Концепт Бытие в русском языке

Социокультурные факторы, определяющие состав и семантическую эволюцию лексем, составляющих концепт "Бытие" в разные периоды истории русского языка. Изучение структуры словообразовательных гнезд, входящих в номинативное поле концепта, их специфика.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 27.02.2018
Размер файла 108,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Московский государственный областной университет

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени

Концепт Бытие в русском языке

10.02.01 - русский язык

доктора филологических наук

Шаталова Ольга Викторовна

Москва, 2008 г.

Работа выполнена на кафедре современного русского языка Московского государственного областного университета

Научный консультант: доктор филологических наук, профессор Войлова Клавдия Анатольевна

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор (Московский государственный университет печати) Маркелова Татьяна Викторовна

доктор филологических наук, профессор (Литературный институт им. Горького) Иванова Мария Валерьевна

доктор филологических наук, профессор (Смоленский государственный университет) Королева Инна Александровна

Ведущая организация: Уральский государственный педагогический университет

Защита состоится «16» апреля 2009 г. в 15.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.155.02 по защите докторских и кандидатских диссертаций (специальности: 10.02.01 - русский язык, 13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания [русский язык]) при Московском государственном областном университете по адресу: 105005, Москва, ул. Энгельса, д. 21-а.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского государственного областного университета по адресу: Москва, ул. Радио, д. 10-а.

Автореферат разослан «___» _________ 2009 г.

Ученый секретарь диссертационного совета, профессор В.В. Леденева

Общая характеристика работы

Характерной чертой современной гуманитарной науки является поиск смысловых и языковых доминант русской национальной личности. В качестве ее важнейших атрибутов ученые выдвигают духовность (религиозность). Для того чтобы понять сокрытые смыслы языка культуры, необходимо выявить смысловые константы, состоящие из концептов; необходимо исследовать «семантику слова путем концептуального анализа, поисков аллюзий, «следов культурной практики», корней того «коллективного бессознательного», которое лежит в основе архетипа языка любой культуры» [Вендина 2007].

Исследование отдельных языковых единиц помогает найти выход в духовный мир народа к субстанциям наивысшего порядка - многомерным, разноплановым и непознаваемым до конца (см. Е.Д. Поливанов 1927; В.В. Виноградов 1977; Д.Н. Шмелев 1965; Р.А. Будагов 1965; В.Г. Костомаров 1994; Т.И. Вендина 2002, 2006; З.Д. Попова, И.А. Стернин 2002; Е.С. Кубрякова 2006; Ю.Н. Караулов 2006 и др.). Возможно, что в современных работах по лингвистике наблюдается продвижение к соединению в одном фокусе научных, философских, религиозных представлений о мире и человеке. Именно язык формирует понятия, отражающие общую картину мира, которую современные авторы определяют как глобальный образ мира, лежащий в основе мировоззрения человека.

Мир смыслов, мир ценностей и идеалов современного человека отражается в языке, именно язык является средством воплощения его творческой мысли. В современном языкознании актуализируются идеи антропологической лингвистики, которая обращается к изучению «души языка» и не просто языка, а человека в языке (Д.С. Лихачев 1987; Н.Д. Арутюнова 1999; Т.И. Вендина 2002, 2007; Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров 2005, А.Д. Шмелев 2005 и др.).

Не вызывает сомнения тот факт, что самым подвижным элементом любого языка является лексика. Синхронно-диахронические сдвиги в лексическом составе обусловлены главным образом экстралингвистическими, социокультурными факторами, развитием различных общественных явлений, в число которых включается и идеология, и ментальные стереотипы, и духовное развитие общества. Этим вопросам пристальное внимание уделяли Н.Д. Арутюнова, В.В. Виноградов, В.Г. Гак, С.И. Ожегов, Ф.П. Филин, Н.М. Шанский и другие. В процессе эволюции общества происходят изменения в смысловой структуре ментальных единиц, происходит переосмысление слов, изменение их денотативно-сигнификативного и коннотативного содержания, парадигматических и синтагматических свойств.

«Мысль о бытии чего-либо есть именно самая общая и самая элементарная мысль в мыслительном аппарате человека», - писал А. М. Пешковский в работе «Русский синтаксис в научном освещении». Для выражения и описания этой мысли в русском языке используются и отдельные лексемы, и фразеологические обороты, и синтаксические конструкции, передающие разные значения существования предметов и явлений действительности.

Актуальность исследования определяется следующими факторами:

1. В ХХ веке представления о бытии и небытии человека, о его мироздании оставались на втором плане, в настоящее время происходит возрождение интереса к Слову, которое является началом бытия (С.В. Дегтев, Т.И. Вендина, И.И. Макеева, В.Н. Манакин), к объектам, имеющим религиозное происхождение (И.В. Бугаева, Т.И. Вендина, В.Н. Топоров, И.П. Черкасова), к объектам, которые окружают и составляют человеческое бытие: человек, природа, красота, счастье, любовь, свобода, истина, смерть, надежда и т. п. (И.В. Гречаник, Н.А. Гуриненко, И.А. Джидарьян, Ю.В. Мещерякова, Е.А. Мошина, С.Е. Никитина, А.А. Осипова, А.С. Солохина, С.М. Толстая и др.).

Для того чтобы лучше понять языковые процессы, проследить связь времен и языковых явлений при их синхронной системной организации, целесообразнее использовать диахронный путь исследования живых форм языка [Улуханов 1994, Трубецкой 1995, Петрухина 2000, Варбот 2003, Дмитриева 2005, Черепанова 2005 и др.]. Сама история слов, памятники письменности не только отражают факты развития той или иной языковой системы, но и содержат самую разнообразную информацию о людях, об эпохе, о духовных и материальных человеческих ценностях.

2. Концепт бытие является ярким выражением национальной ментальности и языкового образа внутреннего мира русского человека. Все составляющие этот концепт компоненты и образованные от них словообразовательные гнезда оказываются своеобразным отображением социальной и духовной структуры общества. «Антропологический подход к языку, особенно к его лексико-словообразовательной системе, позволяет проследить движение мысли в акте номинации, услышать голос человеческой личности, познающей и осваивающей мир» [Вендина 2000].

3. Концепт бытие в русском менталитете складывался на протяжении длительного периода. Сложность содержания данного концепта объясняется сложностью самой русской культуры, основу которой составляет сочетание ценностей христианства с остатками язычества, а также отношение русского народа к религии в разные периоды развития общества.

