Военная лексика в русском языке
История происхождения военной терминологии в русском языке. Научное состояние изученности военной лексики в русском языке. Лексико-семантические группы военной лексики в русском языке. Рассмотрение иноязычных заимствований в русской военной лексике.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 24.05.2018 |
Размер файла | 242,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Батарея (фр.) - артиллерийское подразделение из нескольких орудий и средств управления, а также позиция, которую занимает такое подразделение.
Происходит от французского batterie от battre «бить»; далее из латинского battuere. Русская батарея засвидетельствовано в 1697 г. у Петра I; заимствовано из немецкого Batterie или непосредственно из французског. Окончание -ея вместо книжного -ия является народным по происхождению Там, же. стр. 134..
Бригада (фр.) - войсковое соединение, состоящее из нескольких полков, батальонов или батарей, а во флоте - из нескольких однотипных военных судов. Слово происходит от французского la brigade в значении "несколько полков", заимствованное через немецкий Brigade или прямо из французского brigade от итальянского brigata «общество, компания». Употребляется с 1704 годаФасмер М. Этимологический словарь русского языка. М.: «Прогресс», 1986. Т-I. стр. 213..
Отряд (лат.) - постоянное или временное, специальное или отдельное воинское формирование, создаваемое в армии для выполнения боевой или специальной задачи.
Ещё в древних походах войска вынуждены были выполнять дорожные работы, строить мосты и наводить переправы. Для этого специально готовились и высылались вперед сборные отряды, в состав которых входили мастеровые по строительству и мостовым работам.
В дальнейшем отряды «бессмертных», впервые появились в империи Ахеменидов в VI веке до нашей эры, формировались только из мидийцев, персов и эламитов, причём первая их тысяча, составлявшая личную охрану царя, формировалась исключительно из персидской знати. Подготовка начиналась ещё в детстве. Обязательными для «бессмертного» были умение хорошо стрелять из лука и скакать верхом, а впоследствии также строгое следование учению Заратуштры.
В составе современной армии, в боевой обстановке могут создаваться разведывательные, передовые (авангард), сторожевые, сводные, обходящие отряды, а также отряды заграждений, обеспечения движения и другие. Состав каждого отряда определяется его назначением и выполняемой специальной задачей.
Пост (итал.) - ответственная должность. Одиночный или парный часовой. Небольшая вооружённая команда, поставленные на определённом месте для охранения чего - нибуть, наблюдения за чем - нибуть. Происходит от итальянского роstо, причём произошедшего от глагола porre «помещать». В русский язык слово вошло с периода правления Петра I, заимствовано через французский pоstе Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М.: «Прогресс», 1986. Т-III. стр. 341..
Гренадёры (фр.) - лучшие войска в пехоте и кавалерии, изначально предназначенные для штурма вражеских укреплений, преимущественно в осадных операциях. Гренадеры были вооружены ручными гранатами и огнестрельным оружием. Ручные гранаты раньше называли «гренадами» или «гренадками» Зарва М.В. Русское словесное ударение. Словарь нарицательных имён. - М.: ЭНАС, 2001.; они представляли собой полый чугунный шар, заполненный порохом, с фитилём и их использовали для метания рукой по вражеским укреплениям. Учитывая небольшую дальность полёта гренады, от бойца требовался максимум мужества, изворотливости, бесстрашия и сноровки, чтобы подобраться на нужное расстояние. От гренад и пошло название подразделений, использующих этот вид оружия. Впоследствии гренадерами стали называть отборные части линейной пехоты.
Первые упоминания об использовании ручных гранат в боевых целях относятся ко времени китайской династии Мин, когда китайские солдаты, обороняющие Великую Китайскую Стену, использовали нечто напоминающее ручные гранаты. В Европе первые ручные гранаты использовались в Испанской и Австрийской армиях, а также вАнглии во время гражданской войны.
В 1667 г. в Английской армии были отобраны по силе и умению метать, по 4 человека в роте; они получили название «гренадеры». Так как для поджигания и метания гранаты гренадеру требовались свободные руки, их ружья были снабжены ремнями для удобства ношения в положении «за спину». При этом ствол ружья упирался в солдатскую широкополую шляпу, сбивал её с головы,в связи с чем для гренадеров были придуманы особые конические медные шапки -- «гренадерки».
