -- февраль 2016.

Биккулова et al. 2016 -- О. С. Биккулова, Н. К. Онипенко. Проблема деепричастной нормы и категория субъекта.. Доклад, представленный Международной научной конференции «Грамматические процессы и системы в синхронии и диахронии» (Москва, май-инюнь 2016г.)

Богданов et al. 2009 -- Морфология современного русского языка. Учебник для высших учебных заведений Российской Федерации / С. И. Богданов, В. Б. Евтюхин, Ю. П. Князев и др. СПб. 2009. C. 634

Богданова et al. 2010 --Н. В Богданова., А. С Асиновский., Е. В Маркасова., С. Б Степанова., А. В. Супрунов.,Т. Ю. Шерстинова . Звуковой корпус русского языка «Один речевой день»: пути пополнения и первые результаты исследования // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. По материалам ежегодной Международной конференции «Диалог» (2010). Выпуск 9 (16) / Гл. ред. А. Е. Кибрик. М.: РГГУ, 2010. С. 41_46.

Богданова 2001 -- Богданова Н. В. Живые фонетические процессы русской речи. Пособие по спецкурсу. СПб., 2001. С. 186

Богданова 2007 -- Н. В. Богданова. В чем, собственно, трудность? Основы лингвистического анализа текста. Пособие для абитуриентов. СПб, 2007. С. 224

Богданова et al. 2015-- Н. В.Богданова-Бегларян Звуковой корпус русского языка как база для социолингвистическких исследований. // Материалы ежегодной Международной конференции «Диалог» (Москва, 27 -- 30 мая 2015 г.) (http://www.dialog-21.ru/digest/2015/?type=conference)

Богданова-Бегларян 2013 -- Н. В. Богданова-Бегларян (Богданова), И. С. Бродт, В. В. Куканова, О. В. Павлова (Ильичева), Е. М. Сапунова, И. А. Суббота, Н. С. Филиппова, Н. А. Хан, В. М. Чуйко и др. Звуковой корпус как материал для анализа русской речи. Коллективная монография. Часть 1. Чтение. Пересказ. Описание / / Отв. ред. Н. В. Богданова-Бегларян. СПб., 2013. С. 532 .

Богданова-Бегларян 2014 . --Н. В Богданова-Бегларян . Прагматемы в устной речи: общая типология и независимость от социальных и коммуникативных параметров // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. - 2014. Вып. 3 (27). С. 7 - 20.

Борисова 2001 --И. Н Борисова. Русский разговорный диалог: структура и динамика. Екатеринбург. 2001. С. 408.

Буланин 1976 -- Л. Л. Буланин. Трудные вопросы морфологии. Пособие для учителей. М., 1976. С. 208.

Вербицкая 1976 -- Л. А. Вербицкая Л. А. Русская орфоэпия. Л., 1976.

Виноградов 1954 -- Грамматика русского языка / Ред. кол.: В. В. Виноградов, Е. С. Истрина. Т. 2. Ч. 2. М., 1954. С. 440

Востоков 1831 -- А. Х. Востоков. Русская грамматика Александра Востокова: по начертанію его же сокращенной Грамматики полн?е изложенная. И. Глазунов, 1831.

Гвоздев 1973 -- А. Н. Гвоздев. Современный русский язык. Часть I. Фонетика и морфология. М., 1973. С. 432.

Гловинская 1996 -- М.Я. Гловинская. Запретные деепричастные обороты. /Русский язык конца XX столетия (1985 - 1995). М., 1996.

Горбачевич 1971 -- К. С. Горбачевич. Изменение норм русского литературного языка. Л. 1971.

Греч 1854 -- Н. Греч Практическая русская грамматика. - В тип. издатели, 1854.

Добрушина 2000. -- Е. Р. Добрушина. Видев и увидя: жизнь и смерть нестандартных деепричастий. 2000.

Земская 1979 -- Е. А Земская. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. М., 1979. С. 240.

Земская 1988 --Е. А Земская. Городская устная речь и задачи ее изучения // Разновидности городской устной речи / Отв. ред. Д. Н. Шмелев, Е. А. Земская. М., 1988. С. 5_44.

