Гипонимия в лексической системе русского языка (на материале глагола)
Прототипические характеристики глагольной гипонимии в системе глагольной парадигматики. Гипонимические связи как когнитивный аналог родо-видовых отношений в лексике русского языка. Место гипонимии в лексико-семантической классификации глагольной лексики.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 27.02.2018 |
Размер файла | 151,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
В результате анализа зоны смешения гипонимов и синонимов в составе глагольных синонимических рядов было выявлено более 60 случаев включений глаголов с гипонимической связью в составе синонимических рядов в словарях синонимов В.Н. Клюевой, З.Е. Александровой, а также в однотомном и двухтомном академических словарях синонимов под редакцией А.П. Евгеньевой.
Сопоставительный анализ глагольных синонимических рядов по материалам словарей синонимов русского языка, выявивший разные случаи несовпадения в составе этих рядов, показал, что проведение такой «операции», как выведение слов с гипонимической связью из состава ряда, более очевидно на материале денотативно соотнесенных глаголов действия и менее доступно на материале сигнификативно соотнесенных глаголов состояния и отношения.
Чаще в составе многочленных синонимических рядов обнаруживалась гипонимическая связь членов ряда с опорным словом. Например, была выявлена гипонимическая связь доминанты похищать с синонимами ряда красть, воровать (похищать тайно) и грабить (похищать, применяя грубую силу, насилие) по гипосеме `способ осуществления действия'.
Высказанные замечания о включении некоторых гипонимов в состав синонимических рядов вовсе не ориентированы на вывод о необходимости коренного пересмотра состава СР в словарях синонимов. Тем не менее, продолжение работы по выделению слов с гипонимической связью в словарях синонимов представляется актуальным не только в теоретическом, но и в практическом плане для разграничения синонимов и квазисинонимов в синонимических словарях как ядра и периферии этих связей и для уточнения состава гипонимов русского языка. Как бы ни квалифицировались подобные отношения, необходимо особо отмечать их в составе синонимического ряда.
Понимание того, что сопоставление гипонимических и синонимических связей глагольных слов только на лексико-системном уровне, без обращения к тексту, будет неполным, привело к рассмотрению этих видов семантических связей в функциональном аспекте, что составило содержание четвертой главы работы «Гипонимические связи глаголов в речи». Актуальность функционального аспекта анализа гипонимических связей представляется очевидной. Гипонимические связи слов, основанные на отношениях подчинения, субординации, создают иерархическую организацию текста.
Функции гипонимов в тексте выявляются на сопоставительном фоне с синонимами, поскольку выдвинутое в исследовании положение об отсутствии жесткой границы между этими видами парадигматических связей относится прежде всего к тексту, где они могут оказаться сближенными, взаимосвязанными.
Анализ текстовых фрагментов, содержащих гипонимы, позволил выявить как одиночное, так и совместное употребление слов с гипонимической связью. При одиночном употреблении обычно наблюдается использование гипонимов в прямом, т.е. родовом или видовом, значениях. Непрототипическим является употребление этих слов в переносно-метонимическом смысле:
1. Перенос по таксономической вертикали:
а) гиперонимизация, или сужение значения гиперонима по линии «с рода на вид», когда гипероним используется в роли видового слова: Уберите животное (= собаку, кошку…); переносное видовое значение гиперонима выступает в таких контекстах как синекдоха: Какая у вас красивая обувь (= сапоги). Купите цветы (= розы).
б) гипонимизация, или расширение значения видового слова по линии «с вида на род», когда гипоним используется в роли родового слова: Ароматы (= запахи) весны. Не надо варить (= готовить) обед. Береги копейку (= деньги).
2. Перенос по таксономической горизонтали - «с вида на вид»: использование одного видового слова в значении другого: Ну, и аромат (= вонь) у вас. По реке проезжали (= проплывали) баржи с лесом.
В речи гипероним чаще используется вместо гипонима. Такая функциональная активность гиперонима вполне объяснима его семантическим статусом - более бедным с точки зрения семного состава значением, способным выражать характеристики разной степени обобщенности, а также большей дистрибутивной свободой по сравнению с гипонимами, более насыщенными семантическими признаками и менее свободными в своей сочетаемости. Синонимическая замена видового слова родовым имеет и текстовую мотивацию: нередко гипонимы, значение которых вызывает отрицательное отношение, страх и другие неприятные чувства, заменяются гиперонимом как словом с более широким и часто отвлеченным значением. Замена гипонима родовым словом или другим гипонимом группы может выполнять эвфемистическую функцию, что позволяет снять отрицательную оценочность: В комнате стоял такой запах (= вонь), что решили открыть окно. Гиперонимизация в определенных условиях общения придает ему экспрессивно-стилистическую окраску, в том числе юмористический оттенок: Сегодня деньгу (= аванс, зарплату) давали.
Основное внимание в настоящем исследовании было уделено анализу особенностей совместного употребления гипонимов в пределах текстовой парадигмы, а также условий расширения границ гипонимии в речи.
В ходе когнитивного анализа были выделены прототипические и непрототипические условия реализации гипонимов в текстах разных стилей (в основном в текстах художественных произведений и периодики). Под прототипическими характеристиками гипонимии в речи понимаются «образцовые» текстовые условия, в которых реализуются собственно гипонимические связи слов на основе системно-языковых парадигм или концептуализируются и вербализуются новые видовые понятия.
Как показывает исследовательский материал, глаголы, обладающие гипонимической связью, могут реализовать ее с той или иной степенью адекватности системно-языковому образцу группы в зависимости от соположения глаголов с родовым и видовым значениями в номинационной цепочке текстового фрагмента, а также от типового контекста их функционирования и других текстовых условий. Под соположением гипонимов понимается препозиция или постпозиция глагольного гиперонима как ведущего, организующего рассматриваемый вид связи, а также контактное или дистантное положение гипонимов в текстовом фрагменте. Оппозиция глаголов оказывается здесь существенным признаком, поскольку указывает на направление связи, раскрывает вид семантических отношений в текстовом фрагменте.
Гипероним в препозиции обычно реализует функцию обобщения, генерализации, а гипонимы после слова с родовым значением - метаязыковую функцию уточнения, конкретизации, выделения дополнительной информации, а также стилистическую функцию переименования, замещения (М.В. Лысякова). Гипонимы при этом могут находиться как в контактном, так и в дистантном положении по отношению к гиперониму: 1. Какие чувства (Р) испытала молодая жена? Тоску, одиночество, ревность? (В, В, В) (АиФ, 2006). 2. Лучше всего готовить (Р) картофель прямо в кожице - запекать (В) или варить (В) в мундире (АиФ, 2010).