Под содержательной стороной концепта бытие мы понимаем системную структуру компонентов, которые репрезентируются, с одной стороны, ядерной лексемой, ключевым словом, доминантой - глаголом быть, с другой стороны - репрезентантами являются, во-первых, лексемы синонимического ряда - жизнь; существование, дни, век; житьл, житьл-бытьл (разг.); житуха, жистянка (прост.); живот (устар.)/; небытие - нирвана (книжн.), а во-вторых, слова, образующиеся от глагола быть - быт, бытие, бытовать, бытность, существовать, сущий и др. и словоформы, входящие в словообразовательные гнезда, вершинами которых являются представленные варианты.

Учитывая парадигматические, синтагматические и словообразовательные связи, представляющие концепт бытие, а также семантическую структуру, в которую входит вся прагматическая информация языкового знака, связанная с его экспрессивной и иллокутивной функциями, с его этимологией, в диссертации определяется и смысловая характеристика языкового знака, сформированная его исконным предназначением, национальным менталитетом и системой духовных ценностей носителей языка.

Научная гипотеза исследования заключается в следующем: конструктивная, организующая роль глагола, многообразие его синтаксических возможностей находится в отношениях взаимной обусловленности с семантической емкостью и сложностью глагольного слова; изучение его природы как самостоятельной языковой единицы возможно только при рассмотрении общих закономерностей соотношения лексического и грамматического начал в слове в их взаимосвязи и взаимозависимости. Свойства грамматической системы языка, закономерности ее исторического становления и современного функционирования могут быть определены лишь при условии раскрытия отношения грамматики и лексики на уровне словоизменения и словообразования.

Объект исследования - номинативное поле концепта бытие в истории русского языка.

Предметом исследования выступает семантика единиц номинативного поля концепта бытие, входящих в состав этимологического гнезда с доминантой быть в русском языке. Эта часть системного лексического фонда отражает ментальное содержание исследуемого концепта в языковом сознании носителей языка.

Цель диссертационной работы - моделирование концепта бытие как глобальной ментальной единицы в системе русского языка с учетом национального своеобразия языковой картины мира.

Намеченные в ходе работы задачи заключаются в том, чтобы:

1) выявить максимальный корпус языковых единиц, репрезентирующих исследуемый концепт в истории русского языка;

2) установить социокультурные факторы, определяющие состав и семантическую эволюцию лексем, составляющих концепт бытие в разные периоды истории русского языка;

3) выявить эпидигматический потенциал языковых единиц, реализующих общеязыковой концепт бытие;

4) описать семантику слов, словосочетаний, ассоциативных полей, паремий, текстов, используя методику когнитивной интерпретации результатов лингвистического исследования;

5) изучить процессы семантических сдвигов, влияющих на концепт бытие в разных контекстах; выявить авторские смыслы и метасмыслы;

6) рассмотреть структуру словообразовательных гнезд, входящих в номинативное поле концепта бытие и их специфику как экспликаторов лингвоментальной категории бытия;

7) установить стилистические функции лексем, составляющих концепт бытие в русском языке.

Для решения поставленных в диссертации задач и проверки гипотезы использовались следующие методы исследования:

1. Метод реконструкции слова.

Обращение к внутренней форме слова дает уникальную возможность проследить движение мысли в акте номинации, а реконструкция языковых протокультур, установление исторической первоосновы глагола позволяет установить его роль при образовании родственных слов в современном русском и других славянских языках, которые развили собственные самостоятельные значения, но сохранили первичную семантику данного глагола. Исследуя слово в ономасиологическом аспекте, с точки зрения его внутренней формы и мотивации, мы опираемся на положения, развитые в трудах В. Гумбольдта, А.А. Потебни, Л.А. Булаховского, Б.А. Серебренникова, Е.С. Кубряковой и др.

2. Дескриптивно-классифицирующий метод.

В сочетании с субстратным подходом к изучению производного слова дескриптивно-классифицирующий метод описания материала является надежной основой для реконструкции переживающего я-сознания. Субстратный (от латинского «основа») подход предполагает, с одной стороны, выявление его внутренней формы, а с другой - выяснение того духовного начала, тех этнокультурных императивов, которые привели к актуализации данной формы. В плане когнитивного анализа лексики, изучения концептуального содержания языковых единиц мы используем научные достижения А. Вежбицкой, Ю.С. Степанова, Т.И. Вендиной, В.П. Нерознака и др.

3. Сравнительно-сопоставительный метод.

Одновременно со становлением сравнительно-исторического языкознания были заложены и основы сопоставительного исследования языков на синхронном уровне. Современные ученые-лингвисты обращаются сегодня к изучению различных концептов, сопоставляя при этом разные языки, а истоки этого направления мы находим в трудах В. фон Гумбольдта, который писал: «Разные языки - это отнюдь не различные обозначения одной и той же вещи, а различные видения ее... Языки и различия между ними должны... рассматриваться как сила, пронизывающая всю историю человечества» [Гумбольдт 1985].

Развитие этой идеи Гумбольдта происходит сегодня в двух направлениях - исследование «стереотипов» культурного сознания одного народа чужим этносом и «реконструкция «языкового сознания народа», чаще всего его культурно-антропологического портрета в зеркале того или иного языка» [Вендина 2002]. Принципы изучения русского языка в сопоставлении с другими славянскими языками находят развитие в нашем исследовании с опорой на труды Н.С. Трубецкого, Н.А. Кондрашова, А.В. Исаченко, В.Н. Манакина, Е.М. Марковой и др.

4. Дистрибутивный метод.

Сочетаемость отдельных языковых единиц - это такой вид взаимодействия, при котором раскрывается общее смысловое (лексическое) отношение между содержаниями этих единиц. Данный метод направлен на исследование сочетаемости лексем, репрезентирующих концепт. Рассматривая сочетаемость семантических и синтаксических единиц, мы опираемся на работы Н.З. Котелова, П.В. Чеснокова, Е.Б. Гришаниной, В.В. Миргородской и др.

5. Метод морфемного анализа.

Синхронно-диахронный морфемный анализ предполагает изучение морфемного состава и морфемной структуры слов, составляющих самостоятельное словообразовательное гнездо, в определенный период развития языковой системы. Фундаментальным понятием синхронного словообразования является понятие мотивированности, так как процесс словообразовательной мотивированности непосредственно связан с номинацией, отражающей результаты познания человеком реалий действительности. Проблема мотивированности отношений между однокорневыми словами исследовалась в трудах М.В. Ломоносова, А.Х. Востокова, Ф.И. Буслаева, А.А. Потебни, Ф.Ф. Фортунатова, А.А. Шахматова, Г.О. Винокура, В.В. Виноградова, Н.М. Шанского, И.С. Улуханова, Е.С. Земской, Е.С. Кубряковой, А.Н. Тихонова, В.Н. Немченко, И.А. Ширшова и других выдающихся отечественных языковедов XIX - XX вв.

6. Метод компонентного анализа.