Йокояма 1983. -- О. В. Йокояма. В защиту запретных деепричастий / / American contributions to the IX-th International congress of slavists. Vol. 1. Linguisties. Los Angeles. 1983. - C. 373-381.

Ицкович 1968 -- В. А. Ицкович. Языковая норма. М.: Просвещение, 1968. С. 94

Ицкович 1982 -- В. А. Ицкович Очерки синтаксической нормы 1982

Кабаков 2015 -- Р. Кабаков. R в действии. Анализ и визуализация данных на языке R. Litres, 2015.

Кибрик 2003 --А. А Кибрик. Анализ дискурса в когнитивной перспективе. Дис. ... докт. филол. наук. М., 2003. С. 90

Кибрик et al. 2014 . -- Кибрик, Андрей, and В. Подлесская, eds. Рассказы о сновидениях: Корпусное исследование устного русского дискурса. Litres, 2014.

Козинцева 2000 -- Н. А. Козинцева. Деепричастие // Большой энциклопедический словарь. Языкознание / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М., 2000. -- С.128-129 .

Косериу 2001 -- Э. Косериу. Синхрония, диахрония и история. М., 2001.

Костомаров 2003 . -- Современный русский литературный язык / Под ред. академика РАО В. Г. Костомарова и профессора В. И. Максимова. М., Гардарики, 2003. С. 780

Кукушкина 1998 -- Кукушкина О. В. Основные типы речевых неудач в русских письменных текстах. Глава 2. М.: 1998. С. 173 .

Лаптева 2000-- О. А Лаптева. Разговорная речь // Большой энциклопедический словарь. Языкознание / Под ред. В. Н. Ярцевой. -- М.: Большая российская энциклопедия, 2000. -- С. 407_408.

Ломоносов 1952 -- М. В. Ломоносов Полное собрание сочинений, т.7. Труды по филологии. М.-Л. 1952.

Маслова 2014 -- Е. Р. Маслова. Конструкция (...)знаешь(...) в русской спонтанной речи: соотношение разных функциональных типов. СПб., 2014 (рукопись)

Никитина 2011 -- Е. Н. Никитина. Неопределенно-личные предложения// Русская корпусная грамматика, электронный ресурс [http://rusgram.ru/Неопределенно-личные_предложения] -- февраль 2016

Осьмак 2014 (рукопись) -- Н. А Осьмак. Лексические единицы повседневной разговорной речи: пути лексикографического описания их функционирования. Дис. … канд. филол. наук. СПб., 2014. С. 235 (рукопись).

Падучева 1990 -- Е. В. Падучева. Кореферентность//Лингвистический энциклопедический словарь/Гл. ред. ВН Ярцева //М.,1990. С. 243.

Падучева 2006-- Падучева Е. В. Наблюдатель: типология и возможные трактовки //Труды международной конференции ДИАЛОГ. М. 2006. С. 403-413.

Рахилина et al 2010. --Е. В Рахилина.,Ю. Л. Кузнецова. Грамматика конструкций: теории, сторонники, близкие идеи // Лингвистика конструкций / Отв. ред. Е. В. Рахилина М.: Азбуковник 2010. С. 18_81.

Рахилина et al.2014 -- Е. В. Рахилина,А. С. Марушкина,М. Г. Полинская Грамматика ошибок и грамматика конструкций:«эритажный» («унаследованный») русский язык //Вопросы языкознания. 2014. №. 3. С. 3-19.

Рожкова 2011 -- А. Ю. Рожкова. Причастия и деепричастия как маркеры уровня речевой компетенции говорящего. СПб., 2011 (рукопись)

Семенюк 2000 -- Н. Н. Семенюк Норма языковая // Большой энциклопедический словарь (БЭС) / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М., 2000.

Сиротинина 1983 -- О. Б. Сиротинина. Русская разговорная речь: пособие для учителя. -- М.: Просвещение, 1983. С. 79.

