Междометия в сербском и английском языках: семантические и функциональные характеристики

Проблема междометий как особой категории слов. Синтаксические функции междометий. Специфические характеристики междометий в сербском языке, роль интонационных изменений. Критерии выделения междометий в английском языке, проблемы их классификации.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 31.10.2017
Размер файла 791,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Санкт-Петербургский государственный университет

Выпускная квалификационная работа

направление подготовки 035700 "Лингвистика"

образовательная программа "Иностранные языки"

междометия в сербском и английском языках: семантические и функциональные характеристики

Исполнитель: Климакина Милена Викторовна

Научный руководитель: к.ф.н., асс. Гучкова И.В.

Рецензент: к.ф.н., ст. преп. Хмелевский М.С.

Санкт-Петербург

2017

Оглавление

Введение

Глава 1. Общая характеристика междометий

1.1 Проблема междометий как особой категории слов

1.2 Классификация междометий по происхождению

1.3 Классификация междометий по семантическому признаку

1.3.1 Междометия, относящиеся к сфере эмоций

1.3.2 Междометия, относящиеся к сфере волеизъявления

1.3.3 Междометия, относящиеся к сфере этикета

1.4 Синтаксические функции междометий

Глава 2. Междометия в сербском языке

2.1 Определения междометий в сербском языке

2.2 Классификация междометий в сербском языке по семантическому признаку

2.2.1 Импульсивные междометия

2.2.2 Императивные междометия

2.2.3 Ономатопеи

2.3 Специфические характеристики междометий в сербском языке

2.4 Синтаксические особенности междометий в сербском языке

2.5 Роль интонационных изменений в установлении семантики

междометий сербского языка

2.6 Способы образования новых междометий в сербском языке

2.7 Влияние иллокутивного компонента на значение междометий в сербском языке

Глава 3. Междометия в английском языке

3.1 Определения междометий в английском языке

3.2 Критерии выделения междометий в английском языке

3.3 Проблема классификации междометий английского языка

3.4 Классификация междометий английского языка

3.4.1 Классификация междометий на основе морфологической структуры и происхождения

3.4.2 Классификация междометий по семантическому признаку

3.5 Источники образования новых единиц в классе междометий английского языка

Глава 4.Методика проведения и результаты исследования

4.1 Отбор материала

4.2 Сопоставление данных Словаря сербского языка и словаря

современного английского языка

4.3 Анализ собранного материала

Заключение

Список информационных источников

Введение

«Междометие -- это класс неизменяемых слов, служащих для нерасчлененного выражения чувств, ощущений, душевных состояний и других (часто непроизвольных) эмоциональных и эмоционально-волевых реакций на окружающую действительность». Русская грамматика. Т. 1/ Н. Ю. Шведова (гл. ред.). -- М., 1980. С. 727. Термин «междометие» представляет собой кальку с латинского interjectio, что буквально переводится как «бросание между». Эта нестандартная часть речи как бы «вброшенна» между структурно-семантическими классами слов.

Еще В.В. Виноградов выделил междометия как особый разряд слов, расположив их после частей речи (знаменательных слов), частиц речи (служебных слов) и промежуточных между теми и другими модальных слов Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). - М., 2001. С. 93..

Междометие занимает особое место в системе частей речи. Впервые междометие как часть речи было выделено в латинской грамматике

уже в первом веке до новой эры. Тем не менее, в отечественном языкознании исследователи до сих пор не пришли к единому мнению по ключевым вопросам, касающимся слов этого типа. Так, например, не имеет однозначного решения вопрос о том, можно ли считать междометия отдельной частью речи или следует выделять их как группу слов, не входящую ни в одну из частеречных категорий. Также дискуссионным является вопрос о том, какие группы слов следует включать в состав междометий. Эта проблема связана в первую очередь с обособленностью междометий от знаменательных и служебных частей речи: в отличие от знаменательных слов, междометия не имеют номинативной функции, а лишь выражают эмоции или требования (так, междометие тсс выражает просьбу разговаривать тише или вовсе замолчать), а от служебных слов междометия отличают специфические синтаксические особенности, поскольку междометия могут находиться как вне состава предложения, так и являться членами предложения или даже образовывать самостоятельные предложения.

Большинство современных грамматистов не поддерживают выведение междометий за пределы системы языка; тем не менее, вопросы, связанные со статусом и объемом этой части речи, до сих пор не решены: прежде всего, среди исследователей нет единого мнения о том, какие единицы следует относить к междометиям.

Долгое время междометия сербского и английского языков не изучались в научных исследованиях, в связи с чем взгляды современных учёных на междометие как часть речи неоднозначны, то есть вопрос о статусе данного класса слов является открытым, а также наблюдается противоречивое толкование междометий.

Проблемой класса междометий в сербском языке занимались такие ученые, как Ж. Станойчич, Л. Попович, М. Стеванович, Т. Маретич и др. В английском языке данной проблемой занимались Д. Вилкинс, Ф. Амека, Дж. Керм, Г. Куррат, О. Есперсен и др. Тем не менее, существующие классификации междометий не отражают и не проясняют в полной мере особенности образования и функционирования междометий в речи.

Целью настоящего исследования является выявление функциональных и семантических особенностей междометий сербского и английского языков, а также определение основных коммуникативных функций междометий как особых единиц языка, выражающих эмоции и чувства человека.

Задачи исследования:

· определить лингвистический статус междометий в сербском и английском языках;

· изучить формальные особенности междометий;

· исследовать семантику и функции междометий;

· выявить роль междометий в реализации речевой ситуации;

· проанализировать эмоциональные междометия в сербском и английском языках.

Актуальность настоящего исследования подтверждается тем, что междометия, как в сербском, так и в английском языке, недостаточно изучены, несмотря на то, что они являются значимой частью лексики в обоих языках.

Новизна исследования подтверждается отсутствием работ, в которых бы сопоставлялись междометия сербского и английского языков.

Глава 1. Общая характеристика междометий

1.1 Проблема междометий как особой категории слов

Прежде чем говорить о функциональных и семантических характеристиках английских и сербских междометий, необходимо определить, что такое междометия и по какому принципу выделяется данная часть речи.

Междометие -- это малоизученный класс слов, который в силу своего промежуточного положения в общей системе частей речи не получил еще точного определения.

Отсутствие устоявшегося и общепринятого определения и является одной из основных проблем описания междометия. Все традиционные определения междометий основаны, с одной стороны, на формальных критериях (а именно, на наличии особых просодико-фонетических свойств междометий), а, с другой стороны, -- на функциональных (заключающихся в выражении междометиями эмоций и в их «денотативной пустоте» Kryk B. The pragmatics of interjections: The case of Polish no. Journal of Pragmatics № I8. North-Holland. 1992. С. 193-207.).

