Когнитивно-дискурсивные проблемы неологизации в русском языке конца ХХ - начала ХХI вв.

Образование новых слов, появление новых значений - результат креативной работы человеческого сознания. Когнитивно-дискурсивная специфика неологизации, обусловливающей высокие темпы обновления номинативного фонда русского языка в конце ХХ - начале ХХI вв.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 27.02.2018
Размер файла 153,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Одним из активных процессов, свидетельствующих о проявлении динамического характера языковой картины мира, о ее обновлении в современных культурно-исторических условиях, являются ядерно-периферийные перемещения лексики, что вызвано когнитивными и дискурсивными аспектами обновленного мировосприятия носителей языка, адаптацией русского языкового сознания к кардинальным переменам во всех сферах жизни российского социума в течение последних двух десятилетий. Основными речемыслительными факторами ядерно-периферийных перемещений лексики в новых социокультурных условиях служат когниция и дискурсия. Первый связан главным образом с экстралингвистическими явлениями, тогда как дискурсия представляет собой интеграцию лингвистических и экстралингвистических факторов речемышления.

В концептосфере современного русского языка произошла реактивация устаревших концептов, что и стимулировало ядерно-периферийные перемещения лексики в конце ХХ - начале ХХI века. Появление и трансформация таких концептов предполагает их обновленную репрезентацию, что служит мощным стимулом перекраивания языковой картины мира.

Наиболее востребованы носителями языка в новых социокультурных условиях темпорально маркированные лексические единицы: генерал-губернатор, гимназист, градоначальник, думцы, земство, меценат и др. В их числе есть лексические единицы, которые уже были маркированы как историзмы (губернатор, присяжные и др.) и архаизмы (волонтер, ресторатор и др.). Однако все они на современном хронологическом срезе оказались в фокусе повышенного внимания социума. Это обусловило увеличение частотности их употребления: "Все, о чем сейчас говорят, уже было: и Дума, и генерал-губернаторы, и Госсовет. Действительно, история развивается по спирали" (Время, 2000, 1 июля); "Глава Мосгорсуда не согласна с инициативой комиссии Общественной палаты РФ по толерантности и свободе совести, предложившей исключить из юрисдикции суда присяжных рассмотрение дел о преступлениях на почве расовой и национальной вражды" (Рос. газета, 2006, 10 авг.); "В "Единую Россию" вступил ресторатор Аркадий Новиков" (Ведомости, 2007, 12 июня). Данные лексические единицы отражают фрагменты картины мира, приобретшие общественную значимость в условиях эволюционирующей социокультурной среды. Новые социальные условия определили новый речемыслительный контекст функционирования актуализированных слов. Будучи социально детерминированным, данный процесс отражает приспособление языка к постоянно изменяющимся дискурсивным условиям его функционирования и является свидетельством динамичного языкового развития. В результате действия когнитивных процессов оказались востребованными значительные ресурсы, оказавшиеся в периферийном слое лексики. Процесс их актуализации свидетельствует об общей тенденции перемещения лексических пластов в направлении от периферийных участков языковой системы к ее центру. Актуализированные единицы вновь стали неотъемлемой частью коммуникативно-значимого ядра русского лексикона, поскольку приобрели релевантность номинируемые ими реалии. В целом лексико-семантическая актуализация отразила эволюцию культурно-когнитивного пространства носителей русского языка, демонстрируя один из активных путей обновления русской языковой картины мира.

Во второй главе "Когнитивно-семантические основания неологизации" выявляются особенности семантической неологизации, вызванной действием когнитивно-семантического механизма.

Исследование процессов познания мира, происходящих в дискурсивной деятельности человека, должно исходить из осмысления семантического развития лексики русского языка, которое, в свою очередь, является попыткой понять динамическую сущность когнитивного пространства неологики. Новое слово обладает не только гносеологическим потенциалом, но и большой воздействующей силой, формирует способность человека к воспроизведению познанных ранее реалий своей духовно-практической деятельности, стимулирует его дальнейшую когницию.

Познавательная деятельность человека, когнитивный поиск, которые и определяют разнообразные семантические процессы, реализуют внутренний потенциал семантической неологизации. Образование новых значений происходит в зависимости от состояния концептуальной картины мира - появления новых секторов, расширения уже существующих, что диктует необходимость именовать вновь появившиеся концепты. Показательны примеры семантических неологизмов, которые отражают значимость новых реалий для современного языкового сознания. Так, в слове память развилось новое значение `функциональная часть компьютера, предназначенная для приема, хранения и выдачи данных' (ТССРЯ, 2001, с.551). Например: "При оформлении платежей за коммунальные услуги компьютер будет использовать информацию о предыдущих платежах по данному лицевому счету. Таким образом, адрес, фамилия и другие данные извещения уже будут зафиксированы в памяти компьютера" (Волга, 2005, 1 фев.). Ср.: память - `способность сохранять и воспроизводить в сознании прежние впечатления, опыт, а также самый запас хранящихся в сознании впечатлений, опыта' (ТСОШ, 1997, с.490). Дополнительно к семам `хранение', `воспроизведение', в значении неологизма появились семы `составляющая компьютера', `функция, исполняющая роль хранения', `специально заложенная информация'. Значение слова память, реализуемое в компьютерной сфере, является вторичным, производным, сформированным на базе первичного значения. Память как релевантное свойство объекта обеспечивать хранение данных присуща многим разновидностям современной техники. В связи с этим неоправданно, на наш взгляд, ограничивать значение данного слова лишь компьютерной сферой, как это представлено в лексикографических источниках. Развитие техносферы обусловливает использование карт памяти в фото - и видеокамерах, плеерах, диктофонах, сотовых телефонах, бытовой технике. Ср.: "У большинства трубок фиксированный объем памяти" (Изв., 2005, 29 нояб.); "Одна из компаний-производителей бытовой техники представила микроволновую печь, оснащенную рядом дополнительного оборудования, включающего в себя микропроцессор, блок памяти и сканер штрих-кодов" (Деловая пресса, 2004, 30 дек.). В семантической структуре слова память добавляется дифференциальная сема, обусловленная расширением денотативного пространства. Само же слово становится знаком нового осмысления окружающей действительности.