Тестелец 2001 -- Тестелец Я. Г. Введение в общий синтаксис. М., 2001.

Федорова 2008 -- О. В. Федорова .Основы экспериментальной психолингвистики: принципы организации эксперимента //М., 2008. Т. 1. №. 5.

Филиппова 2010 --Н. С Филиппова. Принципы построения устного описательного дискурса (на материале русской спонтанной речи). Дис. … канд. филол. наук. СПб., 2010. С. 189 . (рукопись).

Фрей 2006 -- А.Фрей. Грамматика ошибок. М., 2006. С. 304.

Шаров et al. 2009 -- С. А. Шаров, О. Н. Ляшевская.. Новый частотный словарь русской лексики //URL: http://dict. ruslang. ru/freq. php. 2009.

Шахматов et al. 1941 -- А. А. Шахматов, Е. С. Истрина. Синтаксис русского языка. 1941.

Шведова 1980 -- Русская грамматика. Том II / Гл. ред. Н. Ю. Шведова. . //URL: http://rusgram. narod. ru/1669-1688. html (дата обращения: май. 2016). 1980.

Щерба 1955 . -- Л. В. Щерба фонетика французского языка. М. Издательство литературы на иностранных языках. М., 1955.

Щерба 1974 -- Л. В .Щерба. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Л. В. Щерба. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974 С. 24_39.

Haspelmath, Kцnig 1995 -- M. Haspelmath, E. Kцnig (eds.). Converbs in cross-linguistic perspective. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1995.

http://www.machinelearning.ru/wiki/ -- Значимость коэффициентов линейной регрессии // [http://www.machinelearning.ru/wiki/], май 2016

Segalovich et al. 1997-2014-- I. Segalovich, V. Titov 1997-2014. Automatic morphological annotation MYSTEM. [Software]. [https://tech.yandex.ru/mystem/]

Список источников

Бродт 2015 -- Русская Спонтанная речь. Спонтанные монологи раныхтипов. Тексты. Лексические материалы/ БродтИ.С. , отв.ред. Богданова-БегларянН.В., СПб., 2015 (в печати).

Куканова 2009 -- Русская Спонтанная Речь. Монологи-репродуктивы. Тексты. Лексические материалы/ КукановаВ.В., отв.ред. Богданова Н.В, СПб., 2009 (рукопись).

Куканова 2011 -- Русская Спонтанная Речь. Монологи-репродуктивы. Тексты. Лексические материалы/КукановаВ.В., отв.ред. Богданова Н.В, СПб., 2011(рукопись).

Корпус русских учебных текстов --[http://web-corpora.net/learner_corpus/], февраль 2016.

Национальный корпус русского языка --[http://www.ruscorpora.ru/], март 2016.

Приложение 1

1. Блок 1

a. Глядя на эту картину, у меня возникли странные ассоциации.

b. Глядя на эту картину, возникли странные ассоциации.

c. У меня возникли странные ассоциации, глядя на эту картину.

d. Возникли странные ассоциации, глядя на эту картину.

2. Блок 2

a. Слушая эту мелодию, у меня появилось необычное ощущение.

b. Слушая эту мелодию, появилось необычное ощущение.

c. У меня появилось необычное ощущение, слушая эту мелодию.

d. Появилось необычное ощущение, слушая эту мелодию.

3. Блок 3

a. Размышляя над заданным вопросом, у меня возникла интересная идея.

b. Размышляя над заданным вопросом, возникла интересная идея.

c. У меня возникла интересная идея, размышляя над заданным вопросом.

d. Возникла интересная идея, размышляя над заданным вопросом.

4. Блок 4

a. Изучая этот предмет, у меня возник новый вопрос .

b. Изучая этот предмет, возник новый вопрос.

c. У меня возник новый вопрос, изучая этот предмет.

d. Возник новый вопрос, изучая этот предмет.

5. Блок 5

a. Смотря на берег озера, у меня промелькнули грустные мысли.

b. Смотря на берег озера, промелькнули грустные мысли.

c. У меня промелькнули грустные мысли, смотря на берег озера.

d. Промелькнули грустные мысли, смотря на берег озера.