Слова с родовым и с видовым значениями выражают при таком соположении отношения пояснения в двух разновидностях - включение и уточнение.
Отношения включения отмечаются в случаях постпозиции гиперонима, когда родовое слово стоит в тексте после гипонима (В… - Р). Эта связь реализуется в определенных текстовых условиях:
а) в структурах с пояснительными союзами то есть, а именно, а значит при гиперониме в постпозиции: Дело Баринова должно быть закрыто не по формуле «оправдан». Алексей Викторович должен быть полностью реабилитирован (В), а значит, восстановлен (Р) в своих правах и полномочиях (МК в Архангельске, 2007).
б) в текстовых фрагментах с синтагмами, поясняющими значение гипонима, в том числе в конструкциях тождества (В - (это) Р…), где родовое слово обычно находится в постпозиции и поясняет значение гипонима в составе текстовой дефиниции или более развернутого метаязыкового комментария.
Степень близости текстовой поясняющей синтагмы с родовым словом к словарной дефиниции гипонима может быть разной в обоих типах конструкций. Она зависит от стилистической принадлежности текста, степени его «жесткости» или «мягкости» (В.В. Степанова), от авторских интенций. Если слово малопонятное, относится к пассивной лексике или лексике ограниченного употребления, то автор, реализуя метаязыковую функцию языка, мотивируя свой выбор, рефлексируя, вынужден включать в текст комментарии к его значению. Поясняющая текстовая дефиниция с гиперонимом с разной степенью близости к узуальной словарной дефиниции объясняет, уточняет значение видовых слов. В более жестких научных текстах пояснение значения термина или профессионализма обычно ближе к узуальной словарной дефиниции: Надо «прозвонить» (В) все цепи машины ЭВМ, то есть проверить (Р) каждую в отдельности (И. Рувинский. Пускачи). 2. Адаптация (В) после полета проходит сложно. Но мы уже научились быстрее восстанавливать (Р) космонавтов» (АиФ, 2008).
В текстах художественной литературы, в публицистике и разговорной речи как в менее жестких текстах в отличие от научной, профессиональной и официально-деловой речи авторская мотивация имеет чаще интерпретационный характер, особенно если гипоним является окказионализмом или не очень понятным словом: 1. Советский «канцелярит» (В), язык (Р), на котором изъяснялись образованные «совки» (Е. Попов. Зеленые музыканты). 2. Стопка (В) - стеклянная емкость (Р) для водки размером с рюмку, но без ножек (Е. Попов. Зеленые музыканты).
Следует отметить, что в интерпретационный процесс вовлекаются не только исходная дефиниция, но и авторские интенции, а также контекст культуры. При этом эстетический и культурно-исторический коды автора и читателя могут не совпадать, а недостаточное знание кода приводит к недопониманию текста Значимость метаязыковых рефлексивов возрастает, если речь идет о прошлых исторических периодах (например, в мемуарной литературе) или об этнокультурных традициях: Что это еще за «обед», когда по-русски (и по-сибирски) это называется просто «поминки» … Поминки (В) это не завтрак, обед или ужин, а вневременная русская трапеза (Р), когда вернувшиеся с кладбища люди плотно едят, пьют много водки, вспоминают усопшего добрым словом <…> Таких обычаев нет в других странах (Е. Попов. Зеленые музыканты). Ср. в СОШ: поминки - `Обряд угощения после похорон в память умершего'.
Уточнение - наиболее часто отмечаемое отношение при реализации собственно гипонимической связи, когда гипероним находится в препозиции (Р-В-В…). Гипонимы при этом находятся, как правило, в контактной связи. К структурам, в рамках которых реализуются отношения уточнения, можно отнести следующие:
а) предложения с обобщающим словом (гиперонимом) в препозиции ряда однородных членов предложения (гипонимов): Раньше, когда у меня было жуткое настроение, я приходила домой и начинала готовить (Р): резать, жарить, тушить (АиФ. Суперзвезды, 2004).
б) предложения с деепричастным оборотом, где деепричастие-гипероним поясняет глагол-гипоним: Лубков картавил (В), не выговаривая (Р) ни Р ни Л (А. Чехов. Ариадна). Этот способ уточнения характерен только для глаголов.
в) гипонимы в контексте антитезы (не В-1, а В-2), где наблюдается противопоставление только слов с видовым значением: Смерчев с моей женой на руках летел над землей, а я уже даже не бежал, а плыл по какой-то грязи (В. Войнович. Москва 2042).
Особое внимание уделялось непрототипическим ситуациям соотнесенности слов как гипонимов, переходным или трудноквалифицируемым структурам на границе гипонимии и синонимии, а также разного рода модификациям родо-видовой схемы-прототипа с сохранением собственно гипонимической связи или с перекатегоризацией гипонимов в речевые синонимы.
Модификация гипонимической схемы-прототипа с сохранением гипонимической связи отмечается в тех ситуациях, где соблюдается главное условие реализации собственно гипонимической связи (гипероним в препозиции). Рассмотрим эти условия на примере ряда текстовых фрагментов с глагольными гипонимами.
Неполная реализация гипонимической схемы-прототипа, когда в речи используются не все гипонимы группы, а только частотные или отсутствует гипероним как родовой концепт. Так, наиболее часто встречаются в художественных и публицистических текстах гипонимы из следующих групп: солить, перчить (реже употребляются гипоним сахарить и гипероним-словосочетание класть специи в кушанье); думать (Р) - вспоминать (В); слышать, видеть (реже гипонимы осязать, обонять и гипероним ощущать); есть, пить (реже родовое сочетание принимать пищу); готовить (Р) - варить, жарить, печь (В). Например: 1. Сливался и я с этим видимым, слышимым (В, В) мною миром … отчетливее видел и осязал (В) предметы, чувствовал (Р) земные запахи (вместо обонял (В). - Е.К.), слышал (В) земные голоса (Д. Мамин-Сибиряк. Детство). 2. Он хотел, чтобы у него были дом, жена, которая готовила бы (Р) обеды ... Кстати, будучи уже женой Александрова, Орлова слыла удивительной хозяйкой. <…> Она очень любила печь, варить (В) (АиФ, 2007).
Текстовый анализ показал, что гипонимы, как и члены других лексико-семантических парадигм (ЛСГ, антонимы), в определенных текстовых условиях могут быть одним из языковых источников речевых синонимов.