В результате, на статус междометий претендуют очень разнородные группы языковых единиц. Например, способность характеризовать эмоциональное соотношение участников речевого акта присуща целому ряду частиц, что делает их мало отличными от междометий. Таким образом, в современной лингвистике до сих пор не решена проблема разграничения междометий от смежных лексико-грамматических категорий и задача выработки рабочих критериев выделения междометий.

Ещё одной проблемой, с которой сталкиваются лингвисты, является то, что список общеупотребительных первообразных междометий, бытующих в русской речи, оказывается значительно шире списка междометий в словаре, поскольку не все они могут быть зафиксированы в письменной форме. Так, Отто Есперсен Jespersen, O. The Philosophy of Grammar. New York: W. W. Norton and Company. 1965. С. 178. указывает на невозможность представить некоторые междометия средствами алфавита. Речь идет о таких речевых единицах, которые строятся на базе нестандартных звуков. К ним относятся имплозивные и щелкающие звуки. Подобные звукообразования, способные выражать эмоции и функционировать в роли междометий, передаются в языке описательно при помощи глаголов цокать, причмокивать, крякнуть и т. д. Изредка в текстах можно встретить индивидуальные авторские попытки передачи такого рода междометий, например, имплозивный с-с-с! издаваемый при ожоге, при виде брызнувшей крови или осознании неловкости положения, в которое попал говорящий.

В системе частей речи междометия занимают особое положение. Как слова, лишенные номинативного значения, они не относятся ни к одной из знаменательных частей речи. Вместе с тем, междометия существенно отличаются и от служебных слов, так как их роль в синтаксической организации текста не аналогична роли частиц, союзов и предлогов.

В истории языкознания сложились две точки зрения на междометия.

Первая, положившая начало научной трактовке междометий, связана с именем М.В. Ломоносова. Она развивалась А.Х. Востоковым, Ф.И. Буслаевым, А.А. Шахматовым, В.В. Виноградовым и А.И. Германовичем. Взгляды этих ученых точно выразил академик В.В. Виноградов: «междометия функционально сближаются с разными частями речи» Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). - М., 2001. С. 85.. Сторонники этой точки зрения:

· признают междометия частью речи;

· не делают резкого разграничения между словами, выражающими эмоции, и словами, выражающими мысли, т.е. не отрывают междометия от общей системы частей речи;

· ставят вопрос об изучении структуры междометий, их функции в речи, истории их образования.

Вторая точка зрения связана с именами Н.И. Греча, Д.Н. Кудрявцева, Д.Н. Овсянико-Куликовского, А.М. Пешковского, В.А. Богородицкого и др. Сторонники этой точки зрения:

· не считают междометия словами и исключают их из состава частей речи;

· не рассматривают слова-междометия как факт членораздельной речи, акт сознательного речевого творчества;

· отказываются от изучения структуры междометий, их синтаксических свойств.

Подобные полярные точки зрения на междометие позволили академику Л.В. Щербе назвать его «неясной и туманной категорией», «досадным недоразумением» Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. - М., 1974. С. 77-100.. В 40-60-х годах, в период активных лингвистических споров, междометия оставались «лингвистическими лишенцами» Романов А.П. Лингвистические лишенцы//Русский язык в советской школе. №2. -1931.. В 70-е годы вышел фундаментальный труд А.И. Германовича «Междометия в русском языке», после чего междометия были признаны частью речи и незаслуженно забыты.

Междометия -- периферийная область грамматической системы языка, изучение которой не оказало значительного влияния на развитие лингвистики. Хотя упоминания о междометиях встречаются еще в античных грамматиках (впервые часть речи «междометия» упоминается в латинской грамматике Варрона в первом веке до н. э.), интерес к междометиям долгое время был опосредованным: традиционная грамматика ставила одной из своих задач развести все языковые единицы по частям речи, и междометия (по остаточному принципу, в числе других «неоформленных» слов) включались в последний из таких классов вместе с наречиями и частицами. Так на протяжении многих лет лингвисты сомневались в языковом статусе междометий и даже исключали их из системы языка. Впервые интерес непосредственно к междометиям в лингвистике возникает в связи с теорией происхождения языка.

Наиболее образное определение междометий дал Макс Мюллер: «Язык начинается там, где кончаются междометия» Muller, M. Lectures on the Science of Language. New York: Charles Scribner. 1862. С. 27..Однако лингвистика не пошла по этому пути. Было принято во внимание, что междометия -- это «коллективные знаки эмоционального выражения» Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). М. 1947. С. 746., что они усваиваются из опыта предшествующих поколений, как и прочие элементы языка, и являются «культуроспецифичными» Вежбицкая А. Семантика междометий.// Семантические универсалии и описание языков. М., 1999. в том смысле, что списки междометий в различных языках мира не совпадают. Традиционно в определениях междометия как части речи вводится компонент «побудительности» или «волитивности».

Признание за междометиями статуса полноценного слова привело к появлению их в толковых словарях и, соответственно, к необходимости давать им толкование наравне с другими словарными единицами. Однако в силу своей особой природы междометия зачастую получают неудовлетворительное толкование в словаре. А. Вежбицкая критикует предлагаемые словарями толкования междометий и считает, что самой важной информацией в их толковании должна стать инструкция по их употреблению: «Никакие толкования не дают читателю инструкций касательно того, в каких ситуациях woh, gee, ah или phew были бы неуместны. А притом нет способа, посредством которого лицо, изучающее язык могло бы догадаться об этом сам, без специального обучения или без длительного погружения в англоговорящую языковую среду» Вежбицкая А. Семантика междометий… С. 613..

Итак, споры о том, что такое междометия, являются ли они частями речи и, если являются, то по какому признаку они выделяются, до сих пор ведутся среди современных лингвистов. Обратимся к Русской грамматике Института русского языка АН СССР Русская грамматика. Т. 1/ Н. Ю. Шведова (гл. ред.). -- М., 1980. (далее в тексте -- «Русская грамматика»). В ней дается следующее определение: «Междометия -- это класс неизменяемых слов, служащих для нерасчлененного выражения чувств, ощущений, душевных состояний и других (часто непроизвольных) эмоциональных и эмоционально-волевых реакций на окружающую действительность: ах, ба, батюшки. По ряду признаков к междометиям примыкают звукоподражания, представляющие собой условные преднамеренные воспроизведения звучаний, сопровождающих действия, производимые человеком, животным или предметом: кхе-кхе, уа-уа, ха-ха-ха. Междометия являются характерной принадлежностью эмоциональной сферы языка, где они употребляются вне связи с другими словами (а также и не для связи последних). Междометия могут получать самостоятельное интонационное оформление» Русская грамматика… С. 735..