6. Блок 6

a. Вспоминая прошедший день, у меня навернулись слезы.

b. Вспоминая прошедший день, навернулись слезы.

c. У меня навернулись слезы, вспоминая прошедший день.

d. Навернулись слезы, вспоминая прошедший день.

7. Блок 7

a. Наблюдая за крутящейся каруселью, у меня закружилась голова.

b. Наблюдая за крутящейся каруселью, закружилась голова.

c. У меня закружилась голова, наблюдая за крутящейся каруселью.

d. Закружилась голова, наблюдая за крутящейся каруселью.

8. Блок 8

a. Разглядывая маленькую картинку, у меня заболели глаза.

b. Разглядывая маленькую картинку, заболели глаза.

c. У меня заболели глаза, разглядывая маленькую картинку.

d. Заболели глаза, разглядывая маленькую картинку.

9. Блок 9

a. Зная ее страшную тайну, у меня была к ней сильная жалость.

b. Зная страшную тайну, была к ней сильная жалость.

c. У меня была к ней сильная жалость, зная ее страшную тайну.

d. Была к ней сильная жалость, зная ее страшную тайну.

10. Блок 10

a. Решая последнюю задачу, у меня закончилась ручка.

b. Решая последнюю задачу, закончилась ручка.

c. У меня закончилась ручка, решая последнюю задачу.

d. Закончилась ручка, решая последнюю задачу.

11. Блок 11

a. Читая очередную жалобу, у меня закончилось терпение.

b. Читая очередную жалобу, закончилось терпение.

c. У меня закончилось терпение, читая очередную жалобу.

d. Закончилось терпение, читая очередную жалобу.

12. Блок 12

a. Слыша запах еды, у меня разыгрался аппетит.

b. Слыша запах еды, разыгрался аппетит.

c. У меня разыгрался аппетит, слыша запах еды.

d. Разыгрался аппетит, слыша запах еды.

13. Блок 13

a. Раздумывая над своей жизнью, у меня нашлись некоторые ответы.

b. Раздумывая над своей жизнью, нашлись некоторые ответы.

c. У меня нашлись некоторые ответы, раздумывая над своей жизнью.

d. Нашлись некоторые ответы, раздумывая над своей жизнью.

14. Блок 14

a. Осматривая заброшенный дом, у меня испортилось настроение.

b. Осматривая заброшенный дом, испортилось настроение.

c. У меня испортилось настроение, осматривая заброшенный дом.

d. Испортилось настроение, осматривая заброшенный дом.

15. Блок 15

a. Рассуждая на заданную тему, у меня сложился цельный текст.

b. Рассуждая на заданную тему, сложился цельный текст.

c. У меня сложился цельный текст, рассуждая на заданную тему.

d. Сложился цельный текст, рассуждая на заданную тему.

16. Блок 16

a. Думая над сложной проблемой, у меня появилась усталость.

b. Думая над сложной проблемой, появилась усталость.

c. У меня появилась усталость, думая над сложной проблемой.

d. Появилась усталость, думая над сложной проблемой.

17. Блок 17

a. Видя их вместе, у меня появилось легкое недоумение.

b. Видя их вместе, появилось легкое недоумение.

c. У меня появилось легкое недоумение, видя их вместе.

d. Появилось легкое недоумение, видя их вместе.

18. Блок 18

a. Ощущая на коже капли дождя, у меня появилось осеннее настроение.

b. Ощущая на коже капли дождя, появилось осеннее настроение.

c. У меня появилось осеннее настроение, ощущая на коже капли дождя.

d. Появилось осеннее настроение, ощущая на коже капли дождя.

19. Блок 19

a. Замечая его на улице, у меня трепетало сердце.

b. Замечая его на улице, трепетало сердце.

c. У меня трепетало сердце, замечая его на улице.

d. Трепетало сердце, замечая его на улице.

20. Блок 20

a. Выбирая правильный ответ, у меня начался нервный тик.

b. Выбирая правильный ответ, начался нервный тик.

c. У меня начался нервный тик, выбирая правильный ответ.

d. Начался нервный тик, выбирая правильный ответ.

