Сопоставительный анализ интонационных моделей повествовательного предложения в русском и английском языках

Речевые и интонационные единицы, смысл и синтаксическая структура высказывания. Коммуникативные виды повествования русского и английского языков, их интонационное оформление и семантика. Сопоставительный анализ интонем повествовательного предложения.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 26.07.2017
Размер файла 518,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.Allbest.ru/

Сопоставительный анализ интонационных моделей повествовательного предложения в русском и английском языках

Содержание

Введение

Глава 1. Общая характеристика интонации

1.1 Речевые и интонационные единицы

1.2 Функции интонации

1.3 Интонация, смысл и синтаксическая структура высказывания

1.4 Компоненты интонации и их функции

1.5 Интонация и ритм

Глава 2. Интонация повествовательного высказывания различных коммуникативных видов

2.1 Коммуникативные виды повествования русского языка и их интонационное оформление

2.2 Основные интонемы английского языка и их семантика

Глава 3. Сопоставительный анализ интонем повествовательного предложения в русском и английском языках (на материале однословных положительных и отрицательных ответов)

Выводы

Заключение

Список используемой литературы

Введение

Осуществлять свою основную функцию, быть орудием общения людей - язык может только путем звуковой речи. Л.В. Щерба

Настоящая работа посвящена сопоставительному анализу интонационных моделей повествовательного предложения в русском н английском языках.

Интонация является отличительной особенностью инепременной принадлежностью живой речи, «душой» языка, его «звучащей мимикой»;

«Интонация - это постоянный комментатор речи, а, следовательно, и мысли». Известно, что интонация представляет собой очень сложное явление звуковой стороны языка -- по составу ее компонентов и многообразию тех функций, которые она выполняет в речи. Изучение интонации в разное время и с разных позиций проводили не только лингвисты и языковеды, но и представители других сфер деятельности человека -- это актеры, режиссеры, литературоведы (и прежде всего стиховеды) и методисты. Они описали некоторые частные и общие особенности интонации, а также отдельных ее компонентов. Серьезное изучение интонации началось сравнительно недавно, в 50-е годы нашего века, в связи с общими значительными достижениями в области фонетической науки и наличием достаточного экспериментального материала, полученного при изучении множества языков мира путем применения точных методов исследования современных наук (акустики, электронной техники, математики и др.). Появление новых методов позволило по-новому7 посмотреть на фонетические явления в речи и увидеть в них многогранность, которую необходимо изучать с разных точек зрения: акустической, физиологической и функциональной.

Вслед за физиологией и психологией фонетика вступила в восьмидесятых годах прошлого столетия на путь эксперимента. В России это было осуществлено В.А. Богородицким. В разных странах в 30-х годах XX века были предприняты попытки коренной перестройки методов и аппаратуры экспериментально-психологических и экспериментально-фонетических исследований. В нашей стране работа в этом направлении была начата психологом В.А. Артемовым, который основал лабораторию экспериментальной фонетики и психологии речи при Институте психологии Московского университета.

В течение всех этих лет лаборатория была занята, в частности, разработкой методов изучения звуковых и интонационных особенностей различных языков в фонетическом и психологическом планах. Одним из таких методов явился метод структурно-функционального изучения речевой интонации, разработанный В.А. Артемовым. Главная идея метода заключается в том, чтобы изучать все составляющие речевую интонацию не только комплексно, как просто статическую сумму, а структурное целое, в котором части видоизменяются под его влиянием. В составляющие интонации В.А. Артемов включает: 1) артикуляцию, 2) акустические свойства, 3) воспринимаемые качества, 4) языковые значения, 5) смысловые содержания, 6) речевой поступок.

Вслушиваясь в звучание иноязычной речи, мы, прежде всего, улавливаем интонацию. Конкретный смысл высказывания может быть непонятен, но общая тональность звучания уже помогает определить эмоциональное состояние говорящего, его отношение к высказыванию и т.д. Известно, например, что иностранцы, овладев практически всеми сторонами русской речи, труднее всего усваивают именно ее интонацию. Неверная интонация при говорении на иностранном языке делает речь неестественной и может полностью исказить значение сказанного, и в этом смысле интонация, как отмечают многие фонетисты, намного важнее безукоризненно произносимых звуков слов. Именно поэтому овладение законами и правилами интонации принципиально важно не только на начальном, но и на продвинутом этапе.

Исследования звучащей стороны речи в русской лингвистике начинаются со времен М.В. Ломоносова, который дал научное определение интонации, понимая под этим термином последовательное изменение голоса в высоте, силе, темпе и тембру.

Для А.М. Пешковского интонация - это ритм и мелодия речи в их неразрывной связи. Говоря о функции интонации, он указывал, что интонация выражает эмоциональную, словарную и грамматическую функции речи. А.М. Пешковский считал возможным говорить об интонации мелких речевых единиц (слогов и тактов) и об интонации простых и сложных фраз.

Более широкое понимание интонации мы находим у В.Н. Всеволодского-Гернгросса, который речевой интонацией предлагает называть «отвечающую ряду слогов последовательность тонов, могущих различаться в отношении высоты, силы, темпа и тембра. Темп, по мнению автора состоит из звучания и молчания (пауз), что позволяет установить две интонации:

1) интонация с длительными звучаниями и небольшими паузами и

2) интонация с длительными паузами и короткими звучаниями.

Ритм речи не входит в состав компонентов интонации, однако, автор, полемизируя с Ф. Зараном, находит, что тот несправедливо лишает прозу многих свойств, которые она имеет, в частности ритма.

Л.B. Щерба, говоря о мелодической структуре французского языка, ставит знак равенства между «мелодикой», под которой он понимает музыкальное движение голоса во время речи, и «интонацию». Последний термин, по мнению Щербы, «несколько неопределен, но может быть более привычен».