В ходе когнитивно-дискурсивных процессов обновления русского языка возникают семантические инновации, отражающие эволюцию коллективного языкового сознания. Неологизация русского языка, направленная на совершенствование его номинативно-коммуникативной системы, опосредована внешними стимулами, которые приводят в действие языковые механизмы, стремящиеся дать уже известным понятиям необходимые для данного состояния языковой системы обозначения.

В зависимости от характера связи производного и производящего значений слова когнитивно-семантическими механизмами неологизации выступают метафоризация, метонимизация, расширение и сужение значения. В результате действия этих механизмов, приводящих к формированию новых наименований, происходит перекатегоризация уже известного, подведение его под новые категории. Новое значение развивается на базе предшествующего значения путем семантической мотивированности, выводимости производного из производящего.

Самым продуктивным когнитивно-семантическим механизмом является метафоризация. Семантические инновации, возникшие в результате когнитивно и дискурсивно обусловленных метафорических процессов неологизации, составляют многочисленный пласт неологики.

Когнитивный подход в создаваемой теории неологизации связан с представлением метафоризации как базового когнитивно-дискурсивного процесса. При таком подходе традиционная категориальная сетка, определявшая видение мира, разрушается, возникают новые ассоциативно-смысловые связи и отношения, перекраивающие когнитивное пространство, меняющие стандартное представление о том или ином фрагменте окружающего мира. Действительность остается прежней, но в результате ее переосмысления сквозь иную призму отдельные ее фрагменты воспринимаются в новом облике (Н.Ф. Алефиренко).

Особую значимость в исследуемый период приобретает метафорическое перекраивание языковой картины мира. При этом метафора рассматривается как средство создания и модификации образов благодаря ее способности формировать ассоциативные связи между предметами и явлениями, которые относятся к различным областям человеческого опыта. Актуализация в сознании новых связей, а также модификация уже имеющихся влияют на способы концептуализации и категоризации мира индивидом. Данное свойство метафоры реализуется в различных типах дискурса. Наиболее ярко это проявляется в современном политическом дискурсе, в котором ключевые позиции занимают такие гештальты, как целостные образы войны, преступного мира, болезни, дороги, пространства, движения и ассоциация общества с домом, возводимым человеком. Причем в этноязыковом сознании возникают даже не образы в обычном смысле этого термина, а коллективные гештальты. "Коллективный гештальт" - термин, вовсе не дублирующий "образ". Опираясь на многочисленные дефиниции гештальтов, предложенных Дж. Лакоффом, дадим определение "коллективным гештальтам". В нашем понимании "коллективный гештальт" - это особый способ соотнесения значения с означающим знака, спонтанный интуитивно-рациональный способ оязыковления смысла в процессе порождения еще окончательно не сформировавшегося в данном этнокультурном сообществе нового сложного образа и/или его целостного восприятия. Важнейшей особенностью "коллективного гештальта" считаем его родство с внутренней формой языкового знака. Однако, в отличие от нее, он характеризуется не эксплицитной, а имплицитной мотивацией, то есть мотивацией в широком смысле этого слова. "Коллективный гештальт", кроме образа, содержит в своем составе рациональное зерно познания нового объекта. В своем оязыковлении коллективный гештальт "выбирает" метафору не случайно: и гештальт, и метафора - импликатурны по своей природе, так как образуются сплетением предметно-чувственного и логического осмысления нового объекта, возникающего в процессе перекатегоризации действительности, или перекраивания устоявшейся картины мира (ср. лат. implicвtio - `сплетение, переплетение').

"Коллективный гештальт" характеризуется следующими признаками: (1) в отличие от образа, который эксплицирован, коллективный гештальт представляет собой импликатуру глагольной или именной сочетаемости имени (выстроить фасад демократии: демократия - здание); (2) гештальт - "имплицитный вспомогательный субъект метафоры, выводимый из буквального прочтения глагола (или имени), сочетающегося с эксплицитным основным субъектом метафоры" Чернейко Л.О. Лингво-философский анализ абстрактного имени. - М., 1997. - С. 300. : например, в словосочетании выстроить фасад демократии демократия проецируется на здание, но выражается это не прямо, а опосредованно через глагол выстроить; (3) коллективный гештальт возникает в результате глубинного сопряжения разноуровневых сущностей - предметной и абстрактной. Поскольку абстрактная сущность нового объекта действительности не способна к самовыражению, она стремится принять облик видимого, реально воспринимаемого объекта. Так, демократия как идеальный конструкт отождествляется с предметным образом здания. Именно благодаря выявленным общим свойствам абстрактного и предметного возникает основание для появления имплицитной метафоры. Ср.: "Демократия окончательно превращена в некий фасад" (Время новостей, 2004,19 нояб.), где демократия - `видимая, передняя, лицевая сторона сооружения' (facciata < faccia - `лицо'). Демократия здесь - `показная часть действительности, за которой скрывается ее истинное лицо'. Иными словами, коллективный гештальт - имплицитное основание целостного образа, выражаемого метафорически. Итак, коллективные гештальты - это целостные когнитивные структуры, представляющие собой органическое сочетание предметного и абстрактного восприятия нового объекта, требующего метафорической вербализации в ходе обновления существующей картины мира, олицетворяющей современный образ России.