21. Блок 21

a. Соображая над трудной задачей, у меня началась паника.

b. Соображая над трудной задачей, началась паника.

c. У меня началась паника, соображая над трудной задачей.

d. Началась паника, соображая над трудной задачей.

22. Блок 22

a. Понимая безвыходность положения, у меня появился страх.

b. Понимая безвыходность положения, появился страх.

c. У меня появился страх, понимая безвыходность положения.

d. Появился страх, понимая безвыходность положения.

23. Блок 23

a. Сознавая абсурдность номера, у меня испортилось впечатление.

b. Сознавая абсурдность номера, испортилось впечатление.

c. У меня испортилось впечатление, сознавая абсурдность номера.

d. Испортилось впечатление, сознавая абсурдность номера.

24. Блок 24

a. Представляя тот невкусный пирог, у меня началась изжога.

b. Представляя тот невкусный пирог, началась изжога.

c. У меня началась изжога, представляя тот невкусный пирог.

d. Началась изжога, представляя тот невкусный пирог.

25. Блок 25

a. Предполагая его скорое увольнение, у меня зародилась непонятная тревога.

b. Предполагая его скорое увольнение, зародилась непонятная тревога.

c. У меня зародилась непонятная тревога, предполагая его скорое увольнение.

d. Зародилась непонятная тревога, предполагая его скорое увольнение.

26. Блок 26

a. Определяя собственные возможности, у меня были сложные испытания.

b. Определяя собственные возможности, были сложные испытания.

c. У меня были сложные испытания, определяя собственные возможности.

d. Были сложные испытания, определяя собственные возможности.

27. Блок 27

a. Рассматривая под микроскопом живые клетки, у меня возник неподдельный интерес.

b. Рассматривая под микроскопом живые клетки, возник неподдельный интерес.

c. У меня возник неподдельный интерес, рассматривая под микроскопом живые клетки.

d. Возник неподдельный интерес, рассматривая под микроскопом живые клетки.

28. Блок 28

a. Испытывая на прочность его чувства, у меня развилась паранойя.

b. Испытывая на прочность его чувства, развилась паранойя.

c. У меня развилась паранойя, испытывая на прочность его чувства.

d. Развилась паранойя, испытывая на прочность его чувства.

29. Блок 29

a. Мечтая о красивом доме, у меня разыгралась фантазия.

b. Мечтая о красивом доме, разыгралась фантазия.

c. У меня разыгралась фантазия, мечтая о красивом доме.

d. Разыгралась фантазия, мечтая о красивом доме.

30. Блок 30

a. Оценивая собственную внешность, у меня развились разные комплексы.

b. Оценивая собственную внешность, развились разные комплексы.

c. У меня развились разные комплексы, оценивая собственную внешность.

d. Развились разные комплексы, оценивая собственную внешность.

31. Блок 31

a. Сравнивая себя с ним, у меня появилась зависть.

b. Сравнивая себя с ним, появилась зависть.

c. У меня появилась зависть, сравнивая себя с ним.

d. Появилась зависть, сравнивая себя с ним.

32. Блок 32

a. Анализируя этот текст, у меня сложилась новая картина мира.

b. Анализируя этот текст, сложилась новая картина мира.

c. У меня сложилась новая картина мира, анализируя этот текст.

d. Сложилось новая картина мира, анализируя этот текст.