Сближение гипонимов и синонимов на функциональном уровне обусловлено нежесткостью границы между этими видами лексико-семантических связей в парадигматике. В речи нежесткость границы между явлениями гипонимии и синонимии как лексико-семантических категорий, схожих в части своих свойств, проявляется еще более активно. В частности, гипонимы могут использоваться в сходных с синонимами функциях.
Необходимость разграничения гипонимов и синонимов в тексте связана с проблемой разграничения системных и речевых синонимов (П.С. Александров, Ю.Д. Апресян, В.П. Белянин, Т.Г. Винокур, В.Г. Гречко, В.В. Левицкий, О.М. Николаева, Ж.П. Соколовская, А.Я. Скшидло, В.Д. Черняк и др.). Это должно служить для уточнения не только функциональных свойств и границ гипонимии, но и характеристик синонимов.
Модификация схемы реализации собственно гипонимических связей слов в тексте (родовое слово в препозиции) может приводить к перекатегоризации гипонимов, т.е. к сближению их по синонимическому типу. Применительно к гипонимам такими непрототипическими ситуациями, когда возможно их функционирование в качестве синонимов, являются следующие условия нейтрализации гипонимических отличий:
1. Изменение соположения гипонимов, типичного для реализации собственно гипонимической связи (гипероним в препозиции: Р - В), на обратное а именно: сначала употребляется слово с видовым значением, а затем, в постпозиции, - слово с родовым значением (В - Р). Первое условие является особенно важным при синонимическом сближении дистантно соположенных глаголов с родовым и видовым значениями: Но накануне первого съемочного дня в автокатастрофе разбился (В) его лучший друг. Причем погиб (Р) на машине, которую ему «выбил» сам Юматов (АиФ, 2006).
2. Наличие типовой конструкции функционирования синонимов, или нейтрализующий контекст, а именно: номинационная цепочка глагольных гипонимов - ряда контактно соположенных однородных членов предложения с отношениями перечисления (В-1, В-2, В-3…) или соединения (В-1 и В-2), где также отмечается модификация родо-видовой схемы прототипа, т.е. синонимизация гипонимов: Таких актрис, как Анна Невская, называют «синтетическими». Они могут и спеть, и сплясать, и сыграть драматическую роль (и В, и В, и В) (АиФ, 2007).
Несмотря на сходство речевых условий употребления гипонимов в данных текстовых фрагментах (контактное соположение в пределах ряда однородных сказуемых с отношениями перечисления), гипонимическая связь глаголов, т.е. существенные отличия гипонимов, не полностью «приглушаются».
3. Синонимизация гипонима с гиперонимом, когда гипероним употреблен в составе синтагмы, раскрывающей значение гипонима. Такая родовая синтагма является текстовой дефиницией, поясняющей значение видового слова. Степень близости текстовой поясняющей синтагмы к словарной дефиниции гипонима может быть разной - в зависимости от степени жесткости, вариативности того или иного типа текста. В более жестко организованных текстах документов прием авторской метаязыковой интерпретации практически не используется. Так же близко к словарной дефиниции, как в научных и официально-деловых текстах, возможно пояснение значений более понятных слов и в текстах периодики: Хазанов гриппует (В) (заголовок статьи. - Е.К.). Почти вся семья знаменитого юмориста Геннадия Хазанова болеет (Р) гриппом (Жизнь, 2008). В вариативных, менее жестких текстах художественной литературы и в разговорной речи авторская мотивация имеет чаще интерпретационный, поясняющий, оценочный характер, особенно если гипоним - слово новое, тем более - окказиональное. Автор, реализуя метаязыковую функцию языка, мотивируя свой выбор, вынужден включать в текст комментарии к значению гипонима: Мы с Людой решили пройтись по местным магазинам. Шоппинговать (В) с охраной как-то неловко (Собеседник, 2004).
4. Синонимизация гипонимов в тексте при наличии указанных условий может наблюдаться и в том случае, если вместо них (или одного из них) употребляются синонимы родового или видового слов.
5. Синонимизации отдельных гипонимов, «стиранию» их качественных, гипонимических, отличий способствует высокая частотность совместной встречаемости этих гипонимов в речи. Как показывают наши наблюдения и данные ассоциативных словарей под редакцией А.А. Леонтьева и Ю.Н. Караулова (САН, РАС), это такие гипонимы, как видеть, слышать и гипероним ощущать (часто как текстовый синоним своих гипонимов обонять и осязать); думать (гипероним) и вспоминать; гипероним готовить и гипонимы варить, жарить, печь; гиперонимы исполнять, выступать и гипонимы петь, танцевать и др. Приведем лишь некоторые примеры такой совместной встречаемости данных глаголов в художественных и публицистических текстах: Приглашала на чай, щебетала, невольно всматриваясь, вслушиваясь и внюхиваясь, стараясь отыскать признаки измены (Мир новостей, 2004). Виктория Петровна не отходила от кухонного стола - варила, жарила, пекла, солила, делала заготовки на зиму, которые хранились в погребе на даче (АиФ. Суперзвезды, 2004).
При перекатегоризации, т.е. сближении гипонимов по синонимическому типу в речи в условиях нейтрализующего контекста, у гипонимов в роли речевых синонимов отмечаются функции, сходные с синонимами (уточнения, эмоционально-экспрессивная и др.). Гипонимы в роли речевых синонимов в составе ряда однородных членов предложения с отношениями перечисления развивают градационные отношения, играют, как и синонимы, заметную роль в создании динамизма и экспрессии текста: Швед, русский колет, рубит, режет... (А. Пушкин. Полтава). Ну, ребята, страна большая, дыр в коммунальном комплексе много, кто ж наверняка знает, где именно в России потечет, лопнет, сломается, взорвется (В, В, В, В)? (Мир новостей, 2003).
Отдельный раздел четвертой главы содержит анализ источников функциональной гипонимии. Гипонимические связи глаголов в тексте имеют двойственную мотивацию. Текстовая связанность глаголов с родовым и видовым значениями может опираться на парадигматику, на наличие гипонимических связей в системной организации лексики, т.е. отражать их прототипические характеристики.
Гипонимические связи глагольных слов при определенной внутритекстовой мотивации могут создаваться и в тексте, возникать как функциональное свойство у глаголов, не обладающих данными семантическими отношениями, т.е. являться основой для развития функциональной гипонимии как одного из видов семантических сближений слов в тексте. Явление функциональной гипонимии устанавливается в общем плане внутритекстовой мотивированности связей слов и привлекает в лингвистическом анализе текста все большее внимание. Характер внутритекстовой мотивированности представляется многообразным и индивидуальным в своих проявлениях, которые далеко еще не установлены в полной мере. При этом формируются гипонимические группы ассоциативного типа, а также другие сближения глаголов как слов с родовым и видовым значениями в условиях текста.
