Частица "ти" в древнерусских текстах разных жанров
Омонимия слова "ти" в древнерусском языке в форме частицы, союза и местоимения, его роль в построении высказывания. Особенности значения и функционирования частиц. Разграничения омонимов "ти" в древнерусских текстах. Древненовгородские берестяные грамоты.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 30.10.2017 |
Размер файла | 193,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Обращение на «ты», с одной стороны, и подчеркнутое противопоставление при союзе (характерное несвободное употребление частиц, о котором мы говорили в Главе I), с другой, дают возможность интерпретировать это «ти» и как частицу, и как энклитический Дательный. Синтаксическая позиция в данном случае ничего не говорит о характере энклитики: она может быть энклитикой и 4, и 6 ранга. Однако А.А. Зализняк относит этот пример в словоуказатель «ти» как частицы с пометкой «возм. `тебе'».
Приведем и обратный пример. Одно из слов «ти» (выделенное в тексте) отнесено к статье на энклитический Дательный «ты» с пометкой «возм. част.»: поклан?ние отъ ?нок? со сьл?тою ко ?рин? хоцьть ти твоего д?т?ти ць о (свто) жь ть е? хо{ц}ць ажь хоцьши во броз? жь седь б?ди и ?ла есмо с? ем? по р?к? ?ко ты си мловила ем? ты дни придьши томо дни поим? и н? ли ти тамо повоица а крьвоши присоли а кодь ти мн? хльбь т? и тоб?
Перевод: Поклон от Янки с Селятой Ярине. Хочет-таки детище твоего (т. е. того, что ты имеешь, что ты предлагаешь). К празднику её хочет. Пожалуйста, срочно будь здесь. А я обещала ему свое согласие [на то, чтобы было], как ты сказала ему давеча: «Придешь -- в тот же день сосватаю». А если у тебя там нет повойничка, то купи и пришли. А где мне хлеб, там и тебе.
В переводе Зализняка «ти» с большей вероятностью обозначает в безличном предложении обладателя предмета; но остается возможным и понимание его как частицы.
Как нам кажется, однозначное решение в таких спорных случаях невозможно. Отметим, что это контексты касаются разграничения именно «ти» как частицы и «ти» как энклитики Дательного падежа.
Скажем и о других особенностях употребления слова «ти» в берестяных грамотах.
Во-первых, очень характерно соединение частицы «ти» с союзами и местоимениями: оже ти, али ти, ачи ти, ци ти, кодь ти, то ти, како ти. Это составляет особенность всех исследуемых нами текстов.
Во-вторых, частица «ти» частотна для этого типа памятников и по грамотам, проанализированным А.А. Зализняком на 2004 год, составляет около сотни употреблений. Около 60 употреблений приходится на энклитический Дательный. Однако наличие спорных контекстов не позволяет назвать окончательную цифру. Значительно меньшее количество употреблений у союза «ти»: всего 6 самостоятельных употреблений, а также в составе других союзов: то ти, дати, дати бы (всего около 25).
Таким образом, частотность частицы «ти» гораздо выше для берестяных грамот, что естественно, учитывая их коммуникативную природу и близость к разговорной речи.
Итак, проанализированный нами материал показывает разнообразные случаи «переходных» значений между словами, традиционно относимыми к разным частям речи: местоимению, частице или союзу. Это свойственно всем исследованным нами памятникам и является особенностью языка вообще. Однако интерпретация таких случаев может быть более или менее сложна в зависимости от типа памятника, от синтаксической позиции слова. Кроме того, в памятниках разных типов отличается частотность употребления того или иного омонима «ти».
Заключение
В нашем исследовании был рассмотрен вопрос омонимии слова «ти», которое в древнерусском языке может быть частицей, союзом, местоимением «ты» в Дательном падеже или Им. пад. мн. ч. указательного местоимения «тъ/тотъ».
