Семантика и прагматика русского наречия

Основы системно-лингвистического описания прагмасемантического варьирования единиц наречной системы русского языка в проекции на его функционально-социальную стратификацию. Выявление и описание концептуальной значимости наречных лексем разных типов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 27.02.2018
Размер файла 166,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

СЕМАНТИКА И ПРАГМАТИКА РУССКОГО НАРЕЧИЯ

10.02.01 - русский язык

Автореферат диссертации на соискание учёной степени

доктора филологических наук

Савёлова Любовь Анатольевна

Архангельск 2009

Работа выполнена на кафедре русского языка Северодвинского филиала ГОУ ВПО «Поморский государственный университет имени М.В. Ломоносова»

Научный консультант: доктор филологических наук, профессор Урысон Елена Владимировна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Лагузова Евгения Николаевна ГОУ ВПО «Ярославский государственный педагогический университет»

доктор филологических наук, профессор Романова Татьяна Владимировна ГОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова»

доктор филологических наук, профессор Чернова Светлана Владимировна ГОУ ВПО «Вятский государственный гуманитарный университет»

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Смоленский государственный педагогический университет»

Защита состоится «18» декабря 2009 г. в 10.00 часов на заседании объединённого совета по защите докторских и кандидатских диссертаций ДМ 212.191.04 в Поморском государственном университете имени М.В. Ломоносова по адресу: 164520, г. Северодвинск, ул. Торцева, 6, ауд. 21.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Поморского государственного университета имени М.В. Ломоносова по адресу: 163002 г. Архангельск, пр. Ломоносова, 4.

Автореферат разослан «___» 2009 г.

Учёный секретарь

диссертационного совета Э.Я. Фесенко

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая работа посвящена проблеме интегративного описания наречной лексики русского языка, изучению её семантики прагматики. Наречная лексика занимает значительное место в словарном составе русского языка, его грамматическом и коммуникативном строе. Она характеризуется семантической и функциональной разноплановостью. Образование отдельных разрядов наречий в современном русском языке является высокопродуктивным, наречные лексемы активно употребляются в разных формах речевой коммуникации и включены в обширный круг языковых связей.

Наречие попадает в область исследовательского интереса специалистов различных областей лингвистического знания, при этом объектом описания, как правило, выступает адвербиальная система определённой разновидности русского языка (преимущественно литературной его формы), и нередко исследование ограничивается теми или иными классами наречий, выделяемыми по формальным или семантическим основаниям. На сегодняшний день и система семантических связей наречия, и условия их реализации нуждаются в целостном описании.

Состояние разработанности проблемы. Научное изучение наречия в русистике имеет достаточно длительную историю. Первоначально интерес учёных вызывали, главным образом, вопросы о частеречном статусе наречия, о специфике его грамматических форм и синтаксической обусловленности его категориальных признаков (С.К. Аксаков; А.М. Пешковский; А.А. Потебня; А.А. Шахматов; Л.В. Щерба и др.).

К настоящему времени целостное описание получили различные аспекты наречной системы русского языка: лексико-грамматический (В.В. Виноградов; В.Б. Евтюхин; РГ 1980; И.К. Галаншина; М.В. Панов и др.), логико-синтаксический (М.В. Филипенко), генетический (А.К. Коневецкий; Н.В. Чурмаева; Е.И. Янович), территориальный (И.А. Попов).

Семантика и прагматические особенности русского наречия детально анализируются на материале отдельных единиц и классов адвербиальной лексики. Лингвистикой накоплены ценные и разносторонние знания о структурно-семантических типах и отдельных классах наречий, их аспектуальной значимости, о системных семантических связях наречных лексем, о фразовых функциях адвербиальной лексики, о роли наречий в актуализации особенностей мировидения человека (В.Ю. Апресян; О.Ю. Богуславская; И.М. Богуславский; С.А. Григорьева; В.З. Демьянков; Л.Л. Иомдин; А.Д. Кошелев; И.Н. Кошман; И.Б. Левонтина; И.А. Мельчук; Е.В. Падучева; А.Б. Пеньковский; В.А. Плунгян; О.Н. Селивёрстова; Е.В. Урысон; М.В. Филипенко; Е.С. Яковлева; Т.Е. Янко и др.). В сфере исследовательского интереса находятся также инновационные элементы наречной системы русского языка (С.В. Ильясова; Ю.Б. Норман; А. Sitarski).

Выявляются закономерности функционирования наречной лексики в научной речи (И.Я. Сидоренко; Т.П. Скорикова).

Предметом специального изучения выступают также эстетико-прагматические и семантические особенности наречий в художественных текстах, их роль в репрезентации категории образа автора (Л.В. Зубова; И.Н. Левина; Э.М. Ножкина; С.С. Сафонова; Н.Н. Соловьёва; Л.В. Суханова; О.В. Чижикова; А. Sitarski), функции наречной лексики и способы вербализации адвербиальной семантики в традиционных текстах устной народной культуры (Т.А. Агапкина; Т.П. Набатчикова).

Пристальное внимание исследователей к общеупотребительной наречной лексике закономерно, однако нельзя не отметить, что различные научные задачи решаются и на материале диалектных наречий, в частности: рассматриваются вопросы истории русского языка (Ю.Д. Денисенко; Н.В. Чурмаева); изучаются некоторые периферийные явления русского языка - категория числа у наречий (А.Ф. Журавлёв), префиксальный способ выражения степени качества (А.Б. Пеньковский); выявляются формальные грамматические и словообразовательные отличия от единиц литературного языка (М.Л. Арутюнян; З.М. Богословская; О.Г. Гецова; Г.И. Демидова; Т.С. Жбанкова; Е.Е. Королёва; И.А. Попов; Г.Я. Симина). Разносторонне исследуется лексическая семантика диалектных наречий, особенности состава и структурирования наречных лексико-семантических групп (Д.И. Архарова; О.А. Глущенко; Е.В. Первухина; А.К. Петрова; И.А. Попов; В.П. Санжарова; А.П. Шварц и др.). В то же время следует признать, что вопросы о синтаксической семантике и коммуникативно-прагматических функциях диалектных наречий остаются практически не изученными.

