Речевая реализация грамматических элементов русского языка

Изучение механизмов восприятия и порождения речи, необходимых для построения общеязыковой теории. Конкуренция стратегий и механизмов в процессе говорения. Категории глагола в динамике и статике. Речевые процессы на стыках компонентов языковой системы.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 27.02.2018
Размер файла 1,7 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

В связи с обсуждением квазиграфических стратегий, обеспечивающих орфографические написания, интереснее всего, однако, следующее. План выражения слова (морфемы) в ментальных лексиконах носителей языка, по крайней мере взрослых, обычно имеет более, чем одну, репрезентацию. Для того чтобы распознавать звуковой облик слова в процессе восприятия звучащей речи, человек должен ориентироваться на реально прозвучавшие звуки и отождествлять их с фонемами родного языка. В дальнейшем, однако, носители русского языка могут (или должны) осуществить еще один этап обработки и перейти к той форме плана выражения слова, в которой отражена дополнительная информация (о словообразовательных связях слова, о закономерностях его правописания). Думается, что правомерно говорить не только о двух типах репрезентации слова, но и о двух типах фонологических единиц, формирующих эти репрезентации. Этот вывод подтверждается в эксперименте, описанном в Главе 5. Действительно, приведенные выше металингвистические суждения носителей русского языка о том, “что слышится” в слабых позициях слов, далеко не всегда соответствуют фонологическим представлениям лингвистов. Металингвистические представления часто коррелируют с правописанием (возможные причины такой корреляции обсуждаются в Главе 5). Существенно же то, что если человек на конце слова дуб «слышит б», то, когда он отражает эту единицу на письме при помощи буквы «б», он в каком-то смысле «пишет то, что слышит», т. е. пользуется квазиграфической стратегией.

Обсуждение

Как уже говорилось, только адекватное использование орфографических правил или руководство словарем при порождении каждого орфографического написания однозначно обеспечивает абсолютно грамотное письмо. Из всего сказанного в этом разделе следует, что так, конечно, не делает никто. Результаты наблюдений и экспериментальных исследований показали, что при отображении в процессе письма по-русски фонем в слабой позиции носители языка пользуются достаточно разнообразными стратегиями Специальный эксперимент показал, что - помимо других обсуждаемых здесь стратегий - в процессе письма под диктовку носители языка прибегают и к стратегии непосредственного отражения на письме услышанной звуковой материи, даже для фонем в слабой позиции.

.

Следовательно, процесс естественного письма по-русски обеспечивает только приближение к идеалу, закрепленному в системе русского правописания. Тем самым, процесс письма не отличается в этом аспекте от устной речи: можно утверждать, что неполное достижение идеала вообще является характеристикой протекания естественных речевых процессов. Как и в случае с другими естественными процессами, у носителя языка, порождающего речь, всегда имеется в распоряжении стратегия, гарантированно ведущая к успеху, но систематическое использование других стратегий позволяет существенно облегчить и существенно ускорить процесс порождения речи (в данном случае - в ее письменной форме).

В процессе письма используются операциональные единицы различной природы, от наиболее простых единиц - отдельных графем - до более сложных графических единств, как соотносимых с единицами значащих уровней языка (морфемами и, возможно, словами), так и семантически пустых (квазиморфем).

Самый общий вывод заключается в том, что письмо по-русски представляет собой отчасти процесс перекодировки устной речи в графические символы, а отчасти процесс, независимый от устного языка.

Глава 7. Исследования и положения, релевантные для разных разделов работы (служебные исследования и положения)

«И, а не ИЛИ принцип» в лингвистическом описании

На многие вопросы неверно давать ответы типа да или нет. Например: «Добры (злы) ли люди?». Простая логика подсказывает, что и лингвисты должны постоянно сталкиваться с сущностями, природа которых подразумевает невозможность описывать их в «да или нет» терминах.

Тот факт, что такие сущности практически не встречаются в традиционных лингвистических описаниях (по крайней мере в области морфологии), свидетельствует о том, что лингвистические представления содержат существенное упрощение или даже искажение описываемых объектов. В настоящем исследовании было выявлено значительное количество таких сущностей в сфере русской грамматики.

Для трактовки такого рода объектов введен соответствующий здравому смыслу принцип, называемый в разных разделах «И, а не ИЛИ принцип». Введение данного принципа не означает, что в лингвистическом описании следует отказаться от ответов типа «да или нет» на поставленные вопросы. Введение «И, а не ИЛИ принципа» позволяет разграничивать различные типы явлений.

