Прецедентные имена и проблема их перевода (на материале компьютерных игр)

Локализация и перевод игры Ведьмак 3 в аспекте феномена прецедентности. История создания и дискурс "мира Ведьмака". Феномен прецедентности в "мире Ведьмака" как в медиасистеме. Перевод прецедентных имен в игре: классификация и анализ корпуса примеров.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 31.10.2017
Размер файла 185,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Der Unsichtbare

Скрытый

Т

Triss Merigold

Triss Merigold

Трисс Меригольд

П

Udalryk

Udalryk

Удальрик

П

Uma

Uma

Ума

П Uma (pl.)

Топонимы

Kaer Morhen

Kaer Morhen

Каэр Морхен

Т

Ruined Watchtower

Verfallener Wachturm

Руины сторожевой башни

Т

Lakeside Hut

Hьtte am See

Хата у озера

П

Bastion

Bastion

Бастион

П

Iron Mine

Eisenmine

Железный рудник

П

Novigrad

Novigrad

Новиград

П

Crane Cape

Kranichskap

Журавлиный мыс

П

Hunter's Cottage

Jдgerhьtte

Сторожка охотника

П

Bowdon

Bogendorf

Луковец

Т

Sarrasin Grange

Chвteau Sarrasin

Шато Сарассин

Т Chвteau Sarrasin (pl.)

Garin Estate

Garin-Anwesen

Имение Гарин

П

Brunwich

Brunwich

Деревня Броновицы

польск. Wieњ Bronovitz

Upper Mill

Т Neue Mьhle

Верхняя мельница

П

Cavern

Hцhle

Пещера

П

Yantra

Yantra

Деревня Янтра

Т

Isolated Hut

Einsame Hьtte

Хата на окраине

Т

Electors' Square

Kurfьrstenplatz

Дворец выборщиков

Т

Moldavie Residence

Moldavie-Anwesen

Усадьба Мольдави

П

Winespring Grange

Chвteau Fraпche

Шато Фреш

Т Chвteau Fraпche (pl.)

Von Everec Estate

Von Everec Anwesen

Резеденция Эвереков

Т

St. Gregory's Bridge

П St.-Gregors-Brьcke

Мост св. Григора

Т

Martin Feuille's Farmstead

П Martin Feuilles Hof

Имение Мартина Листа

Т

Zuetzer Castle

Burg Zuetzer

Замок Зютцер

П

Draken Hollow Outpost

AuЯenposten von Drachenmulde

Сторожевой пост над Драконьей долиной

П

Oxenfurt Gate

Oxenfurter Tor

Оксенфуртские ворота

П

Honeyfill Meadowworks

П Imkerei Honigwab

Пасека Майерсдорфов

Т

Dancing Windmill

Tanzende Windmьhle

Танцующая мельница

П

Kilkerinn Ruins

Kilkerinn-Ruine

Килкеринн

Т

Arette

Arette

Деревня Аретт

Т

Hierarch Square

Platz des Hierarchen

Рынок на площади Иерарха

Т

Southern Gate

Sьdtor

Южные ворота

П

Alness

Alness

Деревня Альнесс

Т

Erde

Erde

Деревня Эрде

Т

Tretogor Gate

Т Dreibergtor

П Третогорские ворота

Т

Novigrad Docks

Novigrader Docks

Доки в Новиграде

П

Gate of the Hierarch

Tor des Hierarchen

Ворота иерархов

П

Seven Cats Inn

Die Sieben Katzen

Корчма “Семь котов“

П

Lighthouse

Leuchtturm

Маяк

П

Loggers' Hut

Holzfдllerhьtte

Хижина дровосеков

П

Portside Gate

Hafentor

Портовые ворота

П

Glory Gate

Ruhmestor

Ворота славы

П

Wheat Fields

Weizenfelder

Поля пшеницы

П

Vikk Watchtower

Wachturm von Vikk

Сторожевая башня Викк

П

Arnskrone Castle

Т Ruine von Burg Arnskrone

П Замок Арнскрон

Т

Widows' Grotto

Witwengrotte

Вдовий грот

П

Lucian's Windmill

Lucians Windmьhle

Мельница Люсьена

П

Drahim Castle

Burg Drahim

Замок Драхим

П

Cunny of the Goose

Die Gдnsemцse

Корчма “Гусиная гузка”

