Однородные и неоднородные определения в русском языке
Ознакомление с главными признаками неоднородности определений в русском языке. Характеристика процесса использования интерактивных методов при обучении однородных и неднородных определений. Рассмотрение содержания понятия об определении в русском языке.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 26.05.2018 |
Размер файла | 997,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
МИНИСТЕРСТВО НАРОДНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН
ДЖИЗАКСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИМЕНИ А.КАДЫРИ
КАФЕДРА РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ
«Рекомендую к защите»
и.о. декана факультета иностранных языков
Т.И. Тугалов 2014 г.
Выпускная квалификационная работа для присвоения звания бакалавра по специальности
5142200 - «Русский язык и литература» (в иноязычных группах)
На тему: «Однородные и неоднородные определения в русском языке»
Выполнила: студентка 404-группы Азимова Умида
Научный руководитель: преп. Ахмедова Р.У.
Работу рекомендую к защите преп. Ахмедова Р.У.
ВКР рекомендуется к защите по решению заседания кафедры русского языка и литературы 2014 г.
Зав. кафедрой: д.ф.н. Пардаева З.Д.
Джизак - 2014
Содержание
Введение
1. Понятие об определении в русском языке
1.1 Типы определений
1.2 Признаки однородности в русском языке
1.3 Однородные определения и способы их выражения
2. Неоднородные определения в русском языке
2.1 Неоднородные определения и способы их выражения
2.2 Признаки неоднородности определений
2.3 Критерии разграничения однородных и неоднородных определений
3. Использование интерактивных методов при обучении однородных и неднородных определений
Список использованной литературы
Приложение
Введение
В рамках Национальной программы по подготовке кадров Республики Узбекистан обновлены учебные планы, учебники, проведена корректировка содержания образовательных стандартов, направленных на формирование нового поколения.
В требованиях к образованию и воспитанию, сформулированных в Национальной программе по подготовке кадров, а также в ряде произведений И.А. Каримова, обращено внимание на формирование навыков самостоятельной работы, развитие самостоятельного мышления, умений защищать и отстаивать собственную точку зрения.
В выполнении задач нового поколения, способного самостоятельно, критически мыслить, немаловажная роль принадлежит филологической науке.
Особую роль в воспитании и обучении играет системное и структурное изучение всех разделов лингвистических дисциплин.
Демократические преобразования, происходящие в Узбекистане, принципиально повлияли на социальные и этические позиции в оценке явлений как общественной, так и частной жизни людей. Основополагающим гуманистическим смыслом социального развития на современном этапе становится утверждение отношения к человеку как высшей ценности бытия. Человек как самоцель развития, как критерий оценки социального процесса представляет собой гуманистический идеал происходящих в нашей республике преобразований.
«Основным условием достижения намеченных нами высоких рубежей, отвечая при этом вызовам времени, является воспитание всесторонне развитого молодого поколения» Каримов А.И. Высокая духовность - непобедимая сила. Ташкент. 2008. с.124. - писал Президент Узбекистана Ислам Каримов в книге «Высокая духовность - непобедимая сила».
Проводимая реформа общеобразовательной школы, академических лицеев, профессиональных колледжей, высших учебных заведений в нашей республике связана с решением основных задач, поставленных в Законе «Об образовании», в Национальной программе по подготовке кадров. Поступательное движение по подготовке высококвалифицированного специалиста связано с гуманизацией и демократизацией жизни общества, в центре планов и забот которого стоит человек с его нуждами, интересами, потребностями. Истинная гражданственность невозможна без глубокого проникновения в сущность событий, подлинного осмысления мира, культуры мышления. Невозможна она и без запаса знаний, накопленных многими поколениями. Необходимо научиться понимать смысл происходящих явлений, иногда противоречащих нашему пониманию либо глубоко скрытых. Слова Президента Ислама Каримова «Духовность считается неисчерпаемым источником огромного богатства не только отдельно взятого человека, и народа, общества и государства в целом» Каримов И.А. Высокая духовность - непобедимая сила. Ташкент. 2008.с.56. как бы определяют назначение каждого гражданина нашего общества.
Тема «Однородные и неоднородные определения в русском языке » на гуманитарных факультетах академических лицеев Республики Узбекистан не рассмотрена в выпускных квалификационных работах. Трудности постановки знаков препинания при однородных определениях возникают ещё со школы. Это обусловлено тем, что формирование прочных автоматизированных умений и навыков зависит от способности переносить теоретические знания в практическую деятельность, в новые условия деятельности, что прочность усвоения темы зависит от возрастных особенностей развития школьников.
Сказанное обуславливает актуальность темы исследования - однородные и неоднородные определения. Она продиктована необходимостью обратить новый взгляд на проблему пунктуации: многие пользователи языка не могут разграничить однородные и неоднородные определения. Это обусловливает актуальность выпускной квалификационной работы.
Объектом исследования являются однородные и неоднородные определения на современном этапе развития русского языка.
Предметом исследования является разграничение однородных и неоднородных определений.
Практическая значимость работы заключается в том, что структурирование теоретического материала послужило основой для дальнейшего исследования проблемы с точки зрения методики при изучении синтаксиса.
Выбор изучаемого материала обусловлен потребностью выявить признаки однородности-неоднородности определений и разграничить их. Материал выпускной квалификационной работы может быть использован студентами при изучении синтаксиса и синтаксического разбора предложений по вузовской программе и в академических лицеях. Это определяет практическую значимость данной работы.
Впервые в данной выпускной квалификационной работе рассматриваются однородные и неоднородные определения и связанная с их разграничением пунктуационная грамотность учащихся. Это определяет новизну исследуемой темы выпускной квалификационной работы.
Цели выпускной квалификационной работы.