Об использовании кавычек при употреблении лингвистических терминов

К сожалению, использование кавычек стало привычной практикой у лингвистов, постоянно находящихся в состоянии терминологического дефицита, особенно остро ощущающегося в практике антропоцентрического описания языка. Адекватный такому подходу терминологический инструментарий просто не успел сформироваться в лингвистике, что и определило частое использование кавычек в данной работе.

О возможностях анализа речевых сбоев с опорой на интуицию исследователя

Результаты специального эксперимента свидетельствуют об очень высокой степени единодушия информантов в предположениях относительно того, что послужило причиной сбоя, если в высказывании таковой наблюдается. В этом нет ничего удивительного, так как все участники эксперимента ориентировались на ментальные репрезентации одной и той же языковой системы и на однородность процессов перехода "от смысла к тексту" у разных носителей языка. Показательным является следующий факт: мнения информантов совпадают с интроспекцией говорящего, допустившего сбой. Правомерность опоры на интроспекцию подтверждается также и самоисправлениями говорящих, допустивших сбой.

Отметим, что автор настоящего исследования оказался наиболее "типичным" информантом. Это, видимо, определяется как стратегией поведения в эксперименте, так и "стандартностью" автора как носителя языка. Последнее дает автору возможность в значительной степени опираться на языковое чутье при трактовке речевых сбоев.

Сказанное не предполагает того, что при оценке каждого конкретного высказывания интуиция исследователя оказывается верной. На интуицию исследователя (и других носителей языка) можно опираться при следующих условиях:

- выводы, в частности статистические, получаемые с опорой на интуицию исследователя, могут делаться только на основании анализа однородных групп сбоев, а не на основании анализа отдельных сбоев;

- формирование однородных групп сбоев должно происходить с опорой не только на интуицию, но и на другие факторы (например, на однородные контексты, на однородность единиц, подвергшихся сбою, на однородность интроспективных отчетов говорящих, допустивших сбой).

О различных типах вариативности в русском языке

Представленное в работе исследование показывает, что в рамках антропоцентрического подхода следует выделять различные типы языковой вариативности. Так, например, вариативность, которая реализуется в употреблении категории одушевленности/неодушевленности, принципиальным образом отличается от той вариативности, которую можно наблюдать при употреблении причастий прошедшего времени в позиции неопределенности. В первом случае вариативность связана со стремлением носителей языка использовать морфологический показатель (окончание винительного падежа) как несущий грамматическое значение, во втором случае, напротив, грамматическое противопоставление оказывается нейтрализованным, что не позволяет говорящим использовать соответствующие показатели для выражения грамматического смысла.

Общим у двух типов вариативности является то, что и в первом, и во втором случае она является следствием отсутствия естественных нормативных установок, которые позволили бы носителям языка принимать однозначные решения в ситуации, когда система предлагает больше, чем одну, возможность. Думается, однако, что факты, связанные с вариативностью в сфере категории одушевленности и неодушевленности, с одной стороны, и с вариативностью в употреблении причастий, с другой, позволяют говорить о двух разных типах нормы.

В первом случае отсутствует норма, которая связана прежде всего с выражением значения, - не для всех типов значений, вовлеченных в сферу категории одушевленности/неодушевленности, нормативно зафиксирован единственный путь к соответствующему языковому средству. Такая норма должна облегчать участникам коммуникативного акта задачи, связанные с категоризацией. В случае с причастием норма должна обеспечить единообразие в реализации морфосинтаксической конструкции, этот тип нормы не связан с формированием семантической структуры высказывания. Отсутствие нормы второго типа в меньшей степени осложняет процесс коммуникации, чем отсутствие нормы первого типа. Разница в типах вариативности и «нормативной недостаточности» определяется тем, что в одном случае мы имеем дело с явлением неполной грамматикализации, в другом - с фактической невозможностью реализовать в определенной морфосинтаксической позиции существующее в языке противопоставление «настоящее - прошедшее время». В одном случае колебания происходят потому, что носителю языка очень важно использовать языковое средство для передачи или восприятия смысла, в другом случае колебания происходят потому, что использование языкового средства не может ничего добавить к семантической структуре высказывания, а следовательно, выбор одного из двух элементов парадигмы не важен для носителя языка.

Закономерности выбора аккузатива или генитива в конструкциях с отрицанием демонстрируют возможность сочетания двух типов вариативности при реализации одного грамматического явления. Этот тип вариативности должен описываться в соответствии с «И, а не ИЛИ принципом».