Помимо вопроса о грамматическом статусе и, следовательно, определении границ междометий, в изучении этого класса лексических единиц есть еще ряд нерешенных проблем. В первую очередь, это классификация междометий.

В зависимости от признака, который лежит в основе деления, рассматриваются две классификации междометий.

1.2 Классификация междометий по происхождению

междометие сербский английский язык

По происхождению (способам образования) со времен Вильгельма Вунда принято делить междометия на две группы единиц -- на первообразные и непервообразные. С точки зрения синхронного описания языка такое деление может показаться устаревшим, однако и в современных работах, посвященных междометиям, оно периодически повторяется.

К первообразным относят такие междометия, которые в современном языке не имеют связи ни с одной из знаменательных частей речи, например, такие междометия как а, ага, ай. Междометия данной группы в большинстве случаев ведут свое происхождение от эмоциональных выкриков, восклицаний, а также возгласов и звуков, сопровождающих рефлексы организма на внешние раздражения.

К первообразным междометиям в Русской грамматике относят также звукоподражания, такие как агу, кхе-кхе, ха-ха-ха.

М.А. Теленкова дает этим словам иную характеристику: «По внешнему виду звукоподражательные слова сближаются с междометиями, однако отличаются от них тем, что не выражают собой ни чувств, ни волеизъявлений» Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. -- М.: Просвещение, 1976. С. 200.. Такое же разграничение междометий и звукоподражаний дается и у А.И. Германовича Германович, А.И. Междометия русского языка :пособие для учителя. - Киев: Радянська школа, 1966. С. 47..

Ещё одной важной особенностью первообразных междометий является наличие среди них слов, составленных из редких или необычных для русского языка звуков и звукосочетаний: таковы, например, брр, гм, дзинь-дзинь.

Непервообразные междометия представляют собой группу слов, которые в разной степени соотносятся с теми или иными знаменательными частями речи. К числу непервообразных междометий, связанных с существительными, относятся слова батюшки, боже, владыко. Значительное число непервообразных междометий связано и с глаголами: брось, будет, вишь (из видишь). Небольшое количество междометий связано и с местоименными словами, наречиями, частицами или союзами: вона (прост.), то-то, эва (прост.). Сюда же примыкают нечленимые или слабо членимые сочетания первообразного междометия с частицей или местоимением: да уж, на тебе (нате), ну уж.

В качестве непервообразных междометий могут выступать устойчивые словосочетания и фразеологизмы: батюшки-светы, боже мой, боже праведный, черта с два, черт побери, черт возьми.

Многие исследователи (среди них -- В.В. Виноградов, Л.В. Щерба) отмечают морфологическую аморфность междометий, т. е. их неспособность образовывать новые слова и формы слов, из чего следует, что междометия не должны содержать словоизменительных и деривационных морфем. Однако не стоит забывать о глагольных междометиях (другие названия -- междометные глаголы или глагольно-междометные формы) типа глядь, нырь, прыг, которые русские лексикологи выделяют в особую группу непервообразных междометий. Формально и функционально такие междометия совпадают с первообразными звукоподражаниями типа бум, грох, тук, хлоп, щелк. Все они обозначают частые, резкие или стремительные движения и могут служить основой для окказиональных новообразований.

К группе непервообразных междометий относятся также все вокативные (иначе -- призывные) междометия, образованные от обиходных названий соответствующих домашних животных: кис-кис, уть-уть, цып-цып и другие.

Главным отличием первообразных междометий от непервообразных является то, что непервообразные междометия представляют собой незамкнутую группу слов. Главными источниками пополнения являются оценочно-характеризующие существительные типа горе, беда, страх, а также устойчивые сочетания типа вот так штука, вот так номер и глагольные формы со значением побудительности: погоди, постой, давай.

К классу междометий причисляется также ряд заимствованных слов: айда, алло, аппорт и другие.

1.3 Классификация междометий по семантическому признаку

По семантическому содержанию междометия делятся на три группы:

· междометия, относящиеся к сфере эмоций и эмоциональных оценок

· междометия, относящиеся к сфере волеизъявления

· междометия, относящиеся к сфере этикета (приветствия, пожелания, благодарности, извинения).

1.3.1 Междометия, относящиеся к сфере эмоций

Междометия, относящиеся к сфере эмоций, подразделяются, в свою очередь, на междометия, семантика которых специализирована, т. е. однозначна, и междометия, семантика которых неспециализирована, т. е. неоднозначна, или диффузна. К числу междометий со специализированной семантикой относятся: ай-ай-ай, ба, боже сохрани, бог с тобой. Бьльшая часть таких междометий выражает отрицательные эмоции: презрение, пренебрежение, насмешку, отвращение. Слова, выражающие положительные эмоции, среди междометий с однозначной семантикой встречаются редко. Среди них можно выделить такие, как браво, выражающее восторг, восхищение, слава богу -- облегчение, ура -- ликование. Таким образом, сфера отрицательных эмоций располагает несравненно большим числом специализированных средств выражения, нежели сфера положительных эмоций.

К междометиям с диффузной семантикой относятся такие единицы, как а, ага, ай, ах и многие другие. Все они передают состояние возбуждения, чем и предопределяется возможность их использования для выражения самых разнообразных, нередко прямо исключающих друг друга чувств и ощущений. С опорой на содержание и общую эмоциональную окрашенность речи и при поддержке других средств -- как языковых (интонация), так и внеязыковых (жест, мимика) -- одно и то же междометие может выражать одобрение и порицание, испуг и радость, восхищение и презрение, страх и решимость. В сужении и уточнении семантических функций таких междометий чрезвычайно важна роль интонации, особенно таких ее сторон, как тон, ритм, тембр, сила и длительность звучания.

Один и тот же междометный звук, в зависимости от степени растянутости, высоты тона и интонации выражает разные смыслы и несет разное отношение к объекту. Например, высокое короткое рубленое а значит «чепуха, не важно, все равно», среднее растянутое ааа… -- «я растерян, или не могу подобрать нужного слова», низкое, с падающей интонацией а-а -- «теперь понятно». Это ещё одно свойство, по которому первообразные междометия отличаются от непервообразных: в непервообразных междометиях тон, растянутость и интонация не способны играть смыслоразличительной роли.

Большие возможности для семантической дифференциации открывает также изменение звукового облика междометий посредством их удвоения и утроения, повторения конечных слогов (ого-го, эге-ге, эхе-хе), интонационного варьирования гласных (и-и-их, ууу, оо) и других способов экспрессивно-эмоционального выражения.

Существует предположение, что эмоциональная окраска первообразных междометий и степень их семантической диффузности в некоторой степени предопределены различиями в способе образования гласных и в фонетическом качестве сочетающихся с ними согласных. Так, по наблюдениям В.В. Виноградова, междометия с гласными верхнего подъема |и|, |у| имеют меньше значений, чем междометия с гласными |а| и |о|, а у междометий, оканчивающихся на |j|, круг значений уже, чем у междометий, оканчивающихся на |х| Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). - М., 2001. С. 93..