Сленговые наречия системному изучению до настоящего времени не подвергались. В основном они рассматриваются в качестве иллюстраций инновационных процессов в лексическом составе русского языка наряду с другими лексическими и фразеологическими средствами и редко выступают как самостоятельный предмет исследования (А. Sitarski; И.Н. Ивановский).

Обзор научных работ позволяет заключить, что изучение русского наречия достигло серьёзных результатов, которые, тем не менее, нельзя назвать исчерпывающими и непротиворечивыми. Несмотря на возросший в последнее время интерес к изучению семантики и закономерностей функционирования наречия, исследователи этого участка языковой системы констатируют меньшую научную разработанность категории наречия в сравнении с другими частями речи (М.В. Филипенко).

Если общеупотребительное и диалектное наречие изучены системно в разных аспектах, то наречия, относящиеся к сленгу, языку для специальных целей и различным социолектам, исследованы в меньшей степени. Между тем эти наречия (в том числе и сленговые, несмотря на их небольшой количественный состав) весьма значимы для прагмасемантического описания.

Таким образом, актуальность нашего исследования определяется, с одной стороны, необходимостью сопоставления и обобщения имеющихся результатов лингвистического изучения наречия, с другой стороны, важностью поиска оптимальных путей интегративного описания системы наречий русского языка с учётом его функциональной дифференциации и специфики как грамматических, так и прагмасемантических свойств наречной лексики.

Наречная система реализуется множеством своих функциональных вариантов, в каждом из которых с разной степенью отчётливости проступают специфические особенности адвербиальной лексики. Поэтому её изучение, на наш взгляд, должно продвигаться по пути расширения исследовательской базы, что требует привлечения к анализу как общеупотребительных, так и нелитературных (диалектных и сленговых) наречий. Задача интегративного описания наречной лексики русского языка на межподсистемном (межидиомном) уровне требует своего решения. Опыт такого рода описания представлен в настоящей работе.

Актуальной проблемой современной лингвистики является изучение разных пластов русской лексики в прагмасемантическом и когнитивном аспектах, в частности, выявление различий в сегментации внеязыковой действительности носителями языка (А. Вежбицкая; Т.И. Вендина; Г.В. Гафарова; Анна А. Зализняк; А.А. Камалова; Т.А. Кильдибекова; В.В. Колесов; Е.С. Кубрякова; М.В. Пименова; З.Д. Попова; М.В. Сандакова; Т.А. Сидорова; Т.В. Симашко; И.А. Стернин; Н.И. Толстой; В.И. Убийко; Е.В. Урысон; Л.О. Чернейко; С.В. Чернова; А.Д. Шмелёв; Е.С. Яковлева и др.). Наречия обладают высокой коммуникативной значимостью и приспособлены для лексически компактного выражения непредметного содержания в составе высказывания в разных сферах функционирования языка. Они являются средствами идентификации и / или характеризации явлений, процессов, признаков, и соответственно, выступают как языковые средства объективации ценностного видения мира человека и должны стать самостоятельным объектом исследования. Это может способствовать эффективному решению основной задачи языкознания, которой, по словам О.Н. Селивёрстовой, остаётся «описание языковых знаков, а задачей лингвистической семантики - описание означаемых этих знаков» Селивёрстова О.Н. Труды по семантике. - М., 2004. - С. 34..

Объектом нашего исследования является наречный состав русского языка, представленный тремя его функциональными разновидностями - литературным (общеупотребительным) вариантом языка, территориальными диалектами и сленгом.

Предмет исследования составляют семантические и прагматические свойства наречной лексики, формирующей адвербиальные системы указанных форм существования языка в их современных вариантах. Единицей анализа выступает наречие как носитель одного или нескольких лексических значений и актуализатор одного или более семантических компонентов высказывания.

Материал исследования охватывает наречную лексику всех семантических классов и структурно-морфологических типов, отобранную в соответствии с узким (виноградовским) пониманием наречия как части речи, при котором оно отграничивается от слов категории состояния, модальных слов, некоторых частиц. Источниками сбора фактического материала послужили словари разных типов (толковые, словообразовательный, диалектные, словари сленга), письменные тексты, устная речь носителей литературного языка, сленга и территориальных диалектов. Описание диалектных наречий осуществляется на материале говоров Архангельской области. Не претендуя на максимально полный охват всей наречной лексики современного русского языка, мы, тем не менее, оперируем большим объёмом фактического материала, представительным для описания прагмасемантики русского наречия. В количественном выражении фактический материал составляют более 10 тыс. наречий общерусского языка; 540 сленговых наречий; около 2500 диалектных наречий, извлечённых преимущественно из полевых записей спонтанной речи: объектом наблюдения является монологическая и диалогическая речь бытового характера представителей старшего и среднего поколений, данные диалектных словарей (АОС; ОСАГ; СРНГ и др.) привлекались в качестве дополнительного и сопоставительного материала (сплошная выборка из них не производилась).

Цель работы - определить аспекты интегративного семантико-прагматического описания единиц наречной системы русского языка в её современном состоянии и выполнить описание участков данной системы в обозначенных аспектах.

Достижение поставленной цели обусловливает необходимость решения ряда задач:

1) дать общее представление о системе наречия в русском языке на современном этапе его развития, обозначив состав единиц и принципы организации данной системы;

2) рассмотреть основы системно-лингвистического описания прагмасемантического варьирования единиц наречной системы русского языка в проекции на его функционально-социальную стратификацию;

3) разработать базовую семантическую классификацию наречной лексики для сопоставительного описания наречных составов функциональных вариантов адвербиальной системы русского языка - литературного (общеупотребительного), диалектного и сленгового;

4) установить основные внутриязыковые семантические и функционально-грамматические лакуны межподсистемного характера, определяющие специфику функционально-социального варьирования адвербиальной системы русского языка;

5) выявить и описать прагмасемантический потенциал и концептуальную значимость наречных лексем разных типов в функционально-динамическом аспекте;

6) обозначить факторы варьирования и устойчивости элементов системы русского наречия на основе сопоставления результатов анализа отдельных наречий, их групп, а также наречных составов литературного языка, территориальных диалектов и сленга.