Думается, что приведенные факты способствуют наполнению антропоцентрическим содержанием классического противопоставления «система/норма» (Косериу).

Заключение

Проведенное исследование показало, что создание описания русского (и любого другого) языка с опорой на закономерности реализации в процессе речевой коммуникации различных грамматических явлений не только необходимо, но и возможно.

Возможности создания такого рода грамматик определяются следующими факторами, характеризующими современное состояние лингвистической науки:

1. Достаточной развитостью полученных на основании изучения текстов знаний о грамматических системах конкретных языков и грамматики в целом.

2. «Воссоединением» лингвистики с другими науками о человеке.

3. Революционными процессами в области развития технологии лингвистического исследования. Для проведения исследований, сходных с настоящей работой по целям и задачам, самым важным в области методологии является возможность обращения к различным Интернет-ресурсам, в первую очередь к большим массивам данных, организованным в корпусы. Появление новых методологических возможностей позволяет решать вопросы, которые накапливались в лингвистике в течение десятилетий.

Проведенное исследование показало, что обращение к говорящему и слушающему человеку, к различным типам естественной речи позволяет лингвисту выйти за жесткие рамки идеологически окрашенных лингвистических школ и концепций и получать факты, которые не нуждаются в ненадежных терминологических и концептуальных интерпретациях.

Выводы всех без исключения разделов настоящего исследования показывают, что все найденные закономерности определяются самой природой языка - системы, существующей для того, чтобы хранить накопленные человеком и человечеством категоризации и передавать информацию в коммуникативных процессах.

В процессах порождения и восприятия речи носители языка постоянно передают и воспринимают новую информацию и постоянно оказываются в ситуациях необходимости принятия решения о релевантности этой информации и способах ее передачи. Все это определяет не жесткий, не полностью структурированный, динамический характер самой языковой системы. Сказанное касается не только самых высоких уровней языка, но и грамматики, в частности - морфологии. Грамматическое описание должно и может быть построено с учетом этих положений. Некоторые компоненты такого описания, как мне представляется, сформированы в настоящем исследовании.

Основное содержание исследования отражено в следующих публикациях

По теме диссертации опубликована монография:

1. Психолингвистика. Вступительные лекции. Учебное пособие для филологических факультетов. СПб: РГПУ, 2002. 51 с.

Статьи, опубликованные в изданиях, рецензируемых ВАК:

2. Русакова М.В. О возможности применения принципов парадигматического описания к падежной семантике // Вестник МГУ. Серия "Филология". 1988, N3. С. 54-55.

3. Русакова М.В. Дело о падеже. Очередное слушание // Мир русского слова. 2001, N1. С. 52-56.

4. Русакова М.В., Сай С.С. О функциональной специфике русского прилагательного в связи с понятием "имя" // Индоевропейское языкознание и классическая филология - VI. Материалы чтений, посвященных памяти профессора Иосифа Моисеевича Тронского, 24-26 июня 2002 г. / Под ред. Н.Н.Казанского. Санкт-Петербург: Наука. 2002. С. 154-159.

5. Русакова М.В. Рецензия на: Givуn, Talmy. 2002. Bio-Linguistics: The Santa Barbara Lectures. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins // Вопросы языкознания. 2005, № 6. C. 129-136.

6. Русакова М.В. К проблеме значения и функции русского падежа: стратегии падежного оформления в русском языке // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета. Филология. Востоковедение. Журналистика. 2006. Серия 9, вып. 1. C. 57-72.

7. Русакова М.В. Категория одушевленности/неодушевленности: реализация в речи единиц с переносным значением // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований / Под ред. Н.Н. Казанского. Санкт-Петербург: Наука, 2007, Т. III, ч. 3. С. 113-153.

8. Русакова М.В. О позиции неопределенности и конкуренции действительных причастий прошедшего и настоящего времени несовершенного вида // Вестник СПбГУ. Филология. Востоковедение. Журналистика. 2008, Вып. 2, Ч. 2. С. 237-244.

9. Русакова М.В. Глагольная парадигма в индивидуальных системах носителей русского языка и проблема грамматического вида (В соавторстве с С.С. Саем) // Вестник СПбГУ. Филология. Востоковедение. Журналистика. 2008, Вып. 2, Ч. 2. С. 205-214.

Публикации в прочих изданиях:

10. Асиновский А.С., Богданов С.И., Богданова Н.В., Бондарко Л.В., Бурыкин А.А., Овчаренко Е.Б., Павлова (Русакова) М.В. Об использовании морфологической информации в целях распознавания непрерывного речевого потока // Автоматическое распознавание слуховых образов. 10. Тбилиси, 1978. С. 70-71.