М.М. Матусевич называет интонацией мелодический рисунок фразы, являющийся «неким своеобразным пением».

Интересным представляется тот факт, что речь имеет много общего в звучании с музыкой. Многие музыковеды и лингвисты подчеркивают родство музыкальных и речевых интонационных явлений. Вопрос о происхождении речевой и музыкальной интонации интересует многих ученых. Выдающийся советский музыковед и композитор Б.В. Асафьев считал, что интонации, постоянно повторявшиеся в магических заклинаниях, в поэтической речи «нараспев», постепенно обособились и превратились в чисто музыкальные, с четкой мелодической линией. Подобный путь становления, по мнению ученого, был свойственен и ритму, который постепенно освобождался от словесной метрики. То, что особый язык музыки стал по сущности своей интонационным, объясняется родством самого содержания музыкальных образов с теми смысловыми н эмоциональными сторонами речи, которые преимущественно выражаются в ее интонации. В музыковедении термин «интонация» вошел по аналогии с интонацией словесной речи, благодаря сходным способам выражения чувств, мыслей, состоянии внутреннего мира человека.

Прежде всего, общим для музыки и речи является ведущий мелодический компонент, в понятие которого включается изменение движения тона, а также характер и диапазон этого изменения.

Как в музыке, так и в звучащей речи обязательно присутствуют паузы, которые отмечают логическое и смысловое членение музыкального или речевого потока на более мелкие единицы.

Большое сходство обнаруживает речевая и музыкальная интонация в функциональном плане. Одна из известных функции речевой интонации - организующая, оформляющая высказывание, вычленяющая части высказывания и само высказывание в речевом потоке. В музыке интонация тоже оформляет музыкальные фразы, членит музыкальную мелодию на определенные законченные части -- периоды. Интонация в речи различает по смыслу предложения (фразы), определяя их коммуникативные, синтаксические, логические, модальные, эмоциональные, стилистические, выразительные и другие значения.

Проблема речевого и музыкального типов интонирования заслуживает пристального внимания лингвистов, интонологов и в особенности преподавателей иностранных языков. Использование вокальной музыки в процессе обучения интонации неродного языка может быть весьма эффективным, так как особенности речевой мелодии находят наиболее яркое выражение в вокально-музыкальной мелодике.

В поисках удобной формы для обозначения речевой интонации лингвисты, наряду с другими средствами, прибегают к обозначению движения мелодического тона с помощью нотных знаков. Этот способ используется и нами в настоящей работе.

Основная цель работы -- изучить особенности компонентов интонации, изучить типы мелодических рисунков в русском языке, выявить сходства и описать различия в интонационном построении русского и английского повествовательного предложения (сопоставление проводится на материале однословного повествовательного предложения, а именно положительного и отрицательного ответов).

К сожалению, узкие рамки дипломной работы не позволяют произвести сопоставительный анализ по всем компонентам интонации. Поэтому, детально рассмотрев все компоненты, составляющие русскую интонацию, мы выделили те, которые наиболее значимы для передачи определенного смыслового значения. Среди всех компонентов интонации ведущим мы признаем мелодический. Он, как важнейший, выделяется и в других языках мира. Поэтому, практическое сравнение ограничивается в настоящей работе только этим аспектом и проводится на материале однословного повествовательного предложения.

Глава 1. Общая характеристика интонации

Независимость интонации от конкретного лексико-грамматического состава высказывания позволяет говорить об относительной ее автономности. Если звуковые оболочки слов составляют сегментный уровень речевого звучания (расчлененный при восприятии на сегменты - звуки, соотносимые с отдельными фонемами) и определяет линейность речи (по Ф. Де Соссюру), то интонационные звуковые средства как бы наслаиваются на звуковые оболочки слов. Именно поэтому принято говорить о двухлинейности речи. Интонация составляет суперсегментный уровень, вторую линию речевого звучания. Этот второй уровень речевого звучания, который образуется, с одной стороны, системой ударений (просодией), а с другой - мелодикой, темпом, паузацией и тембром, имеет сложное строение и выполняет многообразные функции.

В современном языкознании нет однозначного понимания термина «интонация» ни в акустическом, ни в лингвистическом плане. Поэтому условимся, что в дальнейшем, в акустическом плане, под интонацией будем понимать совокупность производимых паузами высотных, силовых и темпоральных изменений основного тона голоса. В лингвистическом же плане отнесем к интонации только те модификации основного тона голоса, которые связаны выражением значения, присущих только предложению как единице сообщения. Это положение существенно для нашего понимания интонации, так как им исключаются из ее сферы те модификации основного тона голоса, которые происходят в слове и словосочетании. Имея ту же акустическую природу, что и интонация (например, динамическое, музыкальное и квантитативное ударение), эти последние выполняют, однако, другую функцию. Они необходимы для фонетического оформления слова и словосочетания, но не могут выражать никаких самостоятельных значении, как это имеет место в интонации предложения.

Будучи присуща любому предложению, интонация является неотъемлемой частью его структуры. В то же время наслаиваясь на его словарный, слоговой и фонемный состав, она может быть изолирована от него как некая самостоятельная структурная единица, выражающая значения, не заложенные (точнее -- не обязательно заложенные) в словах и словосочетаниях, входящих в состав предложения. Следовательно, интонация, как было сказано выше, имеет надсегментный характер.

Поскольку интонационные структуры, во-первых, выражают непосредственно некие самостоятельные значения и, во-вторых, могут быть изолированы, оказывается целесообразным произвести инвентаризацию выражаемых ими значений и выяснить признаки, которые различают структуры, выражающие различные значения.

Подобно тому, как в современном языкознании различаются понятия звука речи н фонемы, так мы в дальнейшем будем различать понятия конкретной интонационной структуры и интонемы. Фонемы представляют собой совокупность не любых звуковых качеств, а только тех признаков, которые служат для различения словоформ данного языка.