Впоследствии тактика ведения боя изменилась, применение гранат уменьшилось, а гренадеры сохранились лишь как части, составленные из отборных солдат. Прославили своё имя французские гренадеры и в эпоху Наполеона. Они были вооружены ружьями со штыками и саблями. Носили кивер, мундир, туфли и гетры.
В России гренадеры появились с небольшим опозданием -- при Петре Великом. В каждом пехотном полку была сформирована гренадерская рота, что соответствовало европейской практике. Однако, к середине XVIII века в российской армии преобладали целиком гренадерские части -- батальоны и полки гренадер. Как и их европейские коллеги, российские гренадеры имели на вооружении гранаты (гренады), а ствол ружья гренадеров были немного короче и, благодаря чему при бросании бомб могли носиться за спиной.
Во времена Первой мировой войны, воюющие стороны пришли к выводу, что необходимо менять тактику ведения наступательного боя, так как привычные методы ведения наступательных операций приводили к многотысячным потерям при захвате нескольких сотен метров линии обороны противника.
В Русской и Австрийской армиях к 1916 году, были рождены особые отборные подразделения, предназначенные для прорыва обороны неприятеля в «окопной войне» и главным навыком которых должна была стать меткость метания гранат в узкие окопы противника.
С конца 1915 года «штурмовые взводы» («взводы гренадер»), к которым были прикреплены инструкторы-сапёры, появились во всех пехотных и гренадерских полках Русской армии. Подразделения гренадер использовались для ближнего боя в условиях окопной войны. Отсутствие тяжёлого вооружения в мелких подразделениях и реалии боёв привели к замене взводного состава на более крупный и «штурмовые взводы» к 1917 году уступили место «штурмовым батальонам». Статья: «Ударные батальоны в Русской армии» на сайте «Стягъ.ру».
Фронт (лат.) - формирование, воинский строй шеренгой. Обращённая к противнику сторона боевого расположения войск, линия, по которой развёрнуты передовые подразделения. Высшее оперативностратегическое объединение - группа действующих армий под начальством одного командующего, а также эта - территория на которой ведутся боевые действия.
В военном деле России понятие «фронт» в качестве значительно территориально рассредоточенной и сложно-подчиненной группы войск, применялось уже во время Русско-турецкой войны 1877--1878 годов и позднее в Первой и Второй мировых войн.
Рота (нем.) - организационно - тактическая единица в пехоте и некоторых специальных войсках, входящая обычно в состав батальона или другой, более крупной единицы.
В полках петровских времён роты делились на четыре плутонга, командовали ими капралы. Во главе роты стоял капитан (ротный командир). Он должен был «воспитывать» свою роту в военном отношении и для этого все «воинские порядки благоразуметь». Кроме командира роты, полагалось ещё три офицера -- поручик, подпоручик и прапорщик. Поручик был помощником ротного командира и должен был обо всём «во все дни подробно рапортовать» последнему. Подпоручик помогал поручику, прапорщик же обязан был нести в строю знамя.
Батальон (фр.) - войсковое подразделение трёх - четырёх рот и специальных взводов, обычно входящее в состав полка или бригады.
От франц. bataillon -- в буквальном смысле - «маленькое войско», от bataille (битва, сражение) и уменьшительно-ласкательного суффикса -on. Далее от латинского battualia («упражнения солдат и гладиаторов в борьбе и самообороне»), от глагола battuere «бить». В русском языке впервые употребляется в 1702 г., заимствованно непосредственно из французского bataillon, итальянского battaglione или через немецкий Bataillon Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М.: «Прогресс», 1986. Т-I. стр. 133..
Эскадра (фр.) - часть военного флота из судов, находящихся под командой одного начальника (флагмана), предназначенное для решения оперативных боевых задач.
В середине XVIII века Эскадра//Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: в 86 томах. - С.-П.: 1890 - 1907. основным соединением военно-морского флота была дивизия. Эскадра состояла из трёх дивизий и возглавлялась контр-адмиралом. Количество кораблей в эскадре зависело от наличия линейных кораблей во флоте.