11. Павлова (Русакова) М.В., Славин Л.Н. Об одном из способов автоматического перехода от не полностью распознанной последовательности фонем к предложению // Семантика естественных и искусственных языков в специализированных системах. Л., 1979. С. 32.

12. Асиновский А.С., Богданов С.И., Бондарко Л.В., Ермолова О.Б., Овчаренко Е.Б., Павлова (Русакова) М.В. О фонетических и морфологических предпосылках синтаксического анализа устной речи // Автоматическое распознавание слуховых образов. 11.. Ереван, 1980. С. 217-220.

13. Русакова М.В. К вопросу о лингвистической и психолингвистической функции морфемы // Семантические аспекты языка.. Л., 1981. С. 92-99.

14. Русаков А.Ю., Русакова М.В. Звуковые изменения и вариантность // Вариантность как свойство языковой системы. Ч. 2.. М., 1982. С. 52-54.

15. Русаков А.Ю., Русакова М.В. К вопросу о роли морфемы в речевой деятельности // Лингвистические исследования. М., 1983.. С. 168-177.

16. Русакова М.В. О возможностях различного представления единиц с одинаковыми структурно-лингвистическими свойствами в распознающих системах // Автоматическое распознавание слуховых образов - 13. Новосибирск, 1984. С. 55-58.

17. Русакова М.В. Деривация в языке и деривация в речи как критерий флективности/нефлективности морфемы // Деривация и история языка. Пермь, 1985. С. 213.

18. Русакова М.В. Внутриосновные структуры в речевой деятельности. Формообразовательные структуры в речевой деятельности // Уровни языка в речевой деятельности / Под ред. Л.В. Бондарко. Л., 1986. С. 46-79.

19. Rusakova M.V. On the Morpheme Boundary as a Criterion of Phonemic Divisibility // The Eleventh International Congress of Phonetic Sciences. Proceedings, v. 2. Tallinn, 1987. P. 419-422.

20. Русакова М.В. Об отражении в сознании носителя языка статистических характеристик грамматических единиц // Тезисы IX Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации "Языковое сознание". М., 1988. С. 153-154.

21. Русакова М.В. О деривации падежно-числовых форм русских существительных // Деривация в речевой деятельности (Языковые единицы). Пермь, 1988. С. 146-148.

22. Русакова М.В. Методика исследования лексико-грамматической памяти. Запоминание словоформ // Новые методы нейропсихологического исследования. М., 1989. С. 151-158.

23. Rusakova M.V. Perception of the Russian Nominal Word Forms // The XIIth International Congress of Phonetic Sciences. Proceedings. Aix-en-Provence, 1991.

24. Русакова М.В. Предложно-падежные формы в детской речи // Международная конференция "Ребенок в современном мире. Мир ребенка и его язык". Тезисы докладов. Т.III. СПб., 1993. С. 118-142.

25. Rusakova M.V. Acquisition of case meanings in Russian // Cross-linguistic Workshop on the Acquisition of Slavic & Baltic Languages by Children. Abstracts. Krakow, 1993. С. 28.

26. Русакова М.В. (Записи детской речи) // Детская речь. Тексты, дневники, наблюдения. СПб.: Образование, 1993.

27. Русакова М.В, Цейтлин С.Н.. Детская речь: Словарь лингвистических терминов. СПб.: Образование, 1993. 16 с.

28. Русакова М.В. Период однословных высказываний (наблюдения над речью русскоязычного ребенка) // Проблемы детской речи. Материалы межвузовской конференции. СПб., 1994.

29. Русакова М.В. Регулярное и уникальное в освоении грамматики // Проблемы детской речи - 96. Материалы межвузовской конференции. СПб., 1996.

30. Русакова М.В. О некоторых психолингвистических характеристиках флексии русских существительных // Морфемика. Принципы сегментации, отождествления и классификации морфологических единиц. СПб., 1997. С. 237-246.

31. Русакова М.В, Дугаев Д.О.. Ошибки на письме - система сбора и обработки данных // Проблемы детской речи - 97. Материалы межвузовской конференции. СПб., 1997. С. 54-55.

32. Rusakova M.V. On acquisition of the probabilistic prediction strategy // Proceedings of the 5th international congress of the international society of applied psycholinguistics. 25-27 June 1997. Porto, 1997. P. 365-368.