В вопросе о характере различительных признаков интонем существуют разногласия. В зарубежной лингвистике укоренилось мнение, что фонологическую значимость имеют только высотные изменения основного тона голоса, между тем интонационные исследования, осуществленные в нашей стране, показали, что к дистинктивным (различительным) интонационным признакам должны быть отнесены и силовые и темпоральные признаки, а также паузы, поскольку и они могут различать некоторые синтаксические значения. Однако дня различения наиболее типичных синтаксических значений служат высотный и силовой компоненты интонации, темпоральный же компонент выступает в этой функции реже. Поскольку в задачу этой главы не входит рассмотрение нетипичных случаев, то и темпоральный признак получит у нас поверхностное раскрытие.

Интонационные признаки выполняют различительную функцию не в их абсолютных значениях, а в относительных. Это значит, что существенны, например, не число герц и децибел, которыми измеряются высота и сила тона, а только отношения «выше - ниже», «сильнее - слабее», характеризующие отдельные участки фразы по отношению друг к другу или аналогичные участки различных фраз. Поэтому в фонологическом плане важно различать направление высотных изменений основного тона голоса, уровни, на которых эти изменения происходят, а также уровни силовых изменений.

Значения, выражаемые интонацией, делятся, прежде всего, на эмоциональные и синтаксические (логические). К эмоциональным значениям относятся, например, радость, гнев, печаль и т.п. Будучи обусловлены различного рода эмоциями, эти значения чрезвычайно разнообразны, в речи в значительной мере спонтанны и, как правило, имеют много общих черт интонационного выражения в различных языках.

1.1 Речевые и интонационные единицы

При описании интонации любого языка фонетика использует не только понятия, отражающие компоненты этого феномена, но и понятия об интонационных единицах различного объема, то есть об отрезках речи различной протяженности, представляющих собой с точки зрения их интонационной оформленности определенную целостность. Прежде всего, это понятия высказывания, фразы и синтагмы.

Высказывание - термин психолингвистики - может быть определено как возникающее в акте говорения речевое произведение, обладающее смысловой связанностью и своим собственным интонационным оформлением и рассматриваемое безотносительно к его внутреннему членению и продолжительности. С синтаксической точки зрения минимальным пределом высказывания является обладающее смысловой автономностью предложение типа Well. Your new dress like everyone and you look like a brilliant. Однако чаще под высказываниями понимают последовательности из нескольких связанных между собой по смыслу предложений, возникающие в акте индивидуального говорения. Примерами таких высказываний могут быть спонтанные и подготовленные монологи различной продолжительности. Они могут быть краткими, состоящими всего из двух-трех предложений, например:

«Тебе нужен помощник, тот, кто хоть что-то понимает в кинематографе. Если, конечно, ты хочешь, чтобы я написал сценарий. Мы сработаемся, как думаешь?»

«You need an assistant, someone who understands something in the cinema. If, of course, you want me to write a script. We'll work together, do you think?!»

Более развернутое высказывание может быть проиллюстрировано следующим монологом:

«Three letters were sent to him at intervals: acceptance refused! Are you, Mr. Broun? The man who was involved was a teacher at the same school as I...»

«Я отослал три письма в приеме отказано! Помните, господин Браун? Человек, о котором идет речь, работал учителем в той же школе, что и я...»

Интонационная оформленность устных высказываний различной развернутости проявляется как в особенностях мелодическою рисунка высказываний в целом и составляющих их фраз, так и в особенностях использования пауз различной продолжительности.

Высказываниям соответствует либо мелодема (если высказывание состоит из одной синтагмы), либо интонационная модель (если высказывание состоит из нескольких синтагм), либо нескольким интонационным моделям (если высказывание состоит из нескольких предложений).

Термин «фраза» используется в фонетике для обозначения отрезка речевого потока, оформленного интонацией как относительно завершенная единица, которая обладает синтаксической и смысловой цельностью и в силу этого может выступать в качестве структурного элемента развернутого высказывания или при наличии семантической автономности быть самостоятельным высказыванием. Интонологическое понятие фразы частично пересекается с синтаксическим понятием полного предложения. В объем понятия фразы входят и сложные предложения различной структуры, и простые распространенные и нераспространенные предложения, и эллиптические предложения различного состава Интонационная оформленность звучащих фраз различной степени развернутости выражается присутствием в каждой фразе одной или нескольких из типичных мелодем, наличием в ней слова, выделенного так называемым фразовым ударением, и возможностью членения фраз на более мелкие отрезки, достаточно самостоятельные в смысловом отношении, с помощью пауз.

Фразы, представляющие собой в синтаксическом плане либо простые распространенные, либо сложные предложения, членятся на синтагмы (речевые такты), то есть на более мелкие отрезки, также характеризуемые известной синтаксической и смысловой цельностью и интонационной оформленностью. Понятие синтагмы отражает реальное членение фраз, обладающих относительно сложной синтаксической структурой, на некие элементарные интонационные единицы. Синтагме соответствует мелодема.

В основе изучения интонации любого языка лежит изучение теории синтагмы, как наименьшей единицы, обладающей интонационной оформленностью. Рассмотрим вкратце ее важнейшие положения.

Не все лингвисты употребляют термин «синтагма» в одном и том же смысле. Этот термин восходит к русскому ученому И.А. Бодуэну де Куртего, который употреблял его в смысле «слово» (как элемент связной речи).

В.В. Виноградов в своей статье «Понятие синтагмы в синтаксисе русского языка» дает подробный критический обзор всех существующих в лингвистической науке толкований термина «синтагма». В.В. Виноградов выдвигает на первый план понятие синтагмы как понятие семантико-синтаксическое, с помощью которого можно глубже вникнуть в строй и семантику предложения. Он отграничивает понятие синтагмы от понятия словосочетания, которое создается на основе слова и поэтому является понятием иного синтаксического плана.