Рассмотрение в данной выпускной работе преследует следующие цели:
- выявление различных трактовок второстепенных членов предложения;
- выявление признаков однородности-неоднородности определений;
- анализ однородных определений и способов их выражения;
- определение критериев их разграничения;
Материал выпускной квалификационной работы был апробирован во время прохождения педагогической практики в школе №14 города Джизака.
Структуру выпускной квалификационной работы составляет введение, 3 главы, заключение, список использованной литературы, приложение.
Во введении обоснованы цели и задачи выпускной квалификационной работы.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
- систематизировать научные положения, составляющие теоретическую основу для разграничения однородных и неоднородных определений;
- выявить причины пунктуационных ошибок в предложениях с однородными и неоднородными определениями.
- анализировать способы выражения определений;
- осмыслить функции и роль однородных и неоднородных определений в изучении курса синтаксиса русского языка.
Методологическая основа выпускной квалификационной работы. В выпускной квалификационной работе автором использовались теоретико-методологические разработки ведущих русских лингвистов по проблемам изучения второстепенных членов предложения и типов определения А. Х.Востокова, Н.И.Греча, А.А.Потебни, А. М. Пешковского, Д. Н.Овсянико-Куликовского.
Ключевыми понятиями нашей работы являются: однородность, однородные члены предложения, определение, согласованные и несогласованные определения, однородные и неоднородные определения.
Выпускная квалификационная работа выполнена на основе государственных стандартов образования Республики Узбекистан.
1. Понятие об определении в современном русском языке
В составе предложения наряду с главными членами выделяют и второстепенные. В современной лингвистической науке пока нет единого мнения по поводу квалификации и классификации второстепенных членов предложения.
В соответствии с классической лингвистикой, которая берёт своё начало от Ф.И. Буслаева, второстепенными членами предложения являются словесные формы, вступающие в смысловые и синтаксические отношения с другими компонентами предложения. Исходя из этого определения, Ф.И.Буслаев выделяет три основных разряда второстепенных членов: определения, дополнения, обстоятельства. Буслаев Ф.И.Историческая грамматика русского языка. - М.: Просвещение,1959 г., с. 289 Однако по классификации учёного-лингвиста А.М. Пешковского второстепенные члены делятся на согласуемые, управляемые и примыкающие.
В истории русской грамматики вопрос об определении как об одном из членов предложения далеко не нов и имел различные решения. Как известно, в качестве основных направлений учения о второстепенных членах предложения выделялось два: рассмотрение второстепенных членов по значению и по виду синтаксической связи с другими словами. И в том и в другом случае в качестве второстепенных членов выделяются определения, дополнения и обстоятельства. Но один и тот же член предложения при разных подходах к классификации определяется по-разному, так как основания для выделения принимаются разные.
Различный подход при выделении второстепенных членов предложения можно продемонстрировать на следующем примере. В словосочетании дом отца слово отца является определением, если оно рассматривается по значению или по функции, которую оно выполняет по отношению к слову дом. Но это же слово будет считаться дополнением в случае, если учитывается лишь характер синтаксической связи с существительным дом. Эти два направления в учении о второстепенных членах предложения получили названия формального (классификация по характеру синтаксической связи) и логического (классификация по значению).
Начало логического направления в учении о второстепенных членах предложения было положено в трудах А. Х.Востокова и Н. И.Греча. У них и появляются термины «дополнение» и «определение». Особенностью данного учения являлось то, что в разряд определений включались также члены предложения, которые в современной грамматике определяются как обстоятельства.
А. А.Потебня видел основу для правильного понимания второстепенных членов предложения «в синтезе их значения и синтаксического употребления». С его точки зрения, невозможно понять грамматическую структуру предложения без понятия второстепенных членов предложения и частей речи, так как «первое предполагает учет синтаксического употребления, а второе - лексико- морфологические средства выражения».[2] Так, определение, которое бывает и при глаголе (остался беден), и при существительном (бедный человек), ученый определяет в состав сказуемого. В сочетании такой добрый слово такой выступает, с его точки зрения, как определение к определению. Таким образом, определение второстепенных членов предложения только по значению представлялось А. А. Потебне несостоятельным.
Д. Н.Овсянико-Куликовский объединил логическую классификацию с формальной и ввел понятия фиктивного определения (дом сестры). Существительное в косвенных падежах при глаголе или имени он определяет как дополнение.
А. М.Пешковский в двух первых изданиях своего труда «Русский синтаксис в научном освещении» сохраняет термины «определение», «дополнение» и «обстоятельство», но вкладывает в них формальное содержание. Так, определение он рассматривает как согласуемое прилагательное, причастие или местоимение. Дополнение - это управляемое существительное, а обстоятельство - это примыкающее наречие, деепричастие или инфинитив. При характеристике членов предложения он учитывает прежде всего тип подчинительной связи, поэтому в последующих изданиях своего труда А. М.Пешковский отказывается от терминов «определение», «дополнение», «обстоятельство» и говорит о членах предложения управляемых, согласуемых и примыкающих. Таким образом, он определяет члены предложения как пришедшие в движение части речи.
Большинство работ Пешковского посвящено грамматике русского языка. Главный работа - Русский синтаксис в научном освещении (1914; 3-е переработанное издание 1928), выдержавший семь изданий. Эта книжка, написанная в весьма доступной форме, и в текущее время остается одним из наиболее детальных и содержательных исследований русского синтаксиса и русской грамматики в целом.
Со временем было признано, что грамматика неразрывно связана с лексикой.
В конкретных словосочетаниях и предложениях грамматические значения слов связаны с их лексическими значениями и потому однотипные в грамматическом отношении конструкции могут выполнять различные функции. Например, словосочетания говорить с человеком и говорить с волнением однотипны в грамматическом отношении, но имеют в своем составе слова, находящиеся в различных взаимоотношениях друг с другом, это связано с их лексическим значением. В результате и функции управляемых слов различны (с человеком в словосочетании говорить с человеком - дополнение; с волнением в словосочетании говорить с волнением - обстоятельство).
