Сравнительный анализ концепта "родина" в польском и русском языках

Изучение теоретической базы современных лингвокультурных исследований. Выявление сущности понятия "концепт". Выявление и структурирование основного содержания концепта "родина" в творчестве А. Мицкевича и А. Пушкина. Определение области ядра и периферии.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 25.07.2017
Размер файла 1,6 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Тоска по родине проскальзывает в сонете «Аккерманские степи», которым открывается весь поэтический цикл.

АККЕРМАНСКИЕ СТЕПИ

Выходим на простор степного океана.

Воз тонет в зелени, как челн в равнине вод, Меж заводей цветов, в волнах травы плывет, Минуя острова багряного бурьяна.

Темнеет. Впереди - ни шляха, ни кургана. Жду путеводных звезд, гляжу на небосвод...

Вон блещет облако, а в нем звезда встает: То за стальным Днестром маяк у Аккермана.

Как тихо! Постоим. Далеко в стороне Я слышу журавлей в незримой вышине,

Внемлю, как мотылек в траве цветы колышет,

Как где-то скользкий уж, шурша, в бурьян ползет. Так ухо звука ждет, что можно бы расслышать

И зов с Литвы... Но в путь! Никто не позовет.

Изумительные по красоте стихи, где поэт говорит о безмолвной красоте Бахчисарая, разрушении и о быстротечности жизни, звучат все же оптимистично.

БАХЧИСАРАЙ

Безлюден пышный дом, где грозный жил Гирей. Трон славы, храм любви - дворы, ступени, входы, Что подметали лбом паши в былые годы,

Теперь гнездилище лишь саранчи да змей. В чертоги вторгшийся сквозь окна галерей, Захватывает плющ, карабкаясь на своды, Творенья рук людских во имя прав природы,

Как Валтасаров перст, он чертит надпись: "Тлей!" Не молкнет лишь фонтан в печальном запустенье Фонтан гаремных жен, свидетель лучших лет, Он тихо слезы льет, оплакивая тленье.

О слава! Власть! Любовь! О торжество побед! Вам суждены века, а мне одно мгновенье.

Но длятся дни мои, а вас - пропал и след.

Мысль о служении родине своей творческой деятельностью легла в основу заключительного сонета «Аюдаг».

АЮДАГ

Мне любо, Аюдаг, следить с твоих камней, Как черный вал идет, клубясь и нарастая, Обрушится, вскипит и, серебром блистая, Рассыплет крупный дождь из радужных огней. Как набежит второй, хлестнет еще сильней,

И волны от него, как рыб огромных стая, Захватят мель и вновь откатятся до края, Оставив гальку, перл или коралл на ней.

Не так ли, юный бард, любовь грозой летучей Ворвется в грудь твою, закроет небо тучей, Но лиру ты берешь - и вновь лазурь светла.

Не омрачив твой мир, гроза отбушевала, И только песни нам останутся от шквала Венец бессмертия для твоего чела.

Патриотическое содержание сонетов Мицкевича отмечал А. С. Пушкин, писавший в «Путешествии Онегина»:

«Там пел Мицкевич вдохновенный И, посреди прибрежных скал, Свою Литву воспоминал...»

А.С.Пушкин

«Конрад Валленрод» (1828) - вершина романтической поэзии А. Мицкевича

Романтическая поэма «Конрад Валленрод» была издана в Петербурге в 1828 году. В основу сюжета положены события XIII--XIV веков - борьба литовцев с немецкими крестоносцами. Герой поэмы Конрад Валлеронд, оставшись в детстве сиротой, попадает в руки врагов своей родины и воспитывается в их среде, но всегда помнит и любит свою родину, Став Магистром, он мстит крестоносцам, приведя орден к гибели.

Мицкевич в образе своего героя прославляет мужество и патриотизм.

То трудно угадать; с годами ль стал такой? Хоть молод, заклеймен он старостью страданий: Морщинами чела и ранней сединой.

Порой бывали дни, когда бросал он взоры На молодежь, и с ней веселие делил

Был даже женские рад слушать разговоры; За шутку, при дворе, он шуткою язвил.

Учтивой лестью слов он тешил дам свободно, Как лакомством детей, с улыбкою холодной, Но это только был забвенья редкий миг...

