Фонетико-фонологические процессы в истории русского вокализма
Теории эволюции передних гласных, хронология вокалических процессов. Интерпретация сложного и противоречивого пути изменения редуцированных ‹е›, ‹о› в звуковой системе русского языка от его формирования до позднего состояния древнерусских диалектов.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 27.02.2018 |
Размер файла | 111,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Буква ё, в отличие от лигатур и буквосочетаний, соответствовала русской графической традиции и хорошо передавала новое произношение, эта буква вносила определённость в написание исконных и заимствованных слов со звуком ['о]. Например, в 1795 г. эту букву печатают в сказке И.И. Дмитриева «Причудница» в словах всё (два раза), огонёк, за пенёк Пчелов Е.Д., Чумаков Т.В. Два века русской буквы Ё. История и словарь. ? М.: Народное образование, 2000. ? С. 46-47..
В ХVIII в. отношение к ё было обусловлено сложившейся языковой ситуацией: считалось недопустимым употреблять ё в высоком слоге, при возможном использовании в низком. Поэтому у новой буквы были противники, например, президент Российской академии, министр народного просвещения А.С. Шишков (1754-1841), отстаивая чистоту высокого стиля, увидел в попытках введения новой буквы стремление «искажать величавый наш язык» Записки, мнения и переписка адмирала А.С. Шишкова. Т. 2. ? Берлин, 1870. ? С. 353. . А.С. Шишков рассуждал о букве ё с точки зрения стилистической принадлежности слов. Впоследствии языковая ситуация изменилась: простонародные элементы получили доступ в русский литературный язык, причины пренебрежительного отношения к этой букве забылись, но вопрос о ё так и не был решён по той причине, что буква э помогала верно определить произношение таких слов, как мэлъ [м'ел] и мелъ [м'ол] (мёл).
Если перед твёрдым согласным, благодаря фонетическому принципу письма, система вырабатывает важный в орфографическом плане графический знак - о, ьо, ео, iф, iу, ио, ё, то в случае с изменением ‹е› перед мягким согласным потребность в новом знаке отсутствует. Неразличение букв э и е в результате звукового изменения ‹е>м› отражает борьбу «между принципами фонетическим и морфологическим, причём уже сам факт сохранения в арсенале писца той или другой буквы свидетельствует о тенденции к морфологизму, как бы часто ни ошибался писец» Осипов Б.И. История русской орфографии и пунктуации. ? Новосибирск, 1992. ? С. 50.. Признавая неразличение букв, нормализаторы русского литературного языка XVIII в. сохраняли э на основе этимологического употребления.
Ф.Е. Корш предложил заменить традиционные написания на фонетические: писать через неэтимологический э слова, «заимствованные из церковнославянского и других чуждых языков и созданные искусственно по иноязычному образцу», как вообщэм, ужэм, нэмбо, вэмтхой, пещэмра, надэмжда, воскрэмс, жэмртва, лэв, мятэмж, бэмздна, шэмствовать, цэмсарь, лэмнта, королэмва, проэмкт, секрэмт и др., также с неэтимологическим э должны были писаться слова, в которых встречались мягкие или отвердевшие согласные мэркнут, зэркало, ковэркать, отвэрг, вэрх (но и верьх), чэрпать, вэрба, пэрвой, совершэнный (но совершонный в смысле причастия), почтэнный, зэмство, зэмской, смэртной, черкэшенка, мэжи, мэжень, лэжень, скрэжет, черэшня, лэгче, дешэвле, слова на -ец: молодэц, молодэцкой, род. мн. овэц, колэц и др. Корш Ф.Е. О русском правописании. ? СПб., 1902. ? С. 12-13 (Отдельный оттиск из Известий Отделения русского языка и словесности Императорской Академии наук. Т. 7, кн. 1. ? СПб., 1902).. Орфографические рекомендации Ф.Е. Корша соответствовали тому, что в орфоэпии исконно русской лексики достаточно последовательно отразились две стороны изменения ‹е>о, е>к›. Смелое, но логичное предложение Ф.Е. Корша никого не убедило, хотя очерченный учёным круг слов с неэтимологическим э показателен. Такое написание объяснимо фонетическими причинами и подтверждает положение о том, что в результате расщепления ‹е>о, е>к› слова с позднее отвердевшими согласными (верх, женский, деревенский, полотенце, отец), слова заимствованные (аптека, лента, монета) и книжные (церковнославянские) слова не могут служить доказательством сохранения старой фонемы ‹е›.
Длительный процесс закрепления на письме результатов фонетического изменения ‹е>о› связан с тем, что переход ‹е>о›, как явление народного языка, долго не проникал в книжный язык. В этом кроется причина неудачи с введением буквы ё. Реформаторы русского письма на рубеже ХIХ - ХХ вв., решая вопрос об отмене э, справедливо указывали на необходимость использования буквы ё: «Если мы изгонимъ э, придется за то ввести ё» Корш Ф.Е. Указ. соч. ? С. 17.. В конце XIX - начале XX вв. попытка освободить русское письмо от дублетных букв завершилась тем, что было отдано предпочтение букве е, а э изъяли из русской орфографии при условии использования буквы ё. Хотя пренебрежительное отношение к ‹о<е› было частично преодолено во второй половине XIX века, отношение к букве ё, как необязательной, сохранилось до сих пор.
Таким образом, в истории русского ударного вокализма возникла цепная реакция дивергентно-конвергентных изменений: после расщепления древнерусской фонемы ‹е› и слияния её аллофонов с ‹о› и ‹м› происходит вариационное преобразование старой и особенно новой фонемы ‹м›, которое привело к развитию чередования 'о//'к' [с'остры - с'к'стрин, п'ос - п'к'сий].