В эпоху паровых броненосных кораблей эскадры будучи главными боевыми формированиями, состояли из бригад линкоров и крейсеров, миноносной дивизии, отряда заграждения и судов обеспечения.
В современных флотах в состав эскадр могут входить несколько дивизий или бригад, отдельные дивизионы надводных кораблей и подводных лодок различных классов, а также вспомогательные суда. В некоторых случаях создаются оперативные эскадры как временные формирования.
Также, в 1923 году, эскадрой называлось относительно крупное соединение авто танковых отрядов, состоящее из двух флотилий: тяжелой и легкой Радзиевский А.И. Танковый удар. М.: Воениздат, 1977..
Эшелон (фр.) - в военном деле - часть тактического, оперативного или стратегического построения формирований, предназначенная для выполнения различных задач.
Термин «эшелон» имел тактическое значение и обозначал отдельную часть двигающейся колонны полка (батальона, дивизиона).
При походном марше мирного времени, а также при перевозках формирований по железной дороге каждая войсковая часть делилась на эшелоны, которые выступали пешим порядком один после другого через день или занимали каждый отдельный поезд. Отсюда и «Эшелонирование» то есть расположение (распределение) в глубину построения войск и тыловых учреждений во время похода и при расположении на месте в предбоевых и боевых порядках. Позднее и в авиации, также данный термин, с добавлением воинский, перешёл и на воинские перевозки и стал обозначать каждый воинский поезд. Отсюда и пошёл термин воинский эшелон, для обозначения временного формирования (команды) Эшелон// Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: в 86 томах. - С.-П.: 1890 - 1907..
Позднее в Советском (Русском) военном деле «эшелон» стал оперативным термином. Эшелоном стали обозначать оперативное построение войск фронта или армии. Оно может состоять из одного или нескольких эшелонов, которые располагаются друг за другом и поддерживают друг друга при военных действиях.
3.2 Наименования военных чинов, званий и должностей
Впервые воинские звания появились в середине XVI века в стрелецком войске. Уже в период XVII-XVIII вв. в полках нового строя командный состав имел воинские звания западно-европейского типа. Надо также отметить, что этимологи затрудняются во многих случаях определять лексическое заимствование из тюркских языков. Это связано с тем, что тюркские языки в силу их типологической близости обычно дают в русском литературном языке одинаковый рефлекс. Русский же народ, приходил в соприкосновение одновременно со многими тюркскими племенами и народностями. Что касается «европеизмов», то многие из них в период заимствования в русский язык, были уже в значительной степени интернациональными и известными в различных европейских языках. К этой группе слов относятся: атаман, адмирал, адъютант, бригадир, вахмистр, генерал, мичман, капитан, гусар, капрал, бомбардир, майор, ротмистр, сержант, ефрейтор, офицер, флагман, шкипер, каптенармус, фельдфебель, есаул и др. Стоит отметить, что многие слова данной группы, составляют архаизмы или историзмы русского языка. Рассмотрим некоторые из них.
Атаман (тюрк.) - предводитель, начальник, глава, главарь, вождь, старшина, староста. Высший начальник в казачьих войсках, а также военно - административный начальник в казачьих областях. Слово происходит от тюркского слова «ата» -- «отец», «дед» с личным окончанием «ман» («мен») и буквально означает «я отец», «я дед» что в патриархальном тюркском обществе было равносильно утверждению «я (тут) главный». Аналогами титула «атаман» являются такие обращения к старшим и начальникам как батя-командир, батюшка-царь, батька-атаман и др, которые очередной раз напоминают об определённых пластах культурного и исторического наследия русского народа, общего с другими народами Великой Степи.
Первые упоминания названия атаман в русском языке относятся ко временам русских княжеств, подданных Золотой орды. Так у Соловьева находим: «Князья посылали толпы своих промышленников, ватаги, к Белому морю и Северному океану, в страну Терскую и Печерскую за рыбою, зверем и птицею: из грамоты великого князя Андрея Александровича узнаем, что уже тогда в 1294 году три ватаги великокняжеские ходили на море со своим ватамманом (ватагаманом, атаманом)». Интересно заметить, что по мнению некоторых исследователей именно эти вольные ватаги или компании вольных промышленников дали начало русскому казачеству, купечеству и промышленности, из таких людей вышли известные русские казацко-купеческие рода Строгановых, Добрыниных и другие Анцупов И.А. Казачество российское между Бугом и Дунаем: исторический очерк. - Б.и.(Кишинёв) изд., 2000. 290 с..