В лексической семантике метод компонентного анализа принадлежит к числу основных методов описания лексического значения (Т.С. Зевахина, Ю.А. Найда, И.М. Кобозева, Г.М. Шипицына и др.). Одной из основных гипотез данного метода является предположение о том, что значение каждой единицы языка (в том числе слова) состоит из набора семантических компонентов. За отправную точку здесь берется положение морфосинтаксиса, согласно которому содержание любой морфемы языка можно разложить на минимальные составляющие - семантические компоненты [Бочкарев 2003].

7. Контекстологический метод.

Значение отдельного слова определяется контекстом, именно контекст очищает слово от его прошлых значений, накопленных памятью, и создает новое, современное, значение. Основные вопросы, связанные с семантикой отдельной языковой единицы в тексте, методы анализа художественного текста рассматривались в трудах Е.И. Дибровой, Ю.М. Лотмана, О.Г. Ревзиной и др.

8. Синхронно-диахронический метод.

Этот метод позволяет сопоставить языковые данные, извлеченные из словарей, картотек словарей, текстов и относящиеся к сменяющим друг друга историческим периодам. Языковой анализ генетически и типологически родственных языков на структурном и в особенности на семантическом уровне всегда глубже и интереснее, если демонстрация современных различий сопровождается необходимыми историческими комментариями, которые дают информацию о том, как из общего значения возникли дифференциальные семные единицы.

Типология лексикографических дефиниций позволяет определить лингвокультурологическую ценность лексикографического материала, в частности словарной статьи, которая, являясь базисной единицей словаря, признается центральным понятием лексикографии. Многие исследователи указывают на то, что в словарной статье содержится не только лингвистическая характеристика слова, но и отражается важная культурологическая информация (Т.И. Вендина, О.И. Дмитриева, В.В. Колесов, Е.М. Маркова, О.Н. Трубачев и др.).

9. Лингвистико-герменевтический метод является комплексным и включает в свою структуру ряд методик: герменевтико-интерпретационный анализ, компонентный, сопоставительный, контекстуальный, текстовой анализ, технику распредмечивания, технику декодирования. В основе метода лежит «герменевтический круг» Г. Гадамера, поэтому данный метод является круговым, а не последовательным: движение осуществляется от смысла целого к его деталям и средствам выражения, а затем назад к целому, после чего следует новое возвращение к деталям и т. д. «В результате процесс понимания движется по спирали, на каждом витке которой происходит углубление понимания» [Черкасова 2005].

Анализ концепта представляет собой последовательное изложение материала, демонстрирующее многократное прохождение разных витков спирали.

Методологической основой исследования являются базовые положения лингвокультурологии (С.Г. Воркачев, Е.С. Кубрякова, З.Д. Попова, Ю.Е. Прохоров, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин и др.), лексикографии (Ю.Д. Апресян, А.Н. Баранов, В.В. Морковкин и др.), лингвистики текста (К.А. Войлова, В.В. Леденева, В.П. Литвинов и др.), теоретической семантики и семиотики (В.Ю. Апресян, Н.Д. Арутюнова, А. Вежбицкая, Т.И. Вендина, Г.М. Шипицына и др.), исторической компаративистики (Т.В. Гамкрелидзе, Вяч. Вс. Иванов и др.), денотативно связанных единиц (Т.В. Симашко и др.), теории и методики морфемного анализа слов (Е.А. Земская, В.Н. Немченко, А.Н. Тихонов, Е.Н. Шаброва и др.).

Научная новизна диссертации обозначена уже в самой постановке проблемы:

- на концептуальном уровне освещается лингвоментальная категория бытия как многогранный языковой феномен;

- проблема бытия исследуется в том числе в религиозно-философской плоскости, раскрывается в широком историко-лингвистическом контексте на материале лексикографических источников и на примере художественных, публицистических и философских произведений, взятых в их динамической последовательности.

Теоретическая значимость заключается в том, что работа расширяет рамки вопросов, касающихся языкового концепта. Исследование средств репрезентации концепта бытие, семантических отношений между ними позволяет выявить взаимосвязь разноуровневых языковых единиц как необходимой основы создания лингвистической теории, органически сочетающей идеи функциональной и когнитивной лингвистики.

Практическая значимость видится в возможности использования материалов исследования в лекционных и практических курсах по языкознанию, стилистике, интерпретации текста, при чтении спецкурсов по русскому языку. Результаты могут также оказаться полезными для совершенствования школьного преподавания русского языка и литературы при разработке факультативных занятий и профильных уроков словесности.

Объективность исследованности темы подтверждается данными следующих лексикографических источников:

- толковые словари (Большой академический словарь русского языка; Словарь русского языка в 4-х томах; Словарь русского языка под ред. С.И. Ожегова; Толковый словарь русского языка под ред. Д.Н. Ушакова; Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля);

- этимологические (Этимологический словарь русского языка А.Г. Преображенского; Этимологический словарь русского языка М. Фасмера; Этимологический словарь русского языка под ред. Н.М. Шанского; Историко-этимологический словарь современного русского языка П.Я. Черных; Этимологический словарь славянских языков под ред. О.Н. Трубачева);

- исторические (Старославянский словарь (по рукописям X-XI вв.); Словарь древнерусского языка И.И. Срезневского; Словарь древнерусского языка XI-XIV вв.; Словарь русского языка XI-XVII вв.; Словарь церковнославянского и русского языка 1847 г.; Словарь русского языка, составл. 2-м отделением Академии наук под ред. А.А. Шахматова);

- словообразовательные (Словообразовательный словарь русского языка в 2-х томах А.Н. Тихонова; Толковый словообразовательный словарь русского языка И.А. Ширшова);

- диалектные (Словарь русских народных говоров под ред. Ф.П. Филина; Селигер - Материалы по русской диалектологии. Словарь);

- двуязычные (Павлович А.И. Чешско-русский словарь. 6-е изд., стер. М.: изд-во «Русский язык», 1976).

Положения, выносимые на защиту:

1. Концепт бытие - многогранный феномен, многоуровневый, динамичный культурный конструкт, который в истории русского языка соединил в своей смысловой структуре разные дискурсные варианты: общеязыковой, философский и индивидуально-авторский.

2. Лексическим средством объективации концепта бытие является ядерная единица, которая репрезентирует признаки, развивающие в составе и структуре концепта символические смыслы. В качестве такой ядерной единицы выступает отвлеченный глагол быть.

3. Исторический подход к изучению концепта помогает реконструировать наиболее древние словообразовательные структуры слов и элементы значения (внутреннюю форму слова: образы, символы, ассоциации, связи с предметами материальной культуры, на основе которых первоначально возникло то или иное значение), оказавшиеся смещенными, утраченными или контаминированными в результате различных внутриязыковых, культурно-социальных, временных и др. процессов.