По мнению И.А. Шаронова Шаронов, И. А. Назад к междометиям [Электронный ресурс] / Электрон. дан. - М., 2004. Режим доступа: http://www.dialog-21.ru/Archive/2004/Sharonov.htm 2004, свободный. - Загл. с экрана., эмоциональные междометия по их воздействию на слушателя можно разделить на три группы:

· междометия, передающие внутреннее состояние говорящего -- ой, ах, ааа…и т.п. (обычно в случае непонимания собеседник реагирует на них вопросом: «Что с тобой»?);

· междометия, передающие эмоциональное отношение к факту нарушения плана, сценария, хода событий -- упс, хм, вот так-так, ну дела! и т.п. (обычно в случае непонимания собеседник реагирует на них вопросом: «Что случилось?»);

· междометия с оценочным значением -- о!, ого-го!, вот это да! и т. п. (обычно в случае непонимания собеседник реагирует на них вопросом: «Ты о чем?»).

Почти все междометия, обслуживающие сферу эмоций, экспрессивны. При этом у некоторых междометий экспрессивность может быть еще более усилена. В отдельных случаях повышение экспрессивности достигается средствами словообразования (путем прибавления суффиксов субъективной оценки: ой-ой-ошеньки, охохонюшки, охохошеньки); часто используется и прием осложнения междометия местоимением ты, при таком употреблении почти полностью утрачивающим свое лексическое значение и интонационно сливающимся с междометием: ах ты, ох ты, ух ты, их ты. Распространенным средством усиления экспрессии является также совместное употребление нескольких (чаще всего двух) междометий: тьфу черт, ах боже мой, о-о батюшки.

К эмоциональным междометиям примыкают звукоподражания (ха-ха-ха, хи-хи-хи, бряк) и глагольно-междометные формы типа прыг, скок, цап-царап.

1.3.2 Междометия, относящиеся к сфере волеизъявления

Междометия, относящиеся к сфере волеизъявления, выражают обращенные к людям или животным, команды и призывы. Значительная их часть представляет собой заимствования из других языков и принадлежит к профессиональной речи военных, охотников, моряков, строителей, дрессировщиков: фу, фас, алле, аппорт и др. Помимо этих узко специальных и малоупотребительных слов, к данной семантической группе относятся междометия, призывающие на помощь (типа караул), побуждающие к отклику (ау, алло, эй), требующие тишины, внимания, согласия (тш, тсс, ш-ш, чш) и побуждающие к осуществлению или прекращению каких-либо действий: айда, брось, брысь, взяли.

В силу своей естественной близости к повелительному наклонению, междометия, относящиеся к сфере волеизъявления, обнаруживают целый ряд специфических глагольных признаков. Например, некоторые из них способны принимать постфикс -те (на -- нате, ну -- нуте, полно -- полноте, айда -- айдате) и соединяться с частицей -ка (на -- на-ка, нате-ка, ну -- ну-ка, нуте-ка, айда -- айдате-ка). Еще большее число таких междометий проявляет способность к синтаксическим связям с теми или иными (чаще местоименными) формами: чур меня, ну вас, цыц (брысь) отсюда. Междометия типа ау, алло, эй, на употребляются при обращениях, например, Ау, Женя, где ты?

Надо отметить, что свойством синтаксической сочетаемости с другими словами обладают и отдельные междометия, относящиеся к эмоциональной сфере, такие как увы мне, ахти мне, тьфу на него, тьфу мне на них.

Особой разновидностью междометий, выражающих волеизъявление, являются близкие к обращениям слова, служащие для призыва животных (кис-кис, цып-цып), и междометия, используемые при общении с маленькими детьми: тю-тю, агу (и мотивированное им агунюшки, агушеньки), бай-бай, баю-бай (а также баюшки-баю, баиньки).

1.3.3 Междометия, относящиеся к сфере этикета

К междометиям, относящимся к сфере этикета, принадлежат такие слова, как здравствуй(те), до свиданья, спасибо, благодарю, прощай(те), извини(те), прости(те), пожалуйста, всего хорошего, а также привет, здорьво, пока и другие. Все они содержат некоторую долю знаменательности, сближающую их со словами других частей речи. Многие междометия этой группы способны развивать вторичные значения и функционировать в качестве средств экспрессивно-эмоционального выражения удивления или несогласия, отпора, противодействия.

1.4 Синтаксические функции междометий

Синтаксический критерий в большинстве случаев определяется как доминирующий признак для причисления языковой единицы к классу междометий. При изучении междометий в разных, особенно экзотических, языках многие исследователи исходят из того, что к междометиям следует относить только самостоятельные или автономные реплики. Например, Феликс Амека пишет: «Междометия могут быть высказываниями сами по себе и всегда отделены паузой от высказывания, совместно с которым они выступают. Они всегда имеют собственный интонационный контур» Карцевский С.О. Введение в изучение междометий. // ВЯ № 6. М., 1984. С. 108..

Вилкинс утверждает эту мысль еще более категорично: «Междометие является знаком, который носитель использует как высказывание» Wilkins D. P. Interjections as deictics. // Journal of Pragmatics № 18. North-Holland. 1992. С. 124 - 125..

Большая часть междометий в русском языке функционирует в качестве эквивалента предложения, на основании чего и получает междометный статус. Именно за счет своей функции самостоятельного или автономного высказывания междометие получает собственный «интонационный контур». Однако междометия могут также функционировать в качестве модального компонента или члена предложения, так как синтаксическая активность разных групп междометий различна. Не все названные функции равноценны: одни из них соответствуют природе самих междометий, другие -- вторичны и лишь отражают характер синтаксического взаимодействия междометий со словами других частей речи.

Выполнять функцию эквивалента предложения способны все междометия: междометие по своей природе имеет силу высказывания и в этом случае характеризуется самостоятельной интонацией.

Функция модального компонента предложения может реализоваться двояко. В одних случаях междометие употребляется как вводное слово: Терпение начинает мало-помалу лопаться, но вот -- уpa! -- слышится звонок; Поскользнулась и бац! -- растянулась. В других случаях модальная функция междометия неотделима от общего значения предложения, а междометие -- от самой конструкции предложения: Ох и красота!, Ах она змея!; Эх ты житье-бытье!; Ах годы-годы! При этом носителями последней функции могут быть только эмоциональные междометия, преимущественно первообразные.

С модальной функцией междометий смыкается также функция интенсификации качественного или количественного признака, выраженного какой-либо знаменательной частью речи. Например: Вот и прошлый год был такой неурожай, что боже храни! А уж что за ребята, только ну!