На основе первичной обработки и систематизации фактического материала была выдвинута гипотеза исследования. Поскольку адвербиальная система представляет собой макросистему, которая в сфере функционирования реализуется своими частными вариантами, постольку целостное описание семантики и прагматики её единиц предполагает анализ элементов данных вариантов на единых основаниях. Варьирование адвербиальной системы русского языка определяется прежде всего лексическим составом и структурой семантических классов наречий, а также характером реализации функционально-грамматических парадигм наречия в той или иной функционально-социальной разновидности языка. Привлечение к анализу наряду с общеупотребительной лексикой диалектного и сленгового материала позволит выявить особенности структурирования той части семантического пространства русского языка, которая вербализуется наречными средствами.

Методология и методы исследования. Теоретико-методологическая база исследования сочетает идеи функциональной и категориальной грамматики, прагмасемантики и когнитивной лингвистики, которые относятся к доминирующим теориям современного языкознания (Н.Ф. Алефиренко; Ю.Д. Апресян; Н.Д. Арутюнова; В.В. Бабайцева; А.В. Бондарко; Л.М. Васильев; Е.М. Вольф; В.З. Демьянков; Е.А. Земская; В.И. Карасик; В.Б. Касевич; В.В. Колесов; Е.С. Кубрякова; О.Г. Ревзина; И.А. Мельчук; О.Н. Селивёрстова; Ю.П. Солодуб; Р.М. Фрумкина; А.И. Ширшов и др.). Основополагающим методологическим принципом исследования является научное представление о многовариантности и динамичности языковой системы и её составляющих, предопределяющее множественность описания избранной подсистемы языка (Н.С. Бабенко; Л.И. Баранникова; А.С. Герд; В.Е. Гольдин; М.А. Грачев; Т.И. Ерофеева; Л.П. Крысин; Е.А. Нефёдова; Т.М. Николаева; О.Б. Сиротинина; Ю.С. Степанов; Н.И. Толстой; Д.Н. Шмелёв и др.).

Прагмасемантический потенциал наречной лексики выявляется с опорой на важнейший методологический принцип интегрированности описания семантики языковых единиц, разрабатываемый учёными Московской семантической школы.

Задачами исследования предопределяется использование комплекса общенаучных и специальных лингвистических методов. Основными являются следующие:

- описательно-сопоставительный метод, который используется для целостного представления наречной лексики трёх функциональных разновидностей русского языка; в качестве главных оснований сопоставления выступают особенности распределения наречной лексики по семантическим классам и состав функционально-грамматических парадигм словесных знаков, определение которого позволяет целостно представить семантико-синтаксические парадигматические связи наречий и показать различия в их функционально-грамматическом потенциале в разных подсистемах языка;

- метод синхронного анализа частных наречных систем (ЧНС), предполагающий рассмотрение наречных единиц в совокупности их внутрисистемных семантических связей и функциональных особенностей в рамках общеупотребительного, диалектного и сленгового вариантов наречной системы на современном этапе её развития;

- метод моделирования устройства системы русского наречия, который находит применение в выявлении и описании поливариантной структуры адвербиальной системы русского языка, актуализированной множеством функционально детерминированных частных вариантов, а также в характеристике постоянных и варьируемых звеньев системы русского наречия. лексема прагмасемантический лингвистический наречный

Для реализации указанных методов используются частные методики и приёмы систематизации и анализа языкового материала: компонентный и контекстуальный анализ значения слова; дистрибутивный анализ; приёмы словообразовательного и концептуального анализа; историко-этимологический и лингвокультурологический комментарий.

Описание наречия с учётом внутриязыковых функционально-социальных корреляций в семантике, грамматике и функционировании наречных единиц проводится как на материале наречных подсистем, так и на примере конкретных наречных лексем. Решение проблемы комплексного изучения семантики и прагматики всего состава наречий русского языка должно способствовать разработке оптимальных методик интегративного описания наречной лексики с учётом функционально-социальной стратификации языка, а также проведению целостного описания наречной системы русского языка в её современном состоянии.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Наречная система русского языка на определённом синхронном срезе и в проекции на функционально-социальную парадигму языка структурируется как множество ЧНС, связанных отношениями функционального варьирования и включённых в реализацию отношений «центр-периферия», проявляющихся на разных уровнях и определяющих многомерность устройства макросистемы наречия. Соответственно, целостное описание данной системы должно учитывать как грамматические, семантические и прагматические признаки её единиц, так и функционально-социальную стратификацию языка.

2. Наречная система современного русского языка имеет полицентрическую структуру. Полицентричность адвербиальной системы обусловлена, с одной стороны, грамматической природой и функциональными свойствами её единиц, с другой стороны, варьируемостью самой системы в условиях функционально-социальной дифференциации языка.

3. Основу интегративного прагмасемантического описания наречной системы составляет моделирование семантических классов и функционально-грамматических парадигм. Отличия между частными вариантами наречной системы проявляются прежде всего в лексическом составе компонентов полевой структуры и функционально-семантической значимости единиц, но не в их типологических характеристиках. Значимость наречных единиц заключается в их прагмасемантическом потенциале, для описания которого важно обозначить и охарактеризовать различные виды корреляции наречий в семантической, грамматической и функциональной сферах.

4. Системные связи наречия с другими частями речи имеют свою специфику в каждой из ЧНС, что позволяет в качестве их различительного признака рассматривать значимость категориальных грамматических наречных значений. Состав функционально-грамматических парадигм наречия выявляет семантико-синтаксические парадигматические связи наречий в пределах конкретных вариантов наречной системы, установление различий в функционально-грамматическом потенциале наречных единиц в разных ЧНС должно стать составной частью интегративного описания русского наречия.

5. Семантическая классификация наречной лексики имеет реляционный и нежёсткий характер, что обусловлено гибкостью и подвижностью структуры того участка смыслового пространства языка, который объективируется наречиями. Вершинные рубрикаторы многоступенчатой классификации наречий соответствуют таким сложным семантическим категориям, как `качество', `количество', `пространство', `время', `обусловленность', `отношение'. Согласно этому на начальном уровне членения наречия делятся на шесть классов: квалификативные, количественные, пространственные, временные, наречия логической обусловленности и модальные наречия. Наречия данных классов имеются во всех функционально-социальных вариантах русского языка, однако их лексический состав и устройство в литературном русском языке и нелитературных его разновидностях не совпадают.