4. Особенностью словообразовательного гнезда с доминантой быть является его способность реализовать все три возможные в языке типа отношений между его единицами - синтагматические, парадигматические и эпидигматические. Это сложное единство, которое развертывается в двух измерениях: вертикальном (парадигматически) и горизонтальном (синтагматически). Важнейшим свойством этого гнезда является его способность к «древовидности» и «ветвистости», что объясняется свойством свободного корня.

5. Субстантивы бытие - небытие в русском языке относятся к группе имен, выражающих в высшей степени обобщенное понятие; денотативный слой значения субстантивов восстановить и описать очень сложно; они характеризуются высокой сочетаемостью с другими словами разного характера.

6. Понятие бытия является одним из самых значимых для русского человека и участвует в разных контекстах: онтологических, логических, богословских, умозрительных; оно нагружено психологически и заключает в своей семантике эмоциональные (ностальгические и трагические) обертоны.

Апробация и внедрение результатов. Основные теоретические положения изложены в научных статьях (50 статей) и монографиях («Концепт бытие в русском языке» 2006; «Концепт бытие в русском языке: история и современность» 2009; «История одной лексемы» Словарь 2009) общим объемом свыше 30 п.л., полностью отражающих материал диссертации. Материалы исследования обсуждались на заседаниях кафедры современного русского языка МГОУ, кафедры славянской филологии МГОУ, освещались в «Вестнике» МГОУ, «Известиях» ТулГУ, сборниках научных трудов по итогам конференций МАПРЯЛ (Варна, Белград), в совместных русско-чешских научных сборниках, входящих в перечень ведущих российских научных изданий, межвузовских сборниках научных трудов; автор неоднократно выступала с докладами по материалам исследования на научных и научно-практических международных, межрегиональных, внутривузовских конференциях в Москве, Туле, Иванове, Орехово-Зуеве, Тамбове, Владимире, Варне, Челябинске, Белграде, Мичуринске, Бухаресте, Кралове Градце (Чехия). Результаты исследования реализовывались на лекциях, семинарах и спецкурсах в Московском государственном областном университете.

Структура и объем работы. Структура отражает логику рассмотрения материала и подчинена общим принципам и содержанию работы. Диссертация общим объемом 490 страниц состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии (400 наименований), и приложения-словаря, включающего 420 единиц.

Основное содержание работы

Во введении обозначены актуальность, научная новизна, цели и задачи работы, научная гипотеза, положения, выносимые на защиту, методы исследования, теоретическая значимость и сфера практического применения достигнутых результатов.

В первой главе «Теория и история вопроса концепта бытие в русском языке» дается общее представление об основных понятиях философской категории бытия, рассматривается понятийное поле концепта и языковой картины мира в русской лингвистике, определяется соотношение понятий слово - значение - смысл.

В обыденной речи слово `бытие' означает `жизнь, существование'. В философии `бытие' является одним из древнейших и фундаментальных понятий, ему придается максимально обобщенный и универсальный характер. Понятие `бытие' - самое абстрактное и поэтому самое бедное по содержанию, но по объему - самое богатое, так как оно включает все, что существует во Вселенной, в том числе и сама Вселенная как отдельно взятое сущее. Используя понятие `бытие', человек фиксирует наличие того, что есть в его целостности. Бытие может представлять собой категорию, на базе которой строится картина мира, обозначающая прежде всего существование, бытие. Следующим после «Я» по важности и по значению является глагол быть. БЫТЬ - это всеобщая характеристика мира, присущая всему, что входит в его состав. Что бы ни происходило в мире, он был, есть и будет существовать независимо от воли и сознания людей.

Понятие `небытие' в истории философии рассматривается как абстракция, обозначающая отсутствие бытия вообще. Безусловно, можно представить отсутствие какого-либо частного бытия, но невозможно представить полное отсутствие бытия вообще. В этом случае необходимо представить то, что не является реальностью вообще. А может ли наша мысль выйти за пределы реальности как таковой? Если бы ей это удалось, она лишилась бы своего предметного содержания и тем самым прекратила бы свое существование.

Отсутствие бытия не есть некая абсолютная пустота, а есть процесс отрицания бытия, который представляет собой не что иное, как переход в иное существование. Рациональное понимание небытия возможно только лишь в качестве отрицания, которое является необходимым моментом бытия. Категории бытие - небытие связаны с целым рядом других категорий: существование, пространство, время, материя, становление, качество, количество, мера и др.

Существуют основные формы бытия, которые различны по своему содержанию: бытие вещей (тел), процессов; бытие человека; бытие духовного (идеального); бытие социального, которое делится на индивидуальное бытие (бытие отдельного человека в обществе и в процессе истории) и общественное бытие (бытие общества).

Проблемы смысла бытия издавна волновали и волнуют ученых, философов и лингвистов. Мартин Хайдеггер в своем сочинении «Бытие и время» пишет о том, что для истолкования проблемы необходимо сначала прояснить способ проникновения в бытие, а также прояснить возможность определенного сущего в качестве образца и указать подлинный путь доступа к нему. По мнению Хайдеггера, человек, взятый с точки зрения способа бытия, всегда находится внутри ситуации, заброшен в нее и активно соотносится с ней, но он представляет собой не только сущее, вопрошающее о смысле бытия, а выступает в качестве главного и не позволяет отождествить себя с «просто-присутствием». Человек не может быть только объектом, простым и чистым, вещью среди вещей. Человек же есть сущее, для которого вещи выступают как присутствующие. Для человека бытийно важна возможность актуализации: выбирать себя, потеряться или найти себя, «быть или не быть», обрести или пропасть. Так, бытие выделяется из небытия, между ними возникает время как граница, отделяющая их друг от друга; небытие, в свою очередь, поглощает время и создает вместо него пространство как условие ассимиляции бытия, т.е. небытие поглощает бытие.

Все эти процессы происходят одновременно, так как каждый из них состоит из последовательных этапов. Бытие выделяет себя из чего-то первичного и тем самым создает и себя и небытие, разделенных возникшим временем как границей между внешним и внутренним. Смерть не переход человека из бытия в небытие через пространство, а растворение личного бытия в небытии, что и создает пространство как необходимое условие этого процесса. При полном и окончательном слиянии бытия и небытия исчезают и то и другое, как противоположные друг другу реалии. Прекращается процесс перехода и исчезает его атрибут - пространство.