Т

Ethernal Fire Chapel

Kapelle des Ewigen Feuers

Часовня Вечного Огня

Т

Carsten

Т Caerstuen

П Карстен

Т

Temerian Partisan Hideout

Versteck temerischer Freischдrler

Убежище темерских партизан

П

Est Tayiar

Est Tayiar

Эст Тайяр

П

Heddel

Heddel

Деревня Хеддел

Т

Ursten

Ursten

Деревня Урстен

Т

Border Post

Grenzposten

Приграничный пост

П

Hinhold

Hindwacht

Последний бастион

П

White Eagle Fort

Fort WeiЯen Adler

Форт Белого Орла

Т

Oxenfurt Harbor

Hafen von Oxenfurt

Оксенфуртский порт

П

Gustfields Farms

П Sturmfelder Hof

Хутор “Золотой колос”

Т

Herbalist's Hut

Hьtte des Krдuterkundlers

Хижина травника

Т

Novigrad Gate

Novigrader Tor

Новиградские ворота

П

Aeramas Abandoned Manor

Aeramas` verlassenes Anwesen

Разрушенная усадьба Аэрамаса

П

Lornruk

П Lornruk

Одинокая скала

Т

Harpy Feeding Ground

Futterplatz der Harpyien

Охотничьи земли гарпии

П

Codgers' Quarry

Т Steinbruch der Alten

Каменоломня Старые хрычи

Т

Western Gate

Westtor

Западные ворота

П

Hanged Man's Tree

Т Galgenhьgel

П Дерево висельников

Т

Stonecutters' Settlement

Siedlung der Steinschneider

Поселение каменщиков

П

Crossroads

Wegkreuzung

Развилка дорог

П

Isolated Shack

Einsame Hьtte

Уединенная хижина

П

Abandoned Tower

Verlassener Turm

Покинутая башня

П

Heatherton

Heidfelde

Деревня Вересковка

Т

Inn at the Crossroads

Taverne am Scheideweg

Корчма “На распутье”

Т

Mulbrydale

Maulbeertal

Деревня Яворник

Т

Devil's Pit

Teufelsgrube

Дьяволова яма

П

Ferry Station

Fдhrhaus

Пристань

П

Wolven Glade

Wolfschlichtung

Волчье урочище

Т

Marauders' Bridge

Plьnderbrьcke

Мост мародеров

П

Grotto

Grotte

Грот

П

Blackbough

Schwarzzweig

Деревня Большие Сучья

Т

Hangman's Alley

Galgengasse

Аллея висельников

Т

Burned Ruins

П Verbrannte Ruinen

Пепелище

Т

Lindenvale

П Lindental

Деревня Залипье

Т

Lurtch

П Lurtch

Сворки

Т

Toderas

П Toderas

Деревня Тодерас

Т

Coast of Wrecks

П Wrackkьste

Берег погибших кораблей

Т

Crow's Perch

П Krдhenfels

Замок Вронницы

Т

Forest Hut

Waldhьtte

Хата в лесу

П

Troll Bridge

Trollbrьcke

Тролльский мост

П

Reardon Manor

Rьcker-Anwesen

Поместье Реардон

П

Refugees' Camp

Flьchtlingslager

Лагерь беженцев

П

Midcopse

Mittelhain

Деревня Подлесье

Т

Claywich

Sandort

Деревня Глинник

Т

Boatmakers' Hut

Т Hьtte des Bootsbauers

Хата лодочных мастеров

П

Dragonslayer's Grotto

Drachentцtergrotte

Грот драконоборца

П

Wastrel Manor

Wastrel-Anwesen

Двор празднолюбцев

Т

Downwarren

Niederwirr

Деревня Штейгеры

Т Wieњ Sztygary (pl.)

Oreton

Erzdorf

Деревня Рудник

Т

Bandits' Camp

Banditenlager

Лагерь бандитов

П

Condyle

Kondylus

Деревня Клыки

Т

Ruined Tower

Turmruine eines Adligen

Руины рыцарской башни

П

Duйn Hen

Duйn Hen

Дуэн Хен

П

Drudge

Plackerei

Деревня Лямки

Т

The Orphans of Crookback Bog

Waisendorf im Buckelsumpf

Прют на кривоуховых топях

Т

Benek

Benkelheim

Село Беньковое

Т

Kimbolt Way

Kimbolt-StraЯe

Тракт Кимбольта

П

Byways

Kleinweg

Деревня Стёжки

Т

Fyke Isle

Reuseninsel

Коломница

Т

Frischlow

Frischlow

Новый могильник

Т

Olena's Grove

Olenas Hain

Роща Олены

П

Road to Bald Mountain

StraЯen zum Kahlen Berg

Дорога на Лысую гору

П

Ancient Oak

Alte Eiche

Стародавний дуб

Т

Destroyed Bastion

Zerstцrte Bastion

Разрушенный бастион

П

Crossroads

Wegkreuzung

Развилка дорог

П

House of Respite

Haus der Erholung

Гостиный дом

П

Nilfgaardian Army Group `Center' Camp

Lager der Zentralarmee von Nilfgaard

Лагерь нильфгаардской армии “Центр”