И слово лишь одно, неважное для них, Из беззаботных уст случайно вылетало --

Внезапно в страстный жар оно его бросало, Слова: отчизна, долг, любовь, живая речь О рыцарях, Литве, исходе грозных сечь Смущали невзначай веселость Валленрода.

Он отвращал лицо, стеснялась слов «свобода», Он становился вновь бесчувствен, нем и глух И погружался весь в таинственные думы: Быть может, сих утех его чуждался дух,

На память приводя обет поста угрюмый. (Отрывок)

«Конрадом Валленродом» завершается период романтизма в творчестве Мицкевича и начинается переход к социальному пафосу.

П.А Вяземский пишет: «В прибавлениях к посмертному собранию сочинений Мицкевича, писанных на французском языке, находим мы известие, что московские литераторы дали ему пред выездом из Москвы прощальный обед с поднесением кубка и стихов. На кубке вырезаны имена Баратынского, братьев Петра и Ивана Киреевских, Елагина, Рожалина, Полевого, Шевырева, Соболевского. Тут же рассказывается следующее: Пушкин, встретясь где-то на улице с Мицкевичем, посторонился и сказал: «С дороги двойка, туз идет». На что Мицкевич тут же отвечал: «Козырная двойка туза бьет" (П.А.Вяземский).

Пять лет, проведенные Мицкевичем в России, сыграли решающую роль для формирования мировоззрения Мицкевича и его эстетических взглядов. На его творчестве благотворно отразились то внимание и дружеская атмосфера, которыми он был окружен, и сам он отмечал, что период пребывания его в России был одним из самых счастливых в его жизни.

Поэт И. Козлов, один из переводчиков Мицкевича, сказал в момент его отъезда из России: «Взяли мы его у вас сильным, а возвращаем могучим».

В мае 1829 года Мицкевич выехал из Петербурга за границу.

Последние годы жизни и деятельности (1830 - 1855). Эмиграция.

После отъезда из России Мицкевич жил в Германии, Швейцарии, во время польского восстания 1830-1831 годов он находился в Италии и приехал в Польшу уже после его подавления. В 1832 поселился в Париже, где сотрудничал с представителями польской и литовско-белорусской эмиграции, занимался политической публицистикой.

В этот период Мицкевич создает свои крупнейшие произведения: третью часть поэмы «Дзяды» и эпическую поэму «Пан Тадеуш».

«Дзяды». Часть III (1832 г.)

В третьей части поэмы с фрагментарным построением и двумя планами действия, фантастическим и реальным, где изображено, в частности, следствие по делу филаретов, излагается доктрина «польского мессианизма», согласно которой страдания Польши связаны с особым историческим призванием народа-мученика.

Разбивши вход в замок, где только встречал Развалин черневшую груду,

Твардовский по всем подземельям блуждал: Следы чародейства повсюду.

В одном подземелье, в цепях, осужден На кару особого рода,

Стоял перед зеркалом юноша; он Забыл, что такое свобода.

Он силу неведомых чар познавал, Он медленно с жизнью прощался

И с каждой минутой часть тела терял И в камень немой обращался. (Отрывок)

К «Дзядам» примыкает «Отрывок» -- цикл стихотворений с картинами России. В него вошли такие стихи, как «Памятник Петру Великому»,

«Дорога в Россию», «Олешкевич», «Петербург», «Моим друзьям-москалям» («Русским друзьям»), где ярко выражено отношение Мицкевича к существующим порядкам и звучат страстные призывы к их изменению:

«слезами родины пускай язвит мой стих, пусть, разъедая, жжет - не вас, но цепи ваши».

РУССКИМ ДРУЗЬЯМ

(перевод В. Левика)

Вы помните ль меня? Среди моих друзей, Казненных, сосланных в снега пустынь угрюмых, Сыны чужой земли! Вы также с давних дней

Гражданство обрели в моих заветных думах.

О где вы? Светлый дух Рылеева погас, Царь петлю затянул вкруг шеи благородной,

Что, братских полон чувств, я обнимал не раз. Проклятье палачам твоим, пророк народный! (Отрывок)

Художественная манифестация концепта «родина» «Пан Тадеуш» (1834 г.)

Эпическая поэма «Пан Тадеуш» - последнее крупнейшее произведение Мицкевича. Поэма пронизана патриотической идеей: необходимостью национального единства перед постигшим страну бедствием- потерей национальной независимости.