Таким образом, до 30-х годов 20-го века был распространен формально-грамматический принцип выделения членов предложения, т. е. члены предложения определялись по форме, было важно определить, к какой части речи слово относится; но впоследствии развилось логико-грамматическое направление, учитывающее прежде всего смысловые отношения слов. И уже затем обращалось внимание на то, к какой части речи относится слово.
На данный момент такой принцип деления членов предложения считается доминирующим. При этом очевидно, что существующая классификация имеет в некоторой степени условный характер. При определении синтаксической функции слова в предложении обязательно следует учитывать общее значение словосочетания, одним из компонентов которого данное слово является. Данная классификация допускает появление синкретичных членов предложения, т. е. учитывается наличие у слова сразу нескольких значений (в одном предложении одно и то же слово может иметь признаки определения и дополнения одновременно).
«Грамматика русского языка» так трактует определение как второстепенный член предложения. Определение - «второстепенный член предложения, относящийся к члену предложения - слову с предметным значением (существительному, местоименному существительному, количественному числительному, а также к любому субстантивированному слову) и характеризующий называемый этим словом предмет со стороны его качества, признака или свойства».
В зависимости от содержания высказывания, задачи сообщения, обстановки, в которой оно протекает, от стиля речи и экспрессивной окрашенности предложение может члениться на определенные интонационно-смысловые отрезки.
Такое членение предложения осуществляется звуковыми средствами, каждая выделяемая часть характеризуется наличием фразового ударения, паузой, которая отделяет одну часть предложения от других соотносительных с нею частей.
Определения, выраженные причастным оборотом и стоящие после определительного, указательного или притяжательного местоимения, также не обособляются, например: Все опубликованные в статье данные были тщательно проверены.
Как правило, определения, относящиеся к личному местоимению, являются обособленными. Но если определение связано по смыслу не только с подлежащим, но и со сказуемым, то оно не обособляется. Например: Мы разошлись довольные проведенным вечером.
Случаи обособления определений многообразны, условно их можно разделить на три группы: обособление согласованных и несогласованных определений и приложений. Внутри каждой из групп также возможно выделение подгрупп.
Обособленные согласованные определения, выраженные именем прилагательным или причастием, отличаются от соотносительных с ними необособленных определений по значению и по функции в предложении.
По функциям в предложении обособленные согласованные определения
подразделяются на:
1. Обособленные определения, содержащие в себе элемент добавочного сообщения, например:
Мальчик, сопутствуемый учителем, спустился на первый этаж.
2. Обособленные определения, согласованные с подлежащим, но одновременно по смыслу относящиеся и к сказуемому и осложненные добавочным обстоятельственным значением:
Довольный своим видом, он отошел от зеркала.
3. Обособленные определения, уточняющие признак, выраженный другим определением:
Вдали послышались плавные, похожие на тихое пение птиц, звуки.
Обстоятельственные определения могут употребляться только как обособленные. Согласуясь с определяемым словом и одновременно по смыслу относясь и к сказуемому, такие определения осложняются добавочными оттенками значений (причинным, условным или временным). При этом они могут предшествовать определяемому члену предложения, следовать за ним, быть отделенными от него другими членами предложения:
Было видно, что Маша, такая веселая поначалу, теперь грустит.
Утром, вся сияющая и веселая, появилась заведующая.
Особенностью обстоятельственного определения является тот факт, что оно тесно связано по значению не только с определяемым словом, но и со сказуемым. Следовательно, оно связано со всем предложением в целом и может входить в состав предложения и при отсутствии определяемого слова в случае, если определяемое слово было названо в предшествующем контексте.
Обособление приложений вызывается теми же условиями, что и обособление определений, выраженных именами прилагательными и причастиями.
«Обособленные приложения могут: заключать в себе элемент добавочного сообщения, иметь добавочное обстоятельственное значение, уточнять в различных отношениях определяемый член предложения, т. е. выполнять собственно определительную функцию»[10]:
Вошел мальчик, ученик первого класса.
Моя мать, Валентина Петровна, была родом украинка.
Является обособленным приложение, относящееся к личному местоимению, Например:
Ему ли, новичку, браться за такое сложное дело.
Обособленные приложения с оттенком обстоятельственного значения чаще всего выражаются именными словосочетаниями и реже - одиночными существительными. При этом обособленные определения этой группы могут стоять и перед определяемым словом, и после него, например:
Печать грусти, она была очевидна.
Мне, человеку серьезному, эти глупые шутки казались неуместными.
Широко распространены обособленные приложения, выполняющие собственно определительную функцию, т. е. уточняющие определяемые ими члены предложения. Такие приложения могут быть выражены именными словосочетаниями, одиночными существительными:
Мой друг, студент университета, сидел напротив меня.
Он поднял голову и увидел соседа, шофера.
К рассмотренной группе относятся также обособленные приложения эмоционально окрашенного, оценочного характера:
Командир, редкостный жмот, никогда не помогал им.
Обособленные несогласованные определения также можно поделить на несколько групп:
1) определения, заключающие в себе элемент добавочного сообщения:
Он рассказал историю, намного интереснее первой;
2) определения, выражающие добавочное обстоятельственное значение:
Высокий, с не по-детски серьезными глазами, он казался старше;
3) определения, уточняющие определяемый предмет или предшествующее определение:
Человек был в большом, не по размеру, пальто.
Обособленные определения часто бывают выражены предложно-именными сочетаниями. Такие определения, как правило, следуют за определяемым словом и могут входить в ряд однородных членов вместе с обособленными согласованными определениями:
На шкафу стояла ваза, высокая и с узким горлышком.