П

White Orchard

Weissgarten

Белый сад

П

Nilfgaardian Garrison

Nilfgaardische Garnison

Нильфгаардский гарнизон

П

Mill

Mьhle

Мельница

П

Cackler Bridge

Kicherbrьcke

Мост Смешки

Т

Sawmill

Sдgermьhle

Лесопилка

П

Woesong Bridge

Klagerbrьcke

Мост плакальщицы

Т

Ford

Flussьbergang

Переправа через реку

Т

Crossroads

Weggabelung

Распутье

Т

Broken Bridge

Zerstцrte Brьcke

Сломанный мост

П

Abandoned Village

Verlassenes Dorf

Покинутая деревня

П

Ransacked Village

Zerstцrtes Dorf

Сожженная деревня

П

Royal Palace in Vizima

Kцnigliche Burg Wyzima

Королевский замок в Вызиме

П

The Skellige Isles

Skellige

Острова Скеллиге

Т

Yngvar's Fang

Т Yngvars Zahn

П Клык Ингвара

Т

Trail to Yngvar's Fang

Pfad zu Yngvars Zahn

Дорога на Клык Ингвара

Т

Urialla Harbor

Hafen von Urialla

Пристань Уриалла

П

Bay of Winds

Bucht der Winde

Залив ветров

П

Svorlag

П Svorlag

Деревня Сворлаг

Т

Hov

П Hov

Деревня Хов

Т

Old Watchtower

Alter Wachturm

Старая сторожевая башня

П

The Pali Gap Coast

Т Paligapp-Kьste

П Побережье Пали-Гап

Т

Kaer Almhult

Kaer Almhult

Каэр Альмхульд

Eldberg Lighthouse

Leuchtturm von Edelberg

Маяк Эльдберг

П

Ancient Crypt

Alte Gruft

Древняя гробница

П

Bridge to Kaer Trolde

Brьcke nach Kaer Trolde

Мост в Каэр Трольде

П

Giants' Toes

П Zehen des Riesen

Стопы великана

Т

Yustianna's Grotto

Yustiannas Grotte

Пещера Юстианны

П

Rogne

П Rogne

Деревня Рогни

Т

Kaer Trolde Harbor

Hafen von Kaer Trolde

Порт у Каэр Трольде

П

Kaer Gelen

Kaer Gelen

Каэр Гелен

П

Whale Graveyard

Walfriedhof

Кладбище китов

П

! Crossroads

Abzweigung

Развилка дорог

П

Miners' Camp

Lager der Bergleute

Лагерь горняков

П

Gedyneith

П Gedyneith

Дуб Гединейт

Т

Rannvaig

П Rannvaig

Деревня Раннвейг

Т

Abandoned Sawmill

Verlassene Sдgemьhle

Брошенная лесопилка

П

Blandare

П Blandare

Деревня Бландаре

Т

Druids' Camp

Druidenlager

Лагерь друидов

П

Redgill

П Rotbach

Поселок Редгилль

Т

Arinbjorn

П Arinbjorn

Деревня Аринбьорн

Т

Sund

П Sund

Деревня Сунд

Т

Fayrlund

П Fayrlund

Деревня Ферлунд

Т

Boxholm

П Boxholm

Деревня Боксхольм

Т

Wild Shore

Wilde Kьste

Дикий берег

П

Fornhala

П Fornhala

Деревня Форнхала

Т

Palisade

Palisade

Палисад

П

Fyresdal

П Fyresdal

Деревня Фирсдаль

Т

Distillery

Brennerei

Винокурня

П

Holmstein's Port

Hafen von Holmstein

Порт Гольмштейна

П

Kaer Muire

Kaer Muire

Каэр Мюр

П

Ruined Inn

Verfallene Taverne

Развалины корчмы

П

Grotto

Grotte

Грот

П

Elverum Lighthouse

Leuchtturm Elverum

Маяк Элверум

П

Tor Gvalch'ca

Tor Gvalch'ca

Tor Gvalch'ca

П

Marlin Coast

Speerfischkьste

Набережная марлинов

П

Abandoned Village

Verlassenes Dorf

Покинутая деревня

П

Dorve Ruins

Ruinen von Dorve

Руины Дорве

П

Urskar

П Urskar

Деревня Урскар

Т

Gull Point

Mцwenfels

Приют чаек

П

Clan Tordarroch Forge

Schmiede des Clan Todarroch

Кузня клана Тордаррох