В.В. Виноградов считает правильным, чтобы термин «синтагма» употреблялся только как понятие синтаксическое и противопоставлялся термину «речевой такт» как понятию ритмико-фонетическому.

Академик Л.B. Щерба также вкладывал в термин «синтагма» семантико-синтаксическое содержание, н это особенно ясно выступает в работах, относящихся к последним годам его жизни. В.В. Виноградов цитирует высказывание из рукописи его введения в «Академическую нормативную грамматику русского языка»: «Предложение может распадаться на отрезки, характеризуемые усилением ударения последнего слова и выражающие в данном контексте одно, хотя бы и сложное понятие».

Эти отрезки и есть синтагмы. Л.В. Щерба отмечает, что «в связной речи слышна лишь делимость на синтагмы и вовсе нет четкой делимости на слова». Л.В. Щерба в отличие от В.В. Виноградова, никогда не выносил свое учение о синтагме за скобки своих фонетических исследований. Широко известно его определение синтагмы, данное в книге «Фонетика французского языка», где он называет синтагмой «фонетическое единство, выражающее единое смысловое целое в процессе речи-мысли».

Синтагма может состоять из одного слова или из группы слов. В этом последнем случае наиболее характерными моментами синтагмы являются, с одной стороны, порядок слов как синтаксическое явление, а с другой стороны, - как фонетический момент -- ударение, с помощью которого всегда выделяется самая важная по смыслу часть синтагмы, тогда как остальные ее элементы либо несут на себе более слабое ударение, либо являются безударными.

Основные положения теории синтагмы Л.В. Щербы можно представить следующим образом:

1. Синтагма в общем случае есть ряд слов (точнее, последовательность слов и их форм), входящий в состав предложения и характеризуемый усилением ударения последнего слова.

2. Предельно малая по своему объему синтагма состоит из одного слова.

3. По своей синтаксической структуре она может совпадать с предложением (односинтагменное предложение).

4. Синтагмы могут отделяться друг от друга паузами.

5. В интонационном отношении синтагма не делима на более мелкие отрезки, то есть не может быть произнесена с паузой между' двумя словами или формами слов, следующими в ее составе одно за другим.

Синтагмы не существуют в языке в готовом виде: они образуются лишь в речи для обозначения понятий, возникающих в процессе нашей мысли, то есть для обозначения отражаемых в процессе развертывания мысли говорящего «кусков действительности».

1. Интонационная оформленностъ синтагм в звучащей речи выражается усилением ударения на одном из входящих в состав синтагмы слов, отсутствием пауз между составляющими ее словами и определенным типичным мелодическим рисунком, характер которого зависит от того, является ли данная синтагма частью фразы или образует самостоятельную фразу.

И.Е. Абрамова в своей статье «Интонация простого повествовательного предложения в английском языке» стоит на позициях, сходных с позициями Л.B. Щербы в понимании синтагмы. И.Е. Абрамова указывает на то, что синтагмы являются продуктом активной мыслительно-речевой деятельности человека и выявляются интонационно в зависимости от той или иной трактовки содержания фразы, результатом которой является то или иное конкретное членение фразы.

1.2 Функции интонации

Современный подход к изучению интонации и её функций заключается в том, что «интонация определяется как одно из средств формирования высказывания, равноправное по отношению к лексическим н грамматическим средствам». Сложное взаимодействие интонации и других языковых средств достаточно наглядно раскрыто A.M. Пешковским в его «принципе замены». Комментируя этот принцип, Р.А. Будагов отмечает: «Таким образом, чем больше помощников -- лексических... и грамматических... бывает у интонации, тем слабее сама интонация и опенки смысла передаются сразу несколькими средствами. Напротив того, чем меньше «помощников» оказывается у интонации, чем меньше у неё шансов опереться на другие возможности языка, тем напряжённее бывает и интонация, сама справляющаяся с выражением оттенков мысли. Вместе с тем интонация может рассматриваться как вполне самостоятельная (автономная) система лингвистических единиц особого (интонационного) уровня, обладающих «своими формальными и смысловыми единицами».

Необычайная многогранность интонации в языке и речи приводит к тому, что в интонологии пока не сложилось однозначного подхода к функциональной стороне этого явления. В подтверждении к сказанному приведём наиболее известные классификации функциональных значений интонации, встречающиеся в современной фонетической литературе: синтаксическая, коммуникативная, логическая, модальная (Артёмов В.А.); функция синтагматического членения, синтаксическая, эмоциональная (Фирсов Г.П.); логическая, эмоционально- модальная (Антипова А.М.); синтаксическая, экспрессивно-стилистическая, функция общего воздействия на слушателя (Матусевич МЛ); функция организации и членения речевого потока, выражения степени связи между единицами членения, оформления и противопоставления типов высказываний, выражения отношений между элементами интонационных единиц, выражения эмоциональных значений н оттенков (Светозарова Н.Д.); коммуникативная (смысло-различительная, кульминативная, синтезирующая, делимитативная, эмоционально-экспрессивная), апелятивная, эстетическая (Черемисина Н.В.) и др.

Однако к настоящему времени и синтаксическая, и эмоциональная функции интонации изучены крайне мало. Например, отечественные ученые определенное внимание уделили рассмотрению синтаксической функции интонации, вместе с тем исследовался в основном лишь один параметр составляющий интонацию, а именно

- мелодика, а экспериментальным порядком она была рассмотрена лишь небольшим числом авторов (Артемов, Бондарко, Злотоустова, Вербицкая, Любимова). Экспериментальное изучение эмоциональной функции интонации было только начато В.А. Артемовым и не получило дальнейшего развития. Например, тембр голоса, как важнейшее средство передачи различных эмоций, практически не подвергался экспериментальному изучению. Что касается основных значений, передаваемых интонацией в речи, то, при всём их многообразии и важности, представляется правомерным рассматривать их, прежде всего в двух наиболее общих аспектах отражающих главное назначение интонации в языке и речи -- коммуникативном и эмоциональном. Коммуникативность интонации, вне всякого сомнения, признаётся большинством лингвистов. В коммуникативном аспекте интонации отражено большинство её других важнейших функций (Зиндер Л.Р.)