Второй по продуктивности когнитивно-семантический механизм неологизации - метонимизация. Метонимический перенос представляет собой когнитивную операцию, связанную с порождением и функционированием лексических единиц более глубинной семантики, синтагматически коррелирующих с когнитивными структурами. Изменения в семантике лексических единиц по метонимическому типу определяются особенностями лингвокреативного мышления человека, при котором та или иная реалия воспринимается в непосредственной ассоциативной соотнесенности с другими. Например: глянцевый журнал > глянец; цифровое вещание > цифра. Ср.: "В последнее время героями даже глянцевых журналов становятся спортсмены. Сейчас начинается время спортивных героев. Глянец весь обернется на них" (Моск. комсомолец, 2008, 1 нояб.); "Мининформсвязи предлагало перевести эфирное вещание на цифру за 357,8 млрд. руб." (Независ. газета, 2007, 8 нояб.). Суть метонимической неологизации уже существующих в русском языке слов глянец и цифра состоит в переносе имени с одного объекта на другую реалию, ассоциирующуюся с исходным предметом мысли по смежности. Данные примеры иллюстрируют такое семантическое преобразование, при котором исходное значение имплицитно индуцирует гиперсему производного значения, а само преобразуется в его гипосему.

Метонимия как ассоциативно-образное средство лингвокреативного мышления обусловлена познавательными особенностями человека как биологического и социального существа. Взгляду на мир "извне" противопоставляется взгляд на вещи "изнутри" сознания познающего субъекта.

При исследовании метонимизации как одного из процессов неологизации мы исходим из того, что когнитивные механизмы языкового сознания подчиняются ассоциативному "внедрению" в означаемое неологического знака признака, названного производящим знаком, по которому видовое имя представляет родовое понятие. Метонимическое соотнесение кнопка - канал наблюдается в следующих примерах: "На первой кнопке происходит пополнение рядов" (Комс. правда, 2005, 24 авг.); "Ток-шоу, оно же - теледебаты Имя Россия, будет выходить на второй кнопке с 5 октября еженедельно по воскресеньям" (Рос. газета, 2008, № 202); "Ведущая Ирина Палей перебралась с третьей кнопки - аж прямо на Первый канал" (Лит. газета, 2007, № 27). В данных случаях первая кнопка - первый телевизионный канал, соответственно вторая кнопка - второй канал, третья кнопка - третий канал. Метонимия основывается на установлении речемыслительных отношений внутри одной концептуальной области.

Для определения значения метонимического механизма в когнитивной деятельности человека обратимся к некоторым метонимическим моделям. Для прилагательных наиболее продуктивна следующая модель метонимического переноса: признак объекта > признак другого объекта, как-либо связанного с первым объектом, изготовленного из него или использующего его. В рамках данной модели особенно ярко реализует себя метонимизация политических реалий, при которой политические значения у цветовых прилагательных формируются на основе цветовых символов. Например, в сфере политики цвет каких-либо атрибутов (знамени, одежды, оформления и т.д.) становится символом определенной партии: "Ющенко в ходе визита в Польшу категорически исключил объединение в Верховной Раде оранжевых и бело-голубых" (Независ. газета, 2006, 15 мая). Обогащаясь дополнительными смыслами, наращивая символический ореол, цветовой признак, заложенный в основу данных неономинаций, становится дифференцирующим политическим знаком.

Продуктивными метонимическими моделями в классе имен существительных являются следующие:

Модель "материал - изделие из этого материала", реализуемая в контекстах типа: "На эту же пластиковую карточку по желанию льготника можно будет перевести и пенсию. Так что выбор между пластиком и сберкнижкой все-таки останется" (АиФ, 2008, № 42). В данном примере наблюдается метонимическая неологизация слова пластик - перенос имени с одного объекта на другой, ассоциируемый с данным по смежности: пластиковая карточка > пластик.

Модель "часть - целое": "По итогам 2004 года розничные торговцы мобильными телефонами, аксессуарами и контрактами сотовых операторов показали рекордные результаты. Оборот крупнейшего продавца трубок, Евросети, вплотную приблизился к 1 млрд. долларов" (Изв., 2005, 23 янв.). В данном случае происходит метонимическая неологизация слова трубка - перенос имени с одного объекта на другой, ассоциируемый с данным по смежности: трубка как часть стационарного телефонного аппарата > трубка как сам телефонный аппарат (мобильный).

Метонимический механизм неологического речемышления является моделью выводного знания, когнитивным инструментом, с помощью которого вербализуются социально-значимые для современного языкового сознания явления и предметы.

Следующий семантико-когнитивный механизм неологизации, связанный с родо-видовой трансформацией исходного значения производящего слова, - расширение значения. В результате обобщения слово, называвшее предметы одного вида, распространяется в качестве наименования на все виды данного рода, т.е. становится номинацией обобщенного типового денотата. Расширение значения проявляется следующим образом:

1. Неологизация путем обобщения архисемы значения прототипа.

В конце ХХ века у слова хит наряду со значением `музыкальное произведение, имеющее наибольшую популярность в течение какого-либо промежутка времени' (НСЗ-70, с.562) появляется еще одно значение: `о чем-либо, пользующемся наибольшим успехом, спросом, популярностью' (ТССРЯ, 2001, с.830). Сравнение словарных дефиниций позволяет заключить, что архисема `популярное музыкальное произведение' переходит в процессе семантической неологизации в обобщение: `любое популярное явление, факт'. Например: "Еще один хит показов - трикотаж, присутствовавший во всех коллекциях" (Изв., 2005, 23 янв.).

