Высказывания с иллокутивной функцией клятвы в итальянском, немецком и русском языках

Рассмотрение понятия речевого акта, косвенного речевого акта, иллокутивной функции высказывания. Характеристика особенностей специфики формирования и функционирования клятвы. Определение культурно-исторических и социальных предпосылок формирования клятвы.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 25.07.2017
Размер файла 209,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Часто в клятвах цыгане апеллируют к умершим родственникам. Считается, что мертвые знают обо всем, что происходит в мире живых. Например: Te xбv me mulйsk'iro kukбlo, te pjбv lйsk'iro rбt, jesl'i mй xoxavбva. Pe mulйnde na xoxavйna, mulй sarу dћ'inйn. `Чтоб мне есть кость покойника, чтоб мне пить его кровь, если я обманываю. На мертвых не обманывают, мертвые все знают'.

Значительный корпус клятв, записанных от польских цыган (этнографически и лингвистически близких исследуемым русским цыганам), представлен в работе Е.Фицовского. Некоторые из них связаны со смертью и культом мертвых: например, sovlax grobostyr `клятва на могиле' произносится перед символической могилой; sovlax mulikane љerestyr букв. `клятва на голове мертвеца' дается с использованием черепа. Мы можем добавить к материалу Фицовского клятву, которую следовало произносить, лежа в гробу: te pas'ovбv me pe da grуbo, jйzl'i mй xoxavбva `чтоб лежал я в этом гробу, если я обманываю'.

Часто цыгане клянутся жизнью и здоровьем детей и молодых родственников (рискуя тем самым этими дорогими для себя людьми). Впрочем, в обычном праве цыган существует множество правил, кто и при каких обстоятельствах может и должен давать клятву, к каким сакральным объектам при этом следует апеллировать. Необходимо отметить, что цыганские информанты формулируют эти правила в “правовых” терминах: обычно они с удовольствием обсуждают различные случаи, которые случались или могут случиться в жизни человека (“если так, то ты имеешь право сделать так; если нет - то не имеешь права” и т.д.). Понятно, что реальность довольно сильно отличается от правовых стандартов, формулируемых устной традицией, однако несомненно, что обычное право цыган довольно формализовано.

Например, женщина, которая известна легким поведением, не имеет права божиться на иконе, клясться детьми или матерью. Она считается потенциально опасной для сакральных объектов из-за ритуальной нечистоты (цыг. magiribй). Чтобы доказать свою правоту, она может клясться только собой, своим здоровьем.

Другое правило: апеллировать в клятве можно только к объектам, действительно ценным для того, кто дает клятву. Например, клятва на старых родственников не имеет большой силы: Pe babб te dйl sovйl n'iab'izбt'il'na, bбba lak'iro v'йko prodћ'ind'б. `На бабку клясться не стоит, бабка свой век отжила'. Жизнь и здоровье детей и внуков “ценятся” в клятвах гораздо выше.

Клятвы в ходе ритуалов. Существуют ситуации, для которых клятва является обязательным элементом. Так, в ходе традиционного цыганского суда участники спора клянутся, чтобы доказать свою правоту. Обзор речевых формул, используемых в этой ситуации цыганами различных субэтнических групп, дан в работе {[Cherenkov & Laedrich 2004:674-676]

Восприятие клятвы своими/чужими и вера в клятвы. Завершая наш краткий этюд, обратим внимание на то, как соседи-нецыгане относятся к широкому употреблению в цыганской речи клятв и проклятий. В целом эта манера кажется нецыганскому окружению довольно странной, в особенности это касается проклятий, которые, например, цыганские матери адресуют своим собственным детям. Отметим известный дуализм подобных проклятий: с одной стороны, мать, естественно, не желает детям ничего плохого, и проклятие в данном случае имеет целью отпугнуть злые силы от ребенка, показав им, что для матери этот ребенок якобы не представляет никакой ценности (и, соответственно, для злых сил тоже неинтересен). С другой стороны, у цыган существует верование, что материнское проклятие самое страшное и сильное, оно распространяется не только на проклинаемого ребенка, но на всех его потомков. Кроме того, православная церковь, чьи догматы для цыган довольно авторитетны, запрещает как клятвы, так и проклятия, считая их грехом.

Отметим и еще одно противоречие. Определенно среди цыган существует “правовой стандарт”, предписывающий безоговорочно верить данной клятве - даже если утверждение, подкрепленное клятвой, противоречит личному опыту информантов (“он же клялся - значит, правда”). С другой стороны, существует и представление о том, что любую клятву можно обойти. По этой причине клятвы становятся все более и более развернутыми, число сакральных объектов, упоминаемых в тексте клятвы, увеличивается, а катастрофа, которая случится в случае ложной клятвы, становится все более ужасной.»

Исходя из вышесказанного, можно выделить компоненты клятвы: само высказывание, свидетель, атрибут, залог и наказание. Как будет показано далее, компоненты клятвы являются общими для любых языков, только подразумевают разную степень воздействия и различное «наполнение» - разные залоги, атрибуты, ценности.

2.3 Высказывания с иллокутивной функцией клятвы в итальянском языке

Если обратиться к тексту итальянских клятв, то можно выявить одну любопытную тенденцию - каждое слово, которое «в миру» и в социуме имело одно значение, в контексте клятвы приобретает совсем другой оттенок. Именно это изменение семантического значения указывает на особое место клятвы в классификации и особое ее положение. Так как клятва несет в себе глубокий сакральный смысл, который не лежит на поверхности, а прячется гораздо глубже, то и слова, используемые для принесения клятвы, имеют иное значение.

Очевиднo, клятва - это не просто клише или фразеологизм, не просто выражение эмоций. Путем накопления социокультурных и культурологических компонентов на специфику отдельно взятой страны и культуры, в данном случае Италии, получается нечто, что несет в себе не только побуждение к действию, но и выражает самобытность народа. Клятва - это ритуал, сакральное и священное действо, имеющее последовательность, атрибутику и др.

Возьмем пример клятвы вступающих в итальянскую мафиозную организацию Cosa Nostra, отрывок из которой звучит так:

«Io giuro dinanzi a questa societа di essere fidele con i miei compagni e di rinnegare padre, madre, sorelle e fratelli e se necessario, anche il mio stesso sangue».

Клянусь перед лицом этого общества быть честным с моими товарищами и пожертвовать отцом, матерью, сестрами и братьями, и, если нужно, своей собственной кровью.

Описанное выше напоминает масонский обряд. Присутствует клятва на крови и оставление своей семьи в качестве залога, что само по себе богопротивное дело, не говоря о самой клятве. В качестве свидетеля мафия выбирает святого архангела Михаила, чей образ используется на протяжении всего ритуала произнесения клятвы. Каждый участник общества по очереди клянется на изображении этого святого. Это глубокая и сложная материя, уходящая корнями в язычество.

Казалось бы, все предельно ясно. Страшная клятва, которая заставит пожертвовать самым дорогим для любого итальянца - семьей и своей прекрасной жизнью, и тем сильнее действие клятвы. Но если разобраться в несколько ином значении слов, можно увидеть другую картину.