П

Freya's Garden

Freyas Garten

Роща Фрейи

П

Lofoten Cemetery

Friedhof von Lofoten

Кладбище у Лофотена

П

Lofoten

П Lofoten

Деревня Лофотен

Т

Larvik

П Larvik

Деревня Ларвик

Т

Isolated Hut

Abgelegene Hьtte

Одинокая хата

П

Lurthen

П Lurthen

Деревня Лурхен

Т

Harviken

Harviken

Харвикен

П

Trottheim

П Trottheim

Деревня Троттхейм

Т

The Duchy of Toussaint

Herzogtum Toussaint

Княжество Туссент

П

Trading Post

Handelsposten

Купеческая фактория

П

Prophet Lebioda Statue

Т Denkmal des Propheten Majoran

П Статуя пророка Лебеды

Т Posag Proroka Lebiody (pl.)

Plegmund's Bridge

Plegmund-Brьcke

Мост Плегмунда

П

Dun Tynne Crossroads

Kreuzung bei Dun Tynne

Развилка у Дун Тынне

П

Basane Farm

Basane-Hof

Хозяйство Базан

П

Castel Ravello Vineyard

Weingut Castell Ravello

Винодельня Кастель Равелло

П

Dulcinea's Windmill

Dulcinea-Windmьhle

Ветряная мельница Дульсинея

П реф. Дон Кихот

Mont Crane Castle

П Burg Mont Crane

Замок Монкран

Т

Fort Astre Ruins

Ruinen von Fort Astre

Руины крепости Астре

П

Chuchote Cave

Chuchote-Hцhle

Пещера Шепота

П

Sansretour Valley

П Sansretour-Tal

Долина Сансретура

Т

The Cockatrice Inn

Zum Basilisk

Корчма “Куролиск”

Т

Ardaiso Quarry

Ardaiso Steinbruch

Каменоломня Ардаизо

П

Corvo Bianco Vineyard

Corvo-Bianco Weingut

Винодельня Корво Бьянко

П

Tourney Grounds

Turniergelдnde

Турнирные поля

П

Flovive

П Flovive

Деревня Фловив

Т

Beauclair Palace

П Palast von Beauclair

Дворец

Т Palac (pl.)

Cooper's Gate

Fassbindertor

Бочарные ворота

П

San Sebastian

Saint Sebastian

Сан-Себастьян

П

Beauclair Port

П Hafen von Beauclair

Порт

Т Port (pl.)

Toussaint Prison

П Gefдngnis von Toussaint

Т Темница

Т Wiezienie (pl.)

Palace Gardens

Palastgдrten

Дворцовые сады

П

The Gran Place

Т Le Gran place !

Главный рынок

Т Rynek Glowny (pl.)

Harbor Gate

Hafentor

Портовые ворота

П

Metinna Gate

Metinnator

Метиннские ворота

П

Mere-Lachaiselounge Cemetry

П Mйre-Lachaiselongue-Friedhof

Кладбище Мер-Лашез

Т реф. Париж, Пер-Лашез

Gelenser Farm

Gиlenser-Hof

Хозяйство Геленсеров

П

Termes Palace Ruins

Ruinen des Thermes-Palasts

Руины дворца Термес

П

Lebioda's Gate

П Majoranstor

Т Застенное кладбище

Т Cmentarz Za Murami (pl.)

Belgaard Vineyard

Belgaard-Weingut

Винодельня Бельгаард

П

Francollarts

Francollarts

Деревня Франколар

П

Trastamara Hunting Cottage

Trastamara-Jagdhьtte

Охотничий домик Трастамары

П

Tesham Mutna Ruins

Ruinen von Tesham Mutna

Руины Тесхам Мутна

П

Книги и письма

Letter to the shopkeeper

Brief an den Ladeninhaber

Письмо лавочнику

П

Notes of a Tesham Mutna Prisoner

Notizen eines Gefangenen von Tesham Mutna

Записки пленника из Тесхам-Мутны

П !

A Knight's Oath

Schwur eines Ritters

Клятва рыцаря

П

Battery-Cage vs. Free-Range Humans

Kдfighaltung und Freihaltung im Vergleich

Люди в клеточной батарее и на свободном выгуле

П !