Активное употребление данного слова, возможно, последовало в середине XVII столетия, когда число казаков значительно умножилось и возникли постоянные, обширные селения, появились богатые и бедные, проникли в среду казаков роскошь и честолюбие. При Петре I название старшины сделалось столь общим, что и само Войско Донское в донесениях своих к государю именовало знатных людей старшинами.
На Украине войсковой атаман назывался гетманом. Начальники отдельных селений, также выборные, некогда именовались куренными атаманами, а впоследствии просто отаманами или сельскими атаманами. Последние были в то же время и судьями. Жалобы на их решения, в основном словесные, поступали в сотенную канцелярию, где заседал атаман сотенный -- первое лицо в сотне после сотника. Вместе с сотником он решал дела в сотенной канцелярии и в отсутствие его правил его должностью. Звание это было очень важно с 1600 г. до половины XVIII века.
Наконец, атаманом называют старшего в каком - либо деле, например, атаман рыболовный -- временный начальник рыболовства на реке Урале. В постоянных приморских рыбных ловлях артель или ватага также избирает атамана (ватаммана). Это главный распорядитель работ. В малороссийском и новороссийском крае атаманом зовут сельского старшину, старосту, также старшего пастуха или чабана, большака рыболовной ватаги и прочего.
Адмирал (заимствовано через голландский или немецкий язык, который восходит к арабскому в значении «князь моря» Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М.: «Прогресс», 1986. Т-I. стр. 62) - воинское звание высшего командного состава военно-морского флота, а также лицо, носящее это звание.
В Европе вошло в употребление в XII веке, заменив употребление используемых до того греческие и римские термины (наварх, дуумвир, префект и др.). По регламенту парусного флота адмирал командовал кордебаталией (основными силами), вице-адмирал (заместитель адмирала) -- резервом, обычно располагавшимся за главными силами (арьергардом), контр-адмирал (низший адмиральский чин) -- передовым отрядом разведки и охранения (авангардом). До первой четверти XVIII века были также употреблены звания арир- или реар-адмирал и шаутбенахт в Нидерландии, соответствующие чину контр-адмирала.
Адъютант (нем. Adjutant из лат. adjыtвns) - офицер, состоящий при военном начальнике для выполнения служебных поручений или штабной работы.
По сведениям русской военной энциклопедии (1911 -- 1914 годов) ранее должность со сходными обязанностями в войске царя Алексея Михайловича называлась есаулом.
В русской армии конца XIX -- начала XX веков должности старших адъютантов при штабах дивизий, корпусов, армий исполняли офицеры Генерального Штаба.
Адъютанты руководили канцеляриями, то есть заведовали делопроизводством в штабе или управлении.
Бригадир (фр.) - в русской армии в XVIII веке военный чин рангом выше полковника, а также лицо командующее бригадой.
В Средние века латинский термин brigandarius означал начальника части бродячих наёмных дружин того времени.
Звание бригадира на постоянной основе начали присваивать во французской кавалерии с 1667 г., а в пехоте с 1668 г., упразднено в 1788 году, в период крушения старого порядка. Во французской армии XIX века бригадирами именовались унтер-офицеры кавалерии, соответствующие капралам в пехоте.
В русской императорской армии чин бригадира имели значение более определённое чем во Франции. Введённый Петром I и упразднённый Павлом I, звание бригадира имело значение как командующий бригадой состоящая из 2-х или 3-х полков (пехотный или конный).
Вахмистр (нем. буквально «начальник караула») - высшее солдатское звание в кавалерии старой русской армии (до 1917 г.), соответствовавшее званию фельдфебеля в пехоте, обязанность которого было помогать командиру эскадрона в проведении строевой подготовки и организации хозяйства и внутреннего порядка.