6. Семантически и функционально наиболее нагруженными являются наречия, репрезентирующие смысл `КАК', что обусловливает языковую разработанность разряда как-наречий, их вхождение в различные семантические классы и высокую функционально-семантическую значимость (как на уровне макросистемы русского наречия, так и в рамках частных вариантов адвербиальной системы).

7. Для характеристики подвижных элементов системы русского наречия показательна межподсистемная внутриязыковая лакунарность в её устройстве, которая имеет разноплановые проявления: на уровне вербализации признаковых значений, в семантической структуре наречных единиц, составе семантических классов, на уровне лексической реализации словообразовательных моделей и функционально-грамматических парадигм наречия. Наибольшая избирательность в области репрезентации семантических категорий наречными средствами характеризует сленг (в сравнении с литературным языком и территориальными диалектами), о чём свидетельствует количественный состав и семантическая категоризация сленговых наречий.

Научная новизна диссертации определяется тем, что в ней обосновывается выделение частных наречных систем как объекта интегративного описания языка с позиций структурной и коммуникативной парадигм научного знания; применяется комплексный подход к описанию системы русского наречия - объектом системного описания становятся общеупотребительные, диалектные и сленговые наречия, а также наречная терминология.

Новизной отличаются аспекты прагмасемантического описания наречия: впервые разрабатывается базовая семантическая классификация наречной лексики, рубрикаторы которой соответствуют сложным семантическим категориям, средством реализации которых она является; характеризуется состав функционально-грамматических парадигм наречий как дифференциальный признак сопоставляемых частных наречных систем; устанавливаются внутриязыковые межподсистемные лакуны в структуре семантических классов и функционально-грамматической парадигматике наречий; рассматриваются изменения в сфере действия наречной лексики, обусловленные взаимодействием литературного и нелитературных вариантов русского языка; разрабатываются методические и научно-практические аспекты изучения функционально-семантической значимости наречных единиц в системе русского языка; раскрываются основания полицентричной структуры системы русского наречия; выявляются постоянные и варьируемые элементы наречной системы русского языка, которые составляют основу моделирования данной системы в её функционально-стратификационном представлении.

Кроме того, новизна исследования определяется отбором материала для анализа: в реферируемой работе впервые целостно описывается актуальная наречная лексика общерусского распространения, циркумфиксальные, заимствованные и сленговые наречия посредством характеристики их семантических классов, закономерностей деривации и функционально-грамматической парадигматики.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что в нём разработан понятийный аппарат интегративного описания наречной системы, введены в научный оборот термины «частная наречная система» и «функционально-грамматическая парадигма словесного знака»; предложена базовая семантическая классификация, охватывающая весь лексический состав наречий русского языка и составляющая основу моделирования прагмасемантического плана адвербиальной системы.

В диссертационной работе получает развитие теория переходности в системе частей речи: изучение функционально-грамматической парадигматики наречных единиц в функционально-социальной перспективе позволяет уточнить характер формального и семантического варьирования словесных знаков в русском языке; углубляются представления о многоаспектности наречной семантики, проявляющейся в её детерминированности семантикой именной и глагольной лексики, а также семантической структурой высказывания; принцип интегративности описания языковых единиц дополняется учётом их внутри- и межподсистемных связей в сфере функционирования; расширяются сведения о специфике парадигматических связей, синтаксических свойств и коммуникативных функций наречий; раскрывается вопрос о концептуальной значимости наречной лексики в русском языке.

Обоснование принципов вычленения частных наречных систем, семантической категоризации наречий, их функционально-грамматических связей подводит теоретическую базу под структурированное описание семантического и функционального варьирования наречной лексики. Выявление особенностей реализации наречными средствами базовых семантических категорий и лексической представленности функционально-грамматических парадигм в конкретных наречных системах имеет существенное значение для целостной характеристики прагмасемантического потенциала наречий.

Практическое значение исследования заключается в возможности использования его результатов в различных областях изучения и описания русского языка. В частности, методика анализа наречий может найти дальнейшее применение в интегрированном (комплексном) описании как отдельных наречий и тех или иных наречных классов, так и других разрядов неизменяемых слов. Разработанный в исследовании понятийный аппарат может быть использован в дальнейшем при описании наречных систем других частных реализаций системы русского наречия, в том числе в специальной речи, художественной речи. Предложенные в работе варианты описания содержательного и функционального планов наречий могут быть адаптированы к их лексикографическому представлению в специализированном словаре адвербиальной лексики объяснительного типа. Результаты исследования могут быть также использованы в учебном процессе при разработке теоретических курсов семантики, лексикологии, грамматики и специальных курсов по проблемам лингвопрагматики и функциональной стратификации русского языка. Роль наречия в структуре высказывания, прагмасемантический потенциал и закономерности употребления отдельных единиц и их классов составляют необходимый компонент прикладного знания при решении различных задач, связанных с повышением уровня владения языком, в том числе в процессе обучения русскому языку как иностранному.

Апробация результатов исследования. Основные положения работы излагались в докладах на научных конференциях различного уровня, в том числе международных: «Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира» (г. Северодвинск, декабрь 2003, 2005); «Семантика и прагматика слова и текста» (г. Северодвинск, октябрь 2005); «Лексико-грамматические инновации в современных восточнославянских языках» (Украина, г. Днепропетровск, апрель 2007); «В.А. Богородицкий: научное наследие и современное языковедение» (г. Казань, май 2007); «Системное и асистемное в языке и речи (г. Иркутск, сентябрь 2007); «Фразеологические чтения - 2008» (г. Курган, март 2008); «Семиозис и культура: методологические проблемы современного гуманитарного знания» (г. Сыктывкар, апрель 2007, 2008); «Гуманитарные науки в России на рубеже XX-XXI вв.: проблемы и перспективы» (г. Архангельск, ноябрь 2008); всероссийских: «Народное слово в науке о языке» (г. Уфа, апрель 2006); «Сельская Россия: Прошлое и настоящее: Исторические судьбы северной русской деревни», (республика Коми, с. Усть-Цильма, июль 2006); «Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-словесников» (г. Воронеж, сентябрь 2008); вузовских: XVIII, XIX Ломоносовские чтения (г. Северодвинск, ноябрь 2005, 2006); Интернет-конференция «Русский язык и проблемы образования» (г. Северодвинск, ноябрь 2007). Диссертационное исследование обсуждалось на заседании докторантского объединения при кафедре русского языка Московского педагогического государственного университета (декабрь 2007) и на объединённом заседании кафедр русского языка и языкознания Северодвинского филиала Поморского государственного университета (сентябрь 2009).