В Главе I, охарактеризовав интересующие нас грамматические категории, мы увидели, что все указанные нами части речи - частица, союз, местоимение - играют особую роль в построении высказывания и в его актуализации. Все они не имеют собственно лексического значения: местоимение представляет собой средство дейксиса, неразрывно связанное с конкретным высказыванием «здесь и сейчас», и в этом смысле значение его грамматично; союз является средством грамматической связи слов и предложений; частица может как формировать грамматические категории и выражать грамматические отношения (формообразующие), так и быть средством субъективно-модальной оценки в высказывании.
Другое важнейшее наблюдение касается исследования особенностей значения и функционирования частиц. Оно состоит в специфике положения частиц среди служебных частей речи - частицы служат выражению не только грамматических значений, но и значений на уровне коммуникации, выражают отношение говорящего к содержанию высказывания, к собеседнику. Список частиц очень размыт; он пополняется из разных частей речи; также частицы тяготеют к образованию комплексов. Все это способствует тому, что в языке существует множество случаев «перехода» между различными грамматическими классами и частицами. В особенности это касается частиц и союзов, которые, совпадая по форме, порой объединяют в себе функцию грамматической связи между словами или предложениями и функцию выражения субъективно-модальных установок говорящего.
Как показал анализ материала, такой проблемой «переходной» зоны и является проблема разграничения омонимов «ти» в древнерусских текстах.
Мы находим наличие спорных контекстов между Дат. пад. местоимения «ты» и частицей «ти». Такими контекстами являются случаи употребления Dativus ethicus, которые встречаются нам в Новгородской I летописи и в древненовгородских берестяных грамотах. В научной литературе нет единого мнения, как квалифицировать такие случаи - как специфическое значение Дательного или как частицу. Значение Дательного заинтересованного лица сохранилось и в современном русском, так что эта проблема остается актуальна на протяжении всей истории развития русского языка.
Другой случай совмещения значений разных частей речи мы выявили в употреблении частиц и союзов «ти». Синтаксическая позиция энклитики и проклитики не смешиваются и позволяют формально разграничить их в предложении. Однако в случае употребления частицы или союза в комплексах типа «ти тако» или «тако ти, егда ти» мы обнаруживаем и грамматическую функцию связи частей предложения или предложений в тексте и усилительное, выделительное значение, свойственное частице. Такие контексты встречаются нам во всех рассмотренных памятниках.
Омоним «ти», являющийся указательным местоимении, встретился нам в Новгородской I летописи трижды; трудностей для интерпретации эти контексты не вызывают. Смешения значений с другими омонимами, исходя из анализа А.А. Зализняка, не возникает и в берестяных грамотах.
Как нам кажется, изучение таких «переходных», «гибридных» явлений омонимии в языке имеет перспективу изучения как в сугубо теоретическом - анализ коммуникативной организации древнего текста, прояснение происхождения тех или иных языковых единиц и явлений, так и в практическом плане, так как позволяет с большей точностью анализировать, интерпретировать и переводить древнерусские тексты.
Список источников
Асс - Ассеманово евангелие. Изд. Fr. Raиki, Assemanov ili Vatikanski evangelistar, Загреб, 1865 (глаголица). I. Иrnиiж, Assemanovo izborno evangjelje, Рим, 1878. (латиница).
Б. и Г., Б. и Гл. - Сказание и страсть и похвала святою мученику Бориса и Глеба. Успенский сборник XII века. - «Чтения Московского общества истории и древностей российских» (МОИДР) за 1899 г., кн. 2. М., 1889.
Верт. - «Книга, глаголемая прохладный вертоград». - В кн.: В. М. Флоринский. Русские простонародные травники и лечебники. Собрание медицинских рукописей XVI и XVII ст. Казань, 1880.
Гр. Б. - грамоты берестяные
Дог. - «Духовные и договорные грамоты московских великих и удельных князей XIV - XVI вв.». М. - Л. Изд-во АН СССР, 1950.
Д. п. Н. - «Дело о патриархе Никоне». Изд. Археографической комиссии. СПб., 1897.
ЕвМст - Евангелие Мстиславово
ЖФП - Житие Феодосия Печерского
Зад. - Слово Софония Рязанца о Куликовской битве. (Задонщина). - «Ученые записки МГПИ им. В. И. Ленина». Кафедра русской литературы, т. XLIII. М., 1947.