Приложение 2

Часть 1. Средняя оценка стимулов блокам

Coefficients:

Estimate Std. Error t value Pr(>|t|)

(Intercept) 2.65851 0.19740 13.468 2.96e-14 ***

num -0.00484 0.01044 -0.464 0.646

---

Signif. codes: 0 `***' 0.001 `**' 0.01 `*' 0.05 `.' 0.1 ` ' 1

Residual standard error: 0.5453 on 30 degrees of freedom

Multiple R-squared: 0.007114,Adjusted R-squared: -0.02598

F-statistic: 0.2149 on 1 and 30 DF, p-value: 0.6463

Часть 2. Оценка значимости модели по листам

Лист 1

Coefficients:

Estimate Std. Error t value Pr(>|t|)

(Intercept) 2.9542 0.1379 21.417 < 2e-16 ***

names.typesb -0.3208 0.1951 -1.645 0.111210

names.typesc -0.5083 0.1951 -2.606 0.014514 *

names.typesd -0.8167 0.1951 -4.187 0.000254 ***

---

Signif. codes: 0 `***' 0.001 `**' 0.01 `*' 0.05 `.' 0.1 ` ' 1

Residual standard error: 0.3901 on 28 degrees of freedom

Multiple R-squared: 0.3972,Adjusted R-squared: 0.3327

F-statistic: 6.151 on 3 and 28 DF, p-value: 0.002393

Лист 2

Coefficients:

Estimate Std. Error t value Pr(>|t|)

(Intercept) 2.8500 0.2366 12.048 1.36e-12 ***

names.typesb -0.4292 0.3346 -1.283 0.2101

names.typesc -0.5854 0.3346 -1.750 0.0911 .

names.typesd -0.2458 0.3346 -0.735 0.4686

---

Signif. codes: 0 `***' 0.001 `**' 0.01 `*' 0.05 `.' 0.1 ` ' 1

Residual standard error: 0.6691 on 28 degrees of freedom

Multiple R-squared: 0.1082,Adjusted R-squared: 0.01268

F-statistic: 1.133 on 3 and 28 DF, p-value: 0.3528

Лист 3

Coefficients:

Estimate Std. Error t value Pr(>|t|)

(Intercept) 3.5000 0.2051 17.062 2.50e-16 ***

names.typesb -0.9229 0.2901 -3.181 0.00357 **

names.typesc -0.9646 0.2901 -3.325 0.00248 **

names.typesd -1.4042 0.2901 -4.840 4.29e-05 ***

---

Signif. codes: 0 `***' 0.001 `**' 0.01 `*' 0.05 `.' 0.1 ` ' 1

Residual standard error: 0.5802 on 28 degrees of freedom

Multiple R-squared: 0.4701,Adjusted R-squared: 0.4133

F-statistic: 8.279 on 3 and 28 DF, p-value: 0.0004242

Лист 4

Coefficients:

Estimate Std. Error t value Pr(>|t|)

(Intercept) 2.0958 0.2051 10.217 5.98e-11 ***

names.typesb 1.4042 0.2901 4.840 4.29e-05 ***

names.typesc 0.4812 0.2901 1.659 0.108

names.typesd 0.4396 0.2901 1.515 0.141

---

Signif. codes: 0 `***' 0.001 `**' 0.01 `*' 0.05 `.' 0.1 ` ' 1

Residual standard error: 0.5802 on 28 degrees of freedom

Multiple R-squared: 0.4701,Adjusted R-squared: 0.4133

F-statistic: 8.279 on 3 and 28 DF, p-value: 0.0004242

Часть 3

Простая линейная регрессия. Модель по 240 информантам

Coefficients:

Estimate Std. Error t value Pr(>|t|)

(Intercept) 2.85000 0.10688 26.664 < 2e-16 ***

names.typesb -0.06719 0.15116 -0.444 0.66011

names.typesc -0.39427 0.15116 -2.608 0.01443 *

names.typesd -0.50677 0.15116 -3.353 0.00231 **

---

Signif. codes: 0 `***' 0.001 `**' 0.01 `*' 0.05 `.' 0.1 ` ' 1

Residual standard error: 0.3023 on 28 degrees of freedom

Multiple R-squared: 0.3632,Adjusted R-squared: 0.2949

F-statistic: 5.322 on 3 and 28 DF, p-value: 0.004976

Простая линейная регрессия. Модель по 225 информантам

Coefficients:

Estimate Std. Error t value Pr(>|t|)