В третьей главе "Фонологические последствия фонетических изменений ударных ‹е› и ‹м›", с точки зрения предложенной гипотезы, рассмотрены некоторые отступления от правил перехода ‹е>о›. Например, переход ‹е>о› перед группой согласных с последним мягким переднеязычным и губным не осуществлялся, потому что первый согласный этого сочетания был нетвёрдым Касаткин Л.Л. Особенности воздействия мягкого заднеязычного согласного, стоящего после твёрдого согласного, на предшествующий гласный в русских говорах // Русские народные говоры. Лингвогеографические исследования. ? М.: Наука, 1983. ? С. 70-71.. Образования типа бйдренный - бёдра, дешйвле - дешёвый, вепрь, грйбля, дйбри, дрймлет вполне закономерны: сочетания согласных с первым твёрдым и последним мягким воздействуют на предшествующий гласный как мягкий слог, если последний согласный сочетания переднеязычный или губной. Позиция перед мягкими переднеязычными и губными слабая, так как почти все согласные не различаются в этой позиции по твёрдости-мягкости, они либо мягки в настоящее время, либо были мягки в прошлом.
Аналогично понимается изменение ‹е› перед группой согласных, возникшей в результате утраты слабых еров - учйбный < учебьныи (ср.: из учебный образовалось новое слово учёба вместо учба < учьба), душйвный <--душевьныи - ду[ш'кв']ныи, жйнский <--женьскии - [ж'кн']скии, деревйнский < деревеньскии - дере[в'кн']скии и др. После конвергенции ‹е>о› и ‹e>м› и процессов уподобления согласных по твёрдости-мягкости происходит перераспределение позиций и аллофонов фонемы ‹м›: в некоторых случаях (где первоначально отмечался аллофон [к]) после отвердения мягких согласных перед твёрдыми появляется аллофон [е (из э)].
Изменение ‹ь>м>e› в словах, в которых представлены сочетания редуцированных с плавными между согласными (пйрвый < [п'кр']вый - пьрьвый, верх < [в'кр']хъ - вьрьхъ, серп < [с'кр']пъ - сьрьпъ, четвйрг < чет[в'кр']гъ - четвьрьгъ, зйркало < [з'кр']кало - зьрькало, вйрба < [в'кр']ба -вьрьба, цйрковь < [ц'кр']ковь - цьрьковь, ковйркать < ко[в'кр']кать - ковьрькать), оказалось самым длительным по времени своего завершения: процессы ассимиляции согласных по твёрдости-мягкости довольно далеко отстоят от того момента, когда завершилось падение редуцированных.
Ответ на вопрос, почему ассимиляция согласных по твёрдости-мягкости легко протекала в сочетаниях согласных одного места образования (например, перед группой из твёрдых зубных согласных) [тв'ор]дый, [з'ор]на и задерживалась в сочетаниях согласных разной зоны образования [п'кр']вый, [в'кр'х] можно дать, опираясь на экспериментальные наблюдения В.Р. Кипарского. Случаи отвердения (полотно < полотьно, длинный < длиньный, судно--< судьно, красный < красьный, любезный < любьзьный, верно < вэрьно и под.) были вызваны несовместимостью артикуляции некоторых мягких и твёрдых согласных русского языка: «смягчение не сохранялось, и предшествовавший выпавшему ь мягкий согласный отвердевал, если встречались мягкий зубной /t'/, /d'/, /n'/, /s'/, /z'/, /r'/ или губной /p'/, /b'/, /m'/, /v'/ (мягких задненёбных в древнерусском языке быть ещё не могло) с твёрдым зубным /t/, /d/, /n/, /s/, /z/, /r/» Кипарский В.Р. Об отвердении согласных внутри слова // Русское и славянское языкознание. ? М.: Наука, 1972. ? С. 122.. Рентгенограммы показали, что при произношении русских твёрдых зубных /t/, /d/, /n/, /s/, /z/, /r/ язык занимает как бы вогнутое положение, в то время как при произношении мягких зубных /t'/, /d'/, /n'/, /s'/, /z'/, /r'/, твёрдых губных /p/, /b/, /m/, /v/ и задненёбных /k/, /g/, /h/ положение языка определённо выпуклое. Таким образом, переход от мягкого зубного к твёрдому губному или задненёбному артикуляционно легче, чем переход от твёрдого зубного к твёрдому же губному или задненёбному. Поэтому смягчение зубного после утраты редуцированного долго сохранялось перед твёрдым согласным.
В словоформах чёрный - [ч'ор]ный < чьрнъ, ср. чернь - [ч'кр']нь, дёрн - [д'орн]--< дьрнъ, твёрдый - [тв'ор]дый < твьрдъ, ср. твердь - [тв'кр'д'], мёрзлый - [м'орз]лый < мьрзлыи, зёрна - [з'ор]на--< зьрна возможности аллофонного варьирования фонемы ‹ь› были реализованы как [ь>ьЁ>о]. Перед твёрдыми зубными второе полногласие имело вид [ьръ], перед губными и заднеязычными - [ьрь], ср.: мьръзлъ--> [м'орзл] и пьрьвый > [п'кр']вый > пйрвый.
В случаях типа озёрки, ведёрки, просёлки положение ‹е› перед группой согласных с последующим заднеязычным отражает стадию комбинаторного изменения перед [кы], а не форму морфологического чередования озёра - озёрки.
В словоформах лйгче, шйпчет группы согласных - поздние новообразования, возникшие в результате падения еров: льгъче, шьпъчеть. Изменение ‹ь>о› могло произойти перед слогом со слабым редуцированным, который вызывал в предшествующем слоге возместительное продление, лабиализованность и исчезал: льгъче > льЁгче, шьпъчеть > шьЁпчеть, однако эта возможность не реализуется: После утраты слабого редуцированного возникла группа согласных, последний из которых был мягким - лйгче, шйпчет. Перед нами пример сингармонизма целых слов, как и в тех случаях, когда переход имел место - льгъкъ > л'угокъ, шьпътъ > ш'упот.
Случаи на -ьць: конйць, овйць, крылйць, отйць, жеребйць, сердйць, лжець, огурйць, молодйць также хорошо объяснимы с точки зрения гипотезы умлаутного преобразования ‹ь>м›.
В формах, имеющих в прошлом переходное смягчение, вызванное [j]: чйшет < чес+j+етъ, но зачёс; лйжень < лег+j+ьнь, но лёг; тйшет <--тес+j+етъ, но тёс; брйшет < брех+j+еть, но пустобрёх, подбрёхивать; грйжу под влиянием грезишь, но грёзы и др., мягкость слога с шипящим не позволяла осуществляться переходу ‹е>о›.