Eviction note

Rдumungsbefehl

Уведомление о выселении

П

Words of Wisdom on Beastly Curses

Worte der Weisheit zu Monsterflьchten

Слова мудрости о чудовищных проклятиях

П

Spoon-key note

Notiz am Lцffelschlьssel

Записка к ложке ключу

П „... - belongs to Smigole Serkis...“ !

Stained diary

Fleckiges Tagebuch

Испачканный дневник

П

Human Husbandry and Care

Menschenhaltung und -pflege

Разведение людей и уход за ними

П

Letters naming the Beast's targets

Briefe mit Zielen fьr das Biest

Записки с именами жертв Бестии

П

Champion of Tesham Mutna

Champion von Tesham Mutna

Победитель из Тесхам Мутна

П

Clue from the horn of a “unicorn”

Hinweis vom Horn des „Einhorn“

Подсказка из рога “единорога”

П

Summons from Duchess Anna Henrietta

Zitation von Herzogin Anna Henrietta

Призыв княгини Анны-Генриетты

П

Deed to Corvo Bianco

Besitzkunde von Corvo Bianco

Право собственности на Корво Бьянко

П

Letter from an Ofieri merchant

Brief eines ophirischen Hдndlers

Письмо офирского купца

П

Contract: Monster in the Sewers

Auftrag: Monster in der Kanalisation

Заказ: чудовище в каналах

П

Witcher Needed!

Hexer gesucht!

Нужен ведьмак!

П

Nithing

Nidstang

Нитинг

П ! (Нитсшест, реф. Беовульф; Сага об Эгиле - «жердь»)

Wanted: The White Wolf

Gesucht: Der WeiЯe Wolf

Разыскивается Белый Волк

П

Count Beledal's map

Graf Beledals Karte

Карта графа Беледаля

П

Contract: Woodland Spirit

Auftrag: Geist des Waldes

Заказ: Дух Леса

П

Griffin in the Highlands

Greif im Hochland

Грифон в холмах

П

Orders from Hammond

Befehle von Hammond

Распоряжения Хаммонда

П

Letter written on elegant stationery

Brief, auf elegantem Briefpapier verfasst

Письмо на дорогой бумаге

П !

Contract: Monster of Tufo

Auftrag:Monster of Tufo

Заказ: монстр из Туфо

П

Contract: Nils Disappearance

Auftrag: Nils` Verschwinden

Заказ: исчезновение Нильса

П

Contract: Monster on the High Road

Auftrag: Monster auf der HauptstraЯe

Заказ: чудовище на тракте

П

Contract: Missing Miners

Auftrag: Vermisste Bergleute

Заказ: пропавшие горняки

П

Innkeep's notes

Notizen eines Gastwirts

Записки корчмаря

П

Aweagnial's letter

Aweagnials Brief

Письмо Авеагниэля

П

Junod of Belhaven's journal

Junod von Belhavens Tagebuch

Дневник Юнода из Бельхавена

П

Contract: Grandmaster Armorer

Auftrag: GroЯmeister-Rьstungsschied

Заказ: великий мастер-бронник

П

Charitй Gontran de Tufo's journal

Charitй Gontran de Tufos Tagebuch

Дневник Шарите Гонтран де Туфо

П

Moreau's journal

Moreaus Tagebuch

Дневник Моро

П

Notes on the back of a diagram

Notizen auf der Rьckseite eines Schemas

Записка на обороте чертежа

П

Adona of Carreras` journal

Adona von Carreas` Tagebuch

Дневник Адона из Карреаса

П

Lexandre's journal

Lexandres Tagebuch

Дневник Лександра

П

Isabelle Duchamp's journal

Isabelle Duchamps Tagebuch

Дневник Изабель Дюшамп

П

Letter to Bartolomй de Launay

Brief an Bartolomй de Launay

Письмо Бартоломею де Лоне

П

Captain Augustus Fiebras` report

Bericht von Hauptmann August Fierabras

Рапорт капитана Фирабраса

Т !

Warning

Warnung

Предупреждение

П

Hanse leader's notes

Notizen eines Hanseanfьhrers

Записки атамана ганзы

П

George Herbert's notes

Georg Herberts Brief

Письмо Георга Херберта

П

Notes of a death-row convict

Notizen eines zum Tode Urteilten

Записки приговоренного к смерти

П

Librarian's memoirs

Erinnerungen des Bibliothekars

Воспоминания библиолекаря

П

Merten's last letter

Mertens letzter Brief

Последнее письмо Мертена

П

The Great Beggar's journal

Tagebuch des GroЯen Bettlers

Дневник Великого Нищего

П

Prisoner's journal

Tagebuch eines Gefangenen

Дневник узника

П

Merten's notes.