33. Русакова М.В., Сай С.С. Некоторые особенности установления звукобуквенных соответствий в процессе письма под диктовку // Проблемы детской речи - 1998. Материалы всероссийской научной конференции. СПб _ Череповец, 1998. С. 73-75.

34. Русакова М.В., Сай С.С. Факторы, влияющие на распознавание и графическое отображение незнакомого слова в процессе письма под диктовку // Проблемы детской речи - 1998. Череповец, 1998. С. 60-64.

35. Русакова М.В. Спряжение русского глагола в речевой деятельности // Материалы XXVII межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Выпуск 13. Секция общего языкознания. СПб: СПбГУ, 1998.

36. Русакова М.В. О некоторых закономерностях поиска слов в ментальном лексиконе // Материалы XXVIII межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Выпуск 16. Секция общего языкознания. Часть 2. СПб.: СПбГУ, 1999. С. 35-38.

37. Русакова М.В. О словоизменительных категориях прилагательного в языке и речевой деятельности // Русистика и современность. Материалы международной научно-практической конференции. Тезисы докладов. 29-30 июня 1999 г. СПб, 1999. С. 149-150.

38. Русакова М.В. Категория одушевленности в языковой компетенции носителей русского языка // Русистика и современность. Материалы международной научно-практической конференции. Тезисы докладов. 29-30 июня 1999 г. СПб., 1999. С. 190-191.

39. Русакова М.В. Об одном механизме оформления согласования в атрибутивном словосочетании // Материалы конференции "Проблемы детской речи - 1999", Санкт-Петербург, 24-26 ноября 1999г. СПб., 1999. С. 160-161.

40. Русакова М.В. О некоторых закономерностях хранения в лексиконе и порождения в речи русских глагольных словоформ // Материалы XXVIII межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Выпуск 16. Секция общего языкознания. Часть 2. СПб: СПбГУ, 1999. С. 35-38.

41. Rusakova M.V., Rusakov A.Yu. Russian case system: language acquisition and language contacts // 9th International Morphology Meeting. Abstracts. Vienna, 2000. P. 136-137.

42. Rusakova M.V. On grammatical categories of Russian adjectives in speech processing // 9th International Morphology Meeting. Abstracts. Vienna 2000. P. 138-139.

43. Русакова М.В. О роли случайного в падежной грамматике // Материалы XXIX межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Вып. 14. Секция общего языкознания. Часть 1. СПб: СПбГУ., 2000. С. 30-34.

44. Русакова М.В. Теория синтаксического согласования и "согласовывание" в речевой деятельности // Петербургское лингвистическое общество. Вторые научные чтения. Тезисы докладов. СПб: СПбГУ., 2000. С. 19-20.

45. Rusakova M.V., Sai S., Bogomolova S., Guerassimov D., Tangisheva T., Zaika N. On mental representation of Russian aspect relations // 9th International Morphology Meeting. Abstracts. Vienna, 2000. P. 140-142.

46. Rusakova M.V., Sai S.S. On spelling processing and spelling rules mental representation in Russian // 35. Linguistisches Kolloquium. 20-22 September 2000, Innsbruck. Abstractband. Innsbruck, 2000. P. 47.

47. Ceytlin S.N., Rusakova M.V. On strategies of Russian spelling processing and acquisition // I. Austad & E. Lyssand (eds.). Literacy - Challenges for the new millennium. Selected Papers of the 11th European Conference on reading, August 1-4, 1999, Stavanger, Norway. Stavanger: Center for Reading Research in cooperation with Norwegian Reading Association, 2000. P. 151-160.

48. Rusakova M.V. On double representation of the Russian derivatives in language competence // 35. Linguistisches Kolloquium. 20-22 September 2000, Innsbruck. Abstractband. Innsbruck, 2000. P. 47.

49. Русакова М.В. Два и другие малые количества в мыслительном пространстве, языке и речи // Теоретические проблемы функциональной грамматики. Материалы Всероссийской научной конференции. СПб., 2001. С. 176-179.

50. Русакова М.В., Павлов В., Сай С. С. О механизмах, обеспечивающих орфографические написания // Русский текст. 2001, № 6. С.67-80.

51. Русакова М.В. Согласование в атрибутивном словосочетании и морфологические категории русского прилагательного // Международный конгресс. Русский язык: исторические судьбы и современность, Москва, МГУ, 13-16 марта 2001-го года Сборник тезисов. М.: МГУ, 2001.