Например, в итальянском толковом словаре Dizionario di Italiano

«Corriere della Sera» встречаем такие значения слов:

Famiglia - Casata, dinastia; Organizzazione mafiosa che si riconosce in un unico capo.

Семья - дом, династия. Мафиозная организация, которая объединена под началом единственного «крестного отца».

Fratello - Persona legata ad altra o ad altre da un vincolo di parentela derivante dai comuni genitori (di sesso maschile, se al sing., opposto a sorella; di entrambi i sessi se al pl.).

Per il cristiano, tutti gli uomini in quanto figli dello stesso Padre celeste; il prossimo

Appellativo dei frati di vari ordini, Membro di un'associazione con fini di reciproco aiuto tra gli aderenti, estens. (al pl.) l'associazione stessa.

Брат - человек, находящийся в родственных отношениях с другим, имеют общее происхождение от общих родителей (мужской род, единственное число, противоположность сестре.оба пола, если число множественное). Для христиан все люди так или иначе являются сыновьями Отца небесного, также это уставершее название многочисленных монашеских орденов. Член организации взаимопомощи.

Socialita - Associazione di persone che collaborano tra loro per il raggiungimento di un fine comune: s. culturale, sportiva || s. di mutuo soccorso, la prima forma di organizzazione assistenziale, creata per iniziativa degli stessi operai a partire dalla seconda metа dell'Ottocento con lo scopo di tutelare i lavoratori dipendenti contro gli infortuni, l'invaliditа o l'anzianitа | l'onorata s., la mafia | s. segreta, organizzazione di opposizione clandestina

Общество - ассоциация людей, которые работают между собой с целью получения общего результата - культурного, спортивного, и т.д.первая форма организации помощи, созданная по инициативе тех же рабочих , начиная со сторой половины восемнадцатого века, с их желания назвать независимых рабочих против неудач, инвалидости. Мафия, скрытая организация,.

L'onore - Valore attribuito in certe societа alla verginitа della donna e agli atteggiamenti e rituali che la circondano castitа: attentare all'o. di una fanciulla || dir. delitto d'o., omicidio compiuto per punire o vendicare un'offesa al proprio o. di coniuge o parente tradito di una donna disonorata,

Buona reputazione, rispettabilitа di cui gode chi si comporta con onestа e rettitudine; senso della propria dignitа che impone di comportarsi con onestа e coerenza morale; orgoglio, stima di sй: calpestare l'o. di una persona; ne va del mio, del tuo o. || dare la parola d'o., affermare o promettere qlco. impegnando il proprio onore | uomo d'o., onesto; dove vige l'omertа, fidato, che non tradisce.

Честь - ценность, приписываемая в ряде социумов девственности женщины и поведению и ритуалам,которые окружают чистоту: осмеливаться на честь дамы || преступление против чести; убийство для кары или мести за обиду собственной чести или чести супруга(и), преданного родственника женщиной, которую обесчестили. Хорошая репутация, уважение, от которого наслаждается тот, кто ведет себя с честью и порядочностью. Чувство собственного достоинства, которое навязывает поведение с честью и моральной связностью; Стыд, самопочёт: попирать честь кого-либо, давать чесьное слово, подтверждать, обещать что-то, задействуя собственную честь| мужчина чести (мафиози), честный. Где есть в силе омерта, доверенный, который не предаёт.

Получается, что каждое из слов имеет «мафиозное» значение, даже признанное и упоминаемое официально, что говорит о глубоком проникновении клятвы в жизнь общества.

В том же словаре находим значение слова казнить, наказывать, судить -giustiziare:

1 Significato: giustiziare [v] giustiziare, punire con la morte

Что касается «punire con la morte», то в словаре Corriere можно обнаружить следующее:

«Dopo la fine del secondo conflitto mondiale e la totale disintegrazione delle forze nazi-fasciste, il decreto luogotenenziale del 10 maggio 1945 ammise nuovamente la pena di morte come misura temporanea ed eccezionale per crimini di grave entitа, quali: partecipazione a banda armata, rapina con uso di violenza ed estorsione. Fra il 26 aprile 1945 e il 4 marzo 1947 furono giustiziate 88 persone, tra cui vari individui accusati d'aver collaborato con i nazi-fascisti: queste furono le ultime esecuzioni effettuate sul suolo italiano. Con la nuova Costituzione della Repubblica Italiana, entrata in vigore il 1є gennaio 1948, la pena capitale fu definitivamente abolita per tutti i crimini ordinari, sopravvivendo esclusivamente nei casi previsti dalle leggi militari di guerra. Solamente molti anni dopo, nel 1994, la pena di morte fu cancellata anche dai Codice penale militare di guerra, con la legge ordinaria n. 589 del 13 ottobre. Recentemente, il 2 ottobre 2007, il Presidente della Repubblica Giorgio Napolitano, ha promulgato la legge costituzionale che sopprime dall'articolo 27 della Costituzione l'ammissibilitа della pena di morte nei casi previsti dalle leggi militari di guerra, sicchй a tutt'oggi l'art. 27 della Costituzione italiana recita:«La responsabilitа penale и personale. L'imputato non и considerato colpevole sino alla condanna definitiva. Le pene non possono consistere in trattamenti contrari al senso di umanitа e devono tendere alla rieducazione del condannato. Non и ammessa la pena di morte.»

„После Второй мировой войны и тотального уничтожения (дробления) сил национал-фашистов местный декрет от 10ого марта 1945 года снова допускает смертную казнь, как временную и исключительную меру по отношению к преступлениям сильной тяжести таких, как: участие в вооруженных бандформированиях, ограбление с насилием. Между 26ым апреля 1945 и 4ым марта 1947 были осуждены 88 человек, среди которых различные личности, обвиненные в пособничестве с национал-фашистами. Эти 88 человек были последними казненными на итальянской земле. С новой республиканской конституцией, вошедшей в силу 1ого января 1948 года, главное наказание было окончательно упразднено для всех обыкновенных бандитов, которые оставались в живых только в случаях, предусмотренных законами военного времени. Лишь многие года спустя, в 1994 году, наказание смертью было убрано также и из кодекса наказаний военного времени законом под номером 589 от 13 октября.

Совсем недавно, 2ого октября 2007го года, президент республики Джорджо Наполитано объявил конституциональный закон из 27ой статьи конституции, который отменил допустимость наказания смертью в случаях, предусмотренных законами военного времени, так что по сегодняшний день статья номер 27 итальянской конституции гласит: "Ответственность наказания -персональна". Подсудимый невиновен до тех пор, пока осуждение определено. Наказания не могут упорствовать в противоположной обработке в смысле человечности и должны склоняться к перевоспитанию осужденного. Смертная казнь запрещена.“

Получается, что официально смертная казнь в Италии отменена и нигде выражение punire con la morte не упоминается. Однако, фраза эта стала характерной для мафиозного клана. «Наказание смертью» - именно то, что ждет несчастного, посмевшего нарушить данную клятву, и другого исхода нет.

Nostra.