«Обособленные несогласованные определения с обстоятельственным значением не принадлежат к числу широко употребительных. Обычно это определения, выраженные именами существительными в косвенных падежах с предлогами, входящие в ряд однородных членов вместе с обособленными же обстоятельственными согласованными определениями».
Как и другие лингвисты В.А.Белошапкова утверждает, что решающим для квалификации членов предложения в качестве однородных является функциональное тождество, которое обуславливается синтаксической позицией относительно других компонентов предложения.
Н.С. Валгина утверждает, что «однородными членами предложения называются одноимённые члены, связанные друг с другом сочинительной связью и выполняющие одинаковую синтаксическую функцию в предложении, то есть объединенные одинаковыми отношениями к одному и тому же члену предложения». Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина Н.И. Современный русский язык/ Под ред. Н.С. Валгиной. - М.: Логос, 2001. Например: Дома у Штольца водились разные книги, чаще немецкие и французские. Гончаров И.А. Обломов. Роман. - М.: Дрофа - Вече, 2002, с. 140. (Слова «немецкие» и «французские» в данном предложении являются однородными определениями, так как оба они выполняют функции определения, связаны между собой сочинительной связью, одинаково зависят от определяемого слова книги).
Определение как структурно-семантический компонент предложения имеет следующие свойства: является второстепенным членом предложения; обозначает конкретизирующий признак предмета; выражается прилагательным и другими согласуемыми словами ; стоит перед определяемым словом; в наиболее типичных случаях связано с определяемым словом способом согласования.
В определении обобщаются более частные значение признака:
1) значение качественного признака: жаркое лето ,мятежная юность, белый сад, низкий дом, волнистая рожь и т.д. ;
2)значение признака по действию: зеленеющий лес, задуманное дело, выполненная работа и т.д.
3)значение обстоятельственного признака предмета: январский гром, вешняя гроза и т.д.
4) значение признака предмета по его отношению к другому предмету: березовая роща, книжная полка, деревянный дом и т.д.
5) значение качественного признака предмета: третий день, на двух столбах и т.д.
6) значение принадлежности: отцовский дом ,соловьиная песня ,моя деревня и т.д.
Например: каменный (какой?) дом; дом (какой?) из камня; клетчатое (какое?) платье; платье(какое?) в клетку; мамина (чья?) кофта; кофта (чья?) мамы. Определение всегда относится к имени существительному, местоимению-существительному или другому слову, которое выступает в значении существительного.
Определемние (или атрибумт) -- в синтаксисе русского языка второстепенный член предложения, обозначающий признак, качество, свойство предмета. Обычно выражено прилагательным или причастием. Отвечает на вопросы какой?, который?, какая?, какое?, какие?, чей?, чья?, чье?, чьи?. При разборе предложения подчеркивается волнистой линией.
Определения могут связываться с существительными способом согласования (согласованные определения) и способами управления и примыкания (несогласованные определения).
1.1 Типы определения в русском языке
По способу выражения определения делятся на согласованные и несогласованные. Сравните: Детская книга ни в коем случае не может быть монополией детских писателей ( Маршак). -Книга для детей стала у нас делом всей художественной литературы (Маршак). В первом предложении категориальное значение прилагательного и определения полностью соответствуют друг другу. Во втором предложении такого соответствия нет: несогласованное определение для детей семантически богаче согласованного, так как оно совмещает три значения: “ какая книга?”, “книга (написанная) для кого?”, “(написанная) с какой целью?”. Определительный компонент в семантике несогласованного определения появляется как следствие синтаксической связи с существительным-подлежащим книга, значения объекта и цели заключены в словоформе для детей.
Несогласованное определения могут распространяться, что делает еще богаче их семантику: Я не видел реки великолепнее Енисее (Чехов). Ср. также: мышление образами - мышление художественными образами; ветви березы--ветви белоствольной березы. Согласованные определения согласуются с главным (определяемым) словом в роде, числе и падеже. Ср.: родной край; родного края; в родных краях.
При прямом порядке слов согласованные определения стоят перед главным словом.
Способы выражения согласованного определения
Форма |
Примеры |
|
1. Полное прилагательное |
Солнечный день; любимая книга; отцовы слова. |
|
2. Полное причастие |
Выполненное дело; зеленеющий лес. |
|
3. Местоимение-прилагательное |
Всякое слово; чья-то рука; этот город; никакого шума. |
|
4. Порядковое числительное |
Первый день; во втором ряду. |
|
5. Числительное один |
Одно перо; одна тетрадь. |
Несогласованные определения связываются с главным словом при помощи: управления - дополнение ставится при главном слове в определённом падеже. Ср.: дом из камня; в доме из камня; примыкания - дополнение является неизменяемой частью речи или неизменяемой формой. Ср.: яйцо всмятку; шапка набекрень; её платье. Несогласованные определения при прямом порядке слов стоят после главного слова. Исключение составляют притяжательные местоимения его, её, их, которые занимают положение перед главным словом.
Способы выражения несогласованных определений
Форма |
Примеры |
|
1. Имя существительное, местоимение-существительное в косвенном падеже с предлогом или без предлога |
Полёт лётчика; блузка в горошек; дама в шляпе; юбка складками; мебельиз берёзы; аллея перед домом; баночка из-под крема. |
|
2. Инфинитив |
Жажда познать; стремление увидеть. |
|
3. Наречие |
Поворот налево; глаза навыкате. |
|
4. Прилагательное в сравнительной степени |
Деревья поменьше; арбузы поспелее. |
|
5. Притяжательные местоимения его, её, их |
Её брат; их забота. |
|
6. Цельные словосочетания с главным словом - существительным |
Девушка с голубыми глазами; девушка высокого роста; человек большого ума. |
Поскольку несогласованные определения могут выражаться различными частями речи, к которым можно задать соответствующие морфологические вопросы (ср.: мебель (какая? / из чего?) из берёзы; стремление (какое? / что сделать?) увидеть; поворот (какой? / куда?) налево), то иногда бывает достаточно сложно разграничить несогласованные определения и дополнения, обстоятельства.