52. Rusakova M.V., Sai S., Bogomolova S., Guerassimov D., Tangisheva T., Zaika N. On the mental representation of Russian aspect relations //. Morphology 2000. Selected papers from the 9th Morphology Meeting, Vienna, 24-28 February 2000. [= Current Issues in Linguistic theory, 218] / Ed. by S.Bendjaballah, W.U.Dressler, O.E.Pfeiffer and M.Voeikova. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 2002. P. 305-312.

53. Русакова М.В., Русаков А.Ю. Русские диминутивы: сочетаемость, функционирование, семантика (к постановке проблемы) // Материалы конференции, посвященной 90-летию со дня рождения А.В.Десницкой. СПб., 2002. C. 267-275.

54. Русакова М.В. Афазия. Детская речь // Российский гуманитарный энциклопедический словарь. Т. 1 / Под ред. П.А. Клубкова и др. СПб: Владос, 2002.

55. Русакова М.В. Паталогия речи. Психолингвистика // Российский гуманитарный энциклопедический словарь. Т. 3 / Под ред. П.А. Клубкова и др. СПб: Владос, 2002.

56. Rusakova M.V. Review of: Givуn, Talmy. 2002. Bio-Linguistics: The Santa Barbara Lectures. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins. Posted in: www.linguistlist.org/issues/14/14-3125.html.

57. Русакова М.В. О взаимодействии грамматических категорий существительного и прилагательного в русском языке // Грамматические категории: иерархии связи, взаимодействие. Материалы международной научной конференции. Санкт-Петербург, 22-24 сентября 2003 г. / Под ред. В.С. Храковского. СПб.: Наука. 2003. С. 135-140.

58. Русакова М.В., Дич Н.Л. Согласные, парные по признаку глухости / звонкости в зеркале интроспекции // Письменная коммуникация и фонетический строй языка. Памяти Веры Федоровны Ивановой. СПб.: СПбГУ, 2003. С. 137-150.

59. Русакова М.В. Языковая компетенция и механизмы речевой деятельности в онтогенезе (программа курса) // Центр переподготовки и повышения квалификации научно-педагогических кадров. Программы курсов. СПб.: СПбГУ., 2003. С. 237-241.

60. Русакова М.В. Экспериментальная грамматика русского языка (программа курса) // Центр переподготовки и повышения квалификации научно-педагогических кадров. Программы курсов. СПб.: СПбГУ, 2003. С. 234-237.

61. Русакова М.В. Отклонения от системы в спонтанной речи: анализ и лингвистические импликации (программа курса) (программа курса) // Центр переподготовки и повышения квалификации научно-педагогических кадров. Программы курсов. СПб.: СПбГУ, 2003. С. 231-234.

62. Русакова М.В., Сай С. С. Видовая пара русского глагола в индивидуальном лексиконе и речевой деятельности // Грамматическая и лексическая семантика. Памяти Л.Л.Буланина / Под ред. Н.В.Богдановой и Б.И.Осипова. СПб: СПбГУ, 2003. С. 116-128.

63. Русакова М.В. Об окказиональном согласовании в русской разговорной речи // Русский язык: исторические судьбы и современность. II Международный конгресс исследователей русского языка (Москва, МГУ им. М.В.Ломоносова, филологический факультет, 18-21 марта 2004 г.). Труды и материалы / Cост. М.Л.Ремнева, О.В. Дедова, А.А. Поликарпов. М.: Изд-во МГУ, 2004. С. 322-323.

64. Русакова М.В. Между семантической структурой и синтаксическими отношениями: стратегии падежного оформления в русском языке // International simposium [sic!] “The Typology of Argument Structure and Grammatical Relations”. 11-14 May, 2004, Kazan. Proceedings / Ed. by B. Comrie, P. Suihkonen & V. Solovyev. Kazan, 2004. P. 310-312.

65. Rusakova M.V. Russian diminutive/hypocoristic adjectives: between inflection and derivation // 11th International Morphology Meeting. Abstracts. Vienna, 2004. P. 132-133.

66. Русакова М.В. Семантика, стилистика и прагматика русских диминутивов в атрибутивном словосочетании // Четвертая типологическая школа. Международная школа по лингвистической типологии и антропологии. Ереван, 21-28 сентября 2005 г. Материалы лекций и семинаров. М: РГГУ, 2005. С. 288-290.

67. Rusakova M.V. Error as a hallmark of non-deviant speech processing // Вторая международная конференция по когнитивной науке. The second biennial conference on cognitive science. June 9-13, St. Petersburg, Russia. Abstracts. Volume 1. СПб., 2006. С. 144-145.

