Фразеологические единицы
Теоретический обзор литературы по проблемам фразеологических единиц в английском языке. Структурные, семантические, контекстуальные особенности. Особенности публицистического стиля. Классификация фразеологических единиц В.В. Виноградова. Фраземы и идиомы.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 19.11.2017 |
Размер файла | 73,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Для решения этих задач было необходимо обратиться к теоретическому материалу, включавшему ряд работ по фразеологии, лексикологии и стилистики.
В ходе работы мы решили поставленные задачи. В частности, мы изучили классификации ФЕ, определили их структурные, семантические и контекстуальные особенности в английском и русском языках. Выявили особенности публицистического стиля. А также, нами был проведен сопоставительный анализ ФЕ в публицистике в английском и русских языках.
В практической части материалом исследования послужили 245 фразеологических единиц на русском и английском языках, обнаруженные в публицистических интернет-изданиях КоммерсантЪ и The Guardian, которые были распределены в три классификации: структурную, семантическую и контекстуальную.
В результате изучения был получен материал, анализ которого позволил заключить, что:
Структурные ФЕ в английском языке можно разделить на семь групп: «одновершинные» ФЕ; ФЕ со структурой подчинительного или сочинительного словосочетания; ФЕ с частично-предикативной структурой; ФЕ со структурой придаточного предложения; номинативно-коммуникативные ФЕ; ФЕ со структурой простого или сложного предложения; эквиваленты предложения.
Структурные ФЕ в русском языке можно распределить на две большие группы. В первую группу входят ФЕ, по структуре соответствующие предложению. Во вторую группу входят ФЕ, по структуре соответствующие сочетанию слов. Вторая группа выделяет двенадцать сочетаний.
Семантические ФЕ в английском и русском языках можно разделить на три группы: фразеологические сращения, фразеологические единства и фразеологические сочетания.
Основополагающие функции фразеологических единиц являются экспрессивно-образная, эмоционально-экспрессивная и функция лаконичности. На наш взгляд, экспрессивность и образность ФЕ активно используется в публицистическом стиле, создавая особую выразительность, обогащают текст, эмоционально окрашивая и преображая его. Авторы публицистических статей употребляют ФЕ, чтобы более образно, более эмоционально и интересно построить текст.
Результаты данной работы могут быть использованы для дальнейшего изучения функционирования ФЕ в английском языке и русском языках в публицистическом стиле.
Список использованной литературы
1. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Ленинград: Изд-во ЛГУ, 1963
2. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. Л.: Просвещение, 1966
3. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. М.: Флинта; Наука, 2010
4. Арсентьева Е.Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц. Казань: Изд-во. Казанского университета, 1989
5. Балли Ш. Французская стилистика. М.: Государственное издательство иностранной литературы, 1961
6. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977
7. Виноградов В. В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Лексикология и лексикография: Избр. Тр. - М.: Наука, 1986.
8. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1958
9. Дубровин М. Иллюстрированный сборник идиом на пяти языках. - М.: Росмэн, 1977
10. Елисеева В.В. Лексикология английского языка. СПб: СПбГУ, 2015
11. Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л. Современный английский язык, М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1956
12. Керлин А.А., Кузнец М.Д. Составные глаголы в современном английском языке. Л.: Учпедгиз, 1956
13. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980
14. Кунин А.В. Английская фразеология. М.: Изд-во «Высшая Москва», 1970
15. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. 3-е изд., стереотип. М.: Русский язык, 2001.
16. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка: Уч. пос. для фак. иностр. яз. 3-е изд., стререотип. Дубна: Феникс+, 2005
17. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка 1972
18. Лапшина М.Н. Стилистика современного английского языка. Учебное пособие. М.СПб: Академия, филол. фак. СПбГУ, 2013
19. Ларин Б.А. Очерки по фразеологии. О систематизации и методах исследования фразеологии. Учен. зап. Ленингр. Ун-та., 1956
20. Мыркин В.Я. Типы контекстов. Коммуникативный контекст. Филологические науки, 1978
21. Пархамович Т.В. 1000 русских и 1000 английстких идиом: Словарь с пояснениями и примерами использования. Минск: ООО «Попурри», 2000
22. Реформатский А.А. Введение в языкознание. -- М.: издательство «Просвещение», 1962
23. Розенталь Д.Э, Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. М.: Айрис ПРЕСС, 2010
24. Смирницкий А.И. К вопросу о слове. М.: Наука, 1978
25. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: Изд.лит. на иностр. яз., серия «Библиотека филолога», 1959
26. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., серия «Библиотека филолога», 1959
27. Соловьева Н.В. Лексические и фразеологические неологизмы, вступающие в отношения противоположности. М.: Моск. гос. обл. ун-т, 2007
28. Шанский Н.М. Лексика и фразеология современного русского языка, М.: Учпедгиз, 1957
29. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М.: Высшая школа, 1985
30. Телия, В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996
31. Эльянова Н.М. О некоторых особенностях парных фразеологических единиц. Л.: Уч. зап. ЛГУ, №258, серия филол. наук, вып. 45, 1959
32. Фразеологический словарь русского языка. / Под ред. А.И. Молоткова. -- М., 1967
33. Oxford English Dictionary, http://www.oxforddictionaries.com/
34. Webster's New World Dictionary, http://www.yourdictionary.com/
35. Macmillan Dictionary, http://www.macmillandictionary.com/
36. Longman Dictionary of English Idioms. интернет-источник
37. Список сокращений
38. G. Eliot, M. F. ? G. Eliot. The Mill on the Floss. M., 1958
39. W. S. Maugham, O. H. B. ? W. S. Maugham. Of Human Bondage. Grossets and Dunlap, 1915
40. W. M. Thackeray, P. S. В. ? W. M. Thackeray. The Paris Sketch Book of Mr. M.A. Titmarsh. London, 1888
41. E. Waugh., D.F. ? E. Waugh. Decline and Fall. Penguin Books, 1957
42. H. G. Wells, U. F. ? H. G. Wells The Undying Fire. London ? Cassel
43. Списки источников примеров
44. https://www.theguardian.com/books/booksblog/2013/jan/08/what-poems-do-you-know-by-heart
45. https://www.theguardian.com/breakthrough-science/2017/apr/24/ending-malaria-for-good
46. https://www.theguardian.com/technology/2016/oct/15/fateful-night-a-young-woman-is-dead-her-tinder-date-charged-with
47. https://www.theguardian.com/lifeandstyle/2015/apr/11/this-weeks-best-food-and-drink
48. https://www.theguardian.com/childrens-books-site/2015/nov/19/the-knife-of-never-letting-go-patrick-ness-review
49. https://www.theguardian.com/sport/2008/jun/04/indianpremierleague.cricket1
50. https://www.theguardian.com/film/2000/nov/16/news
51. https://www.theguardian.com/football/live/2017/feb/14/benfica-v-borussia-dortmund-champions-league-last-16-first-leg-live?page=with:block-58a3781ae4b012eeb30c9ec0#block-58a3781ae4b012eeb30c9ec0
52. https://www.theguardian.com/books/2013/jul/17/bill-gates-the-world-until-yesterday
53. https://www.theguardian.com/media/2002/aug/27/tvandradio.radio
54. https://www.theguardian.com/science/brain-flapping/2014/apr/08/upworthy-style-headlines-annoying-science-psychology
55. https://www.theguardian.com/music/2016/aug/10/proms-musical-families-watkins-bbc-symphony-chorus-payare-weilerstein-interviews
56. https://www.theguardian.com/books/2003/apr/05/featuresreviews.guardianreview31
57. https://www.theguardian.com/theguardian/1999/may/27/features11.g23
58. https://www.kommersant.ru/doc/3086771
59. https://www.kommersant.ru/doc/3255861
60. https://www.kommersant.ru/doc/3270169
61. https://www.kommersant.ru/doc/3287408
62. https://www.kommersant.ru/doc/3242377
63. https://www.kommersant.ru/doc/3217889
64. https://www.kommersant.ru/doc/3236505
65. https://www.kommersant.ru/doc/3292891
66. https://www.kommersant.ru/doc/3304206
67. https://www.kommersant.ru/doc/3292834
68. www.kommersant.ru/doc/3282808
69. https://www.kommersant.ru/doc/3275743
70. https://www.kommersant.ru/doc/2603302
71. https://www.kommersant.ru/doc/3229829
72. https://www.kommersant.ru/doc/845559
73. www.kommersant.ru/doc/3241010
74. https://www.kommersant.ru/doc/3274203
75. https://www.theguardian.com/film/2008/feb/03/2
76. https://www.theguardian.com/technology/2002/nov/11/mobilephones2
77. https://www.kommersant.ru/doc/1228846
78. https://www.kommersant.ru/doc/3182183
79. https://www.theguardian.com/money/2001/sep/01/jobsadvice.students1
80. https://www.kommersant.ru/doc/419010
81. https://www.kommersant.ru/doc/2907350
82. https://www.theguardian.com/stage/theatreblog/2016/may/21/benedict-cumberbatch-the-hollow-crown-richard-iii
83. https://www.kommersant.ru/doc/1612369
84. https://www.theguardian.com/film/filmblog/2011/jul/06/clip-joint-affairs
85. https://www.kommersant.ru/doc/2990262
86. https://www.theguardian.com/politics/2009/oct/26/tony-blair-eu-presidency
87. https://www.kommersant.ru/doc/632863
88. https://www.theguardian.com/film/2004/dec/31/1
89. https://www.kommersant.ru/doc/2029673
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Специфика функционирования фразеологических единиц в газетных текстах. Сокращение компонентного состава фразеологических единиц. Особенности восприятия адресатом трансформированных фразеологических единиц. Замена компонентов фразеологических единиц.
курсовая работа [43,4 K], добавлен 20.03.2011Классификация фразеологических единиц. Исследование взаимосвязи между происхождением лексических единиц и их фразеологической продуктивностью. Изучение особенностей семантики фразеологических единиц библейского происхождения. Виды семантических полей.