Функция члена предложения в большинстве случаев не является типичной синтаксической функцией междометий. Возможность употребления междометия в функции того или иного компонента предложения обычно возникает тогда, когда междометие замещает соответствующий член предложения: Она все ох да ох; Характер у него ой-ой-ой; Народу -- господи боже мой!; Дела -- увы и ах!

Исключение составляют звукоподражания типа бам, бац, звяк, щелк и глагольные междометия типа прыг, скок, толк, хвать, для которых функция члена предложения (сказуемого) является основной синтаксической функцией. При этом они обычно получают контекстно-обусловленные значения прошедшего времени совершенного вида и уподобляются глаголам однократного действия типа прыгнуть, хлопнуть, цапнуть: Я дверью хлоп!; Он почти всю правду бух!; Перевесился через перила, а перила -- хрусь!

Употребление рассматриваемых звукоподражаний в контексте настоящего или будущего времени также возможно, но встречается достаточно редко.

Тем не менее, научная интерпретация слов типа хлоп, хвать неоднозначна. Существует традиция рассматривать их как особые глагольные формы, обозначающие «мгновенное», «ультрамгновенное» или «внезапно-мгновенное» Шахматов А.А Синтаксис русского языка. М.: Эдиториал УРСС, 2001. С. 312. действие в прошлом. Эта точка зрения опирается на факт регулярного употребления таких слов в функции сказуемого, а также на предположение об их родстве с древнерусскими формами аориста, которые обозначали целостные, длительные или мгновенные, действия, полностью отнесенные в прошлое. Иногда слова типа хлоп характеризуются как усеченные формы глагола, омонимичные междометию.

Согласно другой точке зрения, слова типа хлоп, хвать -- это особые «звуковые жесты» Поливанов Е.Д. Словарь лингвистических терминов // Вопросы языкознания. №4. 1960. С.119., не имеющие никаких специфических глагольных характеристик и показателей, а лишь заменяющие или изображающие то или иное действие, воспринимаемое акустически либо зрительно. «Звуковые жесты» также не всегда соотносительны с глаголами; некоторые из них могут функционировать не только как сказуемые, но и как обстоятельственные слова. Позицию, в некотором отношении близкую к изложенной точке зрения, занимал А. А. Потебня, характеризовавший слова типа хлоп, хвать как глагольные частицы или сказуемые без форм времени, наклонения, числа и лица. Отмечая сходство их значений с одноактными, т. е. однократными глаголами, А. А. Потебня подчеркивал, что в последних действие представляется более осознанным и поэтому -- оформленным. Не отрицая глагольного происхождения таких «частиц», как толк, морг, прыг, скок, А. А. Потебня, тем не менее, указывал, что по употреблению они стоят в одном ряду со звукоподражательными междометиями.

Как выразительные языковые средства, междометия нередко употребляются и за пределами эмоциональной речевой сферы. Такое употребление влечет за собой значительное усложнение и расширение их семантических и синтаксических функций и ведет к их сближению со словами других лексико-грамматических классов.

Таким образом, в системе частей речи междометия занимают особое положение. Как слова, лишенные номинативного значения, они не относятся ни к одной из знаменательных частей речи. Вместе с тем междометия существенно отличаются и от служебных слов, так как их роль в синтаксической организации текста не аналогична роли частиц, союзов или предлогов.

Важно также отметить, что междометия нередко употребляются за пределами собственно эмоциональной речевой сферы в качестве выразительных языковых средств. Такое употребление влечет за собой значительное усложнение и расширение их семантических и синтаксических функций и ведет к их сближению со словами других лексико-грамматических классов.

Рассмотренный выше теоретический материал позволяет сделать вывод о том, что в изучении междометий есть ещё много нерешенных проблем. направления дальнейших исследований наметил еще В.В. Виноградов: «...семантический анализ; выяснение сущности тех языковых явлений, которые формируют и расширяют категорию междометий; раскрытие закономерностей в переходе разных частей речи и модальных слов в междометие, его синтаксис» Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). М. 1947. С. 738..

Глава 2. Междометия в сербском языке

2.1 Определения междометий в сербском языке

О междометиях, по традиции, говорится только на последних страницах сербских грамматик. Можно сказать, что междометия в сербской грамматике, хотя и широко используются в разговорной речи, всё-таки пример «заброшенной» части речи -- это своего рода периферия периферии, всегда самая последняя, даже в группе неизменяемых частей речи.

Тем не менее, количество научных работ, посвященных междометиям сербского языка, растёт, свидетельствуя о том, что проблема междометий пока ещё не изучена полностью. Отсюда -- интерес к этой теме, и прежде всего -- к взаимоотношениям между сферой употребления и возможностью простой, точной и цельной интерпретации прагматического значения междометий.

Вопрос о том, есть ли у междометий значение и могут ли они, в соответствии с этим значением, равноправно встать в ряд остальных частей речи, является одной из главных причин «пограничного» положения междометий.

В основном, все дефиниции междометий как части речи, приведённые в сербских грамматиках, можно свести к следующему: «междометия -- это отдельные звуки или группы звуков, которыми обозначаются личные впечатления, настроения и состояния» Станојчић Ж., Поповић Љ. Граматика српскога језика, VII изд. Београд, 2000. С. 128 - 129.. Кроме того, многие сербские лингвисты (Ж. Станойчич, Л. Попович и другие) подчёркивали, что в случае междометий часто одним и тем же звуковым комплексом в разных обстоятельствах могут передаваться совсем противоположные ощущения. Самый распространённый и простой пример -- междометие ах, которое в одном контексте выражает боль, в другом -- отвращение, а в третьем -- очарование Стевановић М. Савремени српскохрватски језик I, V изд. Београд, 1989. С. 385.. Многие сербские лексикологи (М. Стеванович, М. Милошевич и другие) выделяют также и такие важные особенности междометий, как спонтанность образования и неполное раскрытие их отдельных значений.

Во многих сербских грамматиках определение междометий дано очень расплывчато, а в некоторых оно и вовсе отсутствует. Так, Томислав Маретич характеризует междометия как «слова, которые употребляются для выражения какой-либо эмоции: удивления, жалости, боли, гнева, веселья, желания, брезгливости, а также с целью указать собеседнику на желание что-либо дать ему, позвать или, наоборот, прогнать собеседника» Maretiж T. Gramatika hrvatskoga ili srpskoga knjiћevnog jezika, III izd. Zagreb, 1963. S. 556..

Подобное определение приводится и в грамматике Милоша Милошевича: «междометия -- неизменяемые слова, с помощью которых выражаются эмоции и передается настроение, демонстрируется радость, удивление, воодушевление, жалость, страх и ужас» Милошевић М. Граматика српског језика: приручник за познавање књижевног језика. Београд, 2003. С. 124.. При этом Милошевич делит все междометия на две группы: звукоподражания и междометия, служащие для призыва животных, что совсем не соответствует данному им определению.