Согласованные определения
Согласованные определения выражаются теми словами, которые согласуются с определяемым словом в роде, числе и падеже:
· прилагательные: Прозрачный лес один чернеет (А. Пушкин);
· причастия: Терек бурлил в проснувшемся лесу (Л. Толстой);
· числительные: Тонко пробил второй звонок (И. Крылов);
· местоимения, совпадающие по форме с прилагательным: Не призирай совета ничьего (И. Крылов).
Примечание. Числительные и местоимения, употребляющиеся в роли согласованных определений, совпадают по форме с прилагательными (см. примеры выше).
Согласованные определения обычно стоят перед определяемым словом.
Несогласованные определения выражаются:
· существительным в косвенном падеже с предлогом и без него: Белая береза под моим окном принакрылась снегом, точно серебром (С. Есенин);
· сравнительной степенью прилагательного: Узорчик повеселей выбери (А. Островский);
· притяжательным местоимением: Ее сестра звалась Татьяна (А. Пушкин);
· наречием: Я люблю прогулки пешком;
· инфинитивом: Есть жажда творчества, уменье созидать... (Н. Майоров);
· цельным словосочетанием: Вышла из-за перегородки девочка лет четырнадцати (А. Пушкин).
Способы разграничения несогласованных определений и дополнений,
1) Многие (но не все!) несогласованные определения можно заменить согласованными определениями. Ср.: кофта мамы - мамина кофта; платье в клетку - клетчатое платье; ваза из хрусталя - хрустальная ваза; приказ командира - командирский приказ; девочка трёх лет - трёхлетняя девочка; отношения дружбы - дружеские отношения; решение суда - судебное решение; лодка с парусом - парусная лодка. Примечание. Обратите внимание, что далеко не всегда несогласованные определения можно заменить согласованными определениями (баночка из-под крема, юбка в складку, желание познать, поворот налево). Поэтому отсутствие замены ещё не свидетельствует о том, что данная форма не является определением.2) Определение указывает на признак, тогда как дополнение указывает на объект. Например: Мужчина шёл с чемоданом. Я встала в очередь за мужчиной с чемоданом. В первом предложении (Мужчина шёл с чемоданом) дополнение с чемоданом относится к глаголу-сказуемому (определение не может относиться к глаголу!) и указывает на объект действия подлежащего. Во втором предложении (Я встала в очередь за мужчиной с чемоданом) та же форма с чемоданом является определением, поскольку «чемодан» является не объектом, а признаком, по которому данного мужчину можно отличить от другого мужчины. То же самое можно продемонстрировать на примерах: дама в шляпке; человек большого ума; блузка в горошек. Наличие «шляпки» - отличительный признак дамы; наличие «большого ума» - отличительный признак человека; наличие «горошка» на блузке - отличительный признак блузки.3) Если в предложении существительное с предлогом или наречие относятся к глаголу и являются обстоятельством, то при существительном они обычно становятся несогласованным определением, указывая на признак предмета по положению в пространстве, по времени, по цели, по причине и др.
Ср.: Скамейка стоит (где?) у дома. - На скамейке (какой?) у дома сидели три подружки; Мы вошли (куда?) в зал. - Вход (какой?) в зал был закрыт. 4) Наиболее частотными формами и значениями несогласованных определений являются следующие:
Значение |
Способ выражения |
Примеры |
|
1. Принадлежность |
Существительное в родительном падеже |
Альбом сестры (ср.: альбом принадлежит сестре), книга брата (ср.: книга принадлежит брату). |
|
2. Носитель признака |
Существительное в родительном падеже |
Зелень парков (ср.: парки зелены), белизна снега (ср.: снег белый). |
|
3. Содержание определяемого понятия |
Существительное в родительном падеже |
Правила поведения; политика мира. |
|
Существительное в предложном падеже с предлогом о (об) |
Вопрос о наследстве; книга об открытиях. |
||
Инфинитив |
Страсть противоречить; желание учиться. |
||
4. Производитель действия |
Существительное в родитель -ном падеже |
Пение птиц (ср.: птицы поют); открытие Колумба (ср.: Колумб открыл). |
|
5. Качественная характеристика предмета (черта, свойство, возраст, мера, количество, признак по положению в пространстве) |
Цельное словосочетание в родительном падеже |
Человек большого ума; человек высокого роста; девочка трёх лет. |
|
Существительное в винительном падеже с предлогом в |
Платье в горошек; галстук в искорку. |
||
Существительное в творительном падеже с предлогом с |
Дом с мезонином; лодка с парусом. |
||
Существительное в предложном падеже с предлогом в |
Дама в шляпе; человек в очках; озеро в лесу. |
||
Наречие |
Надпись по-английски; яйцо всмятку; глаза навыкате. |
||
6. Материал |
Существительное в родительном падеже с предлогом из |
Дом из камня; платье из ситца; ваза из хрусталя. |
|
7. Происхождение |
Существительное в родительном падеже с предлогом из |
Генерал из солдат; староста из мужиков. |
|
8. Вещество, содержащееся в предмете |
Существительное в родительном падеже с предлогом из-под |
Бутылка из-под молока; банка из-под крема. |
|
9. Источник |
Существительное в родительном падеже с предлогом от |
Пояс от платья; воронка от снаряда. |
План разбора определения
1. Указать тип определения (согласованное - несогласованное).
2. Указать, какой морфологической формой выражено определение.
Образец разбора
Помню детскую радость бабушки при виде Нижнего Новгорода (М. Горький).