Расммотрим еще несколько примеров клятвы для вступления в Cosa

Giuro di essere fidele a cosa nostra. Se dovessi le mie carni devono bruciare come brucia questa immagine'.

Клянусь быть честным и преданным своему делу. Если нужно будет, то пускай сгорит моя плоть, как горит этот образ. (прим.: образ святого Михаила)

Giuro su questo pugnale e su questa tomba, larga e profonda al livello del mare, dove nessuno la potrа scoprire, di essere fidele con i miei compagni e tutti saggi mastri. Di non trasgredire le regole!

Клянусь на этом кинжале и на этой могиле, большой и глубокой, как на дне морском, где никто не сможет найти меня, что буду честен со своими товарищами и старшими мастерами. Не нарушать правил!

4.Come voi sarete fidele alla societа, sarа fidele co voi e vi assisterа nel bisogno, questo giuramento puт essere infranto solo son la morte.

Насколько вы будете честным перед нашим обществом, настолько общество будет честным с вами и придет вам на помощь в случае необходимости, и клятву эту можно лишить силы только через смерть.

Рассмотрим толкование глагола giurare - клясться:

Formulazione di un impegno o di una promessa davanti a Dio, a un'autoritа o a testimoni: fare, prestare, violare un g.; g. fatto a se stesso; in partic. atto ufficiale previsto per alcune categorie di cittadini o in talune circostanze: g. dei ministri, delle reclute dell'esercito.

Буквально - давать обещание перед Богом, или же перед каким-либо авторитетным лицом. Видно, что не всегда в свидетели призывают божественные силы, что говорит о культурной и социальной многослойности.

Важно уверение другого в истинности чего-либо сказанного или сделанного; затем клятва -- призыв Бога во свидетели истинно сказанного, касающегося настоящих, прошедших или будущих фактов, действий и пр., поскольку они зависят от человека. Клятва, приносимая по требованию государственной власти, носит наименование присяги. Клятва не противоречит Закону Божию; надо заметить, что некоторые относились к клятве отрицательно, напр., граф Л.Н. Толстой. В Ветхом Завете не раз говорится о клятве -- Бог клялся Самим Собою, давая обет о размножении потомков Авраама; клялся Иосиф, что погребет отца там, где он желает. В Новом Завете главное возражение против клятвы видят в заповеди Спасителя: «Азъ же глаголю вам, не клятися всяко». Действительно, в истинно христианском обществе, где не должно быть ни лжи, ни вражды, клятва и война являются излишними, ненужными; но пока люди допускают ложь, до тех пор должно быть и обеспечение от нее -- в виде клятвы, преступление против которой карается даже гражданским законом.

Чтобы проиллюстраровать осторожное и даже негативное отношение христианской культуры к клятве, приведем отрывок из «Имени розы» Умберто Эко, где говорится о раздорах между монашескими орденами:

- No signore, no,” diceva il cellario, coperto di sudore, le mani tremanti. -No, vi giuro che…

- Un giuramento! - disse Bernardo. - Ecco un'altra prova della tua malizia! Vuoi giurare perch? tu sai che io so che gli eretici valdesi sono pronti a ogni astuzia, e persino alla morte, pur di non giurare! E se sono spinti dalla paura fingono di giurare e borbottano falsi giuramenti! Ma io lo so bene che tu non sei della setta dei poveri di Lione, volpe maledetta, e cerchi di convincermi che non sei ci? che non sei affinch? io non dica che tu sei ci? che sei! Allora giuri? Giuri per essere assolto ma sappi che un solo giuramento non mi basta! Posso esigerne uno, due, tre, cento, quanti ne vorr?. So benissimo che voi pseudo apostoli accordate dispense a chi giura il falso per non tradire la setta. E cos? ogni giuramento sar? una nuova prova della tua colpevolezza!

«Нет, ваша милость, это не так, -- возразил келарь, весь в поту, с трясущимися руками. -- Нет, клянусь вам, что…»

«Клянешься! -- прогремел Бернард. -- Вот еще одно доказательство твоей подлой натуры! Ты хочешь поклясться потому, что прекрасно знаешь, что я прекрасно знаю, что еретики-вальденцы способны на любое ухищрение и даже готовы на смерть, лишь бы избежать клятвы! А если их припереть к стенке, припугнуть, тогда они делают вид, что клянутся, бормочут лживые клятвы! Но мне, имей в виду, прекрасно известно, что ты не из секты лионских нищих, проклятая ты лисица, и что ты теперь из кожи лезешь, чтобы убедить меня, что ты не тот, кем являешься, -- все, чтобы только я не додумался, кем ты являешься на самом деле. Значит, ты готов клясться!

Хочешь клясться, чтоб заморочить нам голову! Знай, что все твои клятвы для меня -- пустой звук! Клянись хоть пять, хоть десять, хоть сотню раз, сколько хочешь. Я прекрасно знаю и то, что у вас в секте отпускают грехи всем, кто вынужден был произнести лживые клятвы, чтобы не предать секту. Так что каждая новая клятва будет новым доказательством твоей вины!»

Здесь встречаем и пропозицию клятвы - guiro, и само обозначение клятвоприношения - guiramento. По содержанию отрывка можно судить об отношении христианской культуры к клятве как греховному действию, осуждаемому всеми, недаром говорили, что «давая клятву, делаешь шаг в сторону дьявола». Клятва действительно приближает человека к темной стороне натуры и отдаляет от светлой, при этом упоминание бога всуе не приветствуется в христианской традиции (как в итальянской, так и в русской). («…еретики-вальденцы способны на любое ухищрение и даже готовы на смерть, лишь бы избежать клятвы!»)

Поскольку клятва даётся в присутствии свидетелей, её соблюдение отражается на репутации клянущегося. Формулировки в духе «зуб даю» и т. п. в отдельных социумах в случае несоблюдения клятвы могут восприниматься буквально.

2.4 Компоненты и структура клятвы на примере либретто итальянских опер

Клятва представляет собой комплексное явление, состоящее из нескольких частей. Перечислим компоненты клятвы:

Клянущийся (говорящий, который и произносит клятву)

Пропозиция - это ситуация, которую говорящий пытается реализовать, в которой заверяет того, что его слушает. (Клянусь богом, мне нечего скрывать)

Экспликация иллокутивной функции, которая происходит за счет перформатива «клянусь». (Клянусь, я это так не оставлю!)

Антипропозиция (оформляется условной конструкцией - Черт меня подери, если бы я об этом знал!)

Обращение к свидетелю (Правду говорю, видит бог).

Предоставление залога- говорящий готов лишиться самого дорогого для него (Клянусь честью, я вас не брошу!)

Наказание, которое постигает говорящего в случае невыполнения клятвы (Да провалиться мне, если я вру!)

Рассмотрим отрывок dall'opera “Otello”, di G. Verdi

Desdemona - Non e' vero. Otello - Nella sua man lo vidi.

Desdemona - Io non rea non sono, giuro.

Дездемона - Ты говоришь - убить? Отелло - Да.

Дездемона - Святое Небо, сжалься надо мной!