Эмоциональный аспект интонации исключается некоторыми лингвистами из перечня функций интонации на том основании, что эмоции являются речевыми характеристиками и не принадлежат к сфере языковых значении (Брызгунова Е.А.). Смысловая сторона речи, безусловно, наиболее важна для нас в процессе коммуникации. Однако коммуникация есть одновременно выражение как мысли, так н чувств.

Модальность в широком смысле, выражающая отношение говорящего к высказываемому, передаётся в речи всей специфических языковых средств, охватывающих фонетическую, лексическую и грамматическую стороны. Самая большая роль в передаче эмоциональной стороны высказываний принадлежит именно интонации (А.М. Пешковский).

В последнее время учёные фонетисты уделяют большое внимание стилистической функции интонации: «Другой функции интонации, выражающей значения, связанные с тем, как связано, является стилистическая функция. В её задачи входит отражение в речи различных экстралингвистических факторов» (Кузнецова Г.М.).

Все функции интонации выступают в речи и разграничиваются лишь в теоретическом плане. Многие функции интонации еще недостаточно хорошо изучены, не се описаны, а отдельные еще не открыты. Исследователи выявляют все новые и новые функции интонации (фактическая (Арутюнова Н.Д.), прагматико-игровая (Сиротина О.Б.) и др.), что служит еще одним доказательством необычайного богатства и разнообразия функциональных свойств интонации.

1.3 Интонация, смысл и синтаксическая структура высказывания

Роль интонации в различении коммуникативных типов высказывания оказывается решающей при разграничении с помощью интонации синтаксических омонимов - предложений одинакового лексико-грамматического состава, например вопросительных и повествовательных: Книга на столе? - Книга на столе.

Необходимым условием понимания смысла речи является интонационная выделенностъ так называемых информационных вершин, смысловых фокусов текста, в частности различных смысловых ударений, особенно - логического ударения в предложениях одинакового лексико- грамматического состава. Например: Я вас люблю. Я вас люблю. - Я вас люблю.

В ряде контекстов наиболее значимым для смысла оказывается интонационное членение текста (например, обозначение границ синтагм).

Эмоциональные значения и оттенки, передаваемые интонацией и выражающие субъективное отношение говорящего к высказываемому, эмоциональную насыщенность и т.п., весьма многообразны и четко не разграничены, может быть, потому, что имеют большое количество переходных явлений. Вместе с тем возможность интонационного выражения эмоциональных значений и оттенков и их связь со смыслом речи очевидны из наблюдении над практической речью и логически следуют из гипотезы Н.М. Амосова о наличии в мозгу двух программ (по которым осуществляется переработка любой информации) -- интеллектуальной и эмоциональной н о том, что в процессе мышления эти программы постоянно взаимодействуют. В предложениях типа Моро-о-оз... Дожди-и-и... эмфатическое удлинение и тембровое варьирование ударных гласных могут быть использованы для выражения разнообразных эмоций (восторга, удивления, огорчения и т.п.) и в то же время служат своеобразным заменителем недостающего определения. Следовательно, эмфатическая интонация повышает содержательную информативность высказывания, сравним:

Крепкий мороз. Проливные дожди

В подобных случаях эмфатическая интонация, используемая в качестве заместителя возможного эллипсиса, есть одновременно проявление принципа экономии речи.

В большинстве же контекстов интонация не имеет самостоятельного, автономного содержательного значения; она служит лишь средством, дополнительным к лексико-грамматическому составу (например, в местоименных вопросительных предложениях, где показателем вопросительности является местоименное наречие, типовая вопросительная мелодика может быть ослаблена или даже нейтрализована - заменена повествовательной).

Однако и в таких контекстах в большей или меньшей мере важна семантика интонации, поскольку она воспринимается либо как нормативная, либо как вариативная, либо как ошибочная и даже может соотноситься (явно или скрыто) с лексическим значением и эмоциональной окраской слов, иногда определяя их переосмысление.

Связь интонации с синтаксическим строем речи отражена в известном термине «синтаксическая фонетика». Следовательно, чем ярче и четче выражено какое-либо значение лексико-синтаксически, тем слабее проявляется специфика интонации.

В последующих многочисленных экспериментально-фонетических исследованиях велись поиски определенной, вполне конкретной соотнесенности интонации и синтаксиса (например, при изучении мелодики выявились акустические параметры различного рода повышений и понижений тома в отдельных видах синтаксических конструкций), причем подобные исследования чаше всего теоретически исходили из соответствующих описаний-констатаций А.М. Пешковского и в конечном итоге возвращались, лишь с некоторой конкретизацией, к его указаниям в частности. Например, проверялся инструментально, в акустических параметрах, закон взаимокомпенсации синтаксических и интонационных средств, а также характеризовалось своеобразие интонации предложений, включающих перечисление однородных членов или содержащих обособление.

Поскольку интонация есть «репрезентант тонкой синтаксической структуры», следовало бы ожидать, что каждой типовой синтаксической конструкции соответствует отдельная типовая интонационная конструкция.

Отметим, что эта концепция выдвинута применительно к мелодике, фонологическая функция которой квалифицируется как не связанная с пунктуацией и синтаксической структурой.

Вместе с тем нам представляется, что для русского языка неприменимо абсолютное отрицание соотнесенности мелодики и синтаксической структуры. Доказано наличие у мелодики синтаксических функций, среди которых основными являются:

а) различие предложений по цели высказывания, т.е. повествовательных, вопросительных и побудительных;

б) синтагматическая функция;

в) выделение вводных слов и предложений;

г) выделение обращения;

д) выделение обособленных слов;

е) выделение бессоюзных предложений;

ж) мелодика одночленности и двучленности».