Mertens Notizen

Записки Мертена

П

Merten's prayer

Mertens Gebet

Молитва Мертена

П

Julius ban Gavh'e's letter

Julius ban Gavh'es Brief

Письмо Юлиуса бан Гавх'э

П

Letter about Yennefer

Brief ьber Yennefer

Письмо о Йеннифер

П

Old map of Toussaint

Alte Karte von Toussaint

Старая карта Туссента

П

Witcher Mutations: An Introduction to Research

Hexermutationen: Forschungsgrundlagen

Ведьмачьи мутации. Введение в исследования

П

The So-Called Giant Centipedes, or My Only Comfort in Exile

Т Skolopendromorphe - der einzige Trost im Exil

Сколопендроморф - единственная отрада изгнания

Т !

Professor Moreau's diary

Professor Moreaus Tagebuch

Дневник профессора Моро

П

Armed Escort Wanted!

Bewaffnete Eskorte gesucht!

Требуется вооруженное сопровождение!

П

Contract for a Witcher/Witchers: Caravan Escort

Auftrag fьr Hexer: Karawaneneskorte

Заказ для ведьмака (ведьмаков): сопровождение каравана

П

The Flagellant's Manifesto

Manifest des GeiЯlers

Манифест флагеллантов

П

Bootlegger's notes

Т Notizen des Schuhputzers

Записки самогонщика

П

Contract: Mysterious Plummenting Cattle.

П Auftrag: Geheimnisvoller Rinderregen.

Заказ: загадочные летающие коровы

Т

Test Yourself with the Trials of the Virtues!

П Beweise dich bei den Tugendproben!

Вызов на Испытания Добродетели

Т !

Liber Ivonis

Liber Ivonis

Liber Ivonis

П

Remarks on the Proper Administration of Yarrow

Bemerkungen zur richtigen Verabreichung von Schafgarbe

Заметки о надлежащем использовании тысячелистника

П

Tales and Fables

Geschichten und Fabeln

Сказы и легенды

П

On the Transmutation of Bodies

Zur Transmutation von Kцrpern

О трансмутации тел

П

Letter to a lover

Brief an eine Geliebte

Письмо к возлюбленной

П

Orders on elegant stationery

Anweisungen auf elegantem papier

Приказы на элегантной бумаге для писем

П

Letter to Cosmo Cyrille

П Brief an Cosmo Cyrille

Письмо Козьме Кириллу

Т

Escape artist's journal

Tagebuch eines professionellen Ausbrechers

Дневник профессионального эскаполога

П

Unfinished report

Unvolendeter Bericht

Неоконченный рапорт

П

Clerk's diary

Tagebuch des Beamten

Дневник канцеляриста

П

Ship captain's log

Tagebuch des Kapitдns

Дневник капитана корабля

П

Augustin Tonnelliay's journal

П Tagebuch von Augustin Tonnelliays

Дневник Августина Бочара

Т !

Orders to attack Bowdown

Befehle zum Angriff auf Bogendorf

Приказ атаковать Луковец

П

Taxpayer in Good Standing Diploma

Diplom „Aufrechter Steuerzahler“

Диплом законопослушного налогоплательщика

П

Contract: Apprentice Gone Missing!

П Auftrag: Lehrling verschwunden!

Т Заказ: пропавший ученик

Т

Moribundia: The Vampire's Last Likeness

П Moribundia: Das letzte Ebenbild des Vampirs

Т Морибунда. Последнее обличье вампира

Т

The Merry Adventures of Muriel the Lovely Harlot, Illustrated Edition

Т Die frцhlichen Abenteuer von Muriel, der liebreizenden Metze - mit humorvollen Gravuren

Т Веселые приключения Мюриэль, Прекрасной Мерзавки, потешными гравюрами снабженные

Т !

Letter from „A“

Brief von „A“

Письмо от А.

П

My Manifesto - The Life of Jaques de Aldersberg

Mein Manifest - Das Leben von Jacques de Adelsberg

Мой манифест. Жизнь Якова из Альдерсберга

П

The Treatment of Furuncles Through Cauterization: A Study

Die Behandlung von Furunkeln mithilfe von Wundдtzung: Eine Studie

Излечение чирьев прижиганием. Научные штудии

П

Tyromancy, or the Noble Art of Cheese Divination

П Tyromantie oder die vornehme Art der Wahrsagung mithilfe von Kдse

Т Тиромантия

Т

Message from Carlo Varese

Nachricht von Carlo Varese

Сообщение от Карла Варезе

П

A mother's letter

Brief einer Mutter

Письмо от Матери

П

Letter from Regis

Brief von Regis

Письмо от Региса

П

Letter revealing the fifth victim

Brief, der das fьnfte Opfer enthьllt

Письмо, называющее пятую жертву

П

Journal

Tagebuch

Ежедневник

П

Contract: Loosey this Goosey!