Отелло - Аминь!

Дездемона - И всё же полны Вы гнева!

Отелло - Помысли о своих грехах.

Дездемона - Мой грех - любовь к тебе.

Отелло - За это ты умрешь.

Дездемона - И потому, что люблю я тебя, ты меня убьешь?

Отелло - Ты любишь Кассио!

Дездемона - Нет. Клянусь душой.

Отелло - Тот платок, заветный дар тебе, ты ему подарила.

Дездемона - Неправда.

Отелло - В руках его платок свой

В данном отрывке встречаются несколько компонентов клятвы. Так, sulla'anima mia - «клянусь дущой своей» - оставление души в качестве залога, душа является одним из самых «весомых» залогов в итальянской культуре. Затем перформатив guiro, который представляет собой пропозицию клятвенного высказывания, принося заверения в искренности своих слов. Как видно, клятва Дездемоны “Sull'anima mia” является неполной. Она не несет в себе перечисленных выше компонентов, таких, как атрибут, наказание, призыва свидетеля. Но при этом клятва не теряет своего значения, что говорит о том, что в речевом процессе могут опускаться некоторые компоненты клятвы, но они подразумеваются.

Duetto di Almaviva e do Bartolo (dall'opera “Il barbiere di Siviglia”, G.Rossini)

Oh ciel! - О, небеса! Это прямое обращение к свидетелю, который называется не прямо, как «О, Господи!» или «Бог мой!!, а более обобщенно.

Отрывок dall'opera «I Pagliacci»

per la croce di dio - это атрибут, с помощью которого и приносится клятва. При буквальном переводе это означает «клянусь на кресте Божьем», что характерно для католической христианской традиции и итальнской культуры в целом.

Примеры, приведенные выше, показывают, что клятва не всегда должна быть комплексной (полной) для ее понимания и осмысления. Так, атрибутами клятвы могут быть только какие-то священные символы (крест, оружие, Библия и т.д.), но если атрибут не упоминается, то он по крайней мере подразумевается. Призыв к свидетелю часто опускается. Из-за господствовавшей ранее языческой традиции сохранилось экспрессивное выражение Per Bacco!, что означает и ругательство, и подтверждение своих слов. Bacco - это Вакх, римский бог виноделия, личность весьма непростая, с двойственной натурой. Упоминание имени господа всуе претило религиозным итальянцам, претило и упоминание черта. но можно было «отвести дущу», призвав в качестве свидетеля языческого бога (и бог, и черт). Иногда упоминание свидетеля осуществляется косвенно. Например, известные своим суеверием итальянцы никогда не осмеливались сказать Diabolo!. Дьявол был переименовал в Diamene!, слово, имеющее то же количество слогов, что и исходное, и в большой степени ему созвучное. Получается, прямого упоминания дьявола нет, но естьссылка на божественного свидетеля.

Таким образом, мы можем говорить о том, что поле действия клятвы настолько велико, что она не нуждается в постоянном повторении всех ее компонентов.

2.5 Типы клятвы. Эпистемическая клятва

Цель приносящего клятву - убедить слушающего в правдивости своих слов, дать нерушимое обещание выполнить какое-либо действие. При этом говорящий может использовать разные пути речевого воздействия, например:

Давать обещание, предлагая в качестве подтверждения искренности своих слов самое дорогое (Клянусь честью, я спасу вас!)

Угрожать (Клянусь честью, я этого так не оставлю!, Черт меня подери, если я еще раз решусь на такое!)

Убеждать в достоверности своих слов, заверять в их искренности и при этом давать оценку чему-либо (Клянусь Богом, она прекрасна! Будь я проклят, если вы этого не заслужили!)

Исходя из разделения путей речевого воздействия на типы, можно разделить клятву на два типа - деонтический и эпистемический. Клятва деонтического типа есть собственно само обещание, которое не несет в себе агрессивных действий говорящего, и обещание-угроза, которое объясняет, что будет, если ситуация окажется неблагоприятной для говорящего (Черт меня подери, если я еще раз…)

Эпистемическая клятва чаще становится показателем «категорической достоверности» (Беляева 1991) и частотности. Частотность ее восприятия обуславливает ее сокращенный характер (клянусь + залог), (клянусь + наказание). Вторая черта эпистемической клятвы - категорическая достоверность-обеспечивает экспрессивность клятвы. (Черт меня подери, если я вру!) Большинство ругательств в таких случаях используются не с целью оскорбить, а как сигналы присутсвия здесь иллокутивной функции клятвы.

Клятва имеет выраженную структурную и компонентную общность во всех языках мира.

Клятвы состоит из нескольких компонентов, включает в себя призванного свидетеля, атрибут, залог, наказание, пропозицию высказывания.

Семантические особенности итальянской клятвы и ее лексический состав определены историческими и социальными факторами. Содержание клятвы может носить религиозный оттенок, ссылку на божественный авторитет и описание наказания, которое может постигнуть говорящего, если его слова - неправда.

Содержание клятвы может быть связано с обрядом вступления в различные организации, в данном случае - мафию. В таком случае в качестве свидетеля призываются остальные члены группы, а в качестве залога предлагаются члены семьи и жизнь самого говорящего, наказание

- страшные физические увечья и лишение жизни.

При вступлении в организацию процесс принесения клятвы сопровождается особыми ритуальными действиями, используется соответствующая атрибутика - изображение святого.

Использование атрибутики в процессе принесения публичной клятвы - клятва на Библии, на кресте, реликвиях, оружии и т.д. - создает чувство общности.

Тот, кто клянется, будет осужден за бездействие, а не за действие. Клятва - это механизм создания установки к действию.

Клятва делится на два типа - деонтический и эпистемический. Деонтическая клятва дает обещание выполнить какое-либо действие, клятва эпистемического типа заверяет в искренности оценки.

Глава 3. Клятвенные выражения в русском языке

3.1 Особенности русской клятвы как культурного компонента

Русская культура всегда стояла особняком, ибо сочетала в себе восточное и западное направление жизни, мысли, культурного и исторического развития. В этом контексте отношение к клятве у русского народа совершенно особенное. Если в католичестве клятва - это еще одно доказательство существование божественного, упование на высшие силы, то в русской культуре клятва - это грех.

Она всегда имела негативное значение и считалась богопротивным делом, главным образом из-за своего влияния на душу человека и его веру. У Л.Н.Толстого в книге „В чем моя вера“ можно найти следующие строчки:

„…клятва сама по себе кажется не преступною, но от неё подпадают осуждению и поэтому не клянитесь никак“; „не клянись вовсе: ни небом ... ни землею ...ни Иерусалимом ... ни головою“; „не присягай никогда, никому и ни в чем. Всякая присяга вымогается от людей для зла“.