Зогр - Зографское четвероевангелие. Изд. V. Jagiж, Quattor evangeliorum codex glagoliticus… Zographensis, Берлин, 1879.
Ип - Ипатьевская летопись. - «Полное собрание русских летописей» (ПСРЛ), II. СПб., 1891.
К.-П. пат. - Патерик Киево-Печерского монастыря. - «Памятники старинной русской литературы». Изд. Г. Кушелев-Безбородко, Вып. I. СПб., 1860.
Ком сп. НI, Ком. сп. Новг. I лет. - Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов. [Использована Новгородская первая летопись младшего извода. Комиссионный список]. М. - Л. Изд-во АН СССР, 1950.
Кур. - Сочинения кн. Курбского, I. - РИБ, XXXI. СПб., 1914. [Использованы: История о великом князе Московском (Ист). На вторую эпистолию отвещание цареви Московскому (Отв.). Эпистолия первая князя Андрея Курбского (Эп. I)].
Лавр - «Лаврентьевская летопись». - ПСРЛ, I, вып. 1. Л., 1926; вып. 2. Л., 1927.
Мар - И.В. Ягич. Мариинское четвероевангелие евангелие с примечаниями и приложениями. СПб., 1883.
Мат - Евангелие от Матфея
Н. бер. гр. - В.А. Арциховский и М.Н. Тихомиров. Новгородские грамоты на бересте. М., Изд-во АН СССР, 1950.
Н1 - Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов. Синодальный список. М. - Л., Изд-во АН СССР, 1950.
Пов. Иер. - Повесть града Иерусалима. - «Летописи русской литературы и древности». Изд. Н. Тихонравов. II. М., 1895.
Посл. двор. - Послание дворянина к дворянину. В статье: В.П. Адрианова-Перетц. Повести XVII в. и устное народное творчество. - «Тр. Отдела др.-русск. Лит-ры Ин-та русск. Лит-ры АН СССР», IX. М., 1953.
Поуч. Мон. - Поучение Владимира Мономаха
Сав. кн. - Саввина книга. Изд. В.Н. Щепкин, Саввина книга, СПб., 1903 (со словарем).
СБГ - Сказание о Борисе и Глебе
Сл. Д. З. - Слово Даниила Заточника. Предисловие и примечания И.А. Шляпкина. - «Памятники древней письменности», вып. 81. СПб., 1889.
Стогл. - Стоглав. - «Царские вопросы и соборные ответы». М.. 1890.
Чер. - Акты феодального землевладения и хозяйства XIV - XVI вв. Подготовил к печати Л.В. Черепнин, ч. 1. М., 1951.
Список сокращений
Вин. пад. - Винительный падеж
Дат. пад. - Дательный падеж
Им. пад. - Именительный падеж
мн. ч. - множественное число
м.р. - мужской род
Список литературы
1. Алексеев А.А. Dativus ethicus в «Слове о полку Игореве». / А.А. Алексеев. Очерки и этюды по истории литературного языка в России. СПб, 2013. С. 207 - 214.
2. Анисимова Д.А. Житие Феодосия Печерского (проблема нормы). Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 2016. URL: https://old.mgpu.ru/materials/53/53398.pdf
3. Апресян, Ю. Д. Основания системной лексикографии [Текст] / Ю. Д. Апресян // Языковая картина мира и системная лексикография. М., 2006.
4. Баранов А.Н., Плунгян В.А., Рахилина Е.В. Путеводитель по дискурсивным словам русского языка. М., 1993.
5. Бенвенист Э. Общая лингвистика. / под ред., с вступительной статьей и комментарием Ю.С. Степанова. М., 1974.
6. Богданов С.И. Морфология неполнозначных слов в современном русском языке. Учебное пособие. СПб, 1997.
7. Богданов С.И., Евтюхин В.Б., Князев Ю.П., Смирнов Ю.Б., Рыжова Ю.В., Воейкова М.Д. Морфология современного русского языка. Учебник для высших учебных заведений Российской Федерации. Санкт-Петербург, 2013.