Таким образом, следует признать, что интонационная и конструктивно-синтаксическая структуры соотносительны (но не симметричны). Эта соотносительностъ определяется тем, что интонация наряду с синтаксисом и во взаимности с ним служит для выражения смысловых отношений между элементами высказывания -- синтагмами, частями сложного предложения, а также между предложениями в структуре связного текста.

В тесной взаимосвязи с синтаксисом находится также фонологическая функция логического ударения -- способ оформления коммуникативно-синтаксической структуры высказывания, способ выделения ремы.

Каково же количественное соотношение интонационных и синтаксических структур?

Следует заметить, что (при несомненном наличии определенной соотнесенности интонации и синтаксиса) жесткое соответствие между синтаксическими и интонационными структурами отсутствует. Это можно доказать следующими фактами: в русском языке интонационных моделей меньше, чем синтаксических. При этом интонационная форма «обращена» и к конструктивно-синтаксической, и к коммуникативно-синтаксической структуре предложения.

Если к числу синтаксических отношений в простом предложении справедливо относят отношения между членами предложения и отношения между данным и новым и если принять за аксиому положение о том, что «синтаксические отношения выступают везде, где предложение подвергается членению», то изучение интонации позволяет выделить еще третий тип отношений, характерный для динамического, речевого синтаксиса, - отношения между синтагмами, отражающие динамику каждого отдельного конкретного высказывания как элемента речевого процесса. В частности, с помощью синтагматического членения интонационно обозначаются более сильные (в пределах одной синтагмы) и более слабые (на границах синтагм) семантико-синтаксические связи слов в динамике речи.

Следовательно, членение на синтагмы -- это, безусловно, синтаксическая функция интонации, хотя между конструктивно-синтаксическим, коммуникативно-синтаксическим и синтагматическим членением нет прямой корреляции.

В то же время русская интонация выражает целый комплекс значений, не соотносимых с синтаксисом, в том числе эмоциональных и экспрессивных оттенков и стилистически значимых коннотаций.

1.4 Компоненты интонации и их функции

Интонация -- сложное явление, она состоит из ряда компонентов. Подобно звукам речи, интонация описывается с помощью четырех акустических параметров, зачастую именуемых ныне просодическими средствами: частоты основного тона (высоты тона), спектра, интенсивности и длительности. Кратко охарактеризуем каждое из них.

В процессе говорения (и пения) сближенные голосовые связки под давлением выдыхаемого воздуха приходят в периодические колебания. Сложные колебания голосовых связок являются источниками звучания -- возникают сложные звуки, состоящие из основного тона (разного у разных людей) и обертонов. Высоту основного тона голоса определяет частота колебаний, измеряемая в герцах (частота в один герц соответствует одному колебанию в секунду). Высота тона тем выше, чем больше частота колебаний в единицу времени. Диапазон восприятия звуков человеческим ухом от 16 до 20 тысяч. Приятная для слуха человека высота составляет одну тысячу герц.

Определенная окраска звучания, тембр, создается обертонами, то есть рядом более высоких тонов, которые возникают при звучании (обычно самого низкого) основного тона голоса н частота колебаний которых не превышает частоту колебаний основного тона в 2-4 и более раз. Специфическое соотношение силы основного тона и обертонов (зависящих от формы резонатора -- от изменений резонирующей ротовой полости) определяет спектр, который, в свою очередь, образует тембр, особую качественную окраску звучания. Тембр позволяет отличить один звук от другого, а также различает индивидуальные голоса или музыкальные инструменты.

Звуки (и слоги, и целые слова) могут произноситься при особом усилении мускульного напряжения органов артикуляции. При этом увеличивается амплитуда колебания голосовых связок, а потому и интенсивность. Сила звучания измеряется в децибелах. Уровень слухового восприятия составляет от 0 до 14 децибел. Когда уровень силы звучания достигает 130 децибел, у человека возникает боль в ушах. С этими акустическими параметрами в интонологии, а также в теории и практике выразительного чтения обычно соотносят основные компоненты интонации: ударение, мелодику, темп (длительность) и тембр. Длительность измеряется в миллисекундах. Гласные звуки русского языка имеют разную длительность, а также длительность гласного звука зависит от отношения к ударению. Например, длительность гласного «а» в слове «сад» равна 150 миллисекундам, в слове «сады» -- 100 миллисекунд, в слове «садовод» -- 50 миллисекунд. Для описания речевой интонации существенны также паузы.

Важнейшими и наиболее своеобразными компонентами русской интонации, с нашей точки зрения, являются ударение и мелодика.

В основе ударения лежит интенсивность, сила звука. Вместе с тем акустически ударение может быть выражено разнообразно: либо только одним акустическим параметром (интенсивностью, длительностью, или повышением -- понижением частоты основного тона), либо разнообразной комбинацией этих параметров. Для интонирования речи принципиально значимы словесное ударение (своеобразная силовая и тональная вершина слова, «критическая точка», через которую осуществляется интонационное движение в синтагме (фразе)) н ударения смысловые

-- синтагматическое, фразовое и логическое. Синтагматическое и фразовое ударения служат соответственно для выделения в составе синтагмы и предложения наиболее информативного, наиболее коммуникативно-важного слова. Нередко эти ударения носят не только смысловой, но и эмоциональный характер: именно ударное слово является главной сферой средоточия эмоций, а значит, «точкой» выражения подтекста.