Генерал (лат.) - воинское звание в вооружённых силах. Впервые введено во Франции в XVI веке, в России - во второй половине XVII века. В 1940 были установлены генеральские звания: генерал-майор, генерал-лейтенант, полные генералы: генерал от инфантерии, генерал от артиллерии, инженер-генерал; генерал-фельдмаршал и др. В Российской армии сохранены генеральские звания: генерал-майор, генерал-лейтенант, генерал-полковник, генерал армии.
Есаул - (тюрк.) офицерский чин в казачьих войсках в Российском государстве до 1917г. Происходит от тюркского. Отсюда древне-русский есаулъ, русский есаул, украинский есаумл, єсаумл Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М.: «Прогресс», 1986. Т-II. стр. 27-28. - наименование помощника военачальника, его заместителя.
Должность есаула для казаков впервые введена в 1578 Есаул // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: в 86 томах - СПб.: 1890 - 1907.г. в Войске Запорожском королем Речи Посполитой Стефаном Баторием. Позднее эта должность перекочевала в Донское и другие казачьи войска России.
Есаулы были: генеральные, войсковые, полковые, сотенные, станичные, походные, артиллерийские.
Генеральный есаул был помощником казачьего гетмана. В мирное время в его обязанности входила инспекция казачьих полков, а во время войны под его командованием находилось несколько полков. При отсутствии гетмана генеральный есаул командовал всем войском.
Мичман (анг.) - первый морской офицерский чин. В российском флоте в 1713-32 и 1751 - 58 унтер - офицерское звание, в 1732 - 51 и 1758 - 1917 первый офицерский чин, соответствующий чину поручика армии. В ВМФ и морских частях пограничных войск ССР в 1940 - 71 высшее звание старшинского состава, соответствовало званию старшины в Военно-сухопутных войсках и ВВС; с 1972 мичманы, как и прапорщики, составили отдельную категорию военнослужащих (между старшинским офицерским составами); в 1981 введено звание старший мичман, соответствующее званию старшего прапорщика. В российском ВМФ звание мичмана сохранено. Звание мичмана носят курсанты старшего курса военно-морского колледжа в Великобритании и военно-морской академии в США.
Капитан (французское из позднелатинского) - офицерское звание в вооружённых силах большинства государств. Появилось в средние века во Франции; в России - в XVI в. (для иностранных офицеров). В СССР было введено с 1935 г. В ВМФ - капитан 1-го, 2-го, 3-го рангов и капитан - лейтенант, соответствующее званиям полковник, подполковник, майор и капитан в Сухопутных войсках.
Гусар(ы) (венгерск.) - военный лёгкой кавалерии XV--XX веков (наряду с уланами), отличающиеся характерной одеждой: кивер, ментик, доломан, рейтузы, сапоги.
Возникли в Венгрии при короле Матьяше Корвине, который в 1458 г. приказал для защиты от турок образовать особое ополчение.
В России о гусарах как о войске «Нового (иноземного) строя» упоминается в 1634 году. В 1723 году, Петром Великим был издан приказ о формировании гусарских полков из сербов -- выходцев из Австрии, и сохранив им то жалованье, которое они получали в Австрии, и поселить на Украине.
Капрал (в словаре Ушакова итальянского происхождения, а в современном словаре французского) - воинское звание младшего командного состава в некоторых иностранных армиях. В русской армии звание капрал существовал в 17 - кон. 18вв. В России появилось в 1647 г., в полках «нового строя», официально введено «Воинским уставом» Петра I. В первой половине XIX в. заменено званием унтер-офицера. В современных армии России капралу соответствует звание «младший сержант».
Ротмистр (нем.) - офицерский чин в кавалерии и в жандармерии, соответствовавший капитану в пехоте. В России - с 30-х гг. 17 в. в конных полках «иноземного строя» («Полки иноземного строя» или «полки нового строя» -- воинские части, сформированные в XVII веке в России из «охочих» вольных людей, казаков, иностранцев и других, позже и из даточных людей по образцу (организации, обучению) западноевропейских армий. В конце XVII -- в начале XVIII вв. эти полки были использованы при формировании регулярной русской армии.) www. wikipedia. ru., с 1731 в тяжёлой, с 1763 в лёгкой кавалерии, с 1882 в драгунских полках. Воинское звание в армии Чехии и Словакии.