Переход ‹е>о› не происходил в приставках не- и без-. В словах нйводъ, нйнависть, нйхотя, нйдоросль, нйучь, нйслухъ сохранение старой фонемы объяснялось влиянием тех случаев употребления отрицания под ударением, в которых за [е] следовал мягкий согласный - нйвидаль, нйчеть, нйхристь Соболевский А.И. Указ. соч. ? С. 56.. В префиксальных существительных с начальным не- допускался перенос ударения с глаголов нймочь, нйхотя, нй дал. «В случаях вроде нй дал и под., вероятно, издревле ударение не отличалось устойчивостью. Нужно также принять во внимание, что в словах нйнависть, нйдоросль мы имеем продукты старославянского влияния» Булаховский Л.А. Исторический комментарий к русскому литературному языку. ? Киев: Радяньска школа, 1956. ? С. 99..
Следует учитывать тот факт, что существовало фонетическое различие между энклиноменами и начальноударными ортотоническими словоформами, то есть приставка-отрицание не- и приставка без- получали фонетически обусловленное ударение нй на воду, бйз году.
Известны памятники письменности, в которых система ударения на проклитиках близка к первоначальной, например, в Уложении царя Алексея Михайловича - не` пили (324 об.), не`давъ (119), не` взли (168, 301 об.), не` были (252), не`взвъ (284); в Книге о ратном строении - не` почали (3), не` §былъ (29) Васильев Л.Л. Заметка об акцентовке несклоняемого причастия на -лъ // Журнал Министерства народного просвещения. Ч. 360, август. ? СПб., 1905. ? С. 466. и др. Приставка не- образует вместе со словом единое фонетическое целое, ударение перетягивается к началу слова, краткий гласный [е] в результате метатонии оказывается под восходящим ударением, то есть получает акутовую интонацию как долгий гласный. В таких условиях позиционно обусловленный аллофон фонемы ‹е› идентичен ‹м›. В некоторых памятниках встречается преобладающее при написании отрицательной приставки не- использование неэтимологического э в словах типа нэкогда, нэкий, нэсть, нэкто и др. Здесь можно предположить и влияние нэтъ (из не + есть).
Таким образом, рефлексы э развились на месте ‹е› в результате перетяжки ударения на отрицание: перед мягким слогом появился закрытый [к] - нйвидаль, диалектное нйтель (от теля, телёнок, «молодая корова, ни разу не телившаяся»), перед твёрдым слогом (нйкогда, нйкто, нйкого, нйнависть) - открытый аллофон [е (из э)].
Аналогично могут быть объяснены слова с приставкой (предлогом) без- с ударением на этой форманте: например, в Галицком Ев. 1283 г. - бэздьна (51 об.), в Триоди ХIII в. - бэзденъ, бэс печали (в Словах Ефрема Сирина 1492 г.) Соболевский А.И. Лекции по истории русского языка. 3-е изд. ? М., 1903. ? С. 52., в Апостоле 1597 г. - бе`з° м№жа (142), бе`з слова (73), ср. народное - своя баба бйз слова, бйз мужа жена в доме сирота, литературно-художественное - «Ан стала бйз мужа пустёхонька кровать» (Вас. Майков), «Что бйз толку всегда журчу, и делаю без тулку» (А.С. Грибоедов) Васильев Л.Л. Критика (С.М. Кульбакин, К истории и диалектологии польского языка. СПб., 1903) // Журнал Министерства народного просвещения. Ч. 354, июль. ? СПб., 1904. ? С. 466-469; Васильев Л.Л. Указ. соч.1905. ? С. 464-469. .
В слове бйздна и подобных происходит удлинение гласного [е] и отвердение мягкого согласного перед твёрдым перед слогом с выпавшим редуцированным [б'йз'д'ьна > б'кз'д'ьна > б'мздна]. А.А. Шахматов заметил, что в севернорусском и великорусском, где не было удлинения о и е при тех же условиях, которые вызывали их удлинение в украинском, получилось [б'йз'дна] с мягким [з'] Шахматов А.А. Историческая морфология русского языка. ? М., 1957. ? С. 254.. Напряжённый ударный гласный сохранялся не только перед нёбными, смягчёнными согласными, но и перед отвердевшими согласными в результате того, что, оказавшись в ударном положении, краткий гласный [е] получил акутовую интонацию, как долгий гласный. Стать ненапряженным гласным [е] в таких условиях он просто не мог (если бы это случилось, то появилось бы слово бёздна). Поэтому в предлоге без- и не происходит изменения в ‹е>о› перед твёрдым согласным.
Вопрос определения морфонологических условий, при которых в современном русском языке происходит чередование [е о], считается решённым. Выведены правила альтернации, содержащие указание на обусловленность данных чередований твёрдостью-мягкостью соседних согласных: щель - щёлка, плеть - плётка, котёл - котйльный, пчёлы - пчйльный, упрёк - безупрйчный и т. п. Однако замечено, что строгие правила чередования [е--о] в большинстве случаев обусловлены не твёрдостью-мягкостью соседних согласных, а качеством соседних аффиксов: например, в деривационном формообразовании - пйрья -- пёрышко, весйлье -- весёлый, зймли -- чернозём, пёс -- пйсий, перйдний---- вперёд, сёла сйльский, чёрный чернь, пень ~ опёнок, жёны ~ жйнщина, тесть ~ тёща, вёсны ~ вйшний, Пётр Пйтя, Фёдор ~ Фйдя, сёстры ~ сйстрин, дешёвый ~ дешйвле, лёгкий ~лйгче, бёдра ~ бйдренный и др.; в парадигматическом глагольном формообразовании (спряжении) - лечь ~лёг, жечь ~ жёг, стерйчь ~ стерёг, берйчь ~ берёг, течь ~ тёк, обрйчь ~ обрёк и др.; в деривационном глагольном формообразовании - подрёмывать, отвёртывать, почёсывать - от дрймлет, отвйртит, чйшет и др. Наличием аффиксов со смягчающими морфонемами можно объяснить случаи с [е] в таких словах, как решйтник, жердь, лйгче, твердь, жерйбчик, дрймлет, вывйрчивать, расчйрчивать, мйртвенный, честь. Среди морфем со смягчающими морфонемами выделяется группа "индифферентных", то есть оставляющих выбор ступени за мотивирующей основой: например, смягчающая именная флексия [-е, (-и)] никогда не запрещает ступени ['о]: дрёма - к дрёме, упрёк - об упрёке, рвёт - рвёте, стережёт - стережёте, подпёр - подпёрли, простёр - простёрли, но и не требует его: плеск - о плйске и др. Иткин И.Б. Ещё раз о чередовании е?'о в современном русском языке // Вопросы языкознания. ? 1994. ? № 1. ? С. 130..