На разработку идей диссертации на конкурсной основе были получены грант РГНФ (проект № 08-04-00312а) в 2008 г. и грант администрации Архангельской области по приоритетным направлениям развития науки (проект № 11-12) в 2007 г.

Структура работы. Работа состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографического списка.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность темы исследования, ставится цель и формулируются задачи, определяется материальная база исследования, описываются методы и методологические принципы, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, формулируются положения, выносимые на защиту.

Первая глава диссертационной работы «Наречная система современного русского языка: состав единиц и принципы организации» содержит общую характеристику лексико-грамматических и синтаксических свойств наречной лексики русского языка, определяющих специфику её прагмасемантических признаков и парадигматических связей.

В своём исследовании мы исходим из так называемого узкого понимания наречия, отграничивая его как лексико-грамматический разряд от категории состояния, модальных слов, некоторых частиц. Наречием называется лексико-грамматический разряд слов, которые (1) обозначают непроцессуальный признак различных характеристик предмета - действия, отношения, состояния, положения, непроцессуального и процессуального признака; (2) не имеют системы форм словоизменения; (3) выступают в предложении в роли детерминантов или присловных [качественно-определительных либо обстоятельственных] распространителей. В таком понимании наречная лексика характеризуется относительной однородностью семантико-синтаксических свойств, что делает сопоставимым описание прагмасемантического потенциала значительного корпуса единиц.

Адвербиальная система русского языка имеет сложную многоуровневую организацию. Механизмы структурирования и функционирования этой системы обусловливают, с одной стороны, внешнюю упорядоченность единиц, их формальный и семантический параллелизм, с другой стороны - разнообразные проявления асимметричности элементов системы как на поверхностном, так и на глубинном уровне. Количественная диспропорциональность единиц наблюдается, в частности, в соотношении разрядов наречной лексики: как-наречия ощутимо преобладают над остальными, что даёт основания считать их основным репрезентантом наречия как части речи (В.Б. Евтюхин). Однако и эти наречия весьма разнородны по своей частнокатегориальной семантике, синтаксическим свойствам и деривационным характеристикам, что затрудняет отождествление образцов «типичных» русских наречий с единицами только одного семантического или структурно-морфологического класса.

Сложная природа наречия как части речи, выражающаяся в его регулярных функциональных связях с различными категориями слов, определяет возможность его рассмотрения на пересечении различных грамматических плоскостей - как члена функционально-омонимической парадигмы, как элемента функционально-семантического поля, как носителя синтаксического деривационного значения, как компонента диктального или модусного плана высказывания.

Общекатегориальное признаковое значение наречия носит связанный характер, поскольку реализуется только в совокупности с другими категориальными значениями: наречная классема определяется как `признак предиката или атрибута предмета'. Наречия, таким образом, предназначены для опосредованной экспликации признака предмета.

Общекатегориальное значение наречия проявляется синтаксически - основной и обязательной синтаксической характеристикой наречных лексем является возможность функционирования их в качестве непредикативного определителя предикативного или атрибутивного компонента высказывания (исключения здесь единичны: замужем, навеселе, навыкате). Благодаря этому свойству обеспечивается единство наречий как частеречного класса.

Общность синтаксических функций сочетается у наречий с различиями в их функционально-синтаксических потенциях: а) одни наречия употребляются исключительно непредикативно (очень, ласково) - другие могут употребляться как в непредикативной позиции, так и в позиции предиката (разговаривает не по-нашему - вот это по-нашему); б) одни наречия выступают как сентенциальные (почему, как) - другие как присловные (до упаду, наспех) - третьи могут занимать в разных высказываниях и присловную, и сентенциальную позицию (вечером, обязательно); в) одни наречия распространяют исключительно глагольные предикаты (гуськом, утром) - другие распространяют прилагательные, наречия, категорию состояния и некоторые глаголы (очень, совершенно). Все эти отличия имеют семантическую основу. Соответственно, синтаксическая семантика наречия диагностируется его синтагматическими свойствами (такими, как предикативное / непредикативное употребление; реализация сентенциальных / присловных связей; грамматическая валентность).

Специфика семантики наречия исторически обусловлена его генетической связью с категорией имени. Эта связь эксплицируется деривационными отношениями наречных единиц. При этом отношения производности наречий с именами существительными и прилагательными характеризуются неоднородностью с хронологической точки зрения: если качественные наречия имеют живые синхронно-словообразовательные связи с мотивирующими прилагательными, реализуя высокопродуктивные модели наречного словопроизводства, то возникновение значительной части обстоятельственных наречий представляет собой диахронический процесс.

Глагольные ресурсы в образовании наречных единиц задействованы минимально. Однако семантическая структура наречия формируется во взаимодействии как с именными мотиваторами, так и с подчиняющими глагольными лексемами и выражается в совокупности валентностных характеристик наречия и глагола.

Исторические изменения в наречном составе русского языка и в семантической структуре наречных лексем отражаются в системе парадигматических и синтагматических связей адвербиальных единиц как на внутриподсистемном, так и на межподсистемном уровне.

Определение лексического объёма класса наречий в русском языке может иметь только относительный характер, что обусловлено рядом факторов: 1) подходом к установлению границ лексико-грамматического класса наречий (для современных исследований по-прежнему актуальны узкое и широкое понимание наречия, неоднозначно решается вопрос о месте наречий на в парадигме прилагательного или наречия); 2) характером квалификации членов вариантных и формообразовательных парадигм наречия (в частности, признание лексической самостоятельности / несамостоятельности акцентологических, фонетических и грамматических вариантов наречий, форм степеней сравнения, диминутивных единиц); 3) взаимодействием наречной лексики с другими средствами речевой реализации адвербиальной семантики; 4) общими закономерностями изменений в словарном (в том числе наречном) составе языка; 5) определением статуса единицы в функционально-социальной стратификации языка.