Одним из основных условий возникновения у глаголов гипонимических связей, не отмечаемых в их значении (что подтверждают дефиниции толковых словарей), является соположение глаголов в номинационной цепочке текстовых фрагментов. В этом соположении глаголы, употребляемые в препозиции, приобретают функциональные свойства родового слова. Глаголы, представленные в постпозиции, соответственно, приобретают свойства видового слова, т.е. возникает возможность их толкования через слово, стоящее в препозиции фрагмента. Это позволяет рассматривать глаголы как функциональные гипонимы.
Под функциональными гипонимами понимается семантическое сближение слов, допускающее толкование глаголов через значение одного из них с установлением гипонимически значимого признака, по которому осуществляется их противопоставление.
Источником сближения глаголов по гипонимическому типу могут стать а) функциональные гипонимы на ассоциативной основе, когда гипонимическая связь слов выявляется по признаку, не отраженному в словарных толкованиях, но раскрываемому в текстовом фрагменте; б) глаголы из сферы ограниченного употребления (жаргонизмы, диалектизмы, узкоспециальные слова); в) члены смежных ЛСГ или г) более широкие глагольные объединения «совокупное действие - его элементы», соотносимые в тексте как однородные члены предложения с глаголами широкой семантики как с обобщающими словами (делать, жить, существовать, трудиться и др.). Сближение функциональных гипонимов поддерживается такими текстовыми условиями, как наличие общей речевой ситуации, лексического окружения и типовой конструкции предложений с отношениями перечисления между членами номинационной цепочки - гипонимами в роли однородных членов предложения.
В качестве примера функциональных гипонимов ассоциативного типа могут выступать глаголы думать, вспоминать, представлять. Эта связь глаголов устанавливается на основе анализа текстовых фрагментов и с учетом частоты их совместной встречаемости по данным «Словаря ассоциативных норм русского языка» [САН]. Анализ показал, что качества родового слова принимает в тексте глагол думать, а видовыми к нему являются вспоминать и представлять. Эта связь определяется по гипосеме «характер временного среза», который не эксплицирован в их словарных дефинициях: вспоминать = думать о прошлом, представлять = думать о будущем. Между тем в словарных дефинициях вспоминать и представлять глагол думать отсутствует: вспомнить - `Восстановить, возобновить в памяти'; представить - `7. (обычно со словом «о себе»). Мысленно воспроизвести, вообразить' [MAC].
Совместную встречаемость глаголов думать, вспоминать, которая часто наблюдается в текстах, особенно в художественных текстах, могут проиллюстрировать следующие текстовые фрагменты: Мы молчим продуктивно: он думает о чем-то своем, а я о своем. Я вспоминаю о том, как мы встречали Новый год у одного Жориного приятеля (Ю. Трифонов. Утоление жажды).
В приведенном фрагменте текстовый гипероним думать соотносится с гипонимом вспоминать по гипосеме `характер временного среза'. Глагол вспоминать, находящийся в постпозиции, уточняет временной план, к которому обращены думы, размышления героев, - о прошлом. Иногда этот хронологический признак эксплицируется в контексте: Я воспринимаю как желанный отдых, когда можно о чем-то сокровенном подумать, проанализировать. В последнее время я стала часто вспоминать прошлое <…> общаясь с внуками, я волей-неволей что-то вспоминаю (АиФ, 2004).
В условиях, в которых наблюдается функциональная гипонимия, могут отмечаться и другие виды семантических отношений между глаголами. Явление функциональной гипонимии глаголов следует отличать от смежных семантических отношений, например, от отношения, которое может быть выделено как «совокупное действие - его элементы». Оно сопоставимо с отношением «целое - его части», наблюдаемым у существительных (час - минута, секунда и т.д.). Функциональная основа этих отношений создает почву для их смешения с гипонимическими связями. Между тем их можно рассматривать только как смежные виды отношений глагольных слов в тексте.
Совокупное действие, как правило, обозначают глаголы с широкой понятийной основой, такие как делать, жить, существовать, трудиться и др.
Они способны включать в объем своего понятийного содержания, объединять как совокупность различные, порой противоположные до антонимичности, действия, сближение которых чаще всего не находит подтверждения в словарных толкованиях.
Смежность рассматриваемого вида отношений с гипонимическими связями может иметь своим следствием то, что при нейтрализации некоторых признаков отношение «совокупное действие - его элементы» может принимать вид функциональной гипонимии. Но при этом следует учитывать, что в отличие от глагольных гипонимов глаголы - элементы совокупного действия - организованы в тексте, как правило, глаголами с широкой понятийной основой, которые могут стоять как в препозиции, так и в постпозиции фрагмента без изменения отношений с составляющими значение элементами. Совокупное действие представлено, судя по данным анализа, рядом разновидностей, которые устанавливаются по видам отношений между его элементами (синонимические, антонимические, видо-видовые, отношения последовательности и др.). В ряду элементов совокупного действия отношения между ними могут иметь и смешанный характер. Элементы совокупного действия могут относиться к разным семантическим классам глагольных слов (действия, состояния, отношения): 1. А на самом деле я жил своей отдельной жизнью - ел, спал, читал книжки, думал и ждал (В. Войнович. Москва 2042). 2. Что они сделали такого замечательного? Что построили, разрушили, создали, придумали, завоевали, переделали? (Т. Толстая. Отчет о культе имущества). Разграничение гипонимических и смежных с ними отношений типа «совокупное действие - его элементы» способствует дальнейшей разработке явления внутритекстовой мотивации.
Итак, гипонимические связи глагольных слов при определенных текстовых условиях могут являться основой для развития функциональной гипонимии как одного из видов семантических сближений слов в тексте, некоторые источники которого были рассмотрены выше.
Семантическая отдаленность функциональных гипонимов не безгранична. В качестве ограничительного условия выступает их обязательная принадлежность к одному семантическому классу глаголов, к одной или смежным по семантике ЛСГ. Реализация родо-видовых возможностей глагольных слов на уровне функциональной гипонимии, распространяясь до пределов широких отношений, способствует взаимодействию смежных по семантике ЛСГ глаголов в тексте.