Историки русского языка отметили примеры с переходом ‹м>о›: формы множественного числа звёзды < звэзды, гнёзда < гнэзды, вёдра < вэдра, формы прошедшего времени приобрёл и др.
Редкие случаи изменения ‹м>о› в русском языке вёдра, гнёзда, звёзды, с точки зрения наших рассуждений, получают следующее объяснение. Время и характер протекания дивергентно-конвергентного изменения ‹е› и вариационного преобразования ‹м› различны. Исконные фонемы ‹м› и ‹е› никогда не совпадали в позиции перед твёрдыми слогами, а затем перед рефлексами твёрдых силлабем. Только после завершения перехода ‹е› в ‹о›, с развитием форм морфологического происхождения типа [т'от'а], на бе[р'оз'е] открытая разновидность [е (из э)] занимает место среднего подъёма, но не сливается со старой фонемой ‹е›, которая уже утратилась. Несмотря на переход открытой разновидности [е (из э)] в зону среднего подъёма, этот звук практически не подвергается аналогическому воздействию со стороны форм, переживших изменение ‹е>о›. Установить в подробностях древнее произношение исконных ‹м› и ‹е› трудно, но при решении вопроса о степени реального фонетического различия между ‹м› и старой фонемой ‹е› можно заключить, что это различие существовало и после развития открытого аллофона [е (из э)]. Если бы имело место совпадение ‹м› с ‹е›, то фактов аналогии было бы больше. Появление нескольких случаев с ‹м>о› показывает лишь силу морфологического этапа в изменении ‹е>о›, в поле действия которого попали и словоформы с ‹м›.
В русском языке существует большая группа заимствованных слов с суффиксом -ёр: минёр, режиссёр, жонглёр, монтёр и др. Интернациональные суффиксы приходят в русский язык, по мнению исследователей, не ранее XVIII века из латинского, французского, польского и других языков. С ростом числа заимствованных слов суффикс -ёр становится показателем определённых грамматических и лексических значений целых однородных слов. Многие заимствования закрепляются на русской почве с суффиксом -ёр, избежав колебаний: гипнотизёр, ретушёр, режиссёр, монтёр и др. Ведущая роль в становлении суффикса -ёр принадлежит именно французским заимствованиям на -eur: магнетизёр < magnйtiseur, фланёр < flвneur, резонёр < raisonneur, фразёр < phraseur, хроникёр < chroniquer Ипполитова Л.В. Словообразовательная адаптация заимствованной лексики и проблема заимствования морфем: Дисс. … канд. филол. наук. ? М., 2003. ? С. 80-81..
Некоторые заимствования с исходом -ёр испывают колебания в процессе адаптации: дирижёр (дирижйр и дирижур), жонглёр (жонглйр), суфлёр (суфлйр), гравёр (гравйр, гравур, гравiур, грбвер), вояжёр (вояжър, вояжйр, вояжур), контролёр (контролйр, контролур, контрольур, контролiур), маркёр (маркйр, мбркер) и др.
Часть заимствованных слов к ХХ в., пройдя через колебания, была оформлена с помощью конечного сочетания -ёр, которое соответствует произношению -eur в языке-источнике актёр, сапёр, минёр, гувернёр. Не всегда устойчивыми в произносительном плане оказались галлицизмы на -eur, воспринятые русским языком к 30-40-м годам XIX в. Колебания типа гравёр - грбвер были вызваны мощным притоком английских и немецких заимствований. В ХХ веке такие наименования в русском языке оформились по образцу галлицизмов на -eur: доктринёр, парламентёр, стажёр, партнёр, репортёр, мушкетёр, волонтёр и др.
В настоящее время в русском языке сохраняется вариативность произношения и ударения некоторых слов с элементом -ер, -ёр: шофёр и шуфер, глъссер и глиссёр, комббйнер и комбайнёр, стбртер и стартёр, планёр и плбнер, жиклёр и жъклер, вахтёр и вбхтер, акушйр и акушёр. В вопросах нормализации отдельных не устоявшихся ещё речевых явлений исходят из этимологически правильной формы слова: ср. шофёр (фр. chauffeur), гренадйр (фр. grenadier), планёр (фр. planeur), костюмйр (фр. costumier), стбртер (англ. starter), комббйнер (англ. combiner).
Собственно русские образования с иноязычными основами и суффиксами возникли путём переоформления заимствованных производных, что выразилось в замене принадлежащего им суффикса другим иноязычным (освоенным) формантом с тем же значением. Подобная трансформация связана с активизацией некоторых интернациональных суффиксов как словообразовательных элементов русского языка в кругу определённых словообразовательных моделей, например, коллекционйр вместо коллекционёр (фр. collectionneur) по аналогии акционйр, комиссионйр, концессионйр и т. п.
Таким образом, в большинстве рассмотренных исключений из правил перехода ‹е>о› отразился закономерный результат изменения ‹е>м› и морфологический этап в изменении ‹е>о›.
В четвёртой главе «Гортанный смычный согласный в истории переднерядного вокализма» поднимается вопрос о причинах изменения ‹е>о› в начале слова.