Следуя традициям исторического романа и используя такие приемы, как лиризм, пафос, ирония, реализм, автор рисует масштабную картину жизни польской шляхты накануне прихода Наполеона.

В основу национальной эпопеи положено несколько сюжетных линий: борьба двух шляхетских родов за наследственный замок, завершающаяся вооруженным столкновением; борьба Польши за национальную независимость, история Яцека Соплицы, отношения Тадеуша и Зоси. Перед читателем предстает природа, картины быта, битвы, незабываемые образы уже уходящей Польши и новое поколение.Прощайте! Нeнадолго впрочем.

Надежда есть, что мы упрочим Свою свободу. Вот как раз Весенний ветерок повеет --

И, может быть, с весной, для нас Заря свободы засветлеет.

Литва, что отпускает вас

Теперь туда, как эмигрантов, Потом вас встретит, как своих Освободителей-гигантов, Своих спасителей прямых; Судья снабдит вас на дорогу

Всем нужным; тут же на подмогу, По мере сил своих, я вам

И денежные средства дам. (Отрывок)

Поэма «Пан Тадеуш» написана рукой реалиста-мастера.

Все, что было создано Мицкевичем после «Пана Тадеуша» в последние двадцать лет его жизни, имеет в основном публицистический характер.

В 1839-1840 годах преподавал латинскую литературу в Лозанне, а в 1840 году, после открытия кафедры славянских литератур в Париже стал первым профессором славянской словесности в Коллеж де Франс. Мицкевич начинает читать там разработанный им курс истории славянских литератур и становится одним из первых лекторов по этой теме.

В литературе Мицкевич видел средство «подготовить славянские народы к их будущему союзу».

В 1839-1840 годах им был создан цикл стихотворений, который называют лозаннской лирикой. Цикл проникнут мистическими чувствами единения с природой, размышлениями на тему вечности и бренности.

В 1841 году Мицкевич увлекся мистицизмом и мессианством, за что был подвергнут серьезной критике. Оказавшись под влиянием проповедника мессианства Анджея Товяньского, он за пропаганду товянизма в 1945 году был отстранен от чтения лекций, а затем отправлен в отставку.

Публицистические тексты Мицкевича были написаны в духе романтического мессианизма.

В связи и событиями 1848 года Мицкевич едет в Италию для того, чтобы помочь в создании польских легионов для борьбы с Австрией. Под его редакцией начинает выходить газета «Трибуна народов».

После смерти жены в октябре 1855 года Мицкевич отправляется в Константинополь для формирования польского легиона, который принял бы участие в русско-турецкой войне и сражался бы с Российской империей за польское дело под турецким флагом. Считается, что он заразился там холерой, хотя долгое время ходили непроверенные слухи о том, что он был отравлен. Он умер 26 ноября 1855 года, перед смертью завещав детям любить друг друга всегда.

О похоронах поэта один из очевидцев писал: «Нам казалось, что собрались одни поляки. Но это была ошибка. За нами, словно река, плыла толпа людей с черными тюрбанами на головах, толпа необозримая. Люди шли молча, храня скорбное молчание, разделяя наше горе и печаль... Я видел сербов, далматинцев, албанцев, греков, итальянцев; больше всего было болгар».

Прах Мицкевича сначала был перевезен во Францию и захоронен на кладбище в Монморанси, а затем в 1890 году - на родину. Он покоится в Кракове, в крипте кафедрального собора святых Станислава и Вацлава в королевском замке на Вавеле, рядом с польскими поэтами, писателями и драматургами Юлиушем Словацким и Циприаном Камилем Норвидом, польскими королями, политическими деятелями и выдающимися военачальниками - Тадеушем Костюшко, Юзефом Понятовским, Юзефом Пилсудским, Владиславом Сикорским и другими. Зигмунд Красинский, величайший польский поэт и драматург эпохи Романтизма писал на смерть Мицкевича: „Он был для людей моего поколения и медом, и молоком, и желчью, и кровью сердечной, мы все -- от него...».

Заключение

В результате проведенного исследования поэтических произведений А.С. Пушкина и поэтических произведений А. Мицкевича в переводе на русский язык можно сделать следующие выводы.