68. Rusakova M.V. Morphophonological errors of adult speakers of Russian in comparison with those of children and second language learners // 12th International Morphology Meeting. Budapest, May 25-28, 2006. Abstracts. Budapest, 2006. P. 54-55.

69. Русакова М.В. Речевые сбои как признак зрелости языковой компетенции // Онтолингвистика. Некоторые итоги и перспективы. К пятнадцатилетию кафедры детской речи РГПУ им. А.И.Герцена. СПб.: Изд-во ИРАВ, 2006. С. 118-23.

70. Русакова М.В. Синтаксическое согласование или содержательная морфология (по поводу сущности морфологических категорий существительного в трактовке С. Д. Кацнельсона) // Типология языка и теория грамматики. Материалы Международной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения Соломона Давидовича Кацнельсона. ИЛИ РАН. СПб, 2007. С. 171-174.

71. Русакова М.В. Раздел в коллективной монографии «Полевая лингвистическая практика. Учебно-методический комплекс сложной структуры. Часть 1. Теоретические основы и методика сбора лингвистических данных для представления их в речевом корпусе русского языка» / Ред. Асиновский А. С., Богданова Н. В. СПб., 2007.

72. Русакова М.В. Раздел в коллективной монографии «Полевая лингвистическая практика. Учебно-методический комплекс сложной структуры. Часть 2. Методические указания по обработке, многоуровневой разметке и лингвистическому анализу корпуса звучащих текстов на русском языке» / Ред. Асиновский А. С., Богданова Н. В. СПб., 2007.

73. Русакова М.В. О путях поиска графического символа // Грани русистики. Филологические этюды. Сборник статей, посвященных 70-летию профессора В.В. Колесова. СПб: Филологический факультет СПбГУ. 2007. С. 512-523.

74. Русакова М.В. Сбои при порождении словоформы в устной речи как результат спонтанного взаимодействия стратегий и механизмов // Материалы XXXVI Международной филологической конференции. 12-17 марта 2007 г. Санкт-Петербург. Выпуск 20. Полевая лингвистика. Интегральное моделирование звуковой формы естественных языков. СПб, 2007. C. 59-71.

75. Asinovsky A., Koroleva I., Rusakova M., Ryko A., Philippova N., Stepanova S.. On Integral Multilevel Annotation of a Spoken Russian Corpus // Proceedings of the XII International Conference Speech and Computer (SPECOM'2007). Moscow., October 15-18, 2007. М., 2007. С. 893 - 897.

76. Русакова М.В., Сай С. С. Russian animacy: variation and its trends // 13th International Morphology Meeting 2008. Abstracts. Vienna, 2008. P. 84.

77. Степанова С.Б., Асиновский А. С., Богданова Н. В., Русакова М. В., Шерстинова Т. Ю. Звуковый корпус русского языка повседневного общения «Один речевой день»: Концепция и состояние // Труды международной конференции «Диалог 2008». М., 2008. С. 488 - 495.

78. Асиновский А. С., Богданова Н. В., Королева И. В., Куканова В. В., Русакова М. В., Рыко А. И., Степанова С. Б., Шерстинова Т. Ю. Звуковый корпус русского языка повседневного общения. Электронная публикация на сайте ИФИ СПбГУ. С. 1-14. http://model.iphil.ru/doc/odin_razgovornyi_den.pdf.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Характеристика языковой системы. Определение мотивирующего значения слова. Способы выражения грамматических значений. Фонетические процессы, происходящие при произношении. Части речи и грамматические категории в словах. Основные признаки словосочетания.

    контрольная работа [29,1 K], добавлен 13.12.2011

  • Периоды истории немецкого языка и их морфологические особенности. Временные формы немецкого глагола и их историческое развитие. Современная классификация немецкого языка. Употребление и значение временных форм. Изучение грамматических категорий глагола.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 05.10.2012

  • Нормы современного русского литературного языка. Анализ различных граней лингвистической проблематики, связанной с языковой нормированностью. Нормы языка, орфоэпии, акцентологии, морфологии, синтаксиса. Исследование отечественной теории культуры речи.

    реферат [31,8 K], добавлен 27.12.2016

  • Части речи и онтология мира. Описание глагола части речи как речемыслительного феномена, воплощающего познавательные, психические и ментальные процессы. Новые подходы к языку. Когнитивная семантика глагола как объект лингвистических исследований.

    курсовая работа [91,5 K], добавлен 12.03.2016

  • Глагол как самая сложная и самая емкая грамматическая категория русского языка. Морфологические категории, синтаксические функции и лексико-семантические категории глагола. Изучение влияния глагольных конструкций на именные словосочетания и предложения.