Совсем коротко междометия характеризует Ядранка Милошевич: «слова, с помощью которых мы передаём волнение или какое-либо другое сильное чувство» Милошевић Ј. Граматика - спреми се сам: за припремање пријемног испита за ученике 8. разреда основне школе, за стицање основних знања из српског језика: школски приручник, II изд. Петровац на Млави, 2009. С. 97.. В граматике Павицы Мразовича Mrazoviж P. Gramatika srpsohrvatskoga jezika za strance. Novi Sad, 1990. S. 444 - 446. междометиям и вовсе не даётся определения, автор сразу же приводит классификацию. Все междометия он разделяет на 3 группы: междометия, служащие для передачи эмоций и эмоциональных оценок, междометия, используемые для привлечения внимания, и ономатопеи.

Радое Симич также не даёт дефиниции междометиям, а определяет их непосредственно через установление их главной функции -- «описание эмоциональных состояний говорящего» Симић Р. Српска граматика I (Увод, фонологија, морфологија). - Никшић, 2002. С. 205.. В его классификации появляется термин «знаки». По мнению Симича, в сербском языке существует 4 группы междометий: звукоподражающие знаки (ономатопеи), экспрессивные знаки (экскламации), побуждающие к действию знаки (интеръекции) и вокативные (звательные) знаки.

Термина «знаки» придерживался и Александр Белич. В своём труде по общей лингвистике Белић А. Општа лингвистика, I изд. Нови Сад, 1998. С. 101 - 103. он посвящает «эмоциональным знакам» целую главу. Белич пишет о том, что междометия находятся ещё только на пути к тому, чтобы приобрести статус части речи, что ещё рано относить их к этой категории. Главным аргументом, подтверждающим его точку зрения, служит тот факт, что междометия не вызывают полностью тождественные представления или понятия у говорящего или слушающего. Белич утверждает, что именно этим междометия отличаются от полностью оформленных языковых средств: даже если междометия и вызывают у слушающего похожее настроение или похожее душевное состояние, всё-таки вероятность того, что их понимание будет идентичным и у того, кто говорит, и у того, кто слушает, крайне мала. Тем не менее, Белич отмечает, что это нисколько не умаляет значение междометий. Он также подчёркивает их важную роль в словообразовании.

Противоположную точку зрения отстаивал М.С. Лалевич Лалевић М.С. Категорије речи српскохрватскога језика. - Београд, 1957. С. 83 - 86.. Он заявлял, что междометия являются частью речи, притом очень важной и специфической. Важность междометий, по мнению Лалевича, обусловлена тем, что возникновение устной речи учёные зачастую связывают именно с междометиями, и это вполне может быть правдой, так как из междометий образовались и продолжают образовываться новые лексемы разговорного языка. Лалевич обращает также внимание на то, что междометия не только точно передают настроение говорящего, но и могут заменять целые выражения и даже предложения, при этом не обладая формальными показателями последнего. Ввиду этих особенностей -- неоформленности и нефиксированности форм -- междометия в сербском языке рассматриваются отдельно от всех других частей речи. Лалевич отмечает и то, что междометия в сербском языке преимущественно сопровождаются различными жестами, мимикой, интонацией, что только подтверждает их синтаксическую неорганизованность, «стихийность и рудиментарность» Лалевић М.С. Категорије речи …С. 85..

Как можно видеть из вышеизложенного материала, категория междометий в сербском языке описана весьма ограниченно и включает лишь три общие категории:

· междометия, относящиеся к сфере эмоций и эмоциональных оценок: јао, ах, хај;

· междометия, выражающие обращенные к животным команды и призывы: иш, ајс;

· звукоподражания: фију, трас, бум.

Ввиду такой классификации и сформировалось мнение, что междометия не являются частью речи, что это всего лишь специфические условные языковые знаки. На этом, как упоминалось выше, обычно и ограничивался интерес сербских грамматик к междометиям. Тем не менее, сербские лингвисты не отрицали, что междометия часто употребляются и играют важную роль в коммуникации, устной прежде всего, и что экспрессивность речи в большой степени обеспечивается именно междометиями.

Как показывает анализ, остальные девять частей речи сербского языка выделяются по морфологическим, семантическим и синтаксическим критериям. В отношении междометий необходимо определить, применимы ли эти же критерии (морфологический, семантический и синтаксический) для их выделения в качестве отдельной части речи, а также выделяются ли междометия в качестве десятой части речи только потому, что не соответствуют критериям предыдущих девяти частей речи, или потому, что обладают общими характеристиками, которых достаточно для их выделения в отдельную категорию.

Морфологические критерии основываются, прежде всего, на наличии одних и тех же грамматических категорий у определённого класса слов. Они неприменимы ко всем типам неизменяемых слов, в том числе и к междометиям. Однако специфическая фонетическая структура междометий является для них объединяющим признаком, позволяющим выделить междометия в отдельную группу.

В основе семантических критериев лежит общность значения, отделённого от лексических и морфологических значений всех элементов данного класса. Семантический критерий позволяет делить междометия на подгруппы. Семантический подход использован и в приведённом ниже выделении трех групп междометий в сербском языке.

2.2 Классификация междометий в сербском языке по семантическому признаку

В данной работе за основу взята классификация Сибилы Дакович Даковић С. Још о узвицима // Језик данас. 2003. № 17. С. 7.. На основе функциональных и семантических характеристик, она разделяет междометия в сербском языке на три большие группы:

· «импульсивные» междометия, служащие для передачи эмоций и эмоциональных оценок;

· императивные междометия, или междометия волеизъявления;

· ономатопеи, имитирующие звуки окружающей среды.

Общими характеристиками у всех трёх групп междометий в сербском языке являются выражение, в некоторых случаях -- имитация звуков и сообщений, то есть междометия в сербском языке носят определённо перформативный характер. Необходимо подчеркнуть важность иллокутивного компонента значения междометий. Он присущ как первичным междометиям, так и словам или группам слов, которые могут употребляться в качестве междометий, а в случае длительного употребления в этой функции через определённые структурные изменения могут перейти в категорию междометий. Слова и синтагмы, которые после произошедших формальных, синтаксических и особенно просодических изменений окончательно вошли в категорию междометий, т.е. вторичные междометия, в данной работе рассматриваются в аспекте иллокутивного компонента их значения как релевантного параметра их классификации. Этот компонент здесь играет роль некоего моста, по которому языковые единицы переходят из других категорий в категорию междометий. Таким образом, категорию междометий составляют слова и выражения со значением различных обращений, указаний, приветствий, приглашений, предостережений и т.п.