Проблема перехода начального ‹е>о› не получила в трудах историков русского языка однозначного решения. Так, А.И. Соболевский полагал, что в этом явлении отразилось не фонетическое изменение, а старое индоевропейское чередование корневых гласных е/о Соболевский А.И. Указ. соч., 1903. ? С. 31?33.. А.А. Шахматов отрицательно относился к попытке видеть в русских формах с о вместо е результат обычного индоевропейского чередования звуков Шахматов А.А. Указ. соч., 1915. ? С. 140.. П.С. Кузнецов с осторожностью допускал в изменении ‹е>о› диссимиляцию к последующему переднему гласному и подчёркивал: «во-первых, диссимиляция представляет собой сравнительно редкое явление; во-вторых, отношения начальных je-, о- в одних и тех же корнях на почве различных славянских языков (в том числе и русского) не вполне ясны» Борковский В.И., Кузнецов П.С. Историческая грамматика русского языка. 2-е изд. ? М.: Наука, 1965. ? С. 77.. Близко подошёл к решению проблемы Н.Н. Дурново, который ещё в 1924 году заметил, что ничего по соседству не могло вызвать лабиализацию е: «Необычность начального е состояла только в отсутствии палатального начала. И я думаю, что это обстоятельство могло вызвать непосредственно не лабиализацию е, а передвижение артикуляции назад, к среднему ряду, и уже после этого лабиализацию получившегося звука среднего ряда, т. е. е>?·>о·>о» Дурново Н.Н. Спорные вопросы общеславянской фонетики. 1. Начальное е в о.-сл. языке // Slavia. Praga, 1924, Roиn. III, № 2-3. Цит. по: Дурново Н.Н. Избранные работы по истории русского языка. ? М.: Языки русской культуры, 2000. ? С. 527..
Учёт глухого гортанного смычного согласного перед начальным гласным даёт ключ к объяснению некоторых праславянских и древнерусских процессов в области гласных. Физиологическое определение гортанного смычного согласного перед гласным в русском языке, как и во многих славянских языках, восходит к фонетическим законам и характеристике согласных и гласных позднего индоевропейского праязыка и раннего периода существования праславянского языка. Известно, что в ранний период праславянская фонетическая система сохраняла относительную автономность вокализма и консонантизма: «Каждый гласный индоевропейского слова является автономным, и гласный элемент слова ни в малейшей степени не зависит от соседних согласных или гласных» Мейе А. Основные особенности германской группы языков. ? М.: Изд-во Иностранная литература, 1952. ? С. 55..
Глухой гортанный смычный согласный проявляет себя в эпоху действия закона открытого слога. При утрате конечных согласных (t, d, s, r, n, напр.: род падеж *vъlka при санскр. vr?ka/d, *synъ при лит. sunus, *mati при лат. mater и т. п.) остаётся гортанная смычка, которая сопровождает артикуляцию начального гласного следующего слова. Таким способом начальный гласный, находящийся в звуковой цепи слова, отделяется от последнего гласного предыдущего слова во избежание межсловных sandhi. Неприкрытый гласный становится прикрытым. Гортанный смычный согласный выступал как слого- и словоразделитель (пограничный сигнал) на стыке любого слова со следующим словом с вокалическим или сонантным началом.
В праславянском языке отсутствовали сочетания слогов, где бы рядом находились две принадлежащие разным слогам гласные. В интервокальном положении на месте гортанной смычки, которой сопровождалось произношение гласных, развились близкие по артикуляции и звучанию гласным согласные звуки (звонкие фрикативные или сонорные) [u?], [i?], также [h]. Малоконтрастные с окружающими гласными согласные элементы могли исчезать в начале слова перед гласной. Эти особенности, связанные с действием закона открытого слога, были унаследованы древнерусским языком.
В памятниках письменности отмечены различные протетические согласные, при этом гортанный смычный мог выступать в качестве субституции фонемы ‹в-j-г›. При jedinъ в общеславянском языке существовало и hedinъ, hedьnъ, откуда словенское ed?n, edin; но в русском языке hedinъ, hedьnъ могло бы дать только edinъ, edьnъ, так как при отсутствии начального [j] гортанный смычный согласный, отличаясь заметно пониженным тембром, вызывал передвижение [е] в непереднюю зону образования оdinъ, аналогично i?evinъ > evinъ > оvinъ и под.
Кроме начального [е] в словах, перешедших с таким звуком из о.-сл. языка, в русском языке подвергся изменению в [о] и тот начальный звук [е], который был в словах, заимствованных из других языков: Ольга (сканд. Helga, но у Константина Багрянородного: €Елга), Олёна ('ЕлЭнз), Остап (ЕхТуфЬцйпт), Овдотья (ЕхТдпкЯб), Офимья (ЕхТцзмЯб), Офрем ('ЕцсбЯм), октенья (еТкфенЯб), опитемья (еТрйфймЯб), олей (е€лбйпн), Олизар ('ЕлебжЬсот), Олисеи ('ЕлйуубЯот), Овсей (ЕхТуЭвйот), также в Панд. Ант. - оклисиастъ, оксапсалмъ, в Уставе ХI в. - октения, в Ефр. Кормчей - омилиянъ, оврэомъ, окропииску, ольпидию, опагафу, wстиръ, оликесеи, овионэи и др. Дурново Н.Н. Указ. соч. ? С. 111..
Аналогичные процессы происходили и в середине слова между гласными. Доказано, что греческие слова с начальным [е] и с [е] после гласных произносились без [j] - еvаггелие, еллини, Егvптъ, Елисаве»ь, архиереи, Иерусалимъ, иереи, Нееманъ, аетий, въ ви»лееми, иезакели и под., в русском языке гортанный смычный вызывал изменение ‹е>о›: Вифлеомъ, въ геону, Иосэе (2-й поч. Арх. Ев.), Иерданъ - И¬рданъ - Иордан (Синайский Патерик ХI в.) Дурново Н.Н. Указ. соч. ? С. 147, 497..
Произношение Евангелие, еврей, епископ, Египет, Евгений, Евграф, Епифан, Ефим и под., с начальным [j], очевидно, появилось позднее и было связано с книжной манерой, неизвестной ещё писцам ХI и начала ХII вв., читать начальный [е] в греческих словах как [je].
Таким образом, рассмотрение ‹е>о› в начале слова под новым углом зрения (влияние гортанного смычного согласного) дало ключ к пониманию происхождения форм типа единъ, елень, еда - ¬динъ, ¬лень, ¬да - одинъ, олень.
Пятая глава "Причинно-следственные связи фонетических явлений" посвящена осмыслению тех вопросов из истории еров, которые имели отношение к механизму межслоговой ассимиляции гласных и к гортанному смычному согласному.