2. Расширение значения путем обобщения архисемы исходного лексико-семантического варианта, сопровождающегося утратой дифференциальных сем. У слова спарринг-партнер наряду со спортивным значением `партнер в тренировочном бое с целью всесторонней подготовки к соревнованию' появилось неспециализированное значение `соперник'. В спорте, например, в боксе, в качестве спарринг-партнера тренер отбирает для лучшего ученика наиболее стойкого спортсмена. Задача последнего - указать "фавориту" на наиболее слабые его места. Однако при видимом равенстве спарринг-партнер обязательно должен проиграть, чтобы морально не разрушить настрой потенциального чемпиона и сохранить его установку на победу. Наряду с указанным спортивным значением у этого слова появилось и неспециализированное значение, которое реализуется во множестве современных контекстов, чаще всего политической направленности: "Он будет спарринг-партнером Путина на этих выборах" (Независ. газета, 2003, 15 дек.); "Партии нужен серьезный спарринг-партнер, - продолжал министр МЧС России. - Мы готовы спорить, доказывать, убеждать. Оппоненты и оппозиция всегда должны быть" (Нов. газета, 2005, 31 окт.). Происходит обобщение архисемы исходного лексико-семантического варианта `соперник' параллельно с утратой дифференциальных сем, характерных для специализированного спортивного значения этого слова.

3. Расширение значения при сохранении архисемы исходного лексико-семантического варианта, сопровождающееся появлением новых дифференциальных сем. У слова инсайдер - `игрок в футболе или хоккее, занимающий в линии нападения положение между крайним и центральным игроками; полусредний нападающий' (СИСВ, 2000, с.238) появилось значение `лицо, имеющее доступ к конфиденциальной информации о делах фирмы благодаря своему служебному положению или родственным отношениям' (СИСВ, 2000, с.238). В процессе семантического развития слова при сохранении архисемы `внутреннее местонахождение' возникают дифференциальные семы `конфиденциальная информация' и др. в связи с приобретением словом нового значения в сфере обеспечения информационной безопасности, в экономической сфере. Например: "Главную угрозу компаниям представляют не вирусы, хакеры или спам, а действия инсайдеров" (Ведомости, 2005, 24 янв.). Освоение газетным узусом подобных слов приводит к существенным преобразованиям их семантической структуры, расширению смыслового объема понятия, накоплению новых сем.

В рамках неологизации проявляет себя сужение значения, представляющее собой процесс, в результате которого уменьшается семантический объем слова. При уточнении слово, называвшее предметы определенного рода, закрепляется в качестве наименования только за одним из видов данного рода. В процессе сужения значения, т.е. при переходе от родового понятия к видовому за счет появления в семантике слова новых дифференциальных сем, конкретизирующих значение прототипа, образуется незначительное количество семантических неологизмов (унитарный - характеризующийся чрезмерно централизованным руководством и др.).

Содержательное наполнение неосемантизмов дает материал для осмысления механизмов когнитивной обработки вновь познаваемых или переосмысляемых фрагментов действительности и в результате позволяет выявить когнитивно-семантические основания перекраивания сложившейся ранее русской языковой картины мира.

Третья глава "Когнитивно-дискурсивные процессы деривации нового слова" посвящена рассмотрению действия когнитивно-деривационного механизма неологизации, поскольку особенно интенсивно когнитивно-дискурсивное кодирование новых знаний осуществляется в структуре и семантике новых лексических единиц, фиксирующих эти знания с помощью словообразовательных ресурсов русского языка.

В рамках лингвокогнитивного подхода словообразование следует рассматривать как познавательный процесс, в ходе которого с помощью ментальных операций на основе старых знаний происходит категоризация нового знания и появление новых слов в речи, языке и ментальном лексиконе. В основе лингвокогнитивного подхода к словообразованию лежат следующие принципы: (1) принцип языковой репрезентации человеческого опыта через призму деятельности человека; при этом важнейшей особенностью является возможность осуществлять языковую репрезентацию имплицитно: когнитивная структура нового слова способна отражать даже те элементы денотативной ситуации, которые не имеют эксплицитного выражения; (2) принцип, базирующийся на концепции ономасиологической деривации Е.С. Кубряковой: словообразовательная структура неологизма, в которой ономасиологический признак приписывается ономасиологическому базису с помощью ономасиологического предиката, может быть соотнесена с пропозициональной структурой мотивирующего суждения и может рассматриваться как особый тип репрезентации знаний; (3) принцип, основанный на прототипическом характере категоризации человеческого опыта, знаний о мире и их языковой репрезентации; рассматривая процесс категоризации как процесс включения в ту или иную категорию знаний о предшествующем опыте, можно утверждать, что в неодеривате происходит сопоставление двух концептуальных структур, одна из которых категоризирует, а вторая идентифицирует объект номинации.

Словообразовательный механизм используется как средство моделирования новых производных единиц номинации, участвующих в перекраивании сложившейся ранее языковой картины мира. Это объясняется тем, что словообразование - "процесс, целиком ориентированный на коммуникацию, на передачу знаний о мире, на структурирование тех элементов окружающего мира, которые в процессе деятельности субъект выделил и которыми овладел" Шахнарович А.М. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. - М., 1991. . Данное суждение является базовым для когнитивно-дискурсивной теории нового слова, поскольку появлению неологизма предшествует рождение идеального содержания. Основной задачей когнитивно-дискурсивной теории словообразовательной неологизации является поиск адекватных механизмов анализа/синтеза неодериватов.