8. Борисова, Е. Г. Семантический анализ усилительных частиц русского языка. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1983.
9. Борковский В.И., Кузнецов П.С. Историческая грамматика русского языка. М., 2006.
10. Вайан А. Руководство по старославянскому языку. М., 1952.
11. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицка; пер. с англ. А.Д. Шмелева; под ред. Т.В. Булыгиной. М., 1999.
12. Виноградов, В. В. Избранные труды / В. В. Виноградов. Исследования по русской грамматике. М., 1975.
13. Власова Е.А. Способы передачи чужой речи в русских летописях XII - XVI вв. Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 2014.
14. Гимон Т. В., Гиппиус А. А. Новые данные по истории текста Новгородской первой летописи // Новгородский исторический сборник. Вып. 7(17). СПб., 1999. С. 18--47. URL: http://www.spbiiran.nw.ru/wp-content/uploads/2015/12/Gimon_T_V_17.pdf
15. Гиппиус А.А. К прагматике и коммуникативной организации берестяных грамот // Янин В.Л., Зализняк А.А., Гиппиус А.А. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1997 - 2000). Том XI. М., 2004. С. 184 - 232.
16. Горшкова К. В., Хабургаев Г. А. Историческая грамматика русского языка: Учебное пособие для ун-тов. М., 1981.
17. Демьянов В.Г. О явлениях имперфекта, дифференцирующих древнерусские тексты по происхождению. // Памятники русского языка. Вопросы исследования и издания. М., 1974. URL: http://www.ruslang.ru/doc/lingistoch/1974/04-demjanov.pdf
18. Древнерусская грамматика XII-XIII вв. / В.В. Иванов, С.И. Иорданиди, Л.В. Вялкина и др. Отв. ред. В.В. Иванов. М., 1995.
19. Еремин И.П. Литература Древней Руси. М., 1966
20. Живов В. М. Язык и культура в России ХVІІІ века. М., 1996
21. Зализняк А.А. Древненовгородский диалект. М., 2004.
22. Зализняк А.А. Древнерусские энклитики. М., 2008.
23. Иванова Е.Ю. О претендентах на роль dativus ethicus в болгарском языке // XX Державинские чтения. Современные проблемы болгаристики и славистики. СПб: СПбГУ, 2015. С. 31 - 37.
24. Иванова Е.Ю., Петрова Г.М. Кластеризация местоименных клитик в форме датива: допуски и ограничения в современном болгарском языке (с македонскими и сербскими параллелями) // Типология морфосинтаксических параметров. Материалы международной конференции. Под редакцией Е.А. Лютиковой, А.В. Циммерлинга, М.Б. Коношенко. М., 2014. С. 58 - 75.
25. История русской литературы X - XVII веков / Под ред. Д. С. Лихачева. М., 1985.
26. Карский Е.Ф. Труды по белорусскому и другим славянским языкам. М., 1962.
27. Колесов В.В. Историческая грамматика русского языка. М., 2009.
28. Кустова Г.И. Дательный падеж. Материалы для проекта корпусного описания русской грамматики (http://rusgram.ru). На правах рукописи. М., 2012.
29. Ломтев Т.П. Очерки по историческому синтаксису русского языка. М., 1956.
30. Марусенко, Н.М. Специфика семантики служебных единиц. Прагматические функции частиц в высказывании. Автореферат дисс. канд филол. наук. СПб., 1997.
31. Мразек Р. Дательный падеж в старославянском языке // Исследования по синтаксису старославянского языка / под. ред. И. Курца. Прага, 1963. С. 225 - 262.
32. Николаева Т.М. Функции частиц в высказывании (на материале славянских языков). М., 1985.
33. Обнорский С.П. Избранные труды по русскому языку. М., 1960.
34. Ошанова Е.С. Роль модальных частиц в формировании когнитивной базы и коммуникативно-прагматической перспективы высказывания. Дисс. канд. филол. наук. М., 2017.
35. Падучева, Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. Референциальные аспекты семантики местоимений. М, 2010.
36. Пешковский А.М. «Русский синтаксис в научном освещении». М., 2001.