Утрата еров в абсолютно слабой позиции нередко сопровождалась или сохранением их на письме, или обозначением при помощи специального знака, или заменой другими буквами. Например: в Мстиславовом Ев. на месте еров использовался специальный знак ? - ник?то (2б), м?нэ (3), к?том© (12), к?нигы (8), м?ногашьды (45), ч?со (63), нарицает?с (11б), в?с (2) и др. Карский Е.Ф. Особенности письма и языка Мстиславова Евангелия / Труды по белорусскому и другим славянским языкам. ? М.: Изд-во АН СССР, 1960. ? С. 16..
Восстановление прежней структуры слога было обусловлено тем, что с падением редуцированных появляются новые сочетания согласных, в которых первоначально сохраняется раздельная артикуляция каждого из согласных: второй элемент начинает артикулировать после полного завершения артикуляции первого. Акустическое впечатление свидетельствует о задержке, очень кратком перерыве между двумя артикуляциями [к-нига, к-тому]. Такая пауза, разделяющая артикуляцию соседствующих согласных, фактически восстанавливала утраченный слог и приводила к появлению "паразитного" (по Б.М. Ляпунову) гласного между двумя согласными [кънига, кътому]. Поэтому в памятниках письменности используются помимо еров и буквы о, е, и.
Вновь восстановленные слоги подчиняются межслоговому уподоблению гласных по ряду, например, въ дене Евг. псалт.; весему Жит. Бор. и Гл. ХII; обищимь ib 479, побэдоносеци ib 521; виси Остр. Ев. и под. Ягич И.В. Указ. соч. ? С. 32.; язивина (53), скрьбиныи (182), прэлишта«тьс (263), питицами (94 об.), кото (238), золобы (94); четемъ (49) и др. в Изборнике 1073 г. Колесов В.В. К фонетической характеристике редуцированных гласных в русском языке XI в. // Вопросы языкознания. ? 1968. ? № 4. ? С. 82-83..
Возвращение к прежней ритмической структуре слова и подчинённость механизму межслогового уподобления лишало вставные гласные смыслоразличительной функции, они выполняли только слогообразующую функцию. При слитном произношении согласных (без интервала), если не поддерживались фонематические соответствия различных морфологических категорий, имеющих место на стыке морфем, избыточный безударный гласный в корне мог легко утрачиваться.
Восстановление редуцированного гласного в безударной позиции имело фонетическое основание: пока не сложилось сильного динамического ударения, противопоставление согласных по напряжённости-ненапряжённости не сменилось противопоставлением по глухости-звонкости и не оформилось слитного произношения артикуляционно "удобных" консонантных сочетаний, возможно раздельное произношение соседствующих согласных и, как следствие, восстановление утраченного слога.
Утрата слабых редуцированных в некоторых случаях сопровождалась проявлением гортанного смычного согласного. Так, падение редуцированных в конце слова создало принципиально новую синтагматическую ситуацию - возникло сочетание согласного с паузой (С#), чего не было в праславянском языке. В исходе слова проявляет себя гортанный смычный согласный, благодаря которому различаются звуковые отрезки речи. Это приводит к тому, что в памятниках письменности восстанавливается буква ъ или используются другие буквы, передающие звуковое значение гортанного смычного согласного, например: во Вкладной Варлаама 1192 г. - въдалэ (=въдале=въдаль), Варламе (=Варламъ), Во Чернигово (Г. 852), Во городъ во Кряково (1283), Князь Владимирско (1321 ib.) Колосов М.А. Материал для характеристики северновеликорусского наречия. ? Варшава, 1874. ? С. 17.; в Ефремовской Кормчей ХII в. ъ и ь в конце слов заменены на о и е - хранител (nom. sg. 30518, 31617), властеле (¬) (nom. sg. 4372, 7), по мэстомо (dat. pl. 62812), приставит (11215), имате (75020), ¬сте (35329), будете (30713), посълте (39525), льстите (inf. 75120), судите (inf. 45713), повелэвамо (Praes. 1. pl. 49213) Обнорский С.П. О языке Ефремовской Кормчей ХII века // Исследования по русскому языку. Т. 3, вып. 1. ? СПб., 1912. ? С. 31. . Исходя из того, что гортанная смычка рассматривается как гортанный отступ конца слова можно иначе понимать проблему конечного ъ в русском правописании до ХVIII века, когда буква ъ стала пониматься как лишняя и через полтора столетия была устранена окончательно.
Изменения, наблюдаемые в результате падения редуцированных в конце слова, представляют собой проявление усиления напряжённости артикуляции. Шумные звонкие согласные оглушаются в результате размыкания голосовых связок раньше прекращения вообще произносительной работы, что отражается на письме в путанице знаков для соответствующих звонких и глухих согласных, начиная с XIII в., например: калантъ наряду с каландъ (Новг. Кормчая 1282 г., 564), отинуть (Псалт. 1296 г., 14 об.) вместо отинудь, порупъ (Лавр. лет., 51) и порубъ (там же, 56 об.) Борковский В.И., Кузнецов П.С. Указ. соч. ? С. 118-119..
Оглушение звонких согласных связано с тем, что при размыкании голосовых связок сохраняется глухой согласный приступ. Гортанный смычный согласный, примкнув к концу первого слова, не только обеспечил границу между словами, но в тех диалектах древнерусского языка, которые легли в основу великорусского и белорусского языков, вызвал оглушение конечного звонкого шумного согласного в абсолютном конце слова перед паузой садъ[] > сад[]> сат[] > сат. В положении перед гласным конечный звонкий согласный также оглушается, так как глухой смычный согласный обеспечивает восприятие фонетического контура различных слов [хл'еп этот].
Отсутствие голоса у глухих согласных компенсировано бульшей энергией шумовых составляющих, которая возникает за счёт поглощения гортанного смычного, поэтому в потоке речи эти согласные воспринимаются не хуже звонких (соответственно, в русском языке звонкие согласные имеют меньше шума, чем глухие). Сонанты ведут себя аналогично: у звонких сонантов шума немного, у глухих шум пропорционально возрастает.