Детскую (радость) - согласованное определение, выраженное именем прилагательным. (Радость) бабушки - несогласованное определение, выраженное именем существительным в родительном падеже.
Различия в характере признака обуславливают возможность конкретизации одного и того же предмета несколькими определениями - согласованными и несогласованными: ХII Всемирный фестиваль молодежи и студентов собрал под интернациональные знамена мира и дружбы юность нашей планеты.
При сочетании определительного и объектного компонентов в семантике предложно-падежной словоформы в составе субстантивного словосочетания сильнее определительный оттенок, выделяющий его из группы однородных предметов. Ср.: Человек шел по дороге от города с солдатским вещмешком за спиной, твердым и размеренным шагом … Человек с вещмешком не стал садиться в автобус... Никто не обращал на него внимания, на улицах было много людей с вещмешками. (Проскурин).
По способу связи с распространяемыми словами несогласованные определения делятся на управляемые и примыкающие. К первым относятся определения, выраженные инфинитивом, сравнительной степенью прилагательного, местоимением в родительном падеже, наречием цельными словосочетаниями, фразеологизмами. Примеры примыкающих определений: Желание высказаться почти всегда бывает сильнее, чем желание чему-нибудь научиться (Писарев) ; В комнате поменьше Владимир Иванович устроил себе кабинет (Жуков.) С крыши дома напротив сбрасывали снег (Конецкий).
Особенно разнообразны значения признака предмета у несогласованных управляемых определений. Подчиненные словоформы существительных сочетают значения определений со значениями дополнений и обстоятельств.
Примеры объектных определений (определительных дополнений): Мышление афоризмами характерно для народа (Горький); Мысль о поражении и бегстве не могла прийти в голову Ростову (Л. Толстой); Слон слушал его запоздалое признание в вечной любви (Яковлев); Бесконечен путь к совершенству(Брюсов); Расстояние между шпалами никогда не равно длине нормального человеческого шага (Жуков).
Как показывают примеры, синкретичные определения относятся как к отглагольным, так и к неотглагольным существительным.
Между определительными дополнениями и объектными определениями нет четкой границы, во многих случаях разграничены носит субъективный характер, поэтому возможна их двойственная характеристика. Поскольку в синкретичных при субстантивных словах сочетаются значения определений и дополнений, такие словосочетания соотносительны как с глагольными, так и субстантивными. Например: встреча с друзьями- дружеская встреча, встретиться с друзьями; мышление понятиями- понятийное мышление, мыслить понятиями; признание в любви -любовное признание , признаться в любви и т.д.
Обстоятельственные определения характеризует предметы по месту и времени, по причине и цели и т.д.: Вода в роднике была на редкость вкусная (Фогель); поездка в город и впрямь была для них праздником (Чичков); Не буди только память во мне Про волнистую рожь при луне (Есенин); На аэродроме в Омске лежал еще не тронутый теплом снег (Конецкий).
Часто синкретизм значений наблюдается у обособленных определений, если стержневые слова обнаруживают две связи (два отношения): согласуется с определяемым словом и характеризуют причину и уступки действия, названного сказуемом: Левинсон, занятый другим, не слушал его (Фадеев); Мечик, отъехавший уже довольно далеко, оглянулся (Фадеев); Лес, еще недавно такой тихий, щедро озвучился в исходе дня (Нагибин); Пораженное мрачною ночною трагедией, население пароходного трюма вначале примолкло (Короленко).
Тип определения - приложение
Специфическое свойства приложения, выделяющие его в особый вид определения, включают как структурные, так и семантические характеристики, тесно между собой связанные.
Приложения могут давать название предмета, обозначать качество предмета, социальную принадлежность, возраст, национальность, профессию, специальность и т.д.: В осеннюю позднюю пору ягодами рябины кормятся рябинники-дрозды (Соколов-Микитов); Сестра Лиза приехала на весенние каникулы (Каверин); Подожди, Вселенная, немного: оторвавшись от родной Земли, устремятся в звездную дорогу русские ракеты-корабли (Друнина); Первые лучи солнца едва коснулись верхушек сосен, а Сергей Иванович, школьный учитель, и его верный помощник второклассник Володя, тоже страстный любитель птиц, уже вышли в поле, чтобы достать для живого уголка живого перепела ( Сребицкий);
Специфическим свойством семантики приложений является то, что приложения, определяя предмет, дают ему другое название. В семантике приложения, таким образом, особенно важны два компонента: компонент номинации определения и определения его. Компонент номинации присутствует во всех случаях приложения и обуславливает его субстантивную форму. Если в конкретном случае более важен определительный компонент, то субстантивная форма может трансформироваться в строевой элемент приложения, а прилагательное берет на себя основную семантическую нагрузку- компонент определения. Например: Приехали в конце концов стрельцы в Пустозерск, место тундряное, студеное и безлесное…(Жуков); Через полчаса явился уездный лекарь, человек небольшого роста, худенький и черноволосый ( Тургенев); Кучер, молодой краснощекий парень, остриженный в скобку, в синеватом армянке и низкой бараньей шапке, подпоясанный ремнем, почтительно сидел с ним рядом (Тургенев).
Не всегда легко разграничить определяемое слово и приложения.
Приложения может стоять до и после определяемого слова. Поэтому позиция не является для приложения дифференциальным признаком, хотя чаще приложение постпозитивно, что и является одним из условий его обособления: В скрипучей деревянной будке- проходной штаба--топилась печка и было жарко (Конецкий).
Структурными средствами разграничения определяемого слова и приложения являются следующие: а) сказуемое согласуется с подлежащим, а не с приложением: Озеро Байкал - самое глубокое в мире; Журнал “ Работница” уже продан; б) при связях с другими словами изменяется определяемое слово, а не приложение: Читаю журнал “Работница”. - Не купила журнал “Работница” и т.д.