37. Плунгян В.А. Общая морфология. М., 2003.
38. Правдин А.Б. Дательный приглагольный в старославянском и древнерусском языках // Уч. зап. Института славяноведения. Том XIII. М., 1956. С. 3 - 120.
39. Прияткина А.Ф., Стародумова Е.А. Союзы и частицы в парадигматическом и синтагматическом аспектах // Гуманитарные исследования в восточной сибири и на дальнем востоке. №2. Владивосток, 2012. С. 20 - 24.
40. Синтаксис современного русского языка [Электронный ресурс]: курс лекций / Г.И. Кустова. - М., 2013.
41. Стародумова, Е.А. Русские частицы (письменная монологическая речь). Автореф. дисс. докт. филол. наук. -- М., 1996.
42. Стародумова Е.А. Русские частицы: Учебное пособие. - Владивосток, 1997.
43. Филимонова Е.Ю. Дательный этический в русском языке // Язык. Константы. Переменные. Памяти Александра Евгеньевича Кибрика. СПб., 2014.
44. Хабургаев Г.А. Старославянский язык. Учебное пособие для студентов пед. ин-та по специальности № 2101 «Русский язык и литература». М.,1974.
45. Ходова К.И. Система падежей старославянского языка. Москва, 1963.
46. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. М., 2001.
47. Шведова, Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М., 1960.
48. Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). М., 1973.
49. Щербань Г.Е. Функционирование частиц в конструкциях экспрессивного синтаксиса. Автореф. дисс. д-ра филол. наук. Нальчик, 2002.
50. Ягич И.В. Отчет о присуждении Ломоносовской премии за 1883 год с приложением, составленный И. В. Ягичем. С тремя литограф. таблицами // Сборник ОРЯС ИАН. 1884. Т. 33. № 2.
Справочная литература
1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. М., 2004.
2. Русская грамматика. Т. 1 / Н. Ю. Шведова (гл. ред.). М., 1980.
3. Словарь русского языка: в 4 т. / под ред. А.П. Евгеньевой. М., 1981-1984.
4. Старославянский словарь (по рукописям X-XI вв.) / ред. Р. М. Цейтлин, Р. Вечерка, Э. Благова. М., 1994.
5. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. Т. 3. СПб., 1903.
6. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка / Перевод с немецкого и дополнения члена-корреспондента АН СССР О.Н. Трубачева. Том IV. М., 1987.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Определение сопричастности и наиболее регулярные средства ее выражения в современном русском языке. Функционирование сопричастности в древнерусских текстах. Сопричастность как семантическая категория. Языковые средства выражения сопричастности.
курсовая работа [29,7 K], добавлен 12.04.2013Периодизация и система жанров в древнерусской литературе. Исследование сопричастности как аспекта средневекового миросозерцания. Рассмотрение литературного процесса XVI - XVII вв. Система средств выражения сопричастности в современном русском языке.
дипломная работа [86,1 K], добавлен 12.04.2013Проблемы тождества слова. Способы разграничения омонимии и полисемии, применение словообразовательного и синонимического критериев, компонентного анализа. Поведение омонимов на различных уровнях языка (лексическом, грамматическом, синтаксическом).
дипломная работа [200,2 K], добавлен 01.05.2016Лексико-семантическая характеристика частицы в русском языке. Проблема правописания частицы "не" с глаголами и отглагольными образованиями. Классификация частиц по семантическому признаку. Грамматическое разграничение типов написаний "не" с глаголами.
курсовая работа [31,1 K], добавлен 27.06.2011Понятие и содержание омонимии, ее место и значение в языкознании. Исследование существующих проблем омонимии в языке хинди и в русском языке. Основные причины и предпосылки возникновения омонимов в хинди. Выявление особенностей межъязыковой омонимии.
курсовая работа [28,3 K], добавлен 22.11.2010Сущностные характеристики местоимения. Основные особенности личного местоимения в английском языке, а именно в именительном падеже. Образование возвратных и количественных местоимений. Основные значения некоторых наиболее употребляемых предлогов.