Специфика логического ударения -- в особой семантике и в мере выделения акцентируемого слова. Логическое ударение связано с актуальным членением предложения, с выделением ремы в высказывании. Логическим признается смысловое ударение, максимально сильно акцентируемое, четко выделенное интонационно (силой и значительным интервалом высоты тона по сравнению с обычным словесным ударением) и выполняющее функцию выделения «психологического сказуемого», нового во фразе или/и функцию акцентуации элементов скрытого либо явного противопоставления. Ср.: Иванов выехал в Москву (а не Петров). В принципе, логическое ударение не закреплено за определенной позицией. Позиция зависит от воли говорящего, от планируемого творящим содержания высказывания. В зависимости от коммуникативного задания логическим ударением может быть выделено любое слово предложения.

В разговорной речи логическое ударение весьма частотно. Если в разговорной речи теоретически возможно размещение логического ударения на любом слове высказывания (в том числе на словах незнаменательных), то в конкретном потоке речи, в условиях конкретной ситуации и контекста, позиция логического ударения оказывается вполне определенной, «заданной автором». При этом логическое ударение совпадает с синтагматическим либо фразовым ударением, «поглощая» их. Принимая во внимание это совпадение, H.В. Черемиснна-Ениколопова предлагает пользоваться термином смысловое ударение для обозначения всех перечисленных видов ударения -- и логического, и синтагматического, и фразового, разграничивая при необходимости всего лишь последние два вида ударений.

В раздел учения об интонации входит учение о тоне, иначе говоря, о мелодии, сопровождающей человеческую речь, то есть повышениях и понижениях голоса при речи.

Мелодикой называется относительное изменение высоты основного тона звуков, иными словами, мелодика - это тональный контур речи, то есть модуляции высоты основного тона при произнесении частей предложения тесно связанных семантико-синтаксически (нередко они составляют особый фоно-абзац). Тональный контур служит для выражения различных значений; логических, синтаксических и эмоционально-экспрессивных.

Слушая речь или чтение человека, мы обязательно улавливаем известные изменения тона. Мы воспринимаем повышения и понижения тона и как-то связываем их с оттенками смысла речи; утвердительного, вопросительного, восклицательного и т.п. Более того, мы говорим о «сердитом», «строгом», «ласковом», «печальном» и т.д. тоне речи. Мы знаем, что именно тон есть то средство, которым ребенок выражает свои чувства и желания прежде, чем научится говорить.

Наконец, фразы, одинаковые по написанию, могут быть поняты так или иначе в зависимости от применения того или иного тонального контура. Приведем пример из немецкого языка. Когда немцы при прощании говорят друг другу Leb wohl, то первый заканчивает это слово повышением тона, потому что он вдет ответа от другого, а этот последний в своем Leb wohl дает резкое понижение тона. Другой пример: отвечая на поставленный вопрос обычным повествовательным предложением, говорящий понижает тон в конце этого предложения, когда он уверен в том, что говорит; когда же он колеблется, он может закончить ту же фразу повышением тона подобно тому, как это делается при вопросе.

Говоря о мелодике речи, мы, прежде всего, должны осознать, что она может служить разным целям. Главное ее назначение -- это выражение чувств и настроений говорящего, другими словами, отображение состояния человеческой психики. С помощью изменений в тоне речи мы можем передавать самые разнообразные эмоции; при этом интересно отметить, что способы выражения этих эмоций нередко можно назвать интернациональными. Часто тон речи, даже на совершенно незнакомом языке понимается быстро и правильно. Маленькие дети и даже животные часто безошибочно понимают оттенки тона и реагируют на них больше, чем на слова.

С другой стороны, мелодическая окраска речи может служить средством выражения синтаксических отношений. Различия между утвердительной, вопросительной и восклицательной фразой передаются при помощи мелодики. Более тонкие оттенки мысли в пределах одной фразы, переход от одной синтагмы к другой, отношения между подчиняющими и подчиненными словами также обычно выражаются мелодическими средствами.

Русской речи свойственны (в различных сочетаниях) четыре основных тональных контура, четыре вида мелодики (интонем) по направленности движения тона:

1) нисходящая мелодика -- относительное понижение основного тона, движение тона сверху вниз;

2) восходящая мелодика -- разнообразные повышения основного тона;

3) восходяще-нисходящая мелодика или (реже) нисходяще-восходящая -- своеобразный «излом» мелодической кривой;

4) ровная мелодика (однотон) -- сохранение одинаковой или почти одинаковой высоты основного тона на протяжении определенного отрезка речи. В условиях конкретного потока речи (контекста) возможна и волнообразная мелодика (волнообразный однотон).

Как обязательная характеристика звучащей речи мелодический рисунок национально специфичен, и применительно к каждому языку можно говорить об особой мелодической системе, особом наборе мелодем (интонационных конструкций) и интонационных моделей, специфика которых определяется прежде всего связью мелодики с синтаксисом, в частности с основными глубинными семантико-синтаксическими и коммуникативно-синтаксическими отношениями. В русском языке специфика интонационных конструкций определяется и зависимостью тонального контура от ритмики слова и от нормативного расположения слов и синтагм.

На протяжении синтагмы частота основного тона голоса значительно изменяется. Это создает впечатление некоторого мелодического рисунка, накладывающегося на синтагму. Начинаясь от некоторой средней частоты (обычно это наиболее характерная для данного диктора частота основного тона), мелодическая кривая совершает восходящее или нисходящее движение или другое (см. выше), рисунок которого зависит от типа синтагмы.

Анализ кривых изменения основного тона показывает, что каждый из интонационных типов имеет свои специфические черты.

Интонация законченности характеризуется сильным понижением частоты основного тона на последнем ударном гласном синтагмы. Анализ экспериментальных данных покатывает, что понижение выражается не только в том, что на протяжении ударного гласного частота основного тона, как правило, изменяется очень сильно, а по отношению к средней частоте основного тона конечный ударный гласный в синтагме занимает очень низкое положение. Если за последним ударным гласным следуют безударные слоги, то на них продолжается понижение частоты основного тона. Обычно мелодические пики (подъем частоты основного тона) совпадают с ударными гласными.