(Intercept) 2.98214 0.11452 26.041 < 2e-16 ***

names.typesb -0.07199 0.16195 -0.444 0.66011

names.typesc -0.42243 0.16195 -2.608 0.01443 *

names.typesd -0.54297 0.16195 -3.353 0.00231 **

---

Signif. codes: 0 `***' 0.001 `**' 0.01 `*' 0.05 `.' 0.1 ` ' 1

Residual standard error: 0.3239 on 28 degrees of freedom

Multiple R-squared: 0.3632,Adjusted R-squared: 0.2949

F-statistic: 5.322 on 3 and 28 DF, p-value: 0.004976

Mixed-model

Scaled residuals:

Min 1Q Median 3Q Max

-1.4936 -0.9302 -0.1275 0.7955 2.4175

Random effects:

Groups Name Variance Std.Dev.

education (Intercept) 0.1557 0.3946

Residual 3.1309 1.7694

Number of obs: 240, groups: education, 9

Fixed effects:

Estimate Std. Error t value

(Intercept) 2.59322 0.59533 4.356

age 0.49698 0.43573 1.141

gender -0.08134 0.23680 -0.343

Correlation of Fixed Effects:

(Intr) age

age -0.701

gender -0.539 -0.128

Scaled residuals:

Min 1Q Median 3Q Max

-1.2498 -0.9764 -0.1792 0.8098 2.3589

Random effects:

Groups Name Variance Std.Dev.

age (Intercept) 0.1131 0.3363

Residual 3.2363 1.7990

Number of obs: 240, groups: age, 2

Fixed effects:

Estimate Std. Error t value

(Intercept) 3.81365 0.57437 6.640

education -0.08199 0.05817 -1.410

gender -0.14380 0.23789 -0.604

Correlation of Fixed Effects:

(Intr) eductn

education -0.517

gender -0.688 0.012

Scaled residuals:

Min 1Q Median 3Q Max

-1.3707 -0.9542 -0.1696 0.7915 2.4124

Random effects:

Groups Name Variance Std.Dev.

gender (Intercept) 0.000 0.000

Residual 3.229 1.797

Number of obs: 240, groups: gender, 2

Fixed effects:

Estimate Std. Error t value

(Intercept) 2.75500 0.59129 4.659

age 0.61134 0.43168 1.416

education -0.07792 0.05822 -1.338

Correlation of Fixed Effects:

(Intr) age

age -0.838

education -0.589 0.098

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Общая характеристика форм речи. Устная форма речи. Письменная форма речи. Специфика норм письменного кодифицированного языка. Сходства и различия между устной и письменной формами речи.

    контрольная работа [22,5 K], добавлен 24.07.2007

  • Задача культуры речи. Типы речевой культуры, устная и письменная разновидность русского языка. Нормативные, коммуникативные, этические аспекты устной и письменной речи, устная публичная речь. Совершенствование навыков грамотного письма и говорения.

    реферат [18,3 K], добавлен 13.11.2010

  • Диалог и монолог в устной и письменной формах речи. Разновидности речи. Употребление устойчивых словосочетаний. Стандартизованный характер письменной речи. Случаи употребления языковых средств с точки зрения их принадлежности к устной или письменной речи.

    контрольная работа [20,6 K], добавлен 15.07.2012

  • Стилистическая организация речи как система языковых элементов внутри литературного языка. Реализация cтилей в определенных формах и типах текстов. Совокупность лексических, грамматических и синтаксических особенностей письменной речи в различных жанрах.

    реферат [25,2 K], добавлен 23.05.2009

  • Формы существования языка. Основные требования, предъявляемые к устной и письменной речи. Краткая история русского литературного языка. Произносительная сторона речи. Требования литературной правильности, благозвучия. Влияние классовых жаргонов.

    контрольная работа [15,9 K], добавлен 01.04.2011

  • Современные тенденции изучения речевых жанров, описание и принципы классификации. Методика описания естественной письменной русской речи по коммуникативно-семиотической модели. Жанровые маркеры естественной письменной русской речи. Образ автора жанров.

    реферат [47,6 K], добавлен 14.08.2010

  • Литературный язык как обработанная форма общенародного языка, его основные признаки. Дискуссия по поводу его роли в нашей жизни. Устная форма речи, ее основные характеристики. Письменная форма языка. Взаимодействие устной и письменной форм языка.