Т Aufrag: Gans verloren!

Т Заказ: взволнованный гусь

Т

Contract on a witcher

Auftrag fьr Jadg auf Hexer

Заказ на ведьмака

П

Fragment of the script of a stage play

Fragment aus dem Skript eines Bьhnenstьcks

Фрагмент театрального сценария

П

Love letter

Liebesbrief

Любовное письмо

П

Suspicious letter

Verdдchtiger Brief

Подозрительное письмо

П

Transcript of a Conversation with a Lower Being

Mitschrift einer Konversation mit einem niederen Wesen

Запись беседы с низшим существом

П

Soiled letter

Schmutziger Brief

Испачканное письмо

П

Decaying letter

Verrotender Brief

Сгнившее письмо

П

Appeal to Sir Geralt of Rivia, the Bridge his Crest

Aufruf an Ritter Geralt von Riva mit der Brьcke im Wappen

Воззвание к Геральту из Ривии, герба Мост

П

Professor Shakeslock's journal

Professor Schьttlocks Tagebuch

Дневник профессора Шезлока

П ref. Sherlock Holmes

Blood Pacts, or On Foreign Presences

Blutpakte: Ьber fremde Prдsenzen

Договор на крови, или О Чуждых Сущностях

П

City secretary's diary

Tagebuch des Stadtsekretдrs

Дневник городского секретаря

П

Report

Bericht

Рапорт

П

Eternal Fire letter of safe conduct

Geleitbrief des Ewigen Feuers

Охранная грамота Вечного Огня

П

Perfumed letter

Parfьmierten Brief

Надушенная записка

П

Warrant

Haftbefehl

Гончий лист

П

Letter about treasure

Brief ьber einen Schatz

Письмо о кладе

П

Letter found on Joris Aquinus` body

Brief, gefunden bei der Leiche von Joris Aquinus

Письмо, найденное на теле Йориса Аквинуса

П

Concerned Citizen's sermon

Predigt eines besorgten Bьrgers

Проповедь Неравнодушного

П

Dandelion's Planner

Rittersporns Terminkalender

Ежедневник Лютика

П

Menge's Holy Tome

Menges heiliger Foliant

Священная книга Калеба Менге

П

Letter to Caleb Menge

Brief an Caleb Menge

Письмо к Калебу Менге

П

Mysterious note

Mysteriцse Notiz

Таинственная записка

П

Letter from Dudu

Brief von Dudu

Письмо Дуду

П

Mysterious letter

Mysteriцser Brief

Таинственное письмо

П

Message from Igor

Nachricht von Igor

Сообщение от Игоря

П

Beware! Haunted House & Cheating Merchant!

Achtung! Spukhaus und betrьgerischer Hдndler!

Осторожно! Дом с привидениями и купец-обманщик!

...

Подобные документы

  • Определение прецедентности в лексико-графическом материале. Прецедентные имена, высказывания, текст, ситуации и символы. Репертуар прецедентных ситуаций, высказываний, ситуаций в речи современных старшеклассников. Характеристика разговорной речи.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 16.03.2010

  • Классификация прецедентных текстов по степени известности. Подходы к пониманию прецедентности. Тематические группы прецедентных феноменов. Лингво-прагматический анализ речи различных возрастных групп. Возрастные группы, употребляющие прецедентные тексты.

    курсовая работа [299,2 K], добавлен 20.03.2011

  • Специфика общелингвистических свойств имен собственных. Рассмотрение роли аппелятивация как одного из источников прецедентности онимов. Выявление формальных признаков выделения коннотативных онимов в тексте. Источники прецедентности в текстах Т. Толстой.

    дипломная работа [90,4 K], добавлен 14.10.2014

  • Возникновение переводческой деятельности, основные исторические этапы ее развития. Научные труды первых теоретиков перевода, формирование его принципов. История появления перевода в России, совершенствование его техники и особенности в современном мире.

    презентация [161,5 K], добавлен 30.10.2013

  • Перевод: функции и роль в современном мире. Понятие и виды терминологических единиц. Практический анализ перевода юридических текстов. Стилистическая характеристика правовых документов. Структурно-языковые особенности перевода юридической терминологии.