Наречие в целом - открытый и развивающийся класс слов. Замкнутыми списками в современном русском языке представлены 1) местоименные наречия; 2) заимствованные наречия; 3) наречия ряда словообразовательных моделей (отадъективные в-…-о, за-…-ую, отнумеративные на -жды, сложносуффиксальные образования и др.).

Постоянная пополняемость наречного состава обеспечивается отадъективными образованиями на -о; на -(ск)и; на по--(ск)и, по--ому/ему и отсубстантивными образованиями на -ом/-ами. Лексическая «мощность» формальных классов наречий обусловлена востребованностью той или иной модели означивания признаков других признаков, в чём проявляется специфика и избирательность действия когнитивных механизмов.

Важная роль в организации адвербиальной системы русского языка принадлежит местоименным наречиям. Устройство данного участка системы претерпело существенные изменения в истории русского языка, что выразилось как в упорядочивании единиц, так и в трансформации семантических корреляций. Те из местоименных наречий, которые соответствуют исходным смыслам, сигнализируют о составе и характере частнокатегориальных грамматических значений русских наречий в целом. Особую значимость местоименные наречия имеют для формирования лексического состава класса наречий обусловленности (причины и цели).

Лексические заимствования в наречном составе русского языка сравнительно немногочисленны, но они образуют особую подсистему адвербиальной системы русского языка, прежде всего потому, что представляют собой маркированные средства передачи культурной информации. Лексическую основу этой подсистемы составляют заимствования из романских языков, относящиеся к XIX веку и предшествующим столетиям. Примечательно, что система прямых наречных заимствований, в отличие от других лексико-грамматических разрядов слов, весьма консервативна и устойчива. Основная их часть относится к терминологии (музыкальной, типографской, финансовой). Некоторые наречия иноязычного происхождения вошли в общее употребление и выступают обозначениями актуальных для современного общества понятий (он-лайн, топлесс и др.).

В составе актуальной лексики современного русского языка наречия в количественном отношении заметно уступают субстантивной, адъективной и глагольной лексике. Состав актуальной наречной лексики неоднороден по степени новизны, по происхождению и тематической отнесённости лексических единиц, он не может быть чётко очерчен в силу подвижности и относительности своих границ. Тем не менее эта лексика выделяется в общем наречном фонде благодаря своим функционально-стилистическим признакам и достаточно отчётливой сориентированности на определённые предметные области знания о внеязыковой действительности: политика, законодательная деятельность (демократически, законодательно, конституционно, кулуарно, легитимно, пророссийски; антидемократично, бандитски, противоправно); экономика (адресно, антирыночно, беспошлинно, коммерчески, лицензионно); продукты питания (биологически, генетически, энергетически); внешние характеристики образа жизни человека (бомжевато, гламурно, креативно, неформально, стильно); особенности характера и мировосприятия человека (демократично, депрессивно, потребительски, пофигистки); оценка социальной роли человека (профессионально, престижно, успешно); условия и качество предоставления услуг и реализации товаров (быстро, недорого, надёжно, качественно). Эти особенности показательны как в социолингвистическом, так и лингвокультурологическом плане, с точки зрения выявления и интерпретации средств, способов, вариантов актуализации информации, значимой для определённого лингвокультурного сообщества.

Наречная система, как и другие подсистемы языка, имеет полевую организацию, поэтому для её целостного представления важны понятия ядра (центра) и периферии. К критериям выделения центра и периферии наречной системы следует отнести ряд семантико-грамматических признаков, комплексно идентифицирующих категориальные семантические, функциональные и морфологические свойства наречной лексики.

Инвариантными и прототипическими для наречий являются следующие признаки: (1) значение обстоятельственного признака (адвербиальное значение); (2) способность замещать в составе высказывания позицию компонента, синтаксически зависимого от глагола (предиката) или от предикативной единицы в целом; (3) отсутствие словоизменительной парадигмы.

Для установления центра наречной системы и выработки критериев распределения её элементов между центром и периферией эти признаки целесообразно дополнить ещё несколькими: (4) лексическая самостоятельность, внеконтекстуальная идиоматичность лексического значения (ср. домой и на глазах в значении `быстро'); (5) «широкозначность» наречия, гиперонимический характер семантики (способность быть субститутом для группы функционально однородных единиц); (6) продуктивность образования (способность быть образцом для образования новых наречий); (7) узкая грамматическая специализация наречия (грамматическая однофункциональность слова, отсутствие у него функциональных омонимов); (8) непроизводность наречной основы; (9) высокая частотность употребления, вхождение в актуальный словарный запас носителей русского языка.

Весь набор признаков не встречается ни у одного наречия. В частности, плохо сочетаются продуктивность образования наречия (6) и отсутствие у него функциональных омонимов (7) или примарность наречия (8). Этот факт, однако, не даёт оснований отрицать релевантность какого-либо из указанных признаков для определения состава центра наречной системы русского языка.

Рассмотрение вопроса о границах и объёме наречного состава русского языка и выявление принципов распределения элементов наречной системы относительно центра и периферии показывает, таким образом, что данная система является полицентричной. Её центральная часть имеет многоярусную, поливариантную структуру, которую формируют лексические единицы разных видов: исходные местоименные наречия; высокопродуктивные классы исконно русских наречий (отадъективные на -о, -(ск)и, по-…-(ск)и, по-…-ому/ему; отсубстантивные на -ом /-ой /-ами); высокочастотные нейтральные наречия (очень, потом, теперь, хорошо и т.п.); однофункциональные наречия (здесь, по-человечески, устно и т.п.). В совокупности они выражают релевантные для выделения лексического ядра наречий признаки.