Если небытие представить как прямую, не имеющую ни начала, ни конца, ни направления дефиницию, то появление времени разрывает эту прямую линию, разделяя бытие и небытие, пространство же устраняет этот разрыв. Небытие как неизменность - это всегда прошлое. Бытие как изменчивость - это всегда будущее. Материя в пространстве и времени - это всегда настоящее (был - есть - буду). Небытие-прошлое поглощает настоящее, пытаясь добраться до бытия-будущего, будущее уходит от прошлого, оставляя настоящее как препятствие для прошлого. Небытие стремится заставить бытие играть по правилам обратимости, множественности и неизменности. Бытие стремится играть по правилам необратимости, единичности и изменчивости.

В линейной модели существует только настоящее, так как прошлого уже нет, а будущего еще нет. В сферической модели одновременно существуют и прошлое, и настоящее, и будущее.

В данной главе рассмотрено понятийное поле концепта и понятие языковой картины мира, так как лингвистическая концептология является одним из интенсивно развивающихся направлений современной лингвистики, но при этом многие вопросы и проблемы этой области знания остаются за рамками исследований или же сущность этого термина существенно варьирует в концепциях разных научных школ и трудах отдельных ученых; кроме того, в современном языкознании отсутствуют методы изучения концепта.

Слово conceptus - позднелатинское, средневековое образование, производное (причастие) от глагола concipere - con-capere `со-бирать', `с-хватывать', `загораться', `задумывать', `зачинать'. Слово «концепт» вместе со своим производящим глаголом вошло во все романские и германские языки, в русском же языке оно было еще и семантически калькировано, т.е. его «внутренняя форма» была воспроизведена морфемными средствами русского языка; по-(н)ять - по-(н)ятие. В синонимической паре концепт - понятие первый член, безусловно, стилистически маркирован [Воркачев 2004].

Концепты - это не просто информация об общих свойствах широкого класса объектов, а некие духовные сущности, способные обеспечить связь между Божественным и человеческим началом, направленные на постижение смысла веры, добродетели, любви. Концепты - это «понятия жизненной философии», закрепленные в лексике естественных языков, которые обеспечивают стабильность и преемственность духовной культуры этноса. В таком лингвистическом понимании концепта они представляют собой единицы обыденного философского сознания, культурно значимые, аксиологически окрашенные и мировоззренчески ориентированные [Арутюнова 1993].

Анализ языка как исторического явления неизбежно приводит к оперированию основными философскими и социологическими понятиями - понятиями общества, общественного сознания. Развитие языка нельзя сводить только к проявлению или утрате тех или иных особенностей морфологии или фонетики, так как прогресс в языке отражает изменения в мышлении человека, наличие же общего движения семантики и морфологии языка от конкретного и детального к обобщенному и отвлеченному позволяет нам говорить о возможности прогресса в социальном бытии языка. Вся цепь смысловых превращений, трансформаций определяет исторические закономерности изменения значений, связывающие судьбу отдельного слова общим ходом развития всей семантической системы языка или тех или иных его стилей. История слова всегда жизненнее, динамичнее и реальнее его этимологии» [Виноградов 1968: 19]. Определение «Язык - дом бытия духа» остается в наши дни наиболее проникновенным» [Степанов 1995].

В основе мировидения каждого народа лежит своя, характерная в основном для этого этноса, система предметных значений, социальных стереотипов. «Язык связывает людей в этническую общность через концепты» [Морковкин В.В., Морковкина А.В. 1997], поэтому мы можем говорить о том, что культурное знание отражается в языке в виде совокупности культурных концептов. Владение этнокультурным содержанием концептов проявляет свойства языковой личности в ее связи с социумом и своей эпохой, устанавливает приоритетный для нее круг понятий. Могущество языка состоит в том, что он создает воображаемую реальность, одушевляет неодушевленное, позволяет представить в ментальном пространстве то, что еще не возникло, не образовалось, восстанавливает то, что исчезло, ушло в прошлое.

В настоящее время выделяются несколько направлений в когнитивной лингвистике [Попова, Стернин 2007]:

- культурологическое - исследование концептов как элементов культуры в опоре на данные разных наук;

- лингвокультурологическое - исследование названных языковыми единицами концептов как элементов национальной лингвокультуры в их связи с национальными ценностями и национальными особенностями этой культуры;

- логическое - анализ концептов логическими методами вне прямой зависимости от их языковой формы;

- семантико-когнитивное - исследование лексической и грамматической семантики языка как средства доступа к содержанию концептов, как средства их моделирования от семантики языка к концептосфере;

- философско-семиотическое - исследование когнитивных основ знаковости.

Безусловно, разграничение этих направлений является достаточно условным, как и разграничение классификационных признаков концептов. Так, предлагаются классификации:

- структурно-семантическая - в основе лежит принцип техники их оязыковления;

- дискурсная - строится на способах освоения человеком окружающего его мира; действительность распредмечивается человеком и получает соответствующее описание в науке - научный дискурс, в художественном творчестве - художественный дискурс, в быту - бытовой дискурс);

- социокультурологическая - строится на критериях наличия/отсутствия того или иного культурного факта, в целом явления, степени его актуальности для социума, социальной группы, конкретного индивида; предлагает классифицировать концепты на универсальные - жизнь, смерть, этнические - отчизна, групповые - сцена для актера и зрителя, индивидуальные.

Два основных подхода к интерпретации термина «концепт» в современной лингвистике не взаимоисключают, а, скорее, дополняют друг друга:

- лингвокогнитивный - Е.С. Кубрякова, И.А. Стернин и др.;

- лингвокультурный - С.Г. Воркачев, Ю.С. Степанов и др.

Лингвокогнитивисты определяют концепт как «дискретное ментальное образование, являющееся базовой единицей мыслительного кода человека, обладающее относительно упорядоченной внутренней структурой, представляющее собой результат познавательной (когнитивной) деятельности личности и общества и несущее комплексную, энциклопедическую информацию об отражаемом предмете или явлении, об интерпретации данной информации общественным сознанием и отношении общественного сознания к данному явлению или предмету» [Попова, Стернин 2007], т.е. концепт предстает как образование, которое фиксирует на понятийном уровне человеческие знания и опыт общения с миром, при этом концепт рассматривается как образование с вектором от культуры к индивидуальному сознанию. Выделяют такие типы когнитивных концептов, как фреймы, инсайты, гиперонимы, схемы, сценарии, гештальты.

Лингвокультурологи основное внимание уделяют раскрытию ценностной и образной стороне того или иного концепта, т.е. исследовательским вектором является направление от индивидуального сознания к культуре. Так, С.Г. Воркачев определяет концепт как «единицу коллективного знания (отправляющую к высшим духовным сущностям), имеющую языковое выражение и отмеченное этнокультурной спецификой» [Воркачев 2004].