Оглушение конечных звонких согласных охватывает не всю восточнославянскую область, оно наблюдается в основном в русских говорах, в белорусском языке и некоторых говорах украинского языка. В части украинских говоров и в украинском литературном языке [хл'iб, д'iд], также в некоторых русских говорах конечные звонкие согласные сохраняются. Звонкость в конце слова обусловлена тем, что вместе с редуцированным исчез и гортанный смычный, также при ассимиляции гортанного смычного согласного с гласным происходит передвижение гласного назад и вниз, например, у[жы]дет, а консонантный исход предшествующего слова остаётся стабильным. Качество предшествующего согласного сохраняется, потому что оглушение звонкого не может произойти без гортанного смычного согласного.
При падении конечного редуцированного нередко появлялась трудно произносимая группа согласных, в состав которой входил и гортанный смычный. Упрощение нескольких глухих согласных происходило за счёт утраты плавного, который обладал меньшей напряжённостью артикуляции: неслъ[] > несл[] > нес[] > нёс, ср. разговорное жи[с'], ру[п'], утрату согласного в севернорусских говорах дубр - доп, мотоцы`кл - мотоцы`к, спектбкль - спектбк, Олексбндр - Олексбнт. Утрачивается не только сонант, но и другие согласные, слабые по напряжённости-ненапряжённости в положении второго согласного в консонантном сочетании. Так, известна почти во всех севернорусских говорах, в ряде среднерусских и южнорусских утрата [т] в сочетании [ст] - мос, хвос, лис, баянъс, артъс, при сохранении [т] перед гласным - мостб, хвостб, листб и под. Касаткин Л.Л. Современная русская диалектная и литературная фонетика как источник для истории русского языка. ? М.: Наука; Школа «Языки русской культуры», 1999. ? С. 256, 279-280..
Можно допустить, что благодаря гортанному смычному возникло слово спасъбо из спаси Богъ. При энклитическом безударном положении слова Богъ утрата конечного редуцированного сопровождалась утратой предшествующего артикуляционно слабого заднеязычного звонкого согласного. Если глухой согласный приступ (сохранившийся после утраты ъ) оглушал [г>х], то появлялся артикуляционно сильный согласный, сохраняющийся на конце слова [бох].
С падением редуцированных такой процесс происходил не только в конце слова, и в середине мог исчезнуть целый слог с плавным Ксты, Псков: «в тех случаях, когда не было родственных форм с заменою ъ, ь в сильном положении, r, l стали безголосными и утратились Пльсков > Плсков > Псков. То же явление в замене слова крьстити: кстит (по севернорусским говорам), Ксты, Кстьё, Кстово - название деревень в разных северновеликорусских местностях, например, в бывш. Рязанском, Юрьевском, Шуйском, Московском уездах» Селищев А.М. Старославянский язык. 2-е изд. ? М.: Эдиториал УРСС, 2001. ? С. 166. . Аналогичные процессы отмечены в современном произношении октя[пс]кий. В случае с четырьмя согласными на стыке морфем в слове калужский при выпадении согласного возможно развитие двух произносительных вариантов калу[ск]ий и калу[ск]ий. На базе произношения калу[ск]ий возникло широко известное калуцкий.
Стечение трёх и более согласных, возникшее под влиянием гортанного смычного (моглъ[] > могл[]), могло быть преодолено путём развития гласного перед плавным. В русском языке в глагольных формах прошедшего времени мужского рода возникла гласная вставка между шумным и [л]: не моголъ (Типогр. Ев. № 8, 20в), постригълъс (Ипат. 69а), потголъ (Новоросс. сп. Новг. 4-й, 659а), рекълъ (Лет. Авр.), wЃць ти умерелъ (Лавр. лет. 90а) и др. Шахматов А.А. Указ. соч., 1915. ? С. 231, 276..
Стечение глухих согласных преодолевалось и за счёт развития гласного после плавного. В памятниках письменности встречаются написания слов с буквами е, о после согласного на месте утраченного редуцированного в глагольных формах прошедшего времени мужского рода: Галичское Ев. 1357 г. - приступле (III 83б, 114а; IV 154а), оставле (I 70в), преломле (I 42в) Жуковская Л.П. К вопросу о конечной стадии истории редуцированных в русском языке (По материалам Галичского Евангелия 1357 г.) // Материалы и исследования по истории русского языка. ? М.: Изд-во АН СССР, 1960. ? С. 65., известны формы диалектного характера рубле двадцать, Карло, Александро, дерно, перло. В украинском языке гласный развился после согласного в названиях рек Днiпро, Днiстро, Волхово, Псло, Ворскло, в личных именах Пйтро, Дмитро. Так, рядом стоящий гласный не позволяет сонанту потерять звучность.
Вероятно, с этим фонетическим явлением конца слова связан поиск основы для ряда слов. Например, в современном русском языке некоторые имена существительные женского рода изменили окончание, чтобы поддержать группу согласных с конечным сонантом басня < баснь, песня < песнь, в говорах существительное жизнь оформляется в соответствии с типом склонения на -а: жъзня, в литературном языке ХIХ в. такие существительные использовались с двойными окончаниями басня и баснь, пэсня и пэснь, сажня (южновеликорусское) и сажень, более поздние формы туфля и туфель.
Чтобы избежать оглушения сонанта в начале слова перед шумным в диалектах перед сонорным выделялся гласный элемент, например, в названии г. Орша, Ирша приток Тетерева, ср. др.-рус. Ръша > Рша, wржаное (Домостр. 46), аркyчи (Слово о п. Иг. 20), северновеликорус. - аржаной, оржаной, ольгота, ильгота, артуть, ильстец, южновеликорус. - аржаной, альляной, ильны, иржи, ирвать, илгать, илбом и др. Шахматов А.А. Указ. соч., 1915. ? С. 234-235. .
Таким образом, утрата редуцированных гласных в абсолютном конце слова приводит к функционированию глухого гортанного смычного согласного, который выполняет не столько делимитативную функцию, но вызывает процессы ассимиляции и упрощения групп согласных на стыке слов и морфем, появление гласного внутри ауслаутного сочетания согласных и возникновение новых слов.
В шестой главе "Фонетические процессы на стыке слов и морфем после падения редуцированных гласных" рассматриваются явления начала слова, связанные с функционированием гортанного смычного согласного в предложно-приставочных формах.