Для передачи новой информации человек в процессе коммуникации обращается к уже имеющимся в лексической системе средствам и с помощью различной их комбинаторики добивается выражения новых смыслов. Создание нового наименования из готовых словарных форм или их значимых частей позволяет фиксировать знание о некоторых признаках и характеристиках предмета неономинации. При этом наблюдается стремление дать этим предметам и их признакам мотивированное, обусловленное опытом знакообозначение. Мотивированная неономинация является предметом когнитивно-дискурсивной теории словообразовательной неологизации. Акт неономинации рассматривается нами как динамический процесс, отражающий креативную работу языкового сознания. Основной категорией, характеризующей новое производное слово как результат неономинации, является ономасиологическая структура. В ней как раз и заложены возможности мотивированной неономинации. Средствами такой когнитивной и дискурсивной мотивированности служат ее компоненты: ономасиологический базис и ономасиологический признак (термины М. Докулила). Ономасиологический базис указывает на определенный понятийный класс, родовое понятие (например, "деятель"); ономасиологический признак, являясь дифференцирующим членом, указывает на видовой признак, выделяющий предмет внутри класса (например, для названий профессий - отношение к труду, предмету труда, средству труда).

Новые производные слова отчетливо отражают ход классификационно-познавательной деятельности людей, являются результатом работы сознания по установлению связей и отношений между предметами и явлениями действительности с помощью языковых средств. Прежде чем выбрать языковую единицу, предназначенную для обозначения предмета, человеку необходимо осмыслить данный предмет и сформировать понятие о нем в процессе познавательной деятельности. Понятие формируется на основе суждения о предмете, его предикации и различными способами (в данном случае - новым производным словом) представляется в языке. Так, любитель компьютерной игры "doom" стал именоваться думер. Новое производное слово, происходящее от английского названия компьютерной игры, образовано посредством транскрипции с добавлением суффикса - ер, который обозначает `лицо по роду деятельности'.

При рассмотрении процесса порождения нового слова релевантным представляется суждение Е.С. Кубряковой о том, что акт номинации предполагает две различные операции: чтобы назвать что-либо, необходимо идентифицировать референт, определить его место в когнитивной системе говорящего и отнести к определенной категории; далее следует операция сравнения референта с другими подобными ему в данной категории; в результате выделяются характеристики, позволяющие отличить данный референт от ему подобных. Сначала происходит общая категоризация, затем субкатегоризация. Сам акт наименования основывается на закреплении определенных отношений между соответствующими явлениями действительности путем их сопоставления. В этом, собственно, и заключается роль когниции в порождении нового слова.

Когнитивно-деятельностная природа словообразования в процессе неологизации обнаруживается в нескольких направлениях вербализации неоконцептов: (1) в процессе образования неодериватов для наименования новых реалий (астромедицина - совокупность основанных на данных астрологии методов лечения и профилактики заболеваний; биодобавки - концентраты биоактивных натуральных веществ, используемые в пище или косметике для обогащения организма витаминами и микроэлементами); (2) в процессе создания неодериватов, обозначающих объект, предмет или результат деятельности, путем сокращения имеющихся номинативных единиц (ОСАГО - обязательное страхование автогражданской ответственности; ТСЖ - товарищество собственников жилья); (3) в процессе образования неодериватов для выражения субъективного отношения к именуемому (демократура - власть демократов; диктатура, осуществляемая под лозунгами развития демократии) и др.

Когнитивно-дискурсивными предпосылками словообразовательной неологизации в русском языке являются когнитивно-деятельностная природа словообразования, потребность в создании новых слов, способных оптимально выполнять номинативную, конструктивную, компрессивную, экспрессивную, стилистическую функции (Е. А Земская) в процессе вербализации неоконцептов.

Словообразование в процессах неологизации эффективно потому, что оно в высшей степени динамично, в его системе заложен огромный потенциал обновления языковой картины мира, реализация которого практически не ограничена. Именно поэтому в активные периоды жизни языка он проявляется особенно зримо. Образование новых слов при этом носит характер "номинативного взрыва". Так, интенсификация исследований в области наукоемких технологий обусловила активное образование новых слов с элементом нано - (наноиндустрия, нанокомпозиты, нанокорпорация, наномарафон, наноматериал, нанопорошок, нанопродукт, нанопродукция, наноробот, нанотехнология, нанотрубка, наноструктура и др.).

Новые производные слова составляют значительную часть номинативного фонда русского языка, постоянно пополняющуюся за счет новых элементов, выступающих средством языкового освоения современной российской действительности. Для их появления необходимо наличие в объективной действительности того или иного предмета, понятия, подлежащего номинации, и языкового строительного материала, с помощью которого может быть реализована возникшая в языковом сознании потребность в новом слове. Результаты анализа авторской картотеки позволяют говорить о том, что в рассматриваемый период абсолютное большинство неологизмов создается с помощью словообразовательных средств (3691 из 5120 зафиксированных единиц, что составляет 72,1%).

В рамках словообразовательной неологизации, вызванной действием когнитивно-деривационного механизма, среди новых слов, зафиксированных в исследуемый период, сложные слова составляют 32,3% (1653 единицы); аффиксальные дериваты - 31,7% (1623 единицы); инициальные аббревиатуры - 8,1% (414 единиц) от всего исследованного материала.