Наречия некоторых разновидностей, удовлетворяющие всем категориальным признакам данной части речи, будучи полноправными элементами адвербиальной системы, отдалены от её центра в силу определённых ограничений. Например, не составляют основу ядерной части полевой структуры, но и не относятся к периферии отпричастные наречия на -е (блестяще, кричаще). А такие наречия, как морально, синтаксически и т.п., образованы по продуктивным моделям, но использование подобных слов предполагает формирование у них специфического «аспектного» значения, что весьма развито в литературном языке, но не характерно для нелитературных форм существования языка. Дополнительно к этому лексическое значение таких наречий конструктивно ограничено. Соответственно, такого рода единицы отстоят дальше от центра наречной системы, чем наречия со свободным качественно-характеризующим значением типа легко.

По своей значимости в полевой организации наречной системы отличаются и семантические классы наречий: центральную часть наречной системы образуют наречия с определительной, пространственной и временной семантикой; причинные и целевые наречия относятся к периферийным участкам системы, что находит проявление в их ограниченном количестве, стилистической отмеченности и прагматической нагруженности.

Вообще, полицентричность наречной системы имеет разные проявления. С одной стороны, данное свойство системы связано с морфологической неоднородностью носителей общекатегориального значения и дифференцированностью самого этого значения. С другой стороны, полицентричное устройство наречной системы выявляется при рассмотрении её в перспективе функционально-социальной дифференциации языка.

Таким образом, интегративное описание наречной системы предполагает не только выработку принципов комплексного анализа грамматических и семантических признаков её единиц, но и учёт особенностей её функционального варьирования. Центральную часть системы русского наречия, представленной как множество функционально детерминированных вариантов, образуют наречия общеупотребительные, стилистически нейтральные. Функционально ограниченные (просторечные, диалектные, сленговые) и стилистически отмеченные наречия на макросистемном уровне противопоставления оттесняются на периферию. При межподсистемном сопоставлении в устройстве каждого из функциональных вариантов реализации наречной системы устанавливаются ядерные и периферийные компоненты.

Вторая глава «Основы интегративного описания семантики и прагматики русского наречия» имеет методологическую направленность и содержит характеристику таких понятий, как частная наречная система, базовые семантические классы наречий, функционально-грамматическая парадигма наречия, которые имеют определяющее значение для концепции работы.

В первом разделе «Система русского наречия как совокупность частных адвербиальных систем» рассматриваются вопросы, связанные с функционально-стратификационным представлением наречной системы русского языка.

Для решения задач интегративного описания языка и его единиц важным в свете современных парадигм научного знания является целостное описание на единых основаниях различных вариантов реализации языка (В.Е. Гольдин). Если семантика языкового знака в её инвариантном представлении в принципе может изучаться на материале некоего эталона или конкретного идиома, которому приписываются признаки эталона, то анализ прагматики ориентирован на установление детерминированности этого аспекта единицы формой реализации речевой коммуникации, системными и асистемными факторами, функциональностью и дисфункциональностью языковых знаков.

Наречная лексика располагает большим потенциалом диагностически значимых показателей речевых предпочтений носителей языка: наречия вместе с прилагательными входят в число признаков, дифференцирующих гендерлекты по наличию / отсутствию у женщин и мужчин предрасположенности к употреблению квалификативно-характеризующей и оценочной лексики - жутко, ужасно и т.п. (Е.А. Земская, В.В. Колесов); тип и точность употребления прилагательных и наречий значимы для различия языковых кодов (упрощённого и интеллектуального) (Т.М. Николаева); к наиболее ярким лексическим особенностям в речевом портрете современного русского интеллигента относятся наречия волнительно, несомненно, весьма, непременно (Л.П. Крысин). Эти и многие другие факты позволяют определить наречие как «социолектно» нагруженный участок лексико-грамматической системы языка.

В силу того, что язык в сфере функционирования существует как система частных вариантов - территориальных, социальных, эстетических, индивидуальных, адвербиальная система может быть представлена как множество взаимодействующих ЧНС. Поэтому один из аспектов её целостного описания заключается в анализе элементов данных систем на единых основаниях, как составляющих единой макросистемы с постоянными и варьируемыми звеньями. Под частной наречной системой (ЧНС), таким образом, понимается функциональный (территориальный, социальный, стилистический, индивидуальный и др.) вариант актуализации наречной системы национального языка. Квалификатор «частная» в составе термина ЧНС передаёт относительный характер выделения системы, что делает термин гибким и применимым к различным по степени отвлечённости разновидностям языка (и его наречной подсистемы) в аспекте сложных иерархических внутриязыковых отношений. Так, система литературного наречия является частной по отношению к наречной системе национального русского языка и в то же время общей (макросистемой) по отношению к системам книжно-литературного и разговорно-литературного наречий и т.д. Иначе говоря, ЧНС может представлять собой иерархическое множество элементарных наречных систем, а может совпадать по своим границам с одной элементарной наречной системой. Элементарной является минимальная по границам своего варьирования, реально функционирующая в условиях конкретного идиома или идиолекта наречная система. Элементарность наречной системы может задаваться различными параметрами, например: 1) минимальностью лингвистического ареала (наречная система говора); 2) минимальным количеством носителей языка (идиолектная наречная система); 3) минимальным количеством форм речевой реализации (система наречий какого-либо речевого жанра) и т.д. Таким образом, предельными вариантами ЧНС в рамках национального русского языка будут следующие: а) минимально - элементарная наречная система; б) максимально - наречная система той или иной «формы существования языка» (литературного языка, просторечия, сленга, территориальных диалектов и др.).

Выполняя интегративное описание наречной лексики, чрезвычайно сложно охватить все без исключения сферы функционирования языка, в силу хотя бы отсутствия строгой определённости в разграничении этих сфер. В самом общем виде с учётом функционально-социальной дифференциации языка состав ЧНС может быть определён следующим образом: в границах общерусского языка выделяются наречные системы литературного языка и просторечия, они противопоставлены наречным системам социолектов и территориальных диалектов. Кроме того, частные реализации системы русского наречия представлены такими особыми образованиями переходного типа, как полудиалекты, региолекты, язык русского зарубежья, ксенолекты, естественная письменная речь, детская речь. Каждая из означенных ЧНС подвергается дальнейшей дифференциации с функционально-стилистической точки зрения, практически каждая из них имеет варианты гендерного и индивидуального варьирования. Многоуровневость и разнонаправленность иерархического моделирования русского этноязыка выражается также в координатах стандарт - субстандарт - нонстандарт (З. Кёстер-Тома). Особое измерение, не укладывающееся в рамки остальных, представляет собой противопоставление художественной и нехудожественной речи.