Получается, что клятва скорее приближает человека к дьяволу, чем к богу - в глобальном понимании. Августин Блаженный так писал о клятвах: “Пусть тебя не соблазняет то, что Господь клялся, потому что один только Бог клянется безопасно, ибо не может ошибаться“. Слова Августина являются квинтэссенцией отношения к клятвенному слову. В душе своей русский человек суеверен, несмотря на „запреты“ на суеверие, которое отнюдь не богоугодно; если посмотреть на этимологию слова „клятва“, можно увидеть любопытное значение: Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кл?тва (кбфЬсб, ?сЬ; Супр.), болг. клем тва, сербохорв. кле?тва «проклятие», др.-чешск. klatva, kletva «проклятие, отлучение от церкви», польск. kl№twa. Связано с клянум , клясть. То есть клятва очень близка по своему источнику и роду к проклятию, которое во всех культурах является очень большим грехом, грешен тот, кто проклинает, и грешен проклятый, на всех них стоит печать смертного преступления. Поэтому можно говорить о клятве как о весьма негативном способе призвать на помощь высшие силы и возложить на себя определенные обязательства, которые должны быть выполнены под страхом наказания, и не какого-нибудь, а от высших сил. Но об этом далее.

3.2 Фразеологизмы, клятвенные выражения и их типология

Толковый словарь В.И.Даля не содержит прямого толкования слова „клятва“, но здесь можно найти определение слова „клясть“ : кого, кляти церк. проклинать, анафемить; ругать, бранить; желать кому зла, ненавидеть кого. Он его в душе клянет. Не кляни постылого - приберет Бог милого! Просил святого: дошло до слова, просить клятова! беса. Клятой, упрямый, отбойный“.

Корень у слов, связанных с клятвой и проклятием,один, а значит, и толкование и значение слов очень близко друг к другу. Другой пример - слово „поклясться“ имеет синоним „побожиться“ : побожиться, дать в чем клятву, поротиться. Поклянусь женой и детьми! Поклясть кого, вм. проклясть.“ И снова, видим, что клятва приравнена к проклятию, что есть большой грех. Слово „божиться“ - синоним „клясться“, и у Даля собрано много фразеологизмов и народных высказываний на эту тему. С помощью этих высказываний можно проследить отношение народа к клятве. Например, „За чужую душу не божись, одна только сваха за чужую душу божится“, или поверье „Не божись, кровь носом пойдет“.

Определение божбы таково: „божиться, призывать имя божье во свидетели, утверждать слова свои божьим свидетельством; заверять кого в чем принятыми словами, ротиться, клясться, заклинаться. он божится женою и детьми.“. Значит, клясться - призывать в свидетели высшие силы, ссылаться на их всемогущество и справедливость божью, доказывать, что слова говорящего и клянущегося чисты и действительно несут в себе только правду, „заверенную“ и „засвидетельствованную“ вне человеческих сил. Вместе с темвидим из представленных выше фразеологизмов, что люди как бы побаиваются клятвы и самого процесса принесения оной, они с осторожностью говорят о ней и предостерегают человека от принесения клятвы. Выходит, что если приношения клятвы можно избежать, то лучше так и сделать, не беря на себя обязательства, которые могут быть нарушены, и тогда говорящего постигнет справедливая кара.

В этом контексте интересно также рассмотреть выражение „зарекаться“ . Даль пишет: „заречь что кому, приказывать, заказывать, запрещать строго, налагать зарок. Зарекаю тебе ходить на эти погулки, кладу зарок на тебя, запрещаю под страхом проклятия. Зарекаю рощу эту, заповедую не рубить ее.

-ся, страдат. и возвр. по смыслу „. Получается, что зарекаться - это „поклясться, чтобы не…“. Любопытное определение есть в Толковом словаре Ожегова :“Клятвенное обещание не делать чего-нибудь“ (речь идет о зароке).Выходит, что обещание не сделать что-либо так же сильно, как и обещание выполнить какое-либо действие. В итальянском языке также есть понятие «зарекаться, давать зарок», но оно не так распространено в употреблении, как в русском языке. Зарекаясь, человек удерживает себя от совершения недозволенного действия, при этом он призывает в свидетели высшие силы и автоматически накладывает на себя наказание в случае невыполнения, неудачи - это говорит о большой духовной ответственности. Но, как уже было сказано, клятва - явление, не угодное Богу, поэтому отношение к этому действию довольно негативное. Об этом можно судить по многочисленным пословицам, поговоркам - всякого рода фразеологизмам, появившимся в народе. Народная мудрость не ошибается, и у Даля можно найти такие примеры:

Порука - мука (наука; вперед наука)

Вор божится - недоброе затевает

Тот печалься, кто ручался

Кто поручится, тот и поучится (помучится)

Горе клянущемуся, а вдвое на грех (на клятву) ведущему

Не я ответчик - спина моя. За это дело ответит грешное тело (а не душа, не совесть).

Не божись, и без божбы грехов за плечами в кошеле не снесешь.

Лучше умирать, а креста не целовать

Не божись, кровь носом пойдет (поверье)

Кто без дела божится, на того нельзя положиться.

Напрасно побожиться - черта лизнуть.

Клятва умному страшна, а глупому смешна.

Чего, уж чрез детей божится, весь дом заклял

Кто много врет, тот много божится

Рассмотрим несколько фразеологизмов, первый - «Порука-мука». Совершенно ясно, что если поручиться за что-то, то мучиться потом придется в любом случае - из-за невыполнения обязательств (наказание), из-за мук совести, из-за невозможности выполнить обещанное (но при этом выполнение необходимо, оттого и мучения; неясно, как исполнить обещанное) и т.д.

Второй пример - «Тот печалься, кто ручался». Здесь смысл тот же, что и в первом примере - не выполнишь - будешь наказан, тяжело выполнять обещанное; быть может, человек поклялся, побожился от страха, находясь в «экстремальной» ситуации, когда можно наобещать «с три короба», а потом, трезво оценив ситуацию, пожалеть об обещанном, но ведь «отменить» поруку нельзя! Уже есть «высший» свидетель, который будет следить за выполнением обязательства. Здесь на ум приходит притча о человеке, который попал в страшный шторм и, понимая, что ему не выжить, cтал молить Деву Марию о спасении, обещая и клянясь ей отлить самую высокую в мире восковую свечу, размером с корабельную мачту, и зажечь эту свечу в честь Пресвятой Девы. Как только чудо свершилось и его мольба была услышана - шторм утих, корабль прибило к берегу - человек пришел в себя, отряхнулся и решил - нет, что-то я погорячился, достаточно будет и обычной свечи. Что стало с нарушившим клятву - неизвестно, однако совершенно точно, что его нежелание исполнять свое обещание, данное в трудную минуту и услышанное высшими силами, дорого ему обойдется.

Третий интересный пример «Не божись, и без божбы грехов за плечами в кошеле не снесешь” ясно говорит о том, что божба - принесение клятвы - грех,что «и без этого забот хватает», и что не следует брат на себя такие обязательства.

Сюда же можно отнести выражение “Лучше помирать, а креста не целовать» - опять же, характеристика клятва как действия, противоречащего духу русского человека, его целостности и честности, а также отношение к богу и вере.

Судя по поговорке «Не божись, кровь носом пойдет», люди прекрасно понимали, что, если клятва не исполнена - быть беде, жди наказания, оно настигнет преступившего клятву.