При разграничении определяемого слова и приложения чаще приходится обращаться к семантике, учитывать лексико-семантические и лексико-грамматические значения сочетающихся слов.
В необособленных приложениях при сочетании нарицательного и собственного имени неодушевленных предметом приложением является собственное имя (река Волга, газета “Известия”) При сочетании нарицательного и собственного имени (фамилии) человека приложением является нарицательное имя (врач Петрова, брат Иван и т.д.). При сочетании нарицательных и собственных имен неодушевленных предметов важнейшая информация чаще заключена в приложении: Станица Вешенская известна миру потому, что тут жил Михаил Шолохов.
При сочетании нарицательных имен возможны варианты разбора: По наблюдениям ученых-лесоводов, некоторые дубы живут до тысячи лет ( Соколов-Микитов) В густых колючих ветвях еле ютятся птицы, строят свои домики-гнезда проворные белки (Соколов- Микитов).
Определяемое слово и приложение нередко сливаются в один член предложения (капитан Иванов, княжна Марья), а иногда и в одно (диван-кровать, вагон-ресторан и др.).
Среди синтаксических факторов отметим следующие:
1. Вопрос об однородности /неоднородности определений решается на основе характера связи слов в словосочетании: определения не является однородными, если одно из них непосредственно связано с определяемым словом, образуя с ним словосочетание, а другое относится ко всему этому словосочетанию как к единому сложному наименованию. Общеизвестен пример сложного словосочетания длинный товарный поезд, в котором определение длинный относится к сочетанию товарный поезд: длинный товарный поезд.
Очевидны эти связи и в следующем примере: Скоро он превратился в типичного уездного чиновника (Горький)--превратился не в типичного чиновника, а в типичного (уездного чиновника).
2. Однородность /неоднородность определений может зависеть от их качества: чем определений больше, тем ярче интонация перечисления, отражающая желание говорящего перечислить признаки предмета , важные для его характеристики: Хорошо развесистая, белоствольная, светло-зеленая, веселая береза (Бубеннов).
3. В постпозиции определения обычно выступают как однородные, что связано с усилением из предикативности и с нейтрализацией морфологических различий. Ср.: Уколы делала сестричка, молодая, рослая, стеснительная (Шукшин).--Уколы делала молодая рослая стеснительная сестричка… (В соответствии с пунктом 2 между определениями возможны запятые.)
Невозможно учесть при квалификации однородности/ неоднородности определений все указанные факторы, тем более что нередко они дополняют друг друга: Мы проводили мрачную и грустную зиму в нашем старом покровском доме (Л.Толстой). Трудности в разграничении начинаются там, где область “чистой” грамматики соприкасается с областью лексических значений.
В разграничении однородных и неоднородных определений много субъективного. В лингвометодических целях из многих факторов, указанных выше, целесообразно выделить объективные показатели. К ним относятся семантическое различие по цвету, материалу и т.д. и относительных прилагательных, местоимений и прилагательных и др.
1.2 Признаки однородности определений
Причины однородности-неоднородности компонентов предложения остаются невыясненными. Мы придерживаемся мнения В.И. Чернова, и полагаем, что синтаксическая однородность адъективных слов, то есть тех слов, которые обозначают признак предмета, зависит, прежде всего, от того, в какой мере обозначаемый признак может семантически отвлекаться от определяемого существительного. Постпозиция, обособление, предикативность - все это показатели того, что между адъективным словом и его господствующим компонентом осуществляется достаточно отчётливое семантическое размежевание, позволяющее адъективному слову, выступать в однородном ряду с такими же автономными по смыслу синтаксическими компонентами.
Признаки однородности:
*обозначают признаки однородных предметов: синие, желтые, красные шары;
* обозначают взаимозависимые в условиях контекста признаки (= так как, поэтому): лунный, ясный вечер (= ясный, потому что лунный);
* обозначают художественные образы, метафоры: свинцовые, погасшие глаза;
* присутствует смысловая градация: радостное, праздничное, лучезарное настроение;
* одиночное определение расположено перед распространенным: пустое, запорошенное снегом поле;
* расположены после определяемого слова: женщина молодая, прекрасная, добрая, интеллигентная, обаятельная;
* обозначают субъективную характеристику (факультативный признак): маленькое, золотистое облачко; длинный, узкий ковер;
* в позиции после определяемого слова: облака круглые, высокие, золотисто-серые, с нежными белыми краями.
* обозначают синонимичные в условиях контекста признаки, при этом в условиях контекста они объединяются каким-нибудь общим признаком (сходством производимого ими впечатления, внешним видом и т.д.): Он протягивал мне красную, опухшую, грязную руку; Тяжелые, холодные тучи лежали на вершинах окрестных гор; В густых, темных волосах блестели седые пряди; бледное, строгое лицо; веселый, добродушный смех; пустынный, неприветливый дом; ласковые, живые глаза; гордый, храбрый вид; сухие, потрескавшиеся губы; тяжелое, злое чувство; серый, непрерывный, мелкий дождь и т.д.
Между однородными определениями, не связанными союзами, ставится запятая.
Например: Красные, белые, розовые, желтые гвоздики составили красивый букет. Странный, резкий, болезненный крик раздался вдруг два раза сряду над рекой.
1.3 Однородные определения и способы их выражения
Однородные определения связаны каждое непосредственно с определяемым словом и находятся в одинаковых отношениях к нему. Между собой однородные определения связаны сочинительными союзами и перечислительной интонацией или только интонацией перечисления и соединительными паузами. Однородные определения употребляются в двух случаях: а) для обозначения отличительных признаков разных предметов, б) для обозначения различных признаков одного и того же предмета. В первом случае перечисляются разновидности предметов одного и того же рода, например: Красные, зеленые, лиловые, желтые, синие полотнища света падают на прохожих, скользят по фасадам (Кат.).Во втором случае перечисляются признаки предмета, причем чаще всего предмет характеризуется с одной стороны, например: Любил Чапаев сильное, решительное, твердое слово (Фурм.).