Помимо обобщенной классификации С. Дакович, существуют более подробные классификации, которые предлагают Е. Орвиньская-Ружичка и Е. Щатковская.

Так Е. Орвиньская-Ружичка Orwiсska-Ruћiиka E. Funkcje jezykowe interjekcji w њwietle materialu serbskiego. - Krakьw, 1992. в группе импульсивных междометий по степени аффективности выделяет следующие подкатегории:

· сензитивные междометия -- выражают чувства, появившиеся под влиянием факторов, прямо воздействующих на человека, например, јој, јао -- когда говорящий испытывает физическую боль, њам -- когда говорящий ест что-то вкусное, брр -- когда говорящий ощущает холод, фуј -- когда говорящий испытывает чувство отвращения под воздействием физических факторов;

· эмотивные междометия -- относятся к психической сфере личности, выражают различные эмоциональные состояния, например, о -- чувство радости, разочарования, страха, ах -- чувство сожаления, печали, ој, јој -- страх, јуху -- чувство радости, позитивные эмоции, пих -- проявление пренебрежительного отношения, ух -- облегчение;

· интеллектуальные междометия -- связаны больше с мыслительной деятельностью, чем с настроением, например, ба, ма -- подчёркнутое подтверждение, аха -- подтверждение, напоминание, понимание чего-либо, мхм -- напоминание, обдумывание, сомнение.

Тот же автор в группе императивных междометий различает:

· междометия, привлекающие внимание: еј, хало, хеј;

· приказы: иш -- чтобы прогнать домашнюю птицу, ђиха -- чтобы прогнать коней, миц, мац -- чтобы подозвать кошку;

· приветствия: здраво, ћао, па-па.

По классификации, которую предложила Е. Щатковская Siatkowska E. Wyrazy dџwiekonaњladowcze a wykrzykniki.Y: Poradnik J?zykowy 3, 1977. S 99 - 105., ономатопеи также делятся на несколько групп, в зависимости от того, какое явление они представляют:

· ономатопеи, которые воспроизводят звуки природного или искусственного происхождения, например жив-жив -- чириканье воробья, мрњау -- мурлыканье кошки, тра-та -- звучание трубы, апћиха -- подражание звука при чихании, хи-хи -- имитация смеха.

· ономатопеи, которые воспроизводят звук столкновения двух твёрдых предметов, например, звек -- обозначает звонкий удар, куц-куц -- звук при стуке в дверь, дин-дон, динг-донг -- звук колокола, бум -- звук при тяжёлом падении.

· ономатопеи, которые воспроизводят звуки, вызванные столкновением твёрдого предмета с воздухом: ззз -- звук полёта насекомого, фију -- звук пролетающего предмета, например, ружейной пули, фрр -- звук птичьего полёта, пу -- резкий выход воздуха/дыма под давлением.

· ономатопеи, которые воспроизводят звуки, вызванные столкновением твёрдого тела с жидкостью, например, бу -- звук удара по жидкости, шљап -- звук шагов по чему-либо мокрому, кап -- звук, когда что-то капает, пљус -- звук падения в воду, удара о воду или водой обо что-нибудь.

При анализе междометий в сербском языке в настоящей работе будут использоваться приведённые выше критерии классификации. Для большей наглядности классификация представлена в таблице ниже.

Таблица 1. Классификация междометий по функциональным и семантическим критериям

МЕЖДОМЕТИЯ

ИМПУЛЬСИВНЫЕ

ИМПЕРАТИВНЫЕ

ОНОМАТОПЕИ

1. сензитивные

2. эмотивные

3. интеллектуальные

1. междометия, привлекающие внимание

2. приказы

3. приветствия

1. звуки природного или искусственного происхождения

2. звук столкновения двух твёрдых объектов

3. звуки, вызванные столкновением твёрдого предмета с воздухом

4. звуки, вызванные столкновением твёрдого тела с жидкостью

Каждая из упомянутых групп отличается от других не только функцией, но и формой междометия, несущей значение. Ниже будут рассмотрены различные типы междометий в сербском языке, выявлены их специфические свойства и определены способы образования.

2.2.1 Импульсивные междометия

Группа импульсивных междометий в высокой степени полисемична. Полисемия проявляется не только в рамках одной подкатегории (например, ах выражает печаль, сожаление, радость, одушевление (эмотивное междометие)), но может охватывать и несколько подкатегорий сразу. Чаще всего это относится к эмотивным и интеллектуальным междометиям, например е выражает чувство печали, грусти (эмотивное междометие) или сомнение, подозрение (интеллектуальное междометие). Кроме того, определённые междометия могут переходить из группы сензитивных в группу эмотивных в зависимости от контекста, в котором они используются. Изменение значения сопровождается и изменением интонации.

В группе импульсивных междометий полисемия менее всего свойственна сензитивным междометиям -- самой маленькой подкатегории. Самую большую подкатегорию представляют эмотивные междометия.

Импульсивные междометия чаще всего состоят из одного слога, иногда удвоенного, но могут также состоять только из гласных звуков: например, ау (иногда и всего из одного гласного, например, а), или из гласного, соединенного с согласным, например, ах. Сензитивные и интеллектуальные междометия в большинстве случаев состоят из группы согласных: например, брр, хмм. Причём последние согласные обычно фрикативные: -ф, -х, реже -ц, -т, -л, -к. Возможно и существование нескольких вариантов одного и того же междометия, которые чаще всего образуются прибавлением -ј: например, фу -- фуј, јао -- јаој, или -х: ја -- јах; ју -- јух; пи -- пих. В составе междометий могут появиться и местоимения в форме аккузатива или датива, например, ај-ме, јој-мени, јој-мене.

2.2.2 Императивные междометия

Императивным междометиям, в отличие от импульсивных, намного меньше свойственна полисемичность,. Для этой группы также характерно большое разнообразие прагматических функций. Самая большая подкатегория в группе императивных междометий -- приказы, а самая маленькая -- приветствия.

Что касается междометий-приказов, то они обычно состоят из одного или двух слогов. Эту подкатегорию можно разделить ещё на две группы:

· приказы, предназначенные для людей;

· приказы, предназначенные для животных.

В подкатегории приказов встречаются также и призывы-ономатопеи, например, пи, с помощью которого подзывают цыплят. Некоторые обращения к животным образовались от имён существительных, которые собственно и обозначают подзываемого животного, например, пат -- для уток (серб. патка), гус -- для гусей, мац -- для кошек (серб. мачка). Особенностью междометий-обращений к животным являются фонологические характеристики, нетипичные для сербского языка: например, необычно появление лабиального вибранта «р» в междометии, используемом для призыва овец прјус, стррр. Также можно отметить нетипичное сочетание звуков в междометии окш, которое используется, чтобы прогнать животных.