Важнейшим языковым механизмом, обеспечивающим обогащение современной русской лексики, является морфемная деривация. Наиболее продуктивным способом образования новых лексических единиц выступает словосложение. С когнитивной точки зрения сложное слово является результатом лексического воплощения нескольких семантических категорий, в которых познающий субъект осуществляет концептуализацию действительности. В последнее время, когда появились многокомпонентные понятия, полифункциональные предметы и процессы, требующие особых наименований, когда происходит комплексное восприятие действительности, образование сложных слов приобретает особое значение. Сложные слова дают возможность аспектно выразить новые понятия, в них сочетаются краткость и семантическая насыщенность: автомобиль-трансформер, демократ-капиталист, экономист-демограф, экспресс-кредитование. Активизация сложения как способа производства новых слов вызвана действием социальных факторов, а также важной тенденцией языка - экономией речевых средств и усилий.

Активной тенденцией современного словообразования является возникновение наименований, в которых компоненты русской лексической единицы выстраиваются в присущем английскому языку порядке: дебют-альбом, мастер-класс, факс-модем. Частотными элементами подобных составных наименований выступают компоненты Интернет, факс и др. Появление в русском языке сложных слов с данными компонентами детерминировано интенсивным развитием техносферы, а также рядом интралингвистических факторов. Многие слова с указанными компонентами обозначают понятия, в целом известные и ранее, но передававшиеся описательно; лексические единицы с иноязычными компонентами в основном служат иллюстрациями использования интернационального лексического фонда. Они быстро адаптируются к русской лексической системе. Большое значение в распространении подобных сложных слов имеет такой фактор, как отсутствие в русском языке прилагательных, образованных от слов, аналогичных рассматриваемым иноязычным компонентам. Наконец, указанные части сложений обладают свободной сочетаемостью, поэтому соединяются с большим количеством лексических единиц: Интернет-издание, Интернет-кафе, Интернет-класс, Интернет-компания, Интернет-компьютер, Интернет-конференция, Интернет-магазин, Интернет-педсовет, Интернет-реклама, Интернет-рынок, Интернет-СМИ, Интернет-страничка, Интернет-технологии, Интернет-фирма, Интернет-холдинг, Интернет-центр и др. Неодериваты сначала получили распространение в узкой профессиональной среде, затем вошли в широкое речевое употребление, прежде всего, благодаря масс-медиа: "Спам превысил половину от общего объема электронной почты, но это все еще остается предметом головной боли лишь Интернет-провайдеров" (Изв., 2003, 30 дек.); "По мнению Интернет-общественности, партия "Яблоко" уходит в политическое небытие" (Изв., 2003, 22 дек.); "Страшно, что термин "Интернет-терроризм" уже произнесен" (АиФ, 2004, 26 авг.). Активизация подобных неодериватов демонстрирует тенденцию к появлению многочисленных открытых рядов однотипных по структуре образований, сам же способ номинации соответствует потребностям точной квалификации элементов неологического пространства.

В рамках неологизации сложные слова возникают в процессе когнитивно-дискурсивной деятельности как номинанты, дифференциально обозначающие познаваемые реалии вместе с появляющимся в концептосфере русского языка неоконцептами. Новые сложные слова своей формальной словообразовательной структурой выделяют предмет когниции и его атрибут. Такие новообразования характеризуются семантической многоплановостью, благодаря номинативной значимости ономасиологического базиса и ономасиологического признака, которые в сложных неодериватах передаются первой и второй производящими основами.

В создании новых слов высока продуктивность аффиксации. Среди аффиксальных неодериватов в количественном отношении выделяются суффиксальные производные. Суффиксация действует в словообразовании основных частей речи, но с разной степенью интенсивности: суффиксальным способом создаются, прежде всего, новые существительные (названия лиц, наименования процессуального характера и др.), их образование происходит по аналогии с уже существующими единицами языка. Активное производство имен лиц соответствует антропоцентрическим приоритетам в современном русском словообразовании. В результате этого появились новообразования, называющие лицо по его общественно-политическому статусу (путинец, лужковец); по профессии и роду занятий (интернетчик, конверсионщик); дающие лицу качественную характеристику (беспредельщик и др.). На современном этапе неологизации современного русского языка активно идет производство названий процессов на - изация, обозначающих `широко распространяемое явление', `массовое снабжение тем, что названо именной частью производящей основы', `процесс наделения определенным свойством, названным в именной части производящей основы'. Например: арендизация, конверсизация, люмпенизация, муниципализация, паспортизация, регионализация, рекламизация, суверенизация, фермеризация, цифровизация, экологизация. Этот ряд существительных имеет открытый характер, а словообразовательная модель, по которой образованы данные слова, обладает большим деривационным потенциалом.

Усиление аналитического фактора в обобщенном освоении новых фактов действительности приводит к появлению большого количества абстрактных имен. Поэтому особенно востребованными оказываются модели, по образцу которых создаются абстрактные существительные посредством характерных для них суффиксов - ость, - изм (русскость, советскость, банкизм, биржевизм, менеджеризм и др.).

В исследуемый период возросла роль префиксации в образовании новых лексических единиц. Если в 90-е годы в количественном отношении выделялись новообразования с общим значением противоположности, отрицания, что характеризовалось явной социальной детерминированностью (дебюрократизация, деидеологизация, деиндустриализация, деинтернационализация, деколлективизация, деноменклатуризация, департизация, деполитизация, десоветизация), то в начале ХХI века большинство префиксальных производных создается для обозначения интенсивности проявления признака предметов, выражения повышенной экспрессии, эмоциональности, что проявляется в использовании префиксов со значением чрезмерности, превосходства: супер - (суперавтомобиль, супергруппа, супердизайн, суперкомпьютер, суперпопулярный, суперхит, суперэлита), мега - (мегакомплекс, мегаселлер, мегашоу), ультра - (ультрамодернизм, ультрамегахит).