курсовая работа [55,0 K], добавлен 17.02.2014История развития фразеологии как науки. Определение и критерии выделения фразеологических единиц. Структурно-семантическая характеристика фразеологических единиц с семой-зоонимом. Семантические особенности фразеологических единиц, их классификация.
курсовая работа [127,4 K], добавлен 17.04.2011Классификация фразеологических единиц. Источники происхождения фразеологизмов в современном английском языке. Основные приёмы и трудности передачи фразеологических единиц в языке прессы. Перевод эквивалентным и окказиональным соответствием, заменой.
дипломная работа [102,4 K], добавлен 13.10.2014Классификация фразеологических единиц русского и английского языков. Характерные особенности фразеологической семантики. Соматические фразеологизмы в современном английской языке. Фразеологические единицы с компонентом-соматизмом "finger"/ "палец".
курсовая работа [72,2 K], добавлен 12.04.2012Взгляд на фразеологию известных лингвистов. Лексико-грамматическая характеристика фразеологических единиц с точки зрения абстракции и семантической слитности. Происхождение и роль фразеологических единиц как средства художественной выразительности.
дипломная работа [119,0 K], добавлен 02.02.2014Понятие фразеологической единицы, характеристики функций фразеологической единицы. Существующие классификации фразеологических единиц. Особенности публицистического стиля. Использование фразеологических единиц в заголовках периодических изданий.
курсовая работа [40,7 K], добавлен 14.03.2012Общая характеристика и лингвокультурные особенности применения фразеологических единиц с флоронимом во французском языке. Анализ фразеологических единиц с компонентами fleur, rose, epine, narcisse, marguerite, violette, clochette, pavot.
дипломная работа [84,6 K], добавлен 03.07.2009Понятие фразеологической единицы и её признаки. Классификация фразеологических единиц. Особенности использования фразеологических единиц в языке прессы, понятие трансформации. Основные приёмы и трудности передачи фразеологических единиц в языке прессы.
дипломная работа [154,9 K], добавлен 01.07.2010Место текстов газетно-публицистического стиля в классификации текстов у лингвистов, определение их особенностей. Классификации фразеологических единиц, возможные трансформации. Анализ способов перевода французских фразеологических единиц на русский язык.
курсовая работа [30,8 K], добавлен 13.11.2011Три аспекта: сигнификативный, денотативный и коннотативный, выделяемые в составе фразеологического значения. Национально-культурный компонент фразеологических единиц. Их семантические группы с компонентом, обозначающим одежду, в английском языке.
курсовая работа [71,5 K], добавлен 25.01.2016Языковая специфика англоязычных газетных заголовков. Обзор языка онлайн прессы. Определение понятия фразеологической единицы в современной лингвистике. Характеристика особенностей фразеологических единиц в заголовках англоязычной университетской прессы.
дипломная работа [98,8 K], добавлен 10.01.2017Особенности французской фразеологии. Структурные типы фразеологических единиц. Типы вариантности компонентов. Вариантность фразеологических единиц, включающих компоненты-прилагательные, соматизмы и зоонимы. Фразеология, лексикализация и идиоматика.
курсовая работа [69,7 K], добавлен 11.03.2009Понятие языковой картины мира. Фразеологические единицы как средство репрезентации национально-культурных особенностей. Анализ фразеологических единиц со структурно-семантическим компонентом "белый" и "черный" в английском, белорусском, русском языках.
курсовая работа [36,4 K], добавлен 15.04.2015Общая характеристика английских фразеологических единиц: понятие, грамматические особенности, устойчивость, раздельно-оформленность и проблемы классификации. Передача исконно английских фразеологических единиц с заимствованными именами собственными.
дипломная работа [67,1 K], добавлен 21.10.2011Фразеология как объект лингвистического исследования. Классификации фразеологических единиц английского языка. Предмет и задачи фразеологии. Первичная и вторичная фразеологизация. Происхождение фразеологических единиц в современном английском языке.
курсовая работа [79,5 K], добавлен 20.11.2013Фразеология и объект ее изучения. Признаки фразеологической единицы и ее определение. Классификация фразеологизмов, способы образования фразеологических единиц во французском языке. Фразеологические единицы с компонентом цвета, способы цветообозначения.
реферат [43,7 K], добавлен 06.03.2014Источники возникновения английских фразеологизмов. Калькирование как вид фразеологического заимствования. Изучение функционирования заимствованных фразеологических единиц в современном английском языке. Современные исследования в области фразеологии.
дипломная работа [86,1 K], добавлен 25.07.2017Роль лингвистики в изучении текста. Анализ механизма семантической корреляции глагольных фразеологических единиц французского языка. Реализация семантики глагольных фразеологических единиц через контекст. Скрипты, основанные на семантическом дублировании.
курсовая работа [47,0 K], добавлен 04.12.2014Обзор основных трудов, посвященных переводу фразеологических единиц и имен собственных. Семантическая классификация фразеологизмов, выявление их коннотативных значений. Анализ закономерностей перевода имен собственных в составе фразеологических единиц.
дипломная работа [163,1 K], добавлен 08.12.2010