Интересен один из русских фразеологизмов, который имеет отношение к клятве. Поклясться эквивалентно такому действию: «Потянуть руки на бога». Выражение это фигуральное, буквальное же значение оно имеет - снять для клятвы икону. В православии иконы трогать нельзя, нельзя передвигать их с места на место, и тем более нельзя убирать икону куда-либо, после того, как она прослужила какое-то время. Если человек клянется, он имеет смелость поднимать руку на бога; понятно, что ничего хорошего из этого не выйдет.

Что касается наказания при невыполнении клятвенного обещания, то чаще всего оно представляет собой какое-либо физическое увечье, которое клянущийся призывает на свою голову: «Не божись, кровь носом пойдет»,

«Отсохни руки и ноги”, “Чтоб мне первым куском поперхнуться (подавиться), “; либо угроза касается какого-то имущества, его потери или порчи: «Весь живот прах возьми» (то есть мор скотины, что повлечет за собой страшные последствия - семья может просто умереть от голода), «Вот тебе моя рука, что изо ржи будет мука” (в залог дается часть тела клянущегося), «Сгинь последняя животина” (опять же, опасность остаться без скота и хозяйства в целом). Иногда наказание связано с угрозой для жизни (вплоть до потери жизни) и с потерей кого-либо из членов семьи. Например, в словаре Даля можно найти такие выражения:

«Чтоб мне до утра не дожить”

“Чтоб меня сейчас же поразило”

«Что сегодня пил и ел, не пройди сквозь”

«Чтобы мне свету божьего не взвидеть”

во всех случаях это - принятие наказание на себя, расплата собственной жизнью).

«Чего, уж чрез детей божится, весь дом заклял” - это народное осуждение человека, который не боится вызывать гнев божий и подвергать опасности своих детей. В русской традиции не принято упоминать в клятве (оставлять в качестве залога) своих близких, это считается большим грехом. В данном случае понятно, что человек не только не боится «поднять руку на бога», но и пожертвовать своими детьми (сначала имуществом, а потом и детьми), но при этом он не желает принимать наказание на себя (никакого упоминания о своих увечьях, никаких «отсохших рук», «порази меня гром» и прочего).

3.3 Эпистемическая клятва в русском языке

Анализируя примеры из главы 1.2, мы можем говорить о клятве эпистемической в контексте достижения цели говорящего. Ведь главная цель принесения клятвы - доказать, что ты говоришь правду, чтобы тебе поверили, чтобы дать понять, что ты не только не отказываешься от своих слов, но и готов подтвердить их, беря на себя определенные обязательства и даже оставить что- либо в качестве залога и свидетельства нерушимости слова, будь то имущество, собственная жизнь или жизнь родных.

Мы вводим понятие «эпистемическая клятва», поскольку определения этому термину не существует, однако сперва речь идет об эпистемической модальности. Как пишет Петрова М.А., "Эпистемической модальностью принято называть выражение уверенности говорящего в достоверности сообщаемой информации, иначе говоря, мнение говорящего." [2007. О некоторых случаях взаимозаменяемости глаголов с семантикой знания и возможности (на материале славянских и германских языков), 2007]. А к глаголам эпистемической модальности относятся такие, как поверить, постичь, трактовать, убеждаться, увериться, уверять. И слова выражение уверенности говорящего в достоверности сообщаемой информации весьма подходят к структуре клятвы и к определению акта принесения клятвы как такового. Говорящий выражает свою уверенность в происходящем, при этом он уверен настолько, что призывает в свидетели высшие абстрактные силы, и он заставляет других поверить в правдивость и истинность своих слов и намерений. Например, известное «Руку даю на отсечение!» действительно выражает такую сильную уверенность говорящего в своей правоте, что он готов даже лишиться руки, чтобы доказать истинность своих слов. Другая клятва «Ей-богу,..» - это апелляция к свидетелю, при этом это апелляция к самому богу. Бог не может «покровительствовать» лжи, он не может быть свидетелем принесения ложных обещаний («Все мы под богом ходим»), поэтому это обращение особенно сильно и по своему воздействию на услышавших клятву (и усомнившихся в искренности намерений говорящего). То есть эпистемичность клятвы заключается в том, что она применяется тогда, когда необходимо, чтобы клянущемуся поверили безоговорочно. Эпистемичность убеждает, убеждает и клятва; обещание нерушимо, говорящий настолько уверен в своих словах, что призывает богу в свидетели, а это имеет огромное значение, и для верящих в божественное - особенно.

«Поле достоверности представляет собой систему языковых средств, выражающих определяемую с точки зрения говорящего степень соответствия содержания высказывания действительности. В зависимости от того, каким образом говорящий оценивает полноту своих знаний об описываемых явлениях, содержание высказывания (пропозиция) может быть представлено как соответствующее или не соответствующее реальному положению дел в действительности. [Беляева, 1991]

Содержание высказывания представляется как соответствующее действительности, если оно выражается в форме повествовательного предложения, в котором утверждается или отрицается какое-то событие, устанавливаются какие-то отношения между субъектом и признаком: Идет дождь, Человек смертен; Морозит; Она хочет стать балериной. Такие высказывания рассматриваются как имплицитно достоверные [Белошапкова 1981: 479], имеющие значение констатации, и включаются в поле достоверности в качестве немаркированного элемента системы, относительно которого определяются другие оттенки достоверности.

Если у говорящего нет достаточных оснований для утверждения соответствия содержания высказывания действительности, он может представить пропозицию либо как предположение, либо как результат размышления и вывода, либо сослаться на свидетельства других лиц или собственного чувственного восприятия: Судя по армейской директиве, главный удар, очевидно, предполагалось нанести не на участке их армии (К.Симонов); И смотрите, печку растопили, видать, уходить не собираются (Г.Марков)

Модальное значение достоверности обычно рассматривается как разновидность субъективной модальности. Часто, однако, данная модальность выделяется как самостоятельный тип, именуемый персуазивной эпистемической модальностью, модальностью достоверности, модальностью истинности. Нам представляется наиболее информативным термин «модальной достоверности», ибо в нем, во-первых, содержится указание на оценочный характер данной категории, во-вторых, отражена семантическая основа оценки - степень осведомленности говорящего о связях и отношениях действительности».

Например, «Клянусь богом, мне нечего скрывать». Это клятва эпистемического типа, заверяющая в икренности слов говорящего. Так как поле достоверности определяется каждый говорящим самостятельно с помощью языковых средств, то в случае с клятвой достоверность максимальная, так как говорящий подтверждает свои слова с помощью этой клятвы, свидетельствуя о своих искренних намерениях.

Чтобы убедить слушающего, необходимо призвать свидетелей себе на помощь. В качестве свидетелей в русской культуре может фигурировать Бог, Святой дух, иногда святые, но это не очень свойственно русской культуре.