Отсутствие в современной лингвистической науке единого определения концепта связано с тем, что концепт обладает сложной, многомерной структурой, включающей помимо понятийной основы социо- психо-культурную часть, которая содержит ассоциации, эмоции, оценки, национальные образы и коннотации, присущие данной культуре. Большинство определений концепта как семантического образования отмечают его лингвокультурную специфику, позволяющую ему маркировать этническую языковую картину мира. Являясь многомерным и «слоистым» ментальным комплексом концепт имеет как рациональное и эмоциональное, так и абстрактное и конкретное, а также общее и индивидуально-личностное отношение к конкретному предмету или явлению. У концепта сложная структура, исходя из самого строения понятия и его этимологии, поэтому такие традиционные единицы, как фрейм, сценарий, скрипт и т.д., обладающие более четкой, нежели концепт, структурой, могут использоваться исследователями для моделирования концепта.

Анализ текстов художественных произведений А. С. Пушкина и А. Мицкевича позволил выявить понятийную (смысловую), ценностную и образную составляющие концепта «родина».

Выявлены возможные денотативные синонимы, определена длина синонимического ряда «патриотических» имен, в котором, помимо единиц «патриотической триады», стоят «родная/родимая страна, сторона (сторонка), земля; родной/родимый край, дом, колыбель, места, пределы, палестины и пр. Именами родины являются соответствующие этнонимы - Россия и Русь. Свидетельством этнонимизации единиц «патриотической триады» выступает, конечно, и их написание с большой буквы: «Родина»,

«Отчизна», «Отечество»: «За власть Отечество забыли, / За злато предал брата брат» (Пушкин). В приведенном примере амбивалентное отношение к своей стране проявляется и в отделении власти от Родины.

Вербализация концепта «родина» в творчестве А. С. Пушкина в художественном тексте, отражая творческое видение автора, тесно связана со всей его речестилевой системой, с образно-ассоциативным мышлением художника слова. Таким образом, исследование заявленного концепта даёт материал для постижения художественного мира поэта способствует более глубокому проникновению в ментальный мир автора, в его мировидение, в разнообразные грани его языковой личности.

А. С. Пушкин воспринимается массовым сознанием не только как факт литературы, но и как явление сверхлитературного порядка, во многом объясняющее специфику национальной психологии, веры, мировосприятия. Как отмечал один из видных религиозных философов русского зарубежья А. Карташев в своём эссе «Лик Пушкина», по существу, великий поэт стал культовой фигурой, объектом стихийного поклонения, своеобразной «народной канонизации, в отношении к гениальному поэту» совершилась своего рода светская, мирская канонизация снизу, чрез «глас народа», как творятся и всякие подлинные канонизации. Другим важным свидетельством того, что имя Пушкина стало своеобразным "культурным знаком русской ментальности", является и затронувший его процесс "мифологизации" и "фольклоризации".

Концептуальный анализ, вскрывающий связи между категориями речевой деятельности и психологической сферы человека, способствовал выявлению того, как в творчестве Пушкина отразился его ментальный мир и ментальный мир русского человека вообще. В одной из работ известного филолога, занимавшегося лингвостилистикой, И .Я. Чернухиной, отмечается, что «основные значимые показатели современного русского менталитета в своей совокупности впервые были вербализованы А.С. Пушкиным» [Чернухина, 1996, с.8.]. Автор отмечает, что, например, такой показатель национального русского менталитета, как строгая самооценка, впервые воплощён Пушкиным в стихотворении "Воспоминание" в следующих строках: «И с отвращением читая жизнь мою, Я трепещу и проклинаю, И горько жалуюсь, и горько слёзы лью. Но строк печальных не смываю».

Проведённое исследование текстов лирических произведений А.С. Пушкина и А. Мицкевича с точки зрения концепта «родина» позволяет сделать вывод о том, что концептуальный подход к анализу художественного текста является эффективным, способным обнаружить самые разнообразные грани художественно-эстетической системы поэта, трудно уловимые при других приёмах анализа.

Достоинства этого метода в том, что он наиболее органично соединяет разные подходы к исследованию текста: лингвистический, литературоведческий, культурологический, психолингвистический, прагматический и др. Концептуальный анализ актуализирует антропоцентрический аспект исследования текста. Анализ концепта «родина» в лирике Пушкина и А. Мицкевича высвечивает художественно- эстетическую позицию автора, его лирического героя, а также индивидуально-авторскую языковую картину мира, черты неповторимой языковой личности А.С. Пушкина и А. Мицкевича.