контрольная работа [37,4 K], добавлен 26.12.2011Омонимы в русском языке, их виды. Различия в отражении омонимов и многозначных слов в словарях. Случаи различного толкования значения слов как омонимов или многозначных лексем, их анализ с точки зрения частеречной принадлежности и лексического значения.
курсовая работа [87,3 K], добавлен 26.05.2009Частица как служебная часть речи, служащая для выражения смысловых оттенков какого-либо члена предложения. Морфологические признаки: формообразующие, отрицательные, модальные. Частицы, выражающие завершение или выявление предшествующего состояния.
творческая работа [29,1 K], добавлен 19.05.2009Семантика правды, сильные позитивные коннотации. Значения правды и истины в древнерусском языке и церковнославянских текстах. Взаимодействие истины и этики в структуре суждения. Грамматическое выражение истинности, лексическое выражение этичности.
контрольная работа [47,0 K], добавлен 11.12.2011Рассмотрение особенностей образования форм конъюнктива немецкого языка. Нахождение примеров с устаревшей формой конъюнктива в текстах. Анализ употребления устаревших форм конъюнктива в современном языке, сравнив его с использованием в классической драме.
научная работа [121,5 K], добавлен 19.04.2015Составляющие темы "Лексическая стилистика": принципы выбора слова, многозначность и омонимия, многословие и речевая недостаточность. Ассоциативные ошибки, формы многословия. Абсурдность высказывания, сопоставление несопоставимых понятий и их подмена.
презентация [333,2 K], добавлен 09.11.2014Понятие и классификация жаргонизмов, их разновидности, роль и место в современном языке. Особенности использования жаргонизмов в периодических изданиях и рекламных текстах, анализ их употребления в материалах журналистских и рекламных сообщений.
курсовая работа [51,9 K], добавлен 08.05.2010Особенности функциональных стилей речи. Характеристика публицистического и научного стиля. Выявление образно-выразительных средств в текстах массовой коммуникации. Использование образно-выразительных средств в текстах различных функциональных стилях.
курсовая работа [43,5 K], добавлен 25.02.2011"Каламбур" - версии о происхождении термина. Анализ, предложенной В.З. Санниковым классификации типов каламбура, выявил способы обыгрывания двусмысленности слова и его значения. Изучение примеров употребления каламбура (языковой игры) в рекламных текстах.
курсовая работа [40,4 K], добавлен 20.03.2011Место, занимаемое омонимами в современном английском языке. Возникновение омонимов, их изменение с течением времени и различные классификации. Явление "столкновения омонимов". Анализ частотности употребления омонимов на примере лексического контекста.
дипломная работа [130,8 K], добавлен 19.11.2013Изучение особенностей функционирования частиц в русском и английском языках, а также анализ функций и переводческих эквивалентов английских частиц, используемых при переводе этих единиц с языка оригинала из романа Сэлинджера "Над пропастью во ржи".
дипломная работа [73,4 K], добавлен 16.08.2009Определение интертекста и интертекстуальности. Анализ маркеров интертекстуальности. Источники интертекстов и специфика их функционирования в художественных текстах. Виды языковой реализации в тексте. Применение аллюзии, цитации, афоризма и пародии.
курсовая работа [48,3 K], добавлен 04.10.2013Пути возникновения омонимов в русском языке. Типы формальных связей значений многозначных слов: радиальная, цепочечная и смешанная полисемия. Способы разграничения омонимии и полисемии в современном русском языке, их функционально-стилистическая роль.
курсовая работа [42,9 K], добавлен 01.12.2014Общая характеристика модальных глаголов, значения и варианты переводов модальных конструкций. Особенности употребления модальных конструкций в текстах публичных выступлений политиков. Анализ текстов публичных выступлений Дэвида Кэмерона и Барака Обамы.
курсовая работа [43,9 K], добавлен 17.12.2013Слова с ударными долгими гласными или дифтонгами в английском языке. Предложения с модальными глаголами, с неопределенным местоимением some. Неопределенные местоимения или их производные, сказуемые в страдательном залоге, перевод на русский язык.
контрольная работа [17,3 K], добавлен 24.07.2009