Таким образом, возможны разные варианты социальной и функциональной стратификации структуры национального языка и объединение тех или иных разновидностей языка под разными углами зрения в зависимости от задач исследования. Центральное место в наречной системе занимает ЧНС общеупотребительного варианта русского языка, лексический состав которого не полностью совпадает с литературным языком и к которому приближаются некоторые просторечные единицы, например, втихаря, намедни, маленько.

...

Подобные документы

  • Основные вопросы и задачи описания русского языка как иностранного в лингводидактических целях. Специфическая интерпретация фактов иностранного языка. Особенности создания системы градуированных списков слов (с учетом их семантической характеристики).

    контрольная работа [814,5 K], добавлен 03.05.2015

  • Социодиалект как культурная универсалия. Различие территориальных и социальных диалектов. Разновидности социодиалектов русского языка. Арго. Формы образования функциональных единиц социодиалекта. Арготизмы в литературном языке.

    курсовая работа [36,8 K], добавлен 31.07.2007

  • Понятие русского языка как национального. Характеристика диалекта, литературного языка и просторечия. Проведение анкетирования и выработка алфавитного словника сленговых единиц. Описание возможности практического применения полученных данных в школе.

    дипломная работа [484,5 K], добавлен 29.06.2014

  • Знакомство с процессом развития речи младших школьников. Характеристика основных лингвистических словарей русского языка. Нормированность речи как ее соответствие литературно-языковому идеалу. Анализ типов норм современного русского литературного языка.

    дипломная работа [130,1 K], добавлен 11.02.2014

  • Определение фонетики. Изучение фонетической системы русского языка, которая состоит из значимых единиц речи - слов, форм слова, словосочетаний и предложений, для передачи и различения которых служат фонетические средства языка: звуки, ударение, интонация.

    реферат [122,0 K], добавлен 06.12.2010

  • Причины и основные направления реформирования русского языка. Анализ и ключевые моменты основных реформ русского языка, оказавших влияние на современную речь и орфографию. Определение перспективы дальнейшего развития русского разговорного языка.

    курсовая работа [31,5 K], добавлен 19.03.2015

  • Статус консубстанциональных терминов в системе лингвистической терминологии русского и английского языков. Этимологический анализ как важная составляющая изучения специальных лексем. Историко-диахронический анализ русских и английских лексических единиц.

    диссертация [509,9 K], добавлен 01.04.2011

  • Дифференциальные признаки устойчивых оборотов, типология фразеологических единиц. Семантика и прагматика фразеологизмов, обозначающих свойства лица по физическим параметрам. Структурные типы фразеологизмов. Методика изучения фразеологизмов в школе.

    дипломная работа [99,9 K], добавлен 17.07.2017

  • История и основные причины образования и распада древнерусского языка, его лексические и грамматические особенности. Место и оценка значимости русского языка в ряду других языков. Возникновение письменного языка у восточных славян, его течения и стили.

    курсовая работа [61,4 K], добавлен 15.07.2009

  • Понятие фразеологического значения. Метафорическое и метонимическое переосмысление как формы семантического преобразования. Выявление сходств и различий в семантике фразеологизмов французского и русского языков с компонентом-соматизмом "голова".

    дипломная работа [208,7 K], добавлен 12.10.2015

  • Русский язык в современном обществе. Происхождение и развитие русского языка. Отличительные особенности русского языка. Упорядочение языковых явлений в единый свод правил. Главные проблемы функционирования русского языка и поддержки русской культуры.

    реферат [24,9 K], добавлен 09.04.2015

  • Исследование истории возникновения языков. Общая характеристика группы индоевропейских языков. Славянские языки, их схожесть и отличия от русского языка. Определение места русского языка в мире и распространение русского языка в странах бывшего СССР.

    реферат [239,6 K], добавлен 14.10.2014

  • Исследование основных параметров концепта "дом" в русской языковой и концептуальной картине мира. Сегментация семантического пространства "жилье" в говорах русского языка. Лексическая мотивированность русских наименований жилья. Семантика слова "дом".

    дипломная работа [149,1 K], добавлен 26.10.2010

  • Характеристика русского языка - крупнейшего из языков мира, его особенности, существование множества заимствований, основы многих смешанных языков. Классики русской литературы о возможностях русского языка. Реформы русского литературного языка.

    контрольная работа [25,3 K], добавлен 15.10.2009

  • Изучение фразообразовательных процессов и связанных с ними понятий. Выявление деривационной базы и типы деривационных баз в русской фразеологии. Образование фразеологических единиц на базе отдельных слов русского языка, пословиц, иноязычного материала.

    реферат [321,4 K], добавлен 20.08.2015

  • Словообразовательная система русского языка XX столетия. Современное словопроизводство (конец ХХ века). Словарный состав русского литературного языка. Интенсивное образование новых слов. Изменения в семантической структуре слов.

    реферат [23,2 K], добавлен 18.11.2006

  • Изучение способов перевода слова, обозначающего специфические реалии, изменения числа и типа предложений. Характеристика эквивалентности перевода при передаче семантики языковых единиц, принципов описания фразеологических и грамматических соответствий.

    курсовая работа [133,7 K], добавлен 18.05.2011

  • Семантика меры и времени в значениях производных единиц. Описание грамматических правил и норм в употребление мер русского языка. Использование в тексте сложноподчиненных предложений с придаточными мерами, степенью и образом действия, места и времени.

    курсовая работа [36,9 K], добавлен 09.12.2014

  • Части речи и онтология мира. Описание глагола части речи как речемыслительного феномена, воплощающего познавательные, психические и ментальные процессы. Новые подходы к языку. Когнитивная семантика глагола как объект лингвистических исследований.

    курсовая работа [91,5 K], добавлен 12.03.2016

  • Теоретические основы и особенности применения маркетинговых технологий при обучении русскому языку школьников. Предложения по усовершенствованию учебного лингвистического обеспечения маркетинговыми приемами повышения интереса к урокам русского языка.

    дипломная работа [153,3 K], добавлен 24.07.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.