В заключении обобщены основные результаты и намечены перспективы исследования. Гипонимические связи слов являются способом организации когнитивных структур, которые включаются в языковую картину мира, способную обеспечить ориентацию человека в определенных сферах знания. Когнитивный подход к изучению гипонимии способствовал получению результатов, углубляющих современные представления о процессах категоризации русской лексики, позволяющих рассматривать гипонимию как семантическое явление, связанное с познавательной деятельностью человека, по-новому интерпретировать содержание таких понятий, как род и вид, гипонимическая группа, ее прототипическая структура, состав и место в парадигматических связях лексики русского языка (лексико-семантические группы, синонимические ряды).
В процессе когнитивно-семантического анализа было уточнено понимание гипонимии как самостоятельного вида лексико-семантической связи, ограниченной привативной и эквиполентной оппозициями гипонимов на уровне лексических гиперсем и гипонимически значимых дифференциальных признаков (гипосем), определен состав гипосем для глаголов действия и состояния, сформированы гипонимические группы глаголов по типу гипосем, организующих их структуру, и по динамическим и деривационным характеристикам. В процессе комплексной характеристики глагольной гипонимии были введены и определены такие понятия, как глагольная гипосема, прототипический центр и периферия гипонимической группы, гипонимически сильные и слабые глаголы, гипонимическое гнездо как структура переходного типа между гипонимическими и лексико-семантическими группами, внутрисловная гипонимия и функциональная гипонимия.
Выделение гипонимических связей в рамках семантических классов глаголов действия и состояния потребовало всестороннего изучения критериев этих связей, состава глагольных гипосем как системообразующих признаков того или иного семантического класса или ЛСГ глаголов. Было установлено, что гипонимические связи характерны более для ЛСГ глаголов конкретного физического действия, чем для глаголов состояния. Гипонимические группы глаголов действия отличаются разнообразием оппозиций гипонимов по разным типам гипосем (характер объекта, орудие или средство, способ, время, результат и цель осуществления действия) в отличие от глаголов состояния.
Анализ структуры гипонимических групп глаголов показал, что многие из них имеют открытый характер и могут пополняться новыми гипонимами. Тенденция к открытости состава, свойственная гипонимическим группам глаголов, обусловлена основным назначением гипонимических связей - удовлетворением номинативных потребностей языка. В организации гипонимических групп, формировании их состава проявляется механизм вербализации вновь появляющихся видовых значений, где каждый гипоним актуализирует и уточняет определенный фрагмент действительности.
Сложности выявления корпуса глагольных гипонимов, отклонения от прототипических критериев в их оппозициях связаны с гибкостью и многозначностью семантической структуры глаголов, с ядреной или периферийной расщепленностью (поликонцептуальностью) семного содержания в их значениях, сигнификативной природой субъектно-объектных гипосем, накладывающих ограничения на таксономический класс участника процессуальной ситуации (человек, животное, растение, предмет, транспортное средство и др.). На степень гипонимической активности глаголов влияет многозначность этих слов: в разных значениях они могут быть включены в состав разных гипонимических групп.
Дедуктивный анализ семантических словарей позволил выявить слова с гипонимической связью в составе синонимических рядов в словарях синонимов, где гипонимы часто не дифференцируются, смешиваются с синонимами, а также уточнить состав гипонимических групп в ходе анализа содержания современных идеографических словарей, прежде всего, словарей глаголов.
Поиск гипонимов в составе некоторых лексических объединений в семантическом словаре Л.М. Васильева и в идеографических словарях глаголов под редакцией Л.Г. Бабенко (Толковый словарь русских глаголов), Н.Ю. Шведовой (Русский семантический словарь. Т. 4) подтвердил, что гипонимические группы являются продуктивным способом организации лексики в ЛСГ глаголов звучания, физического воздействия на объект, изготовления, обработки, покрытия, соединения, разделения, исполнения (музыкальных или художественных произведений), приема, приготовления и заготовления пищи, трудовой деятельности (профессии, рода занятий) и др.
Анализ деривационного потенциала гипонимических связей глаголов показал, что образование гипонимов в когнитивном аспекте направлено на достижение гносеологических целей. Новые гипонимы являются средством языковой фиксации все глубже познаваемых и активно вводимых в человеческую практику действий и явлений.
Наблюдения над функционированием глагольных гипонимов в текстах разных стилей позволили раскрыть их текстообразующие возможности, установить прототипические условия, в которых сохраняется собственно гипонимическая связь слов. Если в тексте первым употребляется слово с родовым значением, а слово с видовым значением следует за ним, то наблюдается реализация гипонимической связи слов, т.е. основной метаязыковой функции гипонимов - функции обобщения и генерализации для гипернимов и уточнения, конкретизации для слов с видовым значением. При обратном расположении (гипероним после гипонима) различающие признаки нейтрализуются, вплоть до синонимизации гипонимов в тексте.
Уточнение гиперонима гипонимом по мере смыслового развертывания текста ведет к обогащению родового значения или к появлению, концептуализации новых видовых смыслов.Текстовый анализ подтвердил, что менее жесткими, допускающими интерпретацию при концептуализации видовых значений, являются художественные и публицистические тексты. В этих текстах значение гипонима не ограничивается пояснением на уровне словарной дефиниции, как в более жестких научных или официально-деловых текстах, а интерпретируется в рамках более широкого контекста - от текстовой дефиниции до более развернутого метаязыкового комментария, рефлексива, отражающего разные фоновые, в том числе индивидуально-авторские, ассоциации.
Анализ непрототипических ситуаций реализации гипонимической схемы-прототипа вскрыл такое явление внутритекстовой мотивации, как функциональная гипонимия, в результате которой происходит расширение рамок глагольной гипонимии в тексте, а также показал, что в условиях нейтрализующего контекста возможно использование гипонимов в качестве функциональных синонимов.
Хотя изучение глагольной гипонимии в русском языке связано с целым рядом еще не вполне решенных проблем, проведенное исследование показало, что гипонимические связи глаголов - это достаточно дифференцированное семантическое явление в системе лексической парадигматики, правда, с разной степенью «активности» проявляющееся на разных участках лексической системы естественного языка.
В процессе исследования открылись новые, требующие дальнейшей разработки вопросы, в частности, иерархическая систематизация состава лексико-семантических групп в современных идеографических словарях. Это позволит уточнить контуры глагольной гипонимии, а также четче представить структуру ЛСГ глаголов.