    контрольная работа [30,8 K], добавлен 05.12.2014

  • Поуровневая классификация литературных норм. Классификация речевых ошибок как фактор отступления от языковых норм. Изменения в русском языке и отношение к ним разных групп населения. Речевая культура современного общества. Реформа русского языка 2009 г.

    курсовая работа [69,6 K], добавлен 05.11.2013

  • Процесс языковой категоризации мыслительного содержания. Отношения между действием (состоянием) и субъектом действия (состояния), эксплицируемые на уровне функционирования словоформ. Функционально-семантическая категория персональности русского глагола.

    контрольная работа [49,7 K], добавлен 06.01.2011

  • Формирование грамматических навыков при изучении английского языка. Упражнения по закреплению у учащихся умения использовать в речи Present Simple, Present Progressive. Способы использования лексики при письменном выполнении заданий, в процессе диалога.

    учебное пособие [230,5 K], добавлен 22.10.2009

  • Стилистическая организация речи как система языковых элементов внутри литературного языка. Реализация cтилей в определенных формах и типах текстов. Совокупность лексических, грамматических и синтаксических особенностей письменной речи в различных жанрах.

    реферат [25,2 K], добавлен 23.05.2009

  • Характеристика грамматических категорий английского глагола. Категория временной отнесенности. Виды английского глагола. Пассивные конструкции в английском и русском языках. Наклонения английского глагола: изъявительное, повелительное, сослагательное.

    курсовая работа [90,0 K], добавлен 16.12.2010

  • Грамматические категории английского глагола. Категория времени английского глагола. Специальные формы английского глагола. Времена глагола. Применение английских глаголов в определенном контексте. Технические отличия английского языка от русского.

    курсовая работа [212,7 K], добавлен 30.10.2008

  • Предмет и задачи культуры речи. Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка. Нормы современного русского литературного языка, речевые ошибки. Функциональные стили современного русского литературного языка. Основы риторики.

    курс лекций [150,1 K], добавлен 21.12.2009

  • Рассмотрение английского, немецкого и русского языков; их происхождение и краткая характеристика принадлежности к языковым семьям. Понятие глагола как части речи. Общие и различные элементы глагола как грамматической категории в указанных языках.

    реферат [43,4 K], добавлен 03.12.2013

  • Употребление паронимов, смысловая избыточность во фразе. Речевые ошибки в предложении. Значение фразеологизмов и их синонимы. Нормы сочетаемости слов. Соблюдение грамматических норм. Употребление деепричастных оборотов. Согласование частей речи.

    тест [14,4 K], добавлен 10.03.2014

  • Иноязычные слова в современной русской речи. Заимствования из тюркских, скандинавских и финских, из греческого, латинского и западноевропейских языков. Образование слов русского языка, речевая культура. Аграмматизмы, словобразвательные и речевые ошибки.

    контрольная работа [35,5 K], добавлен 22.04.2009

  • Современное состояние русского языка, основные тенденции развития. Процессы в лексике и фразеологии. Приток в лексику новых элементов. Иноязычные заимствования и условия, способствующие их активизации. Процессы в словообразовании, морфологии, синтаксисе.

    презентация [106,4 K], добавлен 05.04.2013

  • Изучение творчества И.С. Шмелева, особенностей разговорной речи на примере автобиографических повестей "Богомолье", "Лето Господне". Анализ функционирования языковой системы в разговорной речи, в повседневном общении носителей русско-литературного языка.

    курсовая работа [34,6 K], добавлен 21.08.2011

  • Характеристика языковых норм литературного языка, соотношение его с понятиями общенародного языка, литературного языка. Система коммуникативных качеств речи, требования к речи специалиста как профессиональной языковой личности юриста. Риторический канон.

    контрольная работа [46,7 K], добавлен 21.07.2009

  • Норма как одно из центральных лингвистических понятий. Понятие языковой нормы и ее функции. Письменные и устные нормы современного русского языка. Источники обновления литературной нормы. Просторечия и жаргонизмы. Языковые нормы и речевая практика.

    реферат [27,0 K], добавлен 26.07.2010

  • Объекты языковой политики. Реформы русского языка и их последствия. Создание Орфографической комиссии для упрощения русского письма, ликвидации "противоречий, неоправданных исключений, трудно объяснимых правил" правописания. Проект реформы 2000 года.

    эссе [26,4 K], добавлен 07.04.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.