Концепт в творчестве А. С. Пушкина и А. Мицкевича возникает непосредственно из значения слова, является результатом художественного освоения словарного значения слова, тесно сопряженным с личным и общественным опытом.

Концепт «родина» в творчестве А. С. Пушкина и А. Мицкевича - базовый мировоззренческий многоуровневый концепт, имеющий сложную структуру, представленную фреймами и слотами.

Для обоих поэтов характерна эмоциональная причащенность к судьбе родины, отчизны, отечества. Эта «патриотическая триада» (С. Воркачев) является основой, почвой и фундаментом семантического поля концепта «родина».

Лексемы «родина», «отчизна» и «отечество» в творчестве исследуемых поэтов по значению чаще всего совпадают либо определяются друг через друга, но абсолютными синонимами они, безусловно, не являются и отличаются друг от друга своим употреблением и «культурной памятью», включающей и их этимологию. Если в этимологии «отечества» и «отчизны» семантически калькируется внутренняя форма латинской patria, производной от pater - «отец», а их «культурная память», очевидно, и определяет ориентацию на «патерналистские», властные функции государства, то этимология «родины» свидетельствует, скорее, о её производности от какого- то женского и не авторитарного начала.

Родина для них это не только «топос», но и «хронос», т.е. история. Оба поэта значительную часть своих произведений посвятили историческому (героическому / драматическому / трагическому) прошлому своей родины.

В творчестве А. Мицкевича базовой, корневой в формировании концепта «родина» представляется метафора «родного дома», покинутого дома. Родина начинается с родного дома, с родных. Ощущение родственной близости переносится сначала на родной край/сторону и земляков, а затем и на родную страну и соотечественников, превращаясь в своего рода духовную скрепу, связывающую человека с родиной. В большой родине - Польше - содержится и родина малая, и родной дом, и родной очаг и родная колыбель.

Семантическая особенность концепта «родина» подчеркивается наличием в концептосфере обоих поэтов однословного антонима -«чужбины» («чужой, чуждой, чужедальней страны/стороны»). Как правило, это пространство одиночества, страдания, боли за родную землю как у А. С. Пушкина, так и у А. Мицкевича. Оно актуализируется в ситуациях нахождения лирического героя в чужом краю, вдали от родины.

Для обоих поэтов характерна словообразовательная связь «родины» с прилагательным «родной» в значении «свой по рождению, по духу, по привычкам» выступающим в роли универсального детерминанта предметов «ближнего круга» - родной дом, родная земля, родной человек, родная страна.

Бомльшая частота употребления сочетания «край родной» («чужой») приходится на последний период творчества А. Мицкевича («Пан Тадеуш»).

Концепт «родина» представляет собой полевую структуру, в которой выделяется ядро и периферия, ближайшая и дальнейшая. Ядром являются основные наименования объекта, лежащего в основе концепта; к ближайшей периферии относятся лексемы, наиболее тесно связанные по смыслу с ядерными; к дальнейшей периферии - такие лексические единицы, которые ассоциативно, часто лишь через субъективно-модальные смыслы связаны с ядром концепта.

Очевидно, что концепт «родина» в творчестве обоих поэтов является лингвоконцептом высшего уровня, отражающим представления о духовных ценностях.

В семантическом составе концепта «родина» в творчестве А. С. Пушкина и А. Мицкевича выделяются понятийная (дейктическая), метафорически-образная и значимостная составляющие, а также наличествует аксиологическая составляющая, отражающая оценочное отношение поэтов к исследуемому концепту. Аксиологический компонент концепта «родина» включает в себя оценку родины как важнейшей ценности, а также необходимость борьбы за ее свободу и защиту.

Изучение концепта «родина» в творчестве А. С. Пушкина и А. Мицкевича позволяет глубже понять национальный характер, ментальность и мировоззрение русского и польского народов, увидеть поэтическую картину мира поэта, обнаружить отражение в тексте личности автора.

Как отмечают лингвисты, "внутритекстовые парадигматические связи и образуют структуру под названием "гипертекст" [Чернейко, 1999, с.446]. Следовательно, "гипертекстовые парадигмы" и являются основным средством вербализации концепта. Возникают они на базе тех синтагматических связей лексических единиц, которые характеризуют исследуемый текст. Конечно, в вербализации концепта принимают участие и единицы других уровней языка, кроме лексического. Например, роль сонорных в строках; роль морфологических форм в образовании концепта, элементов синтаксических структур. Среди особенностей вербализации концепта «родина» можно отметить ассоциации с огнём, движением воды, дарением, служением.