Критерии гипонимии, установленные на материале глаголов действия и отдельных групп глаголов состояния, открывают возможности для дальнейшего уточнения тематической и иерархической связи субъектно-объектных гипосем в оппозиции глагольных гипонимов, для выявления глубинной структуры гипонимических групп, что следует учитывать и при изучении гипонимических связей глаголов отношения.
Несомненна связь результатов исследования глагольной гипонимии с теорией языка и практикой лексикографии. Они могут быть использованы при дальнейшем изучении системных связей слов в лексике, в решении ряда сложных вопросов лексикографии, в частности при систематизации лексического материала в составе семантических классов и лексико-семантических групп в идеографических словарях. Актуальность дальнейшего исследования внутрисловной гипонимии определяется необходимостью решения такой важной лексикографической задачи, как разработка методики иерархизации ЛСВ в семантической структуре многозначных слов.
Имея большие классифицирующие возможности, гипонимия должна учитываться при отборе унифицированного материала для лексикографических изданий разных видов (толковые и идеографические словари), при уточнении границы синонимии и гипонимии в словарях синонимов, наконец, при создании словаря нового типа - словаря родо-видовых, или гипонимических, связей слов.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях
I. Издания, рекомендованные ВАК РФ
1. Котцова, Е.Е. Гипонимические связи глаголов как когнитивный аналог родо-видовых отношений в русском языке [Текст] / Е.Е. Котцова // Вестник Поморского университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки». - Архангельск, 2003. - № 1(3). - С. 6067 (0,5 п.л.).
2. Котцова, Е.Е. Проблемы отражения гипонимии в русской лексикографии (на материале глагола) [Текст] / Е.Е. Котцова // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. № 7(21). Ч. II: Общественные и гуманитарные науки (философия, языкознание, литературоведение, культурология, экономика, право, история, социология) : научный журнал. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2006. - С. 22-34 (0,9 п.л.).
3. Котцова, Е.Е. Глагольная гипонимия с позиций прототипического подхода Текст Е.Е. Котцова // Вестник Тамбовского университета. Гуманитарные науки. - Тамбов: Изд-во Тамбов. ун-та, 2007. - Вып. 6 (50). - С. 226-229 (0,3 п.л.).
4. Котцова, Е.Е. Прототипические характеристики глагольной гипонимии в речи [Текст] / Е.Е. Котцова // Вестник когнитивной лингвистики. - Тамбов: Изд-во Тамбов. ун-та, 2007. - № 3. - С. 14-25 (1,35 п.л.).
5. Котцова, Е.Е. Гипонимические связи глаголов в общеупотребительной и специальной лексике [Текст] / Е.Е. Котцова // Вестник Поморского университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки». - Архангельск, 2009. - № 1. - С. 8996 (0,9 п.л.).
6. Котцова, Е.Е. Гипонимические связи слов в тексте [Текст] / Е.Е. Котцова // Вестник Поморского университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки». - Архангельск, 2009. - № 6. - С. 78-84 (0,55 п.л.).
7. Котцова, Е.Е. Гипонимические связи слов как способ организации лексики в тематических словарях глаголов [Текст] / Е.Е. Котцова // Вестник Поморского университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки». - Архангельск, 2010. - № 2. - С. 75-81 (0,55 п.л.).
II. Монографии
8. Котцова, Е.Е. Гипонимия в лексической системе русского языка (на материале глагола) : монография [Текст] / Е.Е. Котцова. - Архангельск: Изд-во Помор. ун-та, 2010. - 365 с. (17, 9 п.л.).
III. Публикации в других изданиях
9. Котцова, Е.Е. Структуры с глагольными гипонимами в тексте [Текст] / Е.Е. Котцова // Предложение в текстовом аспекте. Вологда, 1985. С. 104112. 121 с. (0,4 п.л.).
10. Котцова, Е.Е. Родо-видовые и смежные с ними отношения глаголов в тексте [Текст] / Е.Е. Котцова // Семантические и эстетические модификации слов в тексте : межвуз. сб. науч. трудов / Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. Л., 1988. С. 4857 (0,5 п.л.).
11. Котцова, Е.Е. Гипонимы в их отношении к синонимам в русском языке (на материале глагольной лексики) [Текст] / Е.Е. Котцова // Структурно-семантический анализ единиц речи : межвуз. сб. науч. трудов / Тул. гос. пед. ин-т. Тула, 1990. С. 295303. Рукопись депонирована в ИНИОН АН СССР 1 июня 1990 г., № 41993 (УДК 808.56.801.004/009) (0,45 п.л.).
12. Котцова, Е.Е. Источники и условия текстового сближения слов по синонимическому и антонимическому типу [Текст] / Е.Е. Котцова // Структурносемантический анализ единиц речи : межвуз. сб. науч. тр. / Тул. гос. пед. ин-т. Тула, 1990. С. 117128. Рукопись депонирована в ИНИОН АН СССР 1 июня 1990 г., № 41993 (УДК 808.56.801.004/009) (0,6 п.л.).
13. Котцова, Е.Е. К вопросу об источниках текстового сближения слов по синонимическому и антонимическому типу [Текст] / Е.Е. Котцова // Ломоносовские чтения : прогр. и тезисы науч. конференции, 1217 ноября 1990 г. / Архангельский гос. пед. ин-т. Архангельск, 1990. С. 4951 (0,2 п.л.).
14. Котцова, Е.Е. Особенности функционирования глагольных гипонимов в тексте / Е.Е. Котцова // Проблемы исследования слова в художественном тексте : межвуз. сб. науч. трудов / Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. Л., 1990. С. 88 97 (0,5 п.л.).
15. Котцова, Е.Е. Причины смешения гипонимии и синонимии в составе синонимических рядов в словарях синонимов [Текст] / Е.Е. Котцова // Средства речи в функциональном аспекте : межвуз. сб. науч. тр. / Тул. гос. пед. ин-т. Тула, 1991. С. 133145. Рукопись депонирована в ИНИОН АН СССР в апр. 1991 г., № 44286 (0,65 п.л.).
16. Котцова, Е.Е. К вопросу о внутрисловных связях между значениями в семантической структуре полисемантов (на материале внутрисловной гипонимии) [Текст] / Е.Е. Котцова // Единицы русского языка: Структура, семантика, функция: межвуз. сб. науч. тр. / Тул. гос. пед. инт. Тула, 1991. С. 185191. Рукопись депонирована в ИНИОН АН СССР 19 июня 1991 г., № 44794 (0,35 п.л.).