    дипломная работа [81,8 K], добавлен 22.01.2014

  • Современное представление о переводе как создании индивидуально-личностного смысла. Рефлексия в аспекте деятельностной теории перевода. Методика сравнительно-сопоставительного анализа текстов оригинала и перевода на материале рассказа А.П. Чехова.

    дипломная работа [120,5 K], добавлен 06.07.2012

  • Особенность звуковой передачи имен и названий на другом языке. Принципы перевода имен собственных путем транслитерации, транскрипции и транскрипции с элементами транслитерации. Анализ данных методов на примере перевода научной статьи Франсуа Грожана.

    курсовая работа [47,0 K], добавлен 19.11.2014

  • Анализ феномена политической корректности в языке, характеристика ее сфер. Способы перевода политически корректных единиц. Политическая корректность как лингвокультурологическая и переводческая проблема. Перевод политически корректных выражений.

    курсовая работа [87,3 K], добавлен 27.10.2015

  • Выявление и описание способов перевода имен собственных при локализации игр на русский язык. Оценка адекватности и эквивалентности таких переводов. Способы перевода имен собственных при локализации компьютерных игр на примере MMORPG "World of Warcraft".

    дипломная работа [119,4 K], добавлен 09.05.2013

  • Проблема определения безэквивалентной лексики. Классификация реалий по различным признакам. Приемы перевода реалий: транскрипция, калькирование, гипо-гиперонимический перевод, введение функционального аналога, описательный и контекстуальный перевод.

    курсовая работа [81,3 K], добавлен 19.01.2012

  • История перевода, его основные принципы. Необходимость изучения перевода лингвистикой и некоторые вопросы построения теории перевода. Лингвосемиотические основы переводоведения. Языковой знак и его свойства. Перевод в рамках межъязыковой коммуникации.

    курсовая работа [39,3 K], добавлен 10.10.2013

  • Определение необходимости перевода имен собственных и географических названий с французского языка. Выделение наиболее подходящих способов для передачи смысла того или иного названия. Преимущества и недостатки перевода, транслитерации и транскрипции.

    реферат [15,5 K], добавлен 17.05.2011

  • Основные исторические этапы возникновения переводческой деятельности. Первые теоретики перевода: Цицерон, Этьен Доле, Тайлер, Сэвори. Использование перевода в царской России в качестве орудия диссидентства. Особенности перевода технических текстов.

    презентация [45,4 K], добавлен 29.07.2013

  • Понятие и классификация зевгмы. Функционирование зевгматических конструкций в английском языке. Зевгма как прием экспрессивного синтаксиса. Способы перевода зевгмы в заголовках (на материале печатных англоязычных СМИ). Перевод зевгмы в публицистике.

    курсовая работа [28,8 K], добавлен 23.11.2019

  • Адекватность и эквивалентность как базисные понятия теории перевода. Функционально-стилистические особенности научно-популярных текстов в аспекте переводоведения. История и векторы развития компьютерного перевода. Принцип работы электронных переводчиков.

    курсовая работа [81,2 K], добавлен 16.01.2009

  • Лингвистические, лексические и грамматические особенности статей по дизайну и оформлению. Проблема перевода заголовков и перевод надписей на рисунках. Проблема перевода авторских неологизмов и профессиональной лексики. Прием антонимического перевода.

    дипломная работа [3,3 M], добавлен 14.11.2017

  • Понятие прецедентного имени. Виды народных сказок, их структура и жанровые особенности. Имя собственное в художественном тексте. Употребление прецедентных имен русских сказок. Особенности имен собственных, их значимость в литературном произведении.

    курсовая работа [59,2 K], добавлен 27.06.2016

  • Детектив как жанр художественной литературы, грамматические, лексические, стилистические особенности перевода литературного произведения. Анализ и его практическое применение в процессе перевода на материале детектива Р. Стаута "Бокал шампанского".

    дипломная работа [119,7 K], добавлен 17.04.2015

  • Специфика словообразования в немецком языке. Понятие перевода. Классификация словообразования в немецком языке путем сложения. Немецко-русский перевод литературных произведений. Абсолютная морфотемная структура русских и немецких имен существительных.

    дипломная работа [54,6 K], добавлен 27.12.2016

  • Кинематографический перевод как вид переводческой деятельности, его история и основные виды. Перевод военной лексики и военного сленга. Переводческие аспекты создания дубляжа как вида кинематографического перевода (анализ сериала "Band of brothers").

    дипломная работа [115,0 K], добавлен 13.10.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.