Перспективность концептуального анализа художественной речи определяется тем, что он открывает широкие возможности не только для изучения речестилевой системы одного художника слова, но и для сопоставительного анализа художественно-эстетических систем поэтов, писателей, отражающих в своём творчестве разные эстетические взгляды, культуру одной или разных эпох.

Библиография

1. Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. М.: Гнозис, 2007.- 5-6 с.

2. Ардашева Т.Г. Лингвокогнитивный анализ концепта «свобода» (на материале русского, английского и французского языков): автореф. дис...канд. филол. наук (10.02.19) / Т.Г. Ардашева; ФГБОУ ВПО Удмуртский государственный университет. - Ижевск, 2012. - 21 с.

3. Арутюнова Н.Д. Введение в логический анализ языка. Ментальные действия. - М.: Наука, 1993. - 3 с.

4. Арутюнова, Н. Д. Воля и свобода. Логический анализ языка. - М.: Индрик, 2003.- 73-99 с.

5. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. - М.: Русские словари, 1997.

6. Волосухина, Н. В. К вопросу о трактовке понятий «концепт» и «фрейм» в современной лингвистике // Университетские чтения - 2010: материалы научно-методических чтений ПГЛУ. - Пятигорск: ПГЛУ, 2010. - Часть 3. - С. 41-46.

7. Воркачев С. Г. Идея патриотизма в русской гражданской лирике // Русская литература в формировании современной языковой личности. - Санкт- Петербург, 2007. - С. 123-131.

8. Воркачев С. Г. Слово "Родина": значимостные составляющая лингвоконцепта // Язык, коммуникация и социальная среда. - Воронеж: ВГУ, 2006. - С. 26-36.

9. Вяземский П. А. Мицкевич о Пушкине. Эстетика и литературная критика / Сост., вступ. статья и коммент. Л. В. Дерюгиной.- М.: Искусство, 1984.

10. Дерналович М. Адам Мицкевич. Варшава: "Интерпресс", 1981 г.

11. Егорова О. С., Кириллова, О. А. «Свобода» и «воля» как ключевые концепты русской культуры. / Ярославский педагогический вестник. Гуманитарные науки: научный журнал. - Ярославль: изд-во ЯГПУ, 2012. -№ 4. - 161-167 с.

12. Есмурзаева Ж. Б. Концепт «родина» (в русском и английском языках) в системе ценностных концептов языковой картины мира./ ФГОУ ВПО "ОмГАУ".

13. Елизарова М. Е. и др., Польский романтизм. Адам Мицкевич. "История зарубежной литературы XIX века", М.: «Просвещение», 1972 г.

14. Карасик В.И., Стернин И.А. Предисловие / В.И. Карасик, И.А. Стернин / Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. М.: Гнозис, 2007. - 5-6 с.

15. Краткий словарь когнитивных терминов. Под общей редакцией Е. С. Кубряковой. - М.: Филол. ф-т МГУ им. М. В. Ломоносова, 1997. - 245 с.

16. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка / Д. С. Лихачев /Изв. РАН. - 1993. - №1. - С. 3-9.

17. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику: учеб. пособие. - М.: Флинта: Наука, 2006. - 296 с.

18. Мицкевич Адам. Избранные произведения, т. I; перев. с польского. - М.: Художественная литература, 1955. - 606 с.

19. Мицкевич Адам. Избранные произведения, т. II; перев. с польского. - М.: Художественная литература, 1955. - 606 с.

20. Мицкевич Адам. Собрание сочинений (в переводе русских писателей под редакцией П.Н. Полевого); в 4-х т., изд. 2-е. - Санкт-Петербург: Издание Товарищества М.О. Вольф, 1902.

21. Мицкевич Адам. Стихотворения. Поэмы. - М.: Художественная литература, 1968. - 742 с.

22. Павиленис Р.И. Язык. Смысл. Понимание / Язык. Наука. Философия. Логико-методологический и семиотический анализ. Вильнюс, 1986. С. 240 - 263.

23. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж: Воронежский ГУ, 1999. - 4 с.

24. Скрипникова А. И. Фреймирование и рефреймирование в масс-медиа // Молодой ученый. - 2014. - №4. - С. 1235-1238.

25. Солохина А.С. Концепт "свобода" в английской и русской лингвокультурах: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 / А.С. Солохина; Волгоград, 2004. - 191 с.

26. Стариченок В.Д. Большой лингвистический словарь. - Ростов н/Д.: Феникс, 2008. - 811 с.

27. Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры: 3-е изд. - М.: Академический Проспект, 2004. - 990 с.

28. Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт, исследования. - М.: Школа "Языки русской культуры", 1997. - 824 с.

29. Телия В. Н. Концептообразующая флуктуация константы "родная земля" в наименовании родина // Язык и культуры: факты и ценности: К 70-летию Юрия Сергеевича Степанова. - М., 2001. - С. 409-418.

30. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М.: Слово, 2000.

31. Уфимцева Н. В. Русские: опыт еще одного самопознания // Этнокультурная специфика языкового сознания. - М., 1996. - С. 139-163.

32. Учебно-методический комплекс дисциплины «Лингвокультурология: Русская языковая картина мира» страница 6/11 Дата публикации 10.10.2014.

33. Холодная М.А. Интегральные структуры понятийного мышления. - Томск, изд-во ТомГУ, 1983. - 23 с.

34. Чесноков П.В. Слово и соответствующие ему единицы мышления. /П.В. Чесноков. - М.: Изд-во «Таганрогский государственный педагогический институт», 1967.- 173 с.

35. Демьянков В. 3., Кубрякова Е. С. Когнитивная лингвистика / Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Изд-во МГУ, 1996. - 53-55 с.

36. Краткий словарь когнитивных терминов. Под общей редакцией Е. С. Кубряковой. - М.: Филол. ф-т МГУ им. М. В. Ломоносова, 1997. - 245 с.

37. Ильичев Л.Ф., Федосеев П.Н. и др. Философский энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия. - 1983. - 836 с.

38. М.: Филол. ф-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996.

39. РАС 2002 - Русский ассоциативный словарь. - М., 2002. - Т. 00. Сандомирская И. Книга о родине: опыт анализа дискурсивных практик. - Wien, 2001.

40. Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. -- Назрань:

41. Фасмер М. Этимологический словарь русско-го языка: в 4 т. / М. Фасмер.- СПб., 1996. - 576 с.

42. Rocznik Instytutu Polsko-Rosyjskiego Nr 1 (2) 2012

43. http://nekropole.info/ru/Adam-Mickevich-24.12.1798

44. http://yazykoznanie.ru

45. https://ru.wikipedia.org/wiki/4.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Смысловой объем концепта "труд" в русском и французском языках, выявление специфики его языкового выражения с использованием данных энциклопедических и лингвистических словарей. Понятийно-дефиниционные и коннотативные, ассоциативные характеристики.

    реферат [22,3 K], добавлен 06.09.2009

  • Понятие времени и концепт "время". Понятие вербализации концепта и фразеологизма. Паремиология как наука, вопрос о ее соотношении с фразеологией. Воплощение концепта "время" в английском и русском языках. Особенности концепта "время" и его вербализации.

    курсовая работа [57,2 K], добавлен 23.04.2011

  • Понятие "концепт" в современной лингвистике, методы и направления его исследования. Задачи, принципы, и приемы сопоставления. Сопоставительный анализ имени лингвокультурного концепта "религия" в русском и концепта "religion" в английском языках.

    курсовая работа [74,1 K], добавлен 18.06.2013

  • Специфика выражения концепта "труд" в русском языке. Иерархия лексико-семантического варианта этого слова в структуре словарных статей, аспекты интерпретации через понятие "работа". Перевод фразеологических единиц концепта "Труд" в речевом контексте.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 21.02.2013

  • Определение понятия, изучение типов и описание базовых характеристик концепта. Раскрытие содержания национальной концептосферы. Изучение компонентов концепта "Liebe" и его основных изменений. Оценка степени выраженности компонентов концепта "Liebe".

    дипломная работа [107,4 K], добавлен 28.09.2012

  • Описание китайской культуры, истории ее развития и современного состояния. Ее взаимосвязь с сознанием людей и национальным языком. Теоретико-методологические основы исследования концепта "родина" в китайской когнитивной лингвистической картине мира.