...Подобные документы
Рассмотрение понятия словообразования и выделение способов обогащения современного русского языка. Описание роли неологических процессов; исследование причин английских заимствований и их ассимиляции в русском языке. Изучение заимствованной лексики.
дипломная работа [124,7 K], добавлен 24.02.2015Природа неологизмов, пути их появления в современном русском языке. Экспериментальное исследование появления неологизмов иностранного происхождения в русском языке (за последнее десятилетие). Сферы употребления и источники иностранных неологизмов.
практическая работа [104,8 K], добавлен 15.10.2010Понятие о типах образования слов. Аффиксация как способ образования слов. Особенности современного словообразования в русском языке. Словообразовательные аффиксы в современном русском языке. Префиксально-суффиксальный (смешанный) способ словообразования.
курсовая работа [26,8 K], добавлен 27.06.2011Понятие эмоциональности в русском языке. Вопрос языкового выражения человеческих эмоций. Глаголы и междометия как средства выражения эмоций. Роль контекста в определении эмоциональности. Примеры позитивной и категоричность негативной оценки в контексте.
реферат [25,5 K], добавлен 17.10.2011Национально-специфичное и заимствованное в языке. Окказиональные способы словообразования. Рост агглютинативных черт в процессе образования слов. Иноязычные аффиксы в русском языке и их продуктивность. Новые заимствования и их производные.
курсовая работа [46,8 K], добавлен 24.01.2007Признаки аналитизма при выражении лексического и грамматического значения слова в русском языке. Рассмотрение роста аналитизма в системе глаголов, имен существительных, имен прилагательных, наречий, числительных, предлогов, и частиц русского языка.
реферат [28,6 K], добавлен 29.01.2011Предлог как служебная часть речи, его место в русском языке, классификация и разновидности, определение лексического значения. Общие сведения и специфические признаки предлогов современного немецкого языка, сравнительная характеристика с русским.
курсовая работа [50,9 K], добавлен 07.06.2010Анализ функций словосочетаний, их диагностические признаки. Понятие номинального ряда словообразовательной семантики, ее структура. Особенности двувидовых и одновидовых глаголов в русском языке. Характеристика грамматических возможностей глаголов.
дипломная работа [82,0 K], добавлен 16.05.2012Особенности заимствованных слов в русском языке. Обобщение фонетических, словообразовательных и семантико-стилистических примет старославянских слов. Характеристика старославянизмов. Изучение родов (видов) красноречия. Подготовка ораторского выступления.
контрольная работа [27,3 K], добавлен 14.12.2010Выявление основных признаков иноязычных слов. История распространения модных английских, французских и тюркских терминов, обозначающих предметы одежды в русском языке. Классификация заимствованных лексических единиц по степени их освоенности в языке.
курсовая работа [50,0 K], добавлен 20.04.2011Классификация заимствований и их исторические сферы употребления. Функциональные особенности англицизмов в русском языке. Модные слова: содержание и лексический состав. Языковые факторы, определяющие развитие словарного состава языка путем заимствования.
курсовая работа [101,8 K], добавлен 05.12.2016Объекты изучения в словообразовании. Сущность словообразовательной мотивации. Понятие и пример словообразовательного гнезда. Отличительные черты и особенности словообразования существительных, прилагательных и глаголов в болгарском и русском языке.
презентация [68,5 K], добавлен 18.01.2011Теория лингвистических исследований. Сравнительно-исторический метод как основа для классификации языков. Изучение этимологических гнёзд в современной науке. Исконная и заимствованная лексика. История слов, восходящих к корню "men" в русском языке.
дипломная работа [81,1 K], добавлен 18.06.2017Иноязычные заимствования в русском языке, причины их возникновения. Освоение иноязычных слов русским языком, их изменения различного характера. Стилистические особенности средств массовой информации, анализ употребления в них англоязычных заимствований.
дипломная работа [62,6 K], добавлен 23.07.2009История и источники появления русских фамилий, классификация с точки зрения их возникновения и значения. Исследование происхождения и частотности повторения фамилий в современном русском языке на примере территории Наро-фоминского муниципального района.
реферат [259,4 K], добавлен 21.09.2012Пути возникновения омонимов в русском языке. Типы формальных связей значений многозначных слов: радиальная, цепочечная и смешанная полисемия. Способы разграничения омонимии и полисемии в современном русском языке, их функционально-стилистическая роль.
курсовая работа [42,9 K], добавлен 01.12.2014Принципы выделения глаголов движения в русском и немецком языке. Особенности немецких глаголов движения в сравнении с русскими. Средства выражения ненаправленного движения в русском языке. Контекстуальные уточнители выражения горизонтального движения.
курсовая работа [40,8 K], добавлен 21.12.2007Изучение правил спряжения в русском языке - изменения глагола по видам, наклонениям (изъявительному, повелительному, условному), временам, числам, лицам и родам. Продуктивные и непродуктивные классы глаголов. История форм прошедшего и будущего времени.
реферат [18,6 K], добавлен 29.04.2012Диглоссия как специфическое языковое явление. Феномен наличия и функционирования в пределах одного общества двух или нескольких языков. Возникновение диглоссии в русском языке. Генетическое единство старославянского и языка повседневного обихода на Руси.
курсовая работа [39,7 K], добавлен 21.04.2011Современная языковая ситуация. Факторы, влияющие на изменения в русском языке. Причины массовых речевых ошибок и пути повышения речевой культуры говорящих. Языковая ситуация в России. Изменения в русском языке.
реферат [42,8 K], добавлен 02.06.2008