3.4 Клятва и присяга, пионерская организация

Конечно, услышав слово «клятва», многие в первую очередь представляют себе нечто сакральное, божественного происхождения, священное и нерушимое, ритуально обставленное, торжественно-пугающее. Но если немного отойти от навязчивого стереотипа образа клятвы, можно обратиться к вещам более прозаичным, но сохраняющим при этом свою силу данного слова. Это, к примеру, так хорошо известная нам пионерская клятва и клятва октябрят. Эта клятва - присяга, которая дается по всем правилам, с применением атрибутики, при наличии свидетелей, содержит в себе многие компоненты клятвы.

Рассмотрим пример - присяга вступающего в пионеры:

Я, (Имя, Фамилия), вступая в ряды Всезоюзной Пионерской Организации имени Владимира Ильича Ленина, перед лицом своих товарищей торжественно обещаю: горячо любить свою Родину. Жить, учиться и бороться, как завещал великий Ленин, как учит Коммунистическая партия. Свято соблюдать Законы Пионерии Советского Союза.

Казалось бы, что общего у присяги, составленной идеологическими силами государства, и древней клятвой, данной перед богом, и что позволяет отнести пионерскую клятву в разряд серьезной? Рассмотрим компоненты присяги. Во-первых, наличие свидетелей (..перед лицом своих товарищей..) в обычной клятве выступает как божественный свидетель (клянусь перед богом). Во-вторых, торжественность данного обещания (..торжественно клянусь), при этом обстановка предполагает наличие специальных атрибутов (это в-третьих). Во время принесения клятвы используются такие атрибуты, как символы власти (скипетр, корона у королевских особ), Библия или другая церковная книга, икона (для верующих и священнослужителей), какая-либо реликвия. В пионерской присяге используется красное знамя, дополнительные атрибуты самого процесса и знаки отличия - непременное наличие портрета В.И. Ленина, красный галстук как символ избранности. Апелляция к «высшему свидетелю»:

…, как завещал великий Ленин.. Суть клятвы - приобщение к кругу своих соратников, вступление в ряды некой организации.(ряды Всезоюзной Пионерской Организации имени Владимира Ильича Ленина) При этом наличие символов и атрибутов приближает пионерскую присягу к, скорее, церковной клятвенной молитве. Что требует партия от вступивших в нее и посвященных в таинство сообщества? Читаем: «горячо любить свою Родину”, “жить, учиться и бороться, как завещал великий Ленин, как учит Коммунистическая партия”, “свято соблюдать Законы Пионерии Советского Союза”. Значит, существуют требования, применимые ко всем участникам организации, они уравнивают этих самых участников и ставят перед ними общие цели и задачи. Лексика, которая используется в присяге, имеет непосредственное влияние на сознание, она пропагандирует ценности и устав пионерской организации. Любовь к Родине, борьба, жизнь и неукоснительное соблюдение законов своей организации - все это можно увидеть как и в пионерской организации, так и в мафиозной общине (конечно, в несколько другом виде, но суть одна). Объединение членов организации происходит под общим лозунгом, участники берут на себя обязательства перед лицом как своих соратников (или товарищей, как угодно) и перед лицом «высшего судьи».

Здесь мы можем разграничить клятву, присягу и обещаниеЧем клятва отличается от присяги, клятва запрещена религией и вообще является делом греховным, почему присяга разрешена как светской властью, так и духовной? Присяга - это некая «цивилизованная клятва», является актом государственным, одобренным законом и этикой, «санкционирована» властью. К тому же в присяге сняты некоторые компоненты клятвы, как, например, приношение жертвы, оставление в качестве залога, угроза наказания в случае невыполнения. Присяга более официальна и менее драматична, но ответственности при этом приносящий клятву чувствует не меньше - есть обязанность перед обществом и перед самом собой, и расплачиваться придется своей честью. Присяга дается перед коллективом, люди в котором связаны такими же обазательствами, поэтому присяга создает чуство общности. Клятва это ритуальный акт со своей атрибутикой, в далеком прошлом еще и с принесением жертвы. Клятва дается перед другой социальной группой, она не объединяет людей, она заявляет о намерении говорящего доказать свою правоту. Обещание - это акт межличностный, осуществляется без привлечения общества. Он не имеет атрибутов и ритуалов, не несет в себе наказания, гарантия его выполнения - честность говорящего. При этом присяга и обещание объединяются в группу, ответственную перед социумом. Клятва же ответственная перед божественными силами. Поэтому пионерская клятва - это прясяга с применением атрибутики, но без наказания и упоминания свидетелей.

В русской культуре клятва также порицается христианской традицией, но тем не менее она имеет место в жизни людей.

Русская клятва основана на фразеологических выражениях, корни которых лежат в культуре русского крестьянства, быта.

Эпистемическая клятва в русском языке служит для заверения слушателя в истинности своих намерений, доказывает искренность слов говорящего.

По цели высказывания клятва схожа с присягой и обещанием, но из-за наличия разных компонентов эти высказывания несут в себе разные функции. Клятва создает нерушимое уверение, использует атрибутику и ритуалы; присяга, в отличие от клятвы, разрешена церковью и является социальный актом высокого уровня; обещание не предполагает залога, наказания и свидетеля, это межкоммуникационный акт.

Глава 4. Особенности немецкой клятвы

Рассматриваемые нами тексты немецких клятв восстановлены по английскому переводу немецким профессиональным переводчиком, поскольку оригинальные немецкие тексты находятся в секретных архивах и не могут быть опубликованы.

4.1 Культурно-исторические основы немецкой клятвы

Третий рейх (Drittes Reich, «Третья империя») - официальное название фашистской Германии с 24 марта 1933 по 23 мая 1945 г. (Третий рейх, согласно официальному заявлению, перестал существовать 23 мая после ареста правительства Карла Дёница.) Термин «Третий рейх» относится к мистическим учениям Средневековья о «трех царствах» (ветхозаветном царстве Бога-отца, христианском царстве Бога-сына и грядущем тысячелетнем царстве Бога-Духа Святого). Непосредственно сам термин был позаимствован нацистами у известного правого публициста Артура ван ден Брука, который выпустил книгу под названием «Третий рейх». Миф о Третьем (Тысячелетнем) рейхе и является идеологическим обоснованием претензий фашизма на мировое господство. Фашизм объявлялся «завершающей» и «высшей» стадией социального развития. Нацисты употребляли термин «Третий рейх», чтобы подчеркнуть преемственность своего государства великим империям прошлого. Первой империей считалась средневековая Священная Римская империя германской нации, созданная Оттоном I и просуществовавшая в течение восьми с половиной веков с 962 по 1806 г.; второй -- Германская империя, основанная в 1871 г. Бисмарком, которая в 1914 г. развязала Первую мировую войну и фактически (но не юридически) прекратила свое существование в 1918 г.Третьей империей должна была стать возродившаяся после поражения в Первой мировой войне новая национальная Германия, которой предстояло просуществовать тысячу лет. Основателями Третьей империи («Тысячелетнего рейха») гитлеровцы считали себя.Термин «Третий рейх» широко использовался в немецкой националистической литературе, хотя официально государство именовалось Германской империей (Deutsches Reich), с 1943 г. -- Великогерманской империей (Grossdeutsches Reich). В литературе используются также другие неофициальные названия: нацистская Германия, нацистская Германия, Тысячелетний рейх.