17. Котцова, Е.Е. Включение глаголов с родо-видовой связью в состав глагольных синонимических рядов в современных словарях синонимов Текст Е.Е. Котцова // Современные проблемы лексикографии : сб. науч. трудов / под ред. В.В. Дубичинского. Харьков, 1992. С. 168170 (0,2 п.л.).
18. Котцова, Е.Е. Проблемы описания глагольной гипонимии в русистике [Текст] / Е.Е. Котцова // ХII Ломоносовские чтения : сб. науч. трудов / Помор. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. Архангельск, 2000. С. 132134 (0,2 п.л.).
19. Котцова, Е.Е. Отражение глагольной гипонимии в толковых словарях Текст Е.Е. Котцова // Ученые записки МГПИ. Языкознание. Язык культура человек : межвуз. сб. статей. Мурманск, 2001. Вып. I. Ч. 1. С. 5863 (0,4 п.л).
20. Котцова, Е.Е. Прототипическая характеристика гипонимии в языке и речи (на материале глагольной лексики) [Текст] / Е.Е. Котцова // Говорящий и слушающий: Языковая личность, текст, проблемы обучения : материалы междунар. науч.-метод. конф. (СПб., 2628 февраля 2001 г.) / Российск. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. СПб., 2001. С. 252256 (0,4 п.л.).
21. Котцова, Е.Е. Гипонимические связи слов в аспекте их лексикографической интерпретации [Текст] / Е.Е. Котцова // Слово и словарь. Vocabulum et vocabularium : сб науч. трудов по лексикографии. Гродно, 2002. С. 4348 (0,55 п.л.).
22. Котцова, Е.Е. Глагольная гипонимия с позиций прототипического подхода [Текст] / Е.Е. Котцова // Композиционная лингвистика : материалы III Междунар. школы-семинара по когнитивной лингвистике 18 сентября 2002 г. / Тамбов. гос. ун-т. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2002. - Ч. 2. - С. 9192 (0,1 п.л.).
23. Котцова, Е.Е. Глагольная гипонимия: лексико-семантическое пространство [Текст] / Е.Е. Котцова // Слово. Семантика. Текст : сб. науч. трудов, посвященный юбилею проф. В.В. Степановой. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2002. - С. 2934 (0,3 п.л.).
24. Котцова, Е.Е. О лингвистической интерпретации гипонимии в русском языке [Текст] / Е.Е. Котцова // Ученые записки МГПИ. Языкознание. Язык культура человек : межвуз. сб. статей. Вып. 2. Ч. 2. Мурманск, 2002. - С. 1014 (0, 4 п.л.).
25. Котцова, Е.Е. Текстообразующие возможности гипонимических связей слов [Текст] / Е.Е. Котцова // Человек. Язык. Искусство (Памяти профессора Н.В. Черемисиной) : материалы междунар. науч.-практ. конференции (46 ноября 2002 г., МГПУ). М., 2002. - С. 235236 (0,1 п.л.).
26. Котцова, Е.Е. Лексическая семантика в системно-тематическом аспекте : учеб. пособие [Текст] / Е.Е. Котцова. Архангельск, 2002. 203 с. (11,85 п. л.).
27. Котцова, Е.Е. Тематические, лексико-семантические и родо-видовые группы слов в системе лексической парадигматики [Текст] / Е.Е. Котцова // Европейские языки: Историография, теория, история : межвуз. сб. науч. работ. Елец, 2003. - Вып. 4. - С. 106-120 (0,85 п.л.).
28. Котцова, Е.Е. Гипонимические и лексико-семантические группы в парадигматических связях глаголов [Текст] / Е.Е. Котцова // Ученые записки МГПИ. Языкознание. Язык культура человек : межвуз. сб. статей. Вып. 3. Ч. 2. Мурманск, 2003. - С. 92-98 (0,8 п.л.).
29. Котцова, Е.Е. О направлениях исследования лексико-семантической природы глагольной гипонимии [Текст] / Е.Е. Котцова // Славянское слово в литературе и языке : материалы междунар. науч. конференции «Славянская культура в современном мире» (Архангельск, 1718 сентября 2002 г.) / Помор. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова). Архангельск, 2003. - С. 110115 (0,3 п.л.).
30. Котцова, Е.Е. О границе гипонимии и синонимии (на материале глагольных синонимических рядов) [Текст] / Е.Е. Котцова // Актуальные проблемы современной филологии. Языкознание : сб. статей по материалам Всерос. науч.-практ. конференции. Киров, 2003 . - Ч. I. - С. 3438 (0,5 п.л.).
31. Котцова, Е.Е. Категории рода и вида в логике и в лингвистике [Текст] / Е.Е. Котцова // Язык науки двадцать первого века : сб. науч. статей. Архангельск, 2004. - С. 4248 (0,3 п.л.).
32. Котцова, Е.Е. Видовые признаки глагольных гипонимов в русском языке Текст Е.Е. Котцова // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира : сб. науч. трудов / под ред. Т.В. Симашко. - Архангельск, 2005. - Вып. 2. - С. 316-319 (0,23 п.л.).
33. Котцова, Е.Е. Внутрисловная гипонимия как вид эпидигматических связей глаголов [Текст] / Е.Е. Котцова // Международный конгресс по когнитивной лингвистике : сб. материалов 26-28 сентября 2006 года / отв. ред. Н.Н. Болдырев; Тамбов. гос. ун-т им. Г.Р. Державина. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2006. - С. 200-202 (0,13 п.л.).
34. Котцова, Е.Е. Гипонимические связи слов в лексической системе русского языка [Текст] / Е.Е. Котцова // Слово. Словарь. Словесность: из прошлого в будущее (к 225-летию А.Х. Востокова) : материалы Всерос. науч. конференции. Санкт-Петербург, 15-17 ноября 2006 г. / отв. ред. В.А. Козырев. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2006. - С. 93-96 (0,3 п.л.).
35. Котцова, Е.Е. Реализация гипонимических связей глаголов в речи [Текст] Е.Е. Котцова // Научное наследие Б.Н. Головина и актуальные проблемы современной лингвистики : сб. статей по материалам междунар. науч. конференции, посвященной 90-летию проф. Б.Н. Головина. - Н. Новгород: Изд-во Нижегород. ун-та, 2006. - С. 218-220 (0,3 п.л.).
36. Котцова, Е.Е. Глагольные гипонимы в идеографических словарях [Текст] Е.Е. Котцова // Слово. Словарь. Словесность (к 225-летию основания Российской академии) : материалы Всероссийской научной конференции, Санкт-Петербург, 12-14 ноября 2008 г. / отв. ред. В.Д. Черняк; Российск. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена. - СПб.: САГА, 2009. - С. 78-83. (0,3 п.л.).