Префиксально-суффиксальный способ проявляет меньшую активность по сравнению с другими видами аффиксального словообразования, примеры немногочисленны: разгосударствление, раскрестьянивание, расказачивание, растаможивание и некоторые другие.

Итак, при необходимости вербализации неоконцептов посредством словообразовательных дериватов в современном русском языке реализуется в полной мере заложенный в нем мощный словообразовательный потенциал, при этом широкие возможности в процессе лексического обновления демонстрирует аффиксация.

Появление новых реалий обусловило усиление активности аббревиации, стало причиной возникновения в рассматриваемый период большого количества аббревиатур, а также отаббревиатурных образований. Аббревиация представляет собой способ неологизации, в основе которого лежит не стихия, а сознательный, целенаправленный когнитивно-дискурсивный процесс, регулируемый разумом и волей человека, всеобщая сущность чего служит основной задаче коммуникации: при минимальной затрате усилий, связанных с общением и языковой действительностью, передать и принять максимум информации См. Sopira A. Skratky v rustine a slovensine. - Bratislava, 1975. .

Аббревиатурные неодериваты являются неотъемлемыми элементами современной лексико-семантической системы русского языка. Большинство аббревиатур представляют собой инициальные сокращения буквенного и звукового характера. Инициально-буквенный тип может быть проиллюстрирован следующими примерами: АГС (альтернативная гражданская служба), БД (база данных), КПК (карманный персональный компьютер), ОМС (обязательное медицинское страхование), ПВС (поезд высоких скоростей), ТП (тарифный план). Инициально-звуковой тип может быть представлен следующими аббревиатурами: ГИФО (государственное именное финансовое обязательство), ИССА (Интернет-система сервиса абонентов), КИМ (контрольные измерительные материалы), ПИФ (паевой инвестиционный фонд), ЧОП (частное охранное предприятие). Активизация аббревиатур, экономных и семантически емких номинативных единиц, обусловлена появлением в реальной действительности сложных денотатов, требующих для своего обозначения многокомпонентных наименований.

В противовес активизации инициальной аббревиации слоговая аббревиация малопродуктивна, что отражает тенденцию максимального имплицирования постоянно повторяющихся устойчивых словосочетаний, которые, превращаясь в аббревиатуры, часто теряют соотносительную смысловую связь с ними и становятся самостоятельными лексемами, не затрудняющими речевой акт.

Аббревиатуры обладают наибольшей степенью когнитивно-дискурсивной имплицитности в языке, так как они отражают стремление говорящих предельно сократить текст сообщаемого, используя при этом минимальное число языковых средств. Сложносокращенные слова выступают в роли своеобразных синонимов тех многословных названий, от которых они образованы. Например: СМАРТС (Средневолжская межотраслевая ассоциация радиотелекоммуникационных систем). В таких словах ярко проявляется стремление языка к краткости, экономии речевых усилий. За счет аббревиатур происходит увеличение языкового кода, что дает значительную экономию на уровне текста.

Свидетельством закрепления новых аббревиатур в языке, их лингвистической "признанности" является образование от них производных слов, подтверждающих высокую степень лексикализации производящих аббревиатур. Лексический состав русского языка в рассматриваемый период активно пополнялся отаббревиатурными образованиями: противоспидный (от СПИД - синдром приобретенного иммунного дефицита), вэпэковский (от ВПК - военно-промышленный комплекс), собровец (от СОБР - специальный отряд быстрого реагирования) и др. Таким образом, в процессе создания новых слов аббревиатуры все чаще выступают в качестве производящей основы, причем отаббревиатурные производные в основном возникают от звуковых и буквенных сокращений.

В конце ХХ - начале ХХI века сложившиеся ранее и характерные для всего предшествующего периода направления словообразования получили дальнейшее выражение в русле общих закономерностей развития русского языка. При необходимости обозначения возникающих реалий посредством словообразовательных ресурсов современное русское языковое сознание обращается прежде всего к заложенному в языке словообразовательному потенциалу. Таким образом, создание новых слов с помощью собственных словообразовательных средств является мощным источником пополнения его номинативного фонда, а словообразовательный механизм - активной движущей силой процесса неологизации русского языка.

Четвертая глава "Заимствование как когнитивно-дискурсивный способ неологизации" посвящена выявлению механизма заимствования концептов, которое происходит в результате знакомства с чужой лингвокультурой и освоения ее наиболее значимых элементов автохтонным языковым сознанием.

Расширение границ научного поиска, придание ему лингвокогнитивного направления позволяют существенно углубить наши традиционные представления о процессе заимствования, открывают возможность по-новому взглянуть на заимствование: не как на процесс переноса наименования из одной языковой среды в другую, а как на заимствование элементов иной концептуальной картины мира Калинина М.А. К вопросу о заимствовании концептов русской лингвокультурой // Этнокультурные константы в русской языковой картине мира: генезис и функционирование. - Белгород, 2005. - С. 124. . Это позволяет исследовать пути и способы заимствования концептов, внедрение которых в русскую лингвокультуру в конце ХХ - начале ХХI века обусловило интенсивное возникновение неологизмов - вербальных репрезентаций заимствованных концептов в русском языковом сознании.

...

Подобные документы

  • Словообразовательная система русского языка XX столетия. Современное словопроизводство (конец ХХ века). Словарный состав русского литературного языка. Интенсивное образование новых слов. Изменения в семантической структуре слов.