    курсовая работа [38,8 K], добавлен 17.12.2014

  • Рассмотрение понятия концепта как актуального направления современной лингвистики. Проведение сопоставительного анализа языковых средств, репрезентирующих концепт "красота/beauty" в понятийном, образном и ценностном аспектах в русском и английском языках.

    курсовая работа [49,3 K], добавлен 03.10.2010

  • Понятие и содержание понятия "концепт", его типология, свойства, структура, элементы. Сопоставительный анализ концепта "воля"/"soul"/"ame" в английском, русском, французском языке. Соответствие значений слов, используемых для вербализации концепта "душа".

    курсовая работа [61,4 K], добавлен 25.04.2011

  • Определение понятия "концепт" и его структура. Рассмотрение понятия "номинативное поле концепта", изучение его видов. Описание структуры концепта "happiness" в американской лингвокультуре. Определение номинативного поля и изучение характерных черт.

    курсовая работа [1,3 M], добавлен 19.07.2014

  • Анализ фразеологических единиц, отражающих время в английском и русском языках. Особенности проявления современных универсальных и национальных черт в концепте "время" и его репрезентациях фразеологическими средствами английского и русского языков.

    курсовая работа [41,9 K], добавлен 21.04.2011

  • Значимость концепта "вежливость" для русской и казахской лингвокультур, его универсальные компоненты. Этнокультурная специфика причин формирования несовпадающих элементов в содержании концепта вежливость посредством лингвокультурологического анализа.

    дипломная работа [92,4 K], добавлен 19.02.2014

  • Языковая картина мира и национальный менталитет. Концепт "человек/личность" как объект лингвокогнитивных и культурологических исследований. Семантическая классификация фразеологических единиц и паремий с компонентом "фитоним" в русском и румынском языках.

    дипломная работа [172,0 K], добавлен 30.06.2020

  • Определение лексико-семантической системы языка, рассмотрение её функционирования. Анализ истоков возникновения лексических трансформаций. Сопоставление концепта ошибки в русском и французском языках, выявление сходства и различия его реализации в языке.

    дипломная работа [96,5 K], добавлен 07.05.2009

  • Экстралингвистические факторы процесса импорта концепта "management", вербальная специфика его реализации в англоязычной коммуникации управления. Развитие смыслового и когнитивного содержания анализируемого концепта. Стратегии бизнес-коммуникации.

    курсовая работа [90,8 K], добавлен 25.04.2009

  • Изучение этноспецифических особенностей концепта "Mobilitаt" на материале современного немецкого языка с помощью методов когнитивной лингвистики и смежных с ней дисциплин. Анализ корпуса языковых средств, выступающих в качестве репрезентации концепта.

    дипломная работа [1,3 M], добавлен 13.05.2012

  • Понятие концепта как многомерного сгустка смысла. Концепт "счастье" - состояние полного удовлетворения и везения. Число единиц, репрезентирующих концепт. Лексема "счастье" и ее значение. Признаки концепта, релевантные для всех языков исследования.

    презентация [2,0 M], добавлен 11.06.2014

  • Концепт как основная единица описания языка. Языковое пространство русского концепта "мать" на материале этимологических, толковых и словообразовательных словарей. Особенности семантического пространства и синтаксические организация концепта "мать".

    курсовая работа [39,6 K], добавлен 05.08.2010

  • Сущность понятий "концепт", "концептосфера", "ментальность". Особенности реализации концепта "власть" в русских пословицах и поговорках. Высшее происхождение власти, образ идеального правителя. Царь и народ: вопрос повиновения в русском фольклоре.

    курсовая работа [25,8 K], добавлен 22.08.2011

  • Картина мира и ее реализации в языке. Концепт как единица описания языка. Методы изучения концептов. Семантическое пространство русского концепта "любовь" (на материале этимологических, исторических, толковых словарей). Этимологический анализ концепта.

    курсовая работа [30,1 K], добавлен 27.07.2010

  • Изучение концептов в лингвокультуре языка как один из самых успешно развивающихся исследований в лингвистике. Рассмотрение особенностей лингвистической концептуализации "счастья" как чувства и понятия в культуре языка. Сущность понятия "концепт".

    курсовая работа [78,4 K], добавлен 21.03.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.