37. Котцова, Е.Е. Гипонимические связи глаголов в составе лексико-семантических групп «Толкового словаря русских глаголов» [Текст] / Е.Е. Котцова // Современное гуманитарное знание: Актуальные проблемы : материалы ХI Ломоносовских научных чтений аспирантов, студентов и молодых ученых (Архангельск, 23 марта - 24 апреля 2009 г.) / сост. Е.Е. Котцова, Т.Э. Шестакова; под общ. ред. Е.Е. Котцовой и Т.Э. Шестаковой; Поморский гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. - Архангельск: Помор. ун-т, 2009. С. 20-24 (0,3 п.л.) (в соавторстве с К.В. Кузнецовой).
...Подобные документы
Лексико-семантические группы (ЛСГ) глаголов с суффиксом "-ирова-" в русском языке и их роль в формировании языковой картины мира. ЛСГ как явления лексической парадигматики. Новые перспективы выявления семантико-словообразовательных особенностей ЛСГ.
курсовая работа [52,4 K], добавлен 05.06.2009Инфинитив как исходная форма глагольной парадигмы русского языка, его синтаксические функции и стилистическая характеристика. Анализ программы и учебников для национальных школ РФ. Методика изучения инфинитива в 5-6-ых классах дагестанской школы.
дипломная работа [458,2 K], добавлен 09.02.2013Построение лексико-семантической и морфолого-синтаксической классификации бизнес-терминологии. Выявление специфики ее функционирования. Описание особенностей текстов, содержащих бизнес-терминологию. Выработка рекомендаций по редактированию текстов.
дипломная работа [44,9 K], добавлен 23.03.2015Задачи, содержание и организация коррекционного обучения на уроках русского языка. Характеристика глагольной лексики учащихся пятых классов школы для детей с тяжелыми нарушениями речи. Особенности формирования грамматического строя речи у учащихся.
дипломная работа [75,9 K], добавлен 06.10.2017Социодиалект как культурная универсалия. Различие территориальных и социальных диалектов. Разновидности социодиалектов русского языка. Арго. Формы образования функциональных единиц социодиалекта. Арготизмы в литературном языке.
курсовая работа [36,8 K], добавлен 31.07.2007Коммуникативная функция языка. Особенность лексической системы языка. Характеристика лексико-семантической системы русского языка. Группы слов в названиях точек обслуживания г. Тольятти: видовые отношения слов; тематические; лексико-семантические.
курсовая работа [24,5 K], добавлен 21.04.2010Краткие сведения из истории русской письменности. Понятие о лексике современного русского языка. Изобразительно-выразительные средства языка. Лексика русского языка. Фразеология современного русского языка. Речевой этикет. Типы словообразования.
шпаргалка [34,4 K], добавлен 20.03.2007Рассмотрение соотношения литературных слов, диалектов и жаргона в системе русского языка. Исследование роли современных иноязычных заимствований в речи россиян. Изучение бранной и ненормативной лексики как фактора снижения статуса русского языка.
курсовая работа [52,9 K], добавлен 26.02.2015Синонимы - близкие по значению, но разно-звучащие слова, выражающие оттенки одного понятия. Анализ определений синонимов, их сопоставление по сходству и различию. Функционально-стилистическая роль синонимов в лексико-семантической системе языка.
курсовая работа [51,3 K], добавлен 04.08.2012Структура лексико-семантической системы языка. Смысловая мотивированность и организация лексики. Ядро, центр лексико-семантической группы, системы цветообозначения. Типы семантических отношений лексических единиц. Типология и основные признаки поля.
курсовая работа [122,9 K], добавлен 08.03.2016Динамичность лексической системы. Соотношение активного и пассивного запасов лексики. Архаизация русской лексики. Анализ школьных учебников. Понятие и классификация советизмов. Понимание и восприятие хронологически отмеченной лексики школьниками.
дипломная работа [58,0 K], добавлен 27.03.2012Словообразовательная система русского языка XX столетия. Современное словопроизводство (конец ХХ века). Словарный состав русского литературного языка. Интенсивное образование новых слов. Изменения в семантической структуре слов.
реферат [23,2 K], добавлен 18.11.2006Стилистическое многообразие русского языка. Жанры функциональных стилей речи современного русского языка. Основные типы лексики: книжная, разговорная и просторечная. Общая характеристика функциональных стилей речи. Закрепленность лексики за стилями речи.
контрольная работа [31,6 K], добавлен 17.02.2013Основные вопросы и задачи описания русского языка как иностранного в лингводидактических целях. Специфическая интерпретация фактов иностранного языка. Особенности создания системы градуированных списков слов (с учетом их семантической характеристики).
контрольная работа [814,5 K], добавлен 03.05.2015Исследование истории возникновения языков. Общая характеристика группы индоевропейских языков. Славянские языки, их схожесть и отличия от русского языка. Определение места русского языка в мире и распространение русского языка в странах бывшего СССР.
реферат [239,6 K], добавлен 14.10.2014Сущность эврисемии как особой лексико-семантической категории. Особенности функционирования широкозначных единиц языка. Семантическая структура, лексические и грамматические характеристики глагола немецкого языка "machen"; его фразеологические потенции.
курсовая работа [67,3 K], добавлен 16.03.2014Проблемы тождества слова. Способы разграничения омонимии и полисемии, применение словообразовательного и синонимического критериев, компонентного анализа. Поведение омонимов на различных уровнях языка (лексическом, грамматическом, синтаксическом).
дипломная работа [200,2 K], добавлен 01.05.2016Причины и основные направления реформирования русского языка. Анализ и ключевые моменты основных реформ русского языка, оказавших влияние на современную речь и орфографию. Определение перспективы дальнейшего развития русского разговорного языка.
курсовая работа [31,5 K], добавлен 19.03.2015Место русского языка в лингвистических системах. Лексикология русского языка: омонимия и паронимия, синонимия и антонимия. Лексика современного русского языка с точки зрения сферы употребления. Современные орфоэпические нормы. Морфология и синтаксис.
курсовая работа [51,4 K], добавлен 06.11.2012Категория времени в истории лингвистической науки. Понятие глагольной категории времени в теоретическом аспекте. Анализ языкового выражения глагольной категории времени в произведении М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита". Семантика форм настоящего времени.
дипломная работа [125,0 K], добавлен 10.08.2010