Анализ фраз типа «Утки прилетели» показал, что для синтагм, обладающих интонацией выделенности типичен рисунок, довольно похожий на рисунок завершенной синтагмы. Однако есть и различия: такая синтагма начинается с более высокой частоты основного тона, мелодический пик в ней также занимает более высокое частотное положение, так что степень понижения основного тона на ударном гласном последнего слова (интервал падения тона) оказывается в этом случае более значительной, чем в синтагме с интонацией завершенности. Мелодика незавершенности как видно из графика, по общему рисунку очень близка к вопросительной мелодике. Различия между ними заключаются в том, что начинается такая синтагма с более низкой частоты основного тона, чем вопросительная; максимум - мелодический пик имеет меньшую частоту, чем при вопросительной мелодике, так же как и ударный гласный последнего слова. Безударные слоги в конце незавершенной синтагмы характеризуются более высокими частотными значениями, чем при вопросительной мелодике. Например, «Утки прилетели, но...»

Сравнение мелодем синтагм вышеприведенных типов показывает, что мелодика завершенности и мелодика выделенности близки друг к другу; тогда как мелодика незавершенности имеет сходный мелодический рисунок (мелодему) с вопросительной мелодикой.

Из графика также следует, что кроме изменения частоты основного тона в последнем ударном гласном синтагмы для описания мелодики существенно также, в каком месте фразы расположен мелодический максимум, то есть самое высокое значение частоты основного тона. При мелодике незавершенности мелодический максимум чаще всего совпадает с последним ударным гласным в синтагме, а при завершающей мелодике этот максимум всегда ближе к началу предложения. Для мелодики выделенности характерно появление мелодического максимума может появляться в разных местах синтагмы, в зависимости от того какое слово выделено (рис. 1).

Рис. 1

Пример: Утки прилетели -- Утки прилетели --------------

Утки прилетели, но... --------------

Мелодика основных типов синтагм. На этом рисунке покатано. как оформляется мелодически синтагма Утки прилетели при интонации завершеннности, выделенности и незавершенности. В качестве точек отсчета взяты такие значения частоты, как среднее, максимальное и минимальное. Вешу отмечены слоги, образующие синтагму, а на графике показано, каким образом изменяется частота основного тона на протяжении каждого гласного:

Утки прилетели - завершенность

Утки прилетели - выделенность

Утки прилетели, но... - незавершенность

Тембр, как и ярусы тона, - это паралингвистический компонент интонации, как правило, не допускающий (на современном этапе развития интонологии) собственно лингвистической интерпретации, но весьма значимый для практики речи.

Темп, т.е. скорость речи, относительное ускорение или замедление отдельных ее отрезков (звуков, слогов, слов, предложений и более объемных фрагментов), зависит от стиля произношения, смысла речи, эмоционального состояния говорящего, эмоционального содержания высказывания. Темп признается ведущим, определяющим параметром при описании стилей произношения. Полный стиль (стиль официальных документов, лекций и т.д.) отличается общим замедлением и более отчетливым (по сравнению с разговорным стилем) произношением всех слогов -- ударных н неударных Для разговорного стиля типично общее ускорение темпа речи. Крайняя степень ускорения наблюдается в так называемой аллегровой разговорной речи, где возникают известные сокращения слов (и сочетаний слов) под влиянием закона синтагматической экономии. (Ср.: видишь -- вишь -- ишь).

Пауза -- своеобразное, часто «незвуковое» интонационное средство. Паузы представляют собой перерывы в звучании речи. Их лингвистическая функция состоит в том, что они отграничивают друг от друга речевые образования -- синтагмы и фразы. Пауза служит наиболее ярким внешним признаком межсинтагматических и межфразовых границ.

Речевые паузы неодинаковы. Они различаются по продолжительности, и этим различиям, как правило, соответствуют и функциональные различия. Наиболее длительными паузами разделяются фразы, т.е. речевые образования, соответствующие самостоятельным законченным предложениям. Межфразовая пауза обозначается знаком //, например: Петя ехал рядом с Денисовым. // Дрожь в его теле все усиливалась. // Становилось все светлее и светлее, /только туман скрывал отдаленные предметы. //

Паузы, которыми отделяются друг от друга синтагмы внутри фразы, называются синтагматическими. Синтагматические паузы, как правило, менее длительны, менее «весомы», чем фразовые. Синтагматические паузы, в свою очередь, могут различаться по длительности. Это различие обусловливается характером смысловых и грамматических связей между синтагмами.

Естественно, что чем более краткой является пауза, тем хуже она улавливается на слух. Иногда трудно решить, есть или нет пауза в данном конкретном случае. Например: В последний год / мало я ходила в театр // Честно говоря / времени не было // (разг.) -- границы синтагм обозначены изменением мелодики н проходят между соседними смысловыми ударениями.

Итак, важным является мелодический компонент интонации н мы исследуем его в настоящей работе.

1.5 Интонация и ритм

Интонация связана не только со смыслом н синтаксической структурой высказывания, она вполне определенно соотносится с ритмом речи. Ритм иногда характеризуют как компонент интонации. На деле ритм создается комплексом интонационных компонентов в их взаимосвязи и является компонентом просодии, как понятия достаточно широкого, в состав которого входит вся система ударений - от словесного до разнообразных смысловых.

Ритм - это равномерное, «закономерное чередование соизмеримых и чувственно ощутимых элементов (звуковых, речевых, изобразительных и т.д.)»

Из данного определения видно, что ритм связан, прежде всего, с временной организованностью явлений действительности и с отражением этой временной организованности в речи н в искусстве, прежде всего -- музыкальном. Принципиально важно, что для возникновения ритма временного (в речи, в стихе, в музыке) необходимо наличие соизмеримых во времени, однопорядковых по структуре элементов и их регулярная повторяемость (чередование), которая воспринимается как проявление динамичности, движения.

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.