    реферат [13,3 K], добавлен 14.12.2011

  • Классификация с точки зрения синтаксической структуры, семантической слитности компонентов и стилистики. Структура русских фразеологических оборотов с компонентом "язык", "зубы", "горло". Морфологические и синтаксические свойства фразеологизмов.

    курсовая работа [42,6 K], добавлен 25.08.2014

  • Анализ текстов современной публицистики с точки зрения проявления динамических процессов. Выявление в газетных и журнальных статьях спонтанного употребления средств устно-литературной и устно-разговорной речи. Исследование "порчи" литературного языка.

    дипломная работа [117,6 K], добавлен 29.04.2015

  • Понятие и разновидности научного стиля речи, особенности его реализации в письменной и устной форме общения. Внеязыковые свойства и стилевые черты научных текстов. Лексические и стилистические языковые единицы, особенности морфологии и синтаксиса.

    контрольная работа [50,1 K], добавлен 03.03.2012

  • Функционирование старославянизмов в русской художественной речи XIX – XX веков. Функционирование старославянизмов в современной устной и письменной речи. Особенности использования старославянизмов в телеэфире, современной прессе и разговорной речи.

    реферат [20,6 K], добавлен 04.08.2010

  • Культура речи как актуальная проблема общества. Средства речевой выразительности. Речь как общественное явление. Языковая норма и ее нарушения (ошибки). Устная и письменная речь. Особенность молодежного сленга. Современный жаргон и его влияние на язык.

    реферат [31,1 K], добавлен 11.06.2017

  • Разговорная речь как устная форма существования языка. Ее эмоционально-экспрессивные оценки. Основные черты обиходно-разговорного стиля. Учение о коммуникативных качествах хорошей речи, разработанное Б.Н. Головиным. Соотношения речи с другими понятиями.

    реферат [16,5 K], добавлен 23.05.2010

  • Соотношение книжно-письменных стилей с устной речью, текстовая организация деловой диалогической, монологической и публичной речи. Интонация и смысловая дискретность; фонетические, грамматические, лексические и лингвистические нормы устной деловой речи.

    реферат [78,2 K], добавлен 15.10.2009

  • Теоретические основы обучения оформлению сообщения в устной речи. Система упражнений при обучении оформлению сообщения в устной речи (на уровне ТРКИ 2) и эксперимент по обучению оформления сообщения в устной речи на основе разработанной системы.

    дипломная работа [71,9 K], добавлен 04.08.2008

  • Письменная разговорная речь. Обмен электронными письмами программистов. Традиционное понимание разговорной речи как "разновидности устной литературной речи". Феномен речи, обладающей многими характеристиками разговорной речи в условиях Интернет-дискурса.

    реферат [18,3 K], добавлен 11.05.2014

  • Анализ текстов СМИ, при создании которых использовались средства перенесения спонтанной речи говорящего в письменную форму. Изучение особенностей использования речевых и стилистических средств, позволяющих имитировать на письме спонтанную устную речь.

    курсовая работа [63,3 K], добавлен 16.04.2013

  • Основные характеристики и отличительные признаки устной деловой речи, ее принципиальные различия с письменной. Интонация и смысловая дискретность, главные фонетические нормы устной речи, их значение в достижении позитивного результата делового общения.

    контрольная работа [88,9 K], добавлен 19.10.2009

  • Естественная письменная речь как объект лингвистического изучения, её сущность и аспекты изучения. Гендерные особенности жанров естественной письменной речи, гендерная лингвистика и жанры речи, владение комплексом речежанровых характеристик языка.

    реферат [47,7 K], добавлен 12.07.2010

  • Стили устной и письменной речи. Жанры письменных и научных стилей. Понятия грамматической нормы. Характеристика лексических, морфологических, синтаксических свойств письменной речи. Качества научной речи и терминологическая лексика. Конспекты и их виды.

    практическая работа [118,8 K], добавлен 03.03.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.