В качестве рабочего мы примем следующее определение: концепт - это когнитивное (ментальное) образование, индивидуальное по содержанию, которое базируется на культурологических знаниях носителя языка, имеющее многокомпонентную организацию, включающую объем и содержание понятия, направленное на поиск центральных и ценностных доминант, являющихся элементами духовной культуры человека и созданных для понимания себя и своего места в мире, репрезентирующееся в лингвокультурной сфере человеческого бытия; это национальный образ, осложненный признаками индивидуального представления.

Наше определение полемизирует с некоторыми признаками концепта, выделяемыми З.Д. Поповой и И.А. Стерниным. Так, мы не согласны с тем, что не обязательной является этнокультурная специфика концепта. На наш взгляд, любой концепт (в частности, даже бытовые концепты), несомненно, обладает этнокультурной спецификой.

Мы полагаем, что утверждение, что «не все концепты имеют ценностную составляющую» («пространственные и временные концепты не имеют ценностной составляющей» [Попова, Стернин 2007]) представляется спорным. Вопрос в данном случае заключается в том, какой смысл авторы вкладывают в раскрытие понятия «ценностная составляющая». На наш взгляд, все концепты имеют свою ценностную составляющую (разумеется, она будет у каждого своя).

Важное место в ряду ценностных понятий носителей русского языка занимает концепт бытие, являющийся одним из базовых концептов русской национальной концептосферы. Все действительное бытие определяется языковым бытием и становится духовным миром человека.

Концепт бытие отражает национально-культурную, ментально-психологическую специфику и ценностную ориентацию русского народа. Отмечается дифференциация философского, языкового, обыденного понимания и восприятия данного гиперконцепта, который определяется нами как ассоциативно-образный поликонденсат, объединяющий множество семантически изоморфных (и смежных) макро- или микроконцептов, языковая актуализация которых сопровождается процессами ассоциирования, метафоризации, интеграции, семантической и смысловой диффузии и т. п.

Концепт бытие входит в число определяющих характеристик духовной сущности человека, а представления о бытии образуют древнейший пласт мировоззрения. Он интересен для семантического анализа в силу двух основных причин: разнородности образующих его семантических признаков (его содержания) и разнородности его предметной области (его объема). На наш взгляд, этот концепт занимает ведущее место по шкале отвлеченности - конкретности, являясь самым абстрактным из всех культурных концептов русского языка. Возможно, это связано с тем, что центральным, ключевым словоэкспликатором этого концепта является глагол быть, отвлеченный характер которого определил смысловую структуру концепта бытие.

Особое внимание уделяется выделению номинативного поля концепта бытие, т.е. совокупности языковых средств, репрезентирующих данный концепт в русском языке. В данном случае рассматриваются как прямые номинации вербализации самого концепта, что составляет ядро номинативного поля, так и номинации отдельных когнитивных признаков, которые представляют периферию номинативного поля. В ядро номинативного поля концепта бытие входят лексические единицы быть, бытие, существовать, находиться, появляться, приходить, иметься и др., на периферии рассматриваются лексемы мир, природа, жизнь, земное, небесное, двойное, пустое, нетленное и мн. др.

Концепт бытие один из немногих, где ключевое слово быть не совпадает с именем концепта (бытие). Это происходит в силу того, что лексема бытие в своей семантике содержит все оттенки значений глагола быть, а также расширяет номинативное поле концепта путем включения предметных значений: мир, вселенная, природа и т. п. Субстантивная форма обеспечивает наиболее широкий номинативный охват денотата и дает возможность развиваться парадигматическим отношениям. И лексема бытие, и ключевое слово быть являются стилистически нейтральными, неоценочными, многозначными, что дает богатый материал для когнитивной интерпретации. В качестве системных синонимов выступают слова существовать, жить, находиться, иметься; житие, жизнь и др.

Языковая семантика является неотъемлемой частью человеческого сознания, важнейшим средством формирования его бытия. Проблема соотношения слова и концепта остается сегодня одной из центральных дискуссионных проблем лингвистики. Мы полагаем, что концепт всегда имеет словесное выражение, в противном случае говорить о существовании концепта представляется не целесообразным [С.Г. Воркачев, Г.Г. Слышкин и др.].

Концепт бытие выражен словесно - глаголом быть и его производными, но мы не отождествляем концепт и слово. Этот языковой знак лишь представляет данный концепт в языке, в общении, при этом он представляет его не полностью - своим значением представляет несколько основных концептуальных признаков, релевантных для сообщения, передача которых является задачей говорящего. Весь же концепт бытие, во всем богатстве своего содержания, теоретически может быть выражен только совокупностью средств языка, всем номинативным полем концепта, каждое из которых раскрывает лишь его отдельную часть.

Проследив семантические изменения отдельных лексем в истории русского языка, можно определить, каким образом меняется менталитет русского человека во времени его бытия. Так, в старославянском языке понятие бытия было представлено словами с отвлеченным значением, при этом почти все значения в большей или меньшей мере имеют религиозную направленность (быти~, небыти~, с@mе~, быти, пакыбыти~ и т. д.). В современном русском языке понятие бытия можно связать со словами как отвлеченного, так и конкретного характера (быть, существовать, быт, бытность, побывка, прибыть и т. д.), при этом многие лексемы имеют конкретно-бытовое значение.

По вопросу о том, в каких отношениях, связях находятся отдельные значения слов (существуют ли между ними определенные иерархические отношения или они равноправны между собой), в науке есть неоднозначные ответы. В нашей работе мы придерживаемся точки зрения Ю.Д. Апресяна, В.В. Виноградова, А.А. Уфимцевой, Д.Н. Шмелева и др., согласно которой семантика слова представляет собой иерархическую систему, где отдельные значения той или иной лексемы далеко не равноправны и степень их самостоятельности и сфера общеупотребительности поставлены в зависимость от экстралингвистических факторов, от способа отражения действительности, т.е. от характера связи слова с обозначаемой реалией.

Глагол быть сохраняет в истории языка сильные значения (например, `быть', `существовать'), а слабые значения или исчезают (например, `пухнуть, разбухать; расти, произрастать') или появляются только в определенном контексте, в сочетании со словами, которые наиболее объективно и достоверно уточняют основное значение лексемы и формируют семантическую иерархию смысловой структуры лексической единицы. Например, значение `вступать в половые связи' выступает только в определенном контексте, преимущественно в разговорной речи.

Все эти изменения позволяют нам говорить о явлении семантического сдвига в лексико-семантической системе, сложившейся в ходе исторического развития русского языка.

Во второй главе «Становление семантической структуры концепта бытие в русском языке» проанализирована эволюция лексико-семантической структуры глагола быть, рассмотрены его парадигматические и синтагматические отношения.