Надо отметить и то, что употребление данных междометий может меняться в зависимости от ситуации. Возможно и использование одного и того же междометия для разных видов животных, т. е. некоторые междометия-обращения могут иметь региональный характер.

Группа приказов, предназначенных для людей, не так разнообразна, как группа обращений к животным. И в этой группе можно встретить нетипичные или несистематичные явления, например, междометия пст или ш-ш-ш (требование тишины), состоящие только из согласных.

Среди междометий в сербском языке самой специфической группой являются приветствия, так как они выполняют социальную функцию. Здесь уже встречаются многосложные формы, по той причине, что генетически большинство приветствий образовались от имён, например, здраво. Междометия такого типа называются вторичными, в отличие от первичных междометий, которые появились естественным путём, из звуков, издаваемых человеком в качестве непосредственной реакции на события внешнего мира.

...

Подобные документы

  • Комплексное рассмотрение междометий, их свойств, признаков и функций в предложении и в тексте в целом. Примеры существующих классификаций междометий по происхождению и семантическим функциям на основе романа Клайва Стейплза Льюиса "Серебряный трон".

    курсовая работа [397,9 K], добавлен 20.09.2014

  • История комикса в Европе и США. Комиксы в современной Швеции. Характеристика междометий и звукоподражаний как двух разных частей речи, их семантические группы. Теория междометий в работах шведских лингвистов. Глаголы звукоподражательной природы.

    дипломная работа [110,5 K], добавлен 06.01.2015

  • Общая характеристика междометий как особой части речи в системе языка. Ознакомление с часто употребляемыми междометиями в итальянском и русском языках, их делением на группы. Особенности, контекстуальные значения. Сравнение полученной информации.

    курсовая работа [39,6 K], добавлен 17.12.2014

  • Стилевое расслоение лексики. Эмоционально-экспрессивная окраска слов. Наиболее часто употребляемые эмоционально окрашенные фразы в современном английском языке. Употребление междометий god, christ, damn, fuck, shit, hell, bollocks и их производных.

    курсовая работа [132,0 K], добавлен 23.07.2015

  • Особенности функции порядка слов в английском языке. Типы порядка слов в английском языке. Основные случаи использования типов инверсии в английском языке. Анализ инверсии в произведении Алдоса Хаксли "Жёлтый Кром" (Aldous Huxley "Crome Yellow").

    курсовая работа [41,3 K], добавлен 06.11.2011

  • Лексический состав и классификация модальных слов в английском языке, их семантические и синтаксические признаки. Модальные слова как средство выражения достоверности или желательности, их употребление с перфектным и с неперфектным инфинитивом глагола.

    курсовая работа [43,2 K], добавлен 17.08.2014

  • Слова категории состояния в системе частей речи английского языка, их понятие и содержание, семантические группы. Сравнительный анализ частотности слов категории состояния, их комбинаторика и особенности функционирования в современном английском языке.

    дипломная работа [78,5 K], добавлен 11.11.2011

  • Краткая историческая справка развития звукоподражаний. Словообразование звукоподражательных глаголов. Словообразовательный анализ на материале романа K. Recheis "Wolfsaga". Примеры звукоподражательных междометий, вошедших и не вошедших в словари.

    дипломная работа [499,9 K], добавлен 14.10.2014

  • Определение категории залога. Пассивные конструкции в английском и русском языках. Обозначение деятеля в пассиве. Семантика действительного и страдательного залогов. Проблема "третьего" залога в английском языке. Конструкция типа He was looked at.

    курсовая работа [52,3 K], добавлен 16.06.2011

  • Понятие грамматической категории и грамматического значения в английском языке. Основные подходы к проблеме падежа в современном английском языке. Исследование способов выражения категории падежа на материале романа О. Уайльда "Портрет Дориана Грея".

    курсовая работа [58,8 K], добавлен 04.07.2016

  • Основные понятия переводоведения, включающие функционально-стилевые виды переводов и синтаксические, лексико-грамматические проблемы. Сложные предложения с подчинительными союзами в английском языке, разнообразные классификации и особенности перевода.

    курсовая работа [105,8 K], добавлен 20.01.2011

  • Определение понятия "неологизм" и его основные характеристики. Способы образования неологизмов в английском языке, особенности нововведений в его лексике. Характеристика тенденции использования эвфемистических неологизмов в современном английском языке.

    курсовая работа [49,8 K], добавлен 01.05.2011

  • Особенности нетрадиционного словообразования в английском языке. Инициальные и комбинированные аббревиатуры. Закон экономии речевых средств. Примеры телескопных номинаций. Классификация слов-слитков, сферы употребления в современном английском языке.

    курсовая работа [45,5 K], добавлен 24.03.2013

  • Омонимы и их место в системе английского языка. Трудности разграничение омонимии и полисемии, словообразовательные конверсивы. Источники омонимии в английском языке. Подходы к классификации омонимов в английском языке: Лайонз, Скит, Смирницкий, Арнольд.

    курсовая работа [193,6 K], добавлен 26.03.2011

  • Анализ категории вежливости, как составляющей британского речевого этикета. Изучение понятия вежливости и ее концепции в современной лингвистике. Рассмотрение и характеристика интонационных моделей реализации вежливого общения на английском языке.

    дипломная работа [198,6 K], добавлен 27.07.2017

  • Проблема однородности членов предложения в современной лингвистике. Ряды однородных сказуемых в английском языке, сказуемых первого, второго, третьего структурного типа. Природа предложения с однородными сказуемыми в современном французском языке.

    курсовая работа [63,0 K], добавлен 11.11.2011

  • Неличные формы глагола в английском языке. Грамматические категории инфинитива, особенности употребления частицы to с ним, структурно-семантические особенности. Инфинитив в функции члена предложения, его конструкции в грамматике английского языка.

    дипломная работа [74,9 K], добавлен 25.11.2011

  • Семантические характеристики творительного падежа в русском языке. Его функции и формальные парадигматические и синтагматические показатели. Способы передачи падежных значений русского языка на английский. Лексико-грамматические проблемы при переводе.

    курсовая работа [49,8 K], добавлен 09.09.2013

  • Развитие морской терминологии в английском языке. Исследование этимологии слов, связанных с морем. Изучение функционирования морских терминов в современном английском языке на примере художественной литературы, публицистических, информационных статей.

    дипломная работа [1,1 M], добавлен 25.07.2017

  • Теории словосочетания в лингвистике, его принципы и схемы классификации. Типы ядерных (группы слов, образующих грамматически организованную структуру) и безъядерных словосочетаний (основанных на отсутствии ядра внутри группы) в английском языке.

    курсовая работа [31,9 K], добавлен 29.11.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.