Известно, что после падения редуцированных в предлогах безъ, възъ, изъ и др. отражается усиленное написание еров и других гласных перед и, е, а, о, у, © и перед j, например: в Путятиной Минее - безъ истьления (47, 95, 68 об.), безъ истечения (95), в Софийской Минее ХII в. - изъ истокъ (11 об.), изъ отьчьствия (19 об.), безъ оружия (30), безъ оЃца (31, 36 об.), изъ едема (34 об.), изъ облака (41), изъ егюпта (42 об.) Марков В.М. К истории редуцированных гласных в русском языке. ? Казань, 1964. ? С. 65, 68.. Наличие согласного приступа перед вокальным началом объясняет, почему в памятниках письменности широко используется предложный ер и другие гласные перед последующим гласным. Таким способом сложившаяся древнерусская орфографическая традиция передавала особенности слогоделения, а конечный гласный предохранял консонантный элемент типа смычного согласного перед начальным гласным слова от процессов аккомодации.
...Подобные документы
Консонантный тип русского языка. Звуковая система древнерусского языка. Утрата носовых гласных. Вторичное смягчение полумягких согласных. Падение редуцированных, редукция конечных гласных полного образования. Оформление категории глухости-звонкости.
реферат [44,6 K], добавлен 27.10.2011Социодиалект как культурная универсалия. Различие территориальных и социальных диалектов. Разновидности социодиалектов русского языка. Арго. Формы образования функциональных единиц социодиалекта. Арготизмы в литературном языке.
курсовая работа [36,8 K], добавлен 31.07.2007Рассмотрение соотношения литературных слов, диалектов и жаргона в системе русского языка. Исследование роли современных иноязычных заимствований в речи россиян. Изучение бранной и ненормативной лексики как фактора снижения статуса русского языка.
курсовая работа [52,9 K], добавлен 26.02.2015Основные источники изучения истории грамматического строя русского языка. О Владимире Мономахе и его "Поучении". Исторические изменения строя русского языка: существительные, местоимения и прилагательные на примере "Поучения Владимира Мономаха".
курсовая работа [54,8 K], добавлен 16.03.2008Исследование истории возникновения языков. Общая характеристика группы индоевропейских языков. Славянские языки, их схожесть и отличия от русского языка. Определение места русского языка в мире и распространение русского языка в странах бывшего СССР.
реферат [239,6 K], добавлен 14.10.2014Краткие сведения из истории русской письменности. Понятие о лексике современного русского языка. Изобразительно-выразительные средства языка. Лексика русского языка. Фразеология современного русского языка. Речевой этикет. Типы словообразования.
шпаргалка [34,4 K], добавлен 20.03.2007Причины и основные направления реформирования русского языка. Анализ и ключевые моменты основных реформ русского языка, оказавших влияние на современную речь и орфографию. Определение перспективы дальнейшего развития русского разговорного языка.
курсовая работа [31,5 K], добавлен 19.03.2015Нынешняя реформа по упрощению русского языка уже третья по счету в этом веке. Каждая принесла значительные изменения в правописании. Исследование нового свода правил правописания русского языка и анализ возможных трудностей в обучении школьников.
доклад [11,5 K], добавлен 24.02.2008История появления русского языка. Специфические черты кириллицы. Стадии формирования алфавита в процессе становления русской нации. Общие черты, характерные для языка массовой коммуникации в современном обществе РФ. Проблема варваризации русского языка.
реферат [25,3 K], добавлен 30.01.2012Словообразовательная система русского языка XX столетия. Современное словопроизводство (конец ХХ века). Словарный состав русского литературного языка. Интенсивное образование новых слов. Изменения в семантической структуре слов.
реферат [23,2 K], добавлен 18.11.2006Растущая национализация русского литературного языка, отделение его от церковно-книжных диалектов славянорусского языка и сближение с живой устной речью. Основные группы слов, "уязвимые" для проникновения иностранных слов; значение реформирования языка.
творческая работа [15,5 K], добавлен 08.01.2010Обзор существующих диалектов Англии. Отклонения от нормы в южно-английском акценте (кокни). Отличия в произношении гласных и согласных в северных и йоркширских диалектах. Фонологические отличия валлийского языка. Шотландская норма английского языка.
реферат [28,6 K], добавлен 26.05.2012Действие закона слогового сингармонизма в праславянский период: сочетание согласных и гласных однородной артикуляции; органическое смягчение твердых согласных. Закон открытого слога восточнославянского периода. Фонетические признаки заимствований.
презентация [212,9 K], добавлен 21.03.2014Русский язык в современном обществе. Происхождение и развитие русского языка. Отличительные особенности русского языка. Упорядочение языковых явлений в единый свод правил. Главные проблемы функционирования русского языка и поддержки русской культуры.
реферат [24,9 K], добавлен 09.04.2015"Древнерусская грамматика ХП-ХШ вв." и ее значение в исследовании фонетики и морфологии языка на определенном этапе его развития. Отличия древнерусских диалектов в отдельных звеньях фонологической системы. Проблемы фоностилистики поэтической речи.
реферат [43,0 K], добавлен 04.09.2009Описание диалектного членения современного русского языка, выявление всех форм, конструкций, особенностей произношения и словоупотребления, которыми современные говоры отличаются друг от друга и от литературного языка. Методы изучения истории диалектов.
курсовая работа [50,4 K], добавлен 01.02.2011Основные вопросы и задачи описания русского языка как иностранного в лингводидактических целях. Специфическая интерпретация фактов иностранного языка. Особенности создания системы градуированных списков слов (с учетом их семантической характеристики).
контрольная работа [814,5 K], добавлен 03.05.2015Обзор функциональных стилей литературного языка. Характеристика форм народно-разговорной речи, диалекты русского языка и системы вокализма в них. Основные черты просторечия на фонетическом уровне. Особенности социального и профессионального жаргона.
реферат [32,8 K], добавлен 09.10.2013Рассмотрение особенностей лексикографического описания значения слов в "Толковом словаре современного русского языка". Характер языкового изменения века - использование как традиционных, так и ранее находящихся на периферии моделей образования слов.
реферат [32,5 K], добавлен 20.03.2011Интеграция в новых государствах, возникших на постсоветском пространстве. Языковая ассимиляция русских. Проблемы русского языка на Кавказе и в странах СНГ. Экспансия русского языка. Сохранение и развитие русского языка на территории новых государств.
курсовая работа [28,4 K], добавлен 05.11.2008