В качестве самостоятельной научной дисциплины семантика выделилась в конце XIX века. Сам термин «семантика» в научный обиход впервые ввел французский ученый Мишель Бреаль в 1897 году, а русские и немецкие ученые-лингвисты конца XIX - начала ХХ века стали использовать в качестве синонима термин «семасиология». В XIX веке сложился сравнительно-исторический метод, поэтому значения слов рассматриваются в аспекте исторических изменений языковых единиц. Новое освещение получает и философско-лингвистическая проблема взаимоотношения человеческого мышления и языка в трудах ученого-лингвиста Вильгельма фон Гумбольдта.

В настоящее время в семантике как области исследования лексических единиц выделяются два основных направления, которые предметом изучения считают значение единиц языка и языковых выражений: сильная (внешняя) и слабая (внутренняя) семантика. Самой влиятельной школой «сильной» семантики, представляющей собой вариант логической семантики, является формальная семантика, которая в основном распространена в США, Германии и Нидерландах. К этой школе принадлежат Д. Льюиз, Б. Парти, Э. Кинен, Х. Камп, И. Хейм и др. В нашей стране она представлена исследованиями Е.В. Падучевой по теории референции, а также трудами Н.Д. Арутюновой, Т.В. Булыгиной, А.Д. Шмелева и другими лингвистами, которые участвуют в работе семинара «Логический анализ языка», организованного Н.Д. Арутюновой. Слабая семантика рассматривает языковые значения не как фрагменты мира, а как способ их представления, отражения в человеческом сознании. Общее направление трансляционной семантики, включающее в свой состав несколько школ, представлено различными исследованиями в России и за рубежом: например, семантическая теория Дж. Катца и Дж. А. Фодора; исследования по компонентному анализу лексического значения Э. Бендикса, Ю. Найды, М. Бирвиша и других; концепция «языка и мысли» Анны Вежбицкой. В рамках этого направления, трактующего значение как ментальный феномен, в нашей стране работает Московская семантическая школа, в которую входят Ю.Д. Апресян, И.А. Мельчук, А.К. Жолковский, Н.Н. Леонтьева и другие лингвисты. Особое место занимает и когнитивная семантика, в основе которой лежат идеи когнитивной психологии, изучающей процессы, связанные с познанием мира человеком. Представителями этого течения за рубежом являются Дж. Лакофф, М. Джонсон, Л. Талми и др. В России эти идеи поддерживают и развивают А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский, Е.С. Кубрякова, Е.В. Рахилина, Р.М. Фрумкина и др. Широкая концепция семантики получила воплощение в когнитивной модели текстообразования А.Е. Кибрика, в трудах И.М. Кобозевой по изучению механизмов вербализации визуальной информации.

В данной главе рассматривается глагол быть как опорное, ключевое слово, ядро, доминанта концептуального отражения картины мира. Именно это слово становится лексическим средством объективации концепта. Эта ядерная единица намечает те признаки, которые в составе и структуре концепта приобретают символический смысл, реализуя различные смысловые наращения. Глагол быть занимает ведущее место среди самых частотных глаголов (частотность употребления - 13307) [Частотный словарь]. Глагол быть исключителен и своеобразен по своим лексико-семантическим, словообразовательным, формообразующим и синтаксическим особенностям, именно поэтому он уже давно привлекает к себе внимание отечественных и зарубежных лингвистов.

Исследование семантики, функций этого глагола, предложений с бытийным значением находим в трудах Ю.Д. Апресяна, Н.Д. Арутюновой, Э. Бенвениста, В.В. Востокова, П.А. Леканта, Т.В. Маркеловой, Т.С. Мониной, А.М. Пешковского, А.А. Потебни, А.А. Шахматова, Н.Ю. Шведовой и др. Этому глаголу посвящен ряд специальных работ [Кокорина С.И. 1978; Голицына Т.Н. 1982; Кондратенко Г.И. 1983; Бальцер О.А., Горбенко В.Н. 1988; Бозова С.А. 1994; Казазаева М.А. 2000 и др.].

Историческая эпоха для русского языка начинается с периода возникновения и начала существования общевосточнославянского языка, «учитывая при этом, что ряд явлений был унаследован этим языком из праславянского» [Иванов В.В. 1983]. Глагол быть в индоевропейский период обобщал в своей семантике несколько признаков и явлений: это и бытие, и качество бытия, и место бытия. Следовательно, человек именно так понимал и воспроизводил в определенную историческую эпоху категорию бытия, ведь характер обобщения в слове признаков различных предметов или явлений определяется историческим развитием лексики данного языка и тем, как осмысляет человек окружающую его действительность. Становление семантических различий глагола быть происходило в эпоху праславянского языка-основы. Праславянский инфинитив *byti восходит к индоевропейскому имени *bhыti-s с глагольной основой аориста и в целом - прошедшего времени *bhы-, чем объясняется функционирование продолжений и.-е. *bhыti-s в предметных значениях в ряде языков. Родственно лит. *bыti инф. `быть', др.-инд. *bhыtih, *bhыtнh, сущ. женского рода `бытие, существование, благосостояние, процветание', греч. цэуйт `природа', др.-ирл. *buith `быть', др.-исл. *bыр женский род `жилище, палатка, хижина' [ЭССЯ]. В словаре М. Фасмера отмечены и другие значения глагола быть в индоевропейского происхождения: лит. bыti `быть', др.-инд. bhыtнs, bhыtнs `бытие, хорошее состояние, преуспевание', ирл. buith `бытие', далее, др.-инд. bhбvati `есть, имеется, происходит', греч. цэoмбй `становлюсь', лат. fui `я был', futыrus `будущий', гот. bauan `жить' [Фасм.]. В историко-этимологическом словаре П.Я. Черных общеславянская форма *byti сравнивается со следующими формами: лит. bыti - `быть', bыvуti - `бывать'; латыш. bыt - `быть'; др.-прус. bыton, boыt(on), buwinayti - `живет', `обитает'; гот. bauan - `жить'; др.-в.-нем. bыan - `жить', `обитать'; др.-сканд. bыа - `жить', `обитать'; англ. be - `быть', `жить', `стоить'. Ср. латин. fui - `(я) был'; греч. цэщ - `рождаю(сь)', `даю жизнь»', `расту'; др.-инд. корень bhu - `быть', `возникать', `являться', `жить': bhбvati - `(он, она) есть', `является' bhыtб-m - `существо, мир'. И.-е. корень *bheu- (:*bhы- : *bhфu- ) - `быть', `возникать', `расти' [ИЭСРЯ]. Первоначальное лексическое значение глагола быть - `пухнуть, разбухать; расти, произрастать', далее - `становиться' и `быть' [ЭСРЯ]. В индоевропейском языке-основе смысловая структура глагола быть в отличие от других исторических эпох является более «рыхлой» [Будагов 1961]: отдельные значения глагола недостаточно скреплены его центральным значением, которое, в свою очередь, само обозначено недостаточно четко. Так, значение `расти, произрастать; пухнуть, разбухать', являясь основным, недостаточно четко скрепляет в единую систему существующие в этот период значения `существовать', `жить', `благосостояние', `жилище, хижина' и др. Необходимо заметить, что предметное значение места бытия (подобное значениям `жилище, палатка, хижина') не исчезает бесследно. Например, в письменных памятниках древнерусского языка встречаются словоформы бытъ, быто, образованные от глагола быть в значении `имущество', `собственность'. Предметное конкретное значение места жительства сохраняется в словоформах, образованных от данного глагола, в некоторых славянских языках. Так, например, в современном чешском языке лексема byt выступает в значении `квартира'.