4.2 Структура клятвы в Третьем Рейхе

Клятва, несомненно, может являться элементом пропаганды. Пропаганда, как известно, есть не что иное, как психолонгвистическое воздействие и программирование психики. Пропаганда всегда фальсифицирована, она манипулирует мнением людей и подчиняет себе их мышление, намеренно искажая действительность. Здесь мы наблюдаем подмену системы ценностей, что и является целью распространителей пропаганды. Общество дезориентировано, оно не только подвержено воздействию «громких» слов, но и готово проявить собственную инициативу и подтвердить свою преданность и готовность к служению на благо общества. В подтверждение своих слов они готовы принести клятву. Идеологи Третьего рейха, будучи отличными знатоками психологии, апеллировали прежде всего к молодежи, безработным, к низам среднего класса - к тем людям, которые либо еще не определились со своими политическими взглядами, либо не были достаточно образованными, чтобы адекватно оценивать окружающую их действительность или пойти против большинства. Такие социальные группы легко поддавались влиянию, особенно со стороны красноречивого лидера партии Гитлера, обещавшего скорейшие улучшения условий жизни. Поверившие ему и преданные до конца люди были готовы на смерть ради своего «кумира».

...

Подобные документы

  • Психологические особенности речевой деятельности на иностранном языке. Модели формирования речевого высказывания. Понятие установки в психологии. Анализ влияния коммуникативной установки на процесс формирования речевого высказывания на английском языке.

    дипломная работа [64,1 K], добавлен 25.11.2011

  • Речевой этикет как знаковая система в структуре речевой деятельности. Экспрессивы с оценочными прилагательными, существительными и глаголами aller, avoir. Понятие иллокутивной цели. Перформативные акты высказывания. Невербальный контекст комплимента.

    дипломная работа [256,2 K], добавлен 14.10.2014

  • Место речевого акта обращения в общей системе речевых актов. Основные лексико-семантические особенности глагола в составе речевого акта обращения. Употребление обращений в современной речевой практике. Формы обращения в английском и русском языках.

    дипломная работа [122,3 K], добавлен 22.12.2010

  • Употребление термина "дискурс" и подходы к его определению. Речевой акт как единица дискурса, его участники и обстоятельства речи. Характеристика, структура и виды речевого акта отрицания. Способы выражения речевого отрицания в английском языке.

    реферат [33,4 K], добавлен 13.12.2013

  • Понятие комплимента как речевого акта. Семантические и прагматические конструкции, основные типы выражения комплимента, ситуации и условия его осуществления. Типичные употребления комплимента в русском и китайском языках, изучение ответных реплик.

    дипломная работа [124,0 K], добавлен 08.03.2013

  • Семиотические истоки прагматики. Сущность речевых актов в стандартной теории, прагматических типов предложения. Основы классификации речевых актов. Характеристика директивного речевого акта. Типичные модели перформативного высказывания в английском языке.

    курсовая работа [40,9 K], добавлен 08.11.2012

  • Понятие речевого жанра и его конститутивные признаки. Определение границ и целостности высказывания по М.М. Бахтину, понятие композиции как важнейшего аспекта речевого жанра. Исследование когнитивных процессов сознания при восприятии речевого жанра.

    реферат [48,0 K], добавлен 22.08.2010

  • Несогласие как тип речевого акта в своевременной прагматической теории. Английские речевые традиции и возможности их влияния на осуществление речевого акта несогласия. Средства выражения несогласия в английской речевой традиции.

    курсовая работа [27,3 K], добавлен 05.11.2005

  • Основные составляющие, участники, типология и классификация речевых актов. Понятие, признаки и отличительные черты комплимента как речевого акта. Классификация комплиментов по различным параметрам. Вербальные и невербальные реакции на комплимент.

    реферат [33,5 K], добавлен 11.08.2010

  • Общая характеристика междометий как особой части речи в системе языка. Ознакомление с часто употребляемыми междометиями в итальянском и русском языках, их делением на группы. Особенности, контекстуальные значения. Сравнение полученной информации.

    курсовая работа [39,6 K], добавлен 17.12.2014

  • Понятие термина и родственных отношений. Термин и его признаки. Понятие родства в русском и немецком языках. Анализ терминов родства в немецком и русском языках. Лексикографическое отражение родовой терминологии. Источники пополнения регистра.

    курсовая работа [81,3 K], добавлен 30.10.2008

  • Рассмотрение особенностей комплимента в теории речевых актов и определение их места в этикете и речевом поведении коммуникантов. Выявление основных тематических групп комплиментов, адресатов и адресантов, их интенции в английской лингвокультуре.

    курсовая работа [33,6 K], добавлен 12.10.2014

  • Смысловое восприятие и формирование речевого жанра, восприятие человеком объективной действительности и ее понимание. Методы выявления когнитивного механизма для идентификации высказывания. Опознавание вербальных образов и установление смысловых связей.

    реферат [30,5 K], добавлен 22.08.2010

  • Речевой этикет и ритуал, их соотнесенность. Функции и внешняя типология речевого этикета. Группы и единицы речевого этикета и их употребление. Группа речевого этикета "Соболезнование" в немецком языке и семантические особенности их выражения.

    курсовая работа [54,3 K], добавлен 21.09.2011

  • Процесс аргументации в современной риторике; понятие речевого воздействия. Пятичастичное деление речевого акта в античном риторическом каноне: изобретение, расположение, выражение, запоминание и произнесение речи. Виды топосов: внешние и внутренние.

    лекция [12,8 K], добавлен 01.02.2014

  • История изучения цвета в науке. Изучение цветового спектра в физике, психологии и лингвистике. Система цветообозначений в языках мира. Семантика цветообозначения в немецком и русском языках. Сравнительный анализ развития лексики цветообозначений.

    дипломная работа [120,3 K], добавлен 09.12.2010

  • Анализ строения и этапов формирования внутренней речи, превращения исходного замысла в развернутую систему значений. Характеристика внутреннего строения и происхождения волевого акта. Исследования скрытого речевого мышления, экспериментов П. Гальперина.

    реферат [31,0 K], добавлен 16.05.2012

  • Природа диалога и особенности его типологии. Современная теория речевых жанров. Диалогичность - конструктивный признак речевого жанра. Связь речевого жанра с типом высказывания, критерий его выделения - коммуникативная цель. Основные виды жанров общения.

    статья [21,8 K], добавлен 15.08.2013

  • Парадигма ведущих подходов к изучению речевого воздействия. Проблема разграничения прямого и косвенного речевого воздействия. Специфика репрезентации тактик, реализующих макростратегии манипулирования и суггестии. Тактики рациональной аргументации.

    дипломная работа [261,3 K], добавлен 13.11.2017

  • Особенности национального межличностного взаимодействия. Речевой этикет, теория речевых актов. Лексико-семантические варианты выражения ситуаций речевого этикета в русском, английском, французском и испанском языках: приветствие, извинение, поздравление.

    контрольная работа [34,8 K], добавлен 19.11.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.