    реферат [23,2 K], добавлен 18.11.2006

  • Интеграция в новых государствах, возникших на постсоветском пространстве. Языковая ассимиляция русских. Проблемы русского языка на Кавказе и в странах СНГ. Экспансия русского языка. Сохранение и развитие русского языка на территории новых государств.

    курсовая работа [28,4 K], добавлен 05.11.2008

  • Синонимы иноязычных слов в русском языке. Грамматика русского языка, проверка правильности написания ряда слов, верная расстановка ударений в словах. Исправление ошибок построения предложений. Образование нужной формы имен числительных и существительных.

    контрольная работа [21,6 K], добавлен 29.12.2009

  • Сленг в современной лингвистике. Комплексное описание молодёжного сленга. Словообразовательный потенциал современного молодёжного сленга. Образование новых слов в современном молодежном сленге. Анализ новых слов в русском и английском молодежном сленге.

    дипломная работа [115,6 K], добавлен 30.10.2008

  • Постоянное пополнение лексики русского языка новыми словами. Развитие новых значений у старых слов. Заимствование - путь пополнения словарного запаса. Многочисленные заимствования из западноевропейских языков.

    научная работа [31,7 K], добавлен 14.09.2007

  • Природа неологизмов, пути их появления в современном русском языке. Экспериментальное исследование появления неологизмов иностранного происхождения в русском языке (за последнее десятилетие). Сферы употребления и источники иностранных неологизмов.

    практическая работа [104,8 K], добавлен 15.10.2010

  • Заимствования иностранных слов как один из способов развития современного русского языка. Стилистическая оценка групп заимствованных слов. Заимствованная лексика ограниченного употребления. Причины, признаки, классификация заимствований в русском языке.

    реферат [36,4 K], добавлен 11.11.2010

  • Семантические характеристики творительного падежа в русском языке. Его функции и формальные парадигматические и синтагматические показатели. Способы передачи падежных значений русского языка на английский. Лексико-грамматические проблемы при переводе.

    курсовая работа [49,8 K], добавлен 09.09.2013

  • Причины и условия заимствований, типы иноязычных слов. Роль греческого языка в пополнении словарного состава русского языка. Динамика греческих заимствований в XVIII в. Тематическая классификация грецизмов и латинизмов. Способы адаптации латинских слов.

    дипломная работа [89,8 K], добавлен 25.07.2013

  • Парадигматические отношения в лексической системе современного русского языка. Типы контекстов и соотношение факторов, влияющих на формирование лексических значений слов в их контекстном окружении. Сочетаемость исследуемых лексических единиц и их функции.

    дипломная работа [90,3 K], добавлен 11.10.2014

  • Понятие исконно русской лексики, причины заимствования из других языков. Появление слов–интернационализмов, слов-калек, слов-экзотизмов и варваризмов. Приспособление иностранных слов к русским графическим и языковым нормам, орфоэпические нормы.

    реферат [27,6 K], добавлен 25.10.2010

  • Общая характеристика и особенности китайского языка как одного из древнейших языков. Сущность и специфика проблем перевода с русского языка на китайский. Грамматическая трансформация и специфика передачи стилистических приемов, основанных на игре слов.

    курсовая работа [48,6 K], добавлен 05.02.2013

  • Классификация компьютерного сленга и соотнесение его с общей системой лексики в составе английского языка. Механизмы процессов появления новых слов и значений. Определение источников компьютерного сленга. Понятие жесткого диска и его происхождение.

    курсовая работа [81,4 K], добавлен 19.04.2011

  • Активизация аббревиации как способа образования новых слов. Классификация аббревиатур по структуре, их использование для экономии места и времени. Способы аббревиации, применение заимствований-аббревиатур в языке средств массовой информации (СМИ).

    курсовая работа [33,0 K], добавлен 27.11.2009

  • Рассмотрение особенностей лексикографического описания значения слов в "Толковом словаре современного русского языка". Характер языкового изменения века - использование как традиционных, так и ранее находящихся на периферии моделей образования слов.

    реферат [32,5 K], добавлен 20.03.2011

  • Краткие сведения из истории русской письменности. Понятие о лексике современного русского языка. Изобразительно-выразительные средства языка. Лексика русского языка. Фразеология современного русского языка. Речевой этикет. Типы словообразования.

    шпаргалка [34,4 K], добавлен 20.03.2007

  • Пути возникновения омонимов в русском языке. Типы формальных связей значений многозначных слов: радиальная, цепочечная и смешанная полисемия. Способы разграничения омонимии и полисемии в современном русском языке, их функционально-стилистическая роль.

    курсовая работа [42,9 K], добавлен 01.12.2014

  • Механизмы формирования новых значений слов в общеупотребительном языке и жаргонах. Спортивный репортаж как тип текста. Метафорические выражения в жаргоне бегунов. Выражения, имеющие в себе метонимический перенос по материалу, их ироническая коннотация.

    курсовая работа [45,2 K], добавлен 27.12.2016

  • Фразеология как раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов. Фразеологизм и его признаки. Происхождение и системность фразеологизмов русского языка. Крылатые афоризмы и выражения, пословицы и поговорки. Фразеологические сращения (идиомы).

    презентация [3,0 M], добавлен 30.10.2016

  • Положение русского языка в мире, популяризация русского языка и литературы. Положение ударения в фонетической структуре слова и развитая система словоизменения с помощью окончаний (флексий) и приставок. Лексические заимствования в современном языке.

    творческая работа [13,3 K], добавлен 02.04.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.