...

Подобные документы

  • Определение понятия "концепт" и его структура. Рассмотрение понятия "номинативное поле концепта", изучение его видов. Описание структуры концепта "happiness" в американской лингвокультуре. Определение номинативного поля и изучение характерных черт.

    курсовая работа [1,3 M], добавлен 19.07.2014

  • Концепт как основная единица описания языка. Языковое пространство русского концепта "мать" на материале этимологических, толковых и словообразовательных словарей. Особенности семантического пространства и синтаксические организация концепта "мать".

    курсовая работа [39,6 K], добавлен 05.08.2010

  • Понятие и содержание понятия "концепт", его типология, свойства, структура, элементы. Сопоставительный анализ концепта "воля"/"soul"/"ame" в английском, русском, французском языке. Соответствие значений слов, используемых для вербализации концепта "душа".

    курсовая работа [61,4 K], добавлен 25.04.2011

  • Понятие "концепт" в современной науке языка. Структура концепта и его классификации. Концепт "труд" в русской и английской лингвокультурах. Концептуализация мира и проявление менталитета языковой личности в паремиях русского и английского языков.

    дипломная работа [105,5 K], добавлен 29.06.2012

  • Картина мира и ее реализации в языке. Концепт как единица описания языка. Методы изучения концептов. Семантическое пространство русского концепта "любовь" (на материале этимологических, исторических, толковых словарей). Этимологический анализ концепта.

    курсовая работа [30,1 K], добавлен 27.07.2010

  • Понятие "концепт" в современной лингвистике, методы и направления его исследования. Задачи, принципы, и приемы сопоставления. Сопоставительный анализ имени лингвокультурного концепта "религия" в русском и концепта "religion" в английском языках.

    курсовая работа [74,1 K], добавлен 18.06.2013

  • Понятие концепта как многомерного сгустка смысла. Концепт "счастье" - состояние полного удовлетворения и везения. Число единиц, репрезентирующих концепт. Лексема "счастье" и ее значение. Признаки концепта, релевантные для всех языков исследования.

    презентация [2,0 M], добавлен 11.06.2014

  • Специфика выражения концепта "труд" в русском языке. Иерархия лексико-семантического варианта этого слова в структуре словарных статей, аспекты интерпретации через понятие "работа". Перевод фразеологических единиц концепта "Труд" в речевом контексте.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 21.02.2013

  • Счастье в концептосфере русского языка. Составляющие семантики концепта "счастье" и функционирование его семантического дублета "блаженство" в религиозном и поэтическом дискурсах. Лингвистические взгляды на концепт как на ментальное образование.

    дипломная работа [192,7 K], добавлен 07.05.2009

  • Рассмотрение понятия концепта как актуального направления современной лингвистики. Проведение сопоставительного анализа языковых средств, репрезентирующих концепт "красота/beauty" в понятийном, образном и ценностном аспектах в русском и английском языках.

    курсовая работа [49,3 K], добавлен 03.10.2010

  • Понятие времени и концепт "время". Понятие вербализации концепта и фразеологизма. Паремиология как наука, вопрос о ее соотношении с фразеологией. Воплощение концепта "время" в английском и русском языках. Особенности концепта "время" и его вербализации.

    курсовая работа [57,2 K], добавлен 23.04.2011

  • Представление культуры в языке и речи. Лингвокультурный концепт как ключевое понятие лингвоконцептологии и культурологической лингвистики. Сущностные характеристики лингвокультурных концептов. Лингвокультурный концепт TRADITION и его объективация.

    курсовая работа [64,1 K], добавлен 12.11.2010

  • Понятия культуры, языка, этноса, их неразрывная связь с лингвистикой. Концепт как ментальная единица концептуального пространства и информационной базы человека. Основные подходы в лингвистическом исследовании концепта как языковой картины мира.

    статья [47,0 K], добавлен 04.12.2015

  • Изучение концептов в лингвокультуре языка как один из самых успешно развивающихся исследований в лингвистике. Рассмотрение особенностей лингвистической концептуализации "счастья" как чувства и понятия в культуре языка. Сущность понятия "концепт".

    курсовая работа [78,4 K], добавлен 21.03.2014

  • Проблема взаимодействия языка и мышления в рамках лингвистических исследований в публицистике. Характеристика подходов к пониманию концепта "свобода", позволяющего идентифицировать некоторые особенности менталитета американского и русского народов.

    статья [19,6 K], добавлен 23.07.2013

  • Определение понятия, изучение типов и описание базовых характеристик концепта. Раскрытие содержания национальной концептосферы. Изучение компонентов концепта "Liebe" и его основных изменений. Оценка степени выраженности компонентов концепта "Liebe".

    дипломная работа [107,4 K], добавлен 28.09.2012

  • Исследование и семантическая классификация концепта "Dieu" (бог) с помощью французских пословиц, поговорок, фразеологизмов, лирических песен, молитв, гимнов. Художественные произведения, содержащие концепт. Структура предложений во французском языке.

    дипломная работа [51,1 K], добавлен 05.07.2009

  • Сущность понятий "концепт", "концептосфера", "ментальность". Особенности реализации концепта "власть" в русских пословицах и поговорках. Высшее происхождение власти, образ идеального правителя. Царь и народ: вопрос повиновения в русском фольклоре.

    курсовая работа [25,8 K], добавлен 22.08.2011

  • Условия возникновения страха и его форм: физиологические основы, детерминанты, психоаналитический взгляд. Концепт как объект лингвистических исследований. Особенности репрезентации концепта "страх" интонационными средствами английского и русского языков.

    дипломная работа [97,6 K], добавлен 21.10.2011

  • Концепт в сопоставительном аспекте. Удивление и концептуальное поле. Специфика адмиративного поля. Контрастивный или сопоставительный анализ. Смысловая основа субъективной модальности удивления. Кинесика, вегетативные и соматические реакции субъекта.

    реферат [28,7 K], добавлен 28.08.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.