Сержант (фр.) - пехотный офицер во Франции XV в. и в XVIII веке в России, а также в других множества странах. С 1940 существовали звания младший сержант, сержант и старший сержант. Сохранены в Вооружённых Силах РФ в том числе и в Узбекистане.
Первые упоминания о сержантах относятся к началу XI века, в Англии в те времена сержантами называли особый социальный слой землевладельцев, державших свои участки под условием исполнения определённой службы королю. В XII веке в Англии сержантами также называли служащих, выполнявших полицейские функции.
Флагман (голл.) - начальник эскадры, командующий эскадрой. Командующий флотом или командир соединения кораблей (эскадры, дивизии). Воинское звание лиц высшего начальствующего состава в ВМФ России в 1935-40 гг. (флагман 1-го и 2-го ранга) до введения адмиральских званий.
При анализе было выявлено, что множество слов морского- военного происхождения относятся к голландской лексике.
3.3 Наименования головных уборов и одежды
Продолжая разбор наименований обмундирования военнослужащих, рассмотрим следующие заимствованные слова: каска, френч, кивер, ерихонка, этишкет, плюмаж, доломан, мундир, ментик, портупея, ташка, чикчиры, камуфляж, папаха, кабардинка, пилотка, китель, галуны, фуражка, кепка, кашне, шпоры, пилотка, бушлат, бурка, галифе, калиги, венгерка; а также знаки различия: кокарда, шеврон, лампасы, шпицрутены, эполеты, хоругв, капот, колет, и др.
Каска (фр.) - металлический кожаный или сделанный из др. материала головной убор в виде шлема. Используется, как правило, в военных действиях для защиты от осколков снарядов, бомб, а также пуль с малой пробивной силой. В русской армии появилась в XVI веке. В начале XIX века каски были головным убором кавалерии, сражавшейся преимущественно холодным оружием, где каска сохраняла некоторую ценность: защищала голову от рубящего удара. Исторически каска явилась этапом в развитии защитного шлема, и своё название получила от латинского слова, обозначавшего металлический шлем.
Кепка (фр.) - мягкий головной убор без тульи и околыша, с козырьком. При определении этимологическое значение данного слово, мы можем взять близкое по значению слово - кепи (французского происхождения), это тоже форменная фуражка с небольшим твёрдым донышком и с прямым горизонтальным козырьком, употребляемый в армии средне-учебных заведениях во Франции в 19 веке.
Кивер (в словаре Д.Ушакова слово венгерского происхождения, но в современном толковом словаре и словаре иностранных слов указывается на польское происхождение данного слова. Возможно это связано с тем, что эти страны (Польша и Венгрия) соседствуют, но мы будем основываться на более современном источнике и заключим, что слово польского происхождения) - военный головной убор с круглым дном, козырьком, подбородочным ремнем и различными украшениями, существовавший в русской и иностранных армиях в XIX - начале XX века. Эти головные уборы были высокие, тяжёлые и весьма неудобные, зато берегли голову солдата от непрямого сабельного удара.
Камуфляж (фр.) - способ военной маскировки, состоящий в окраске предметов (объектов) пятнами, полосами, искажающими очертания. Камуфляж изменяет внешний вид и искажает контуры предмета. Самым первым камуфляжем была расцветка «хаки» во время Англо-бурской войны (1899-1902 гг.). Английская армия носила красную военную форму, при этом они несли большие потери, так как были очень заметны. Со временем английскую армию переодели в камуфляж болотного цвета и силы сровнялись. Во время II мировой войны Германия имела приблизительно тридцать различных цветов камуфляжа, некоторые использовались и Советской армией, например, камуфляж «березка». Со времен Мировой войны камуфляж делят на пять больших групп: лес, пустыня, джунгли, зима, буш. Универсальных камуфляжей не бывает, каждая расцветка создавалась и призвана работать только в определенных условиях.
Кокарда (фр.) - овальный или круглый жестяной значок на форменной фуражке. Русская кокарда введена в 1700 г. белая; в 1764 г. чёрная, с оранжевыми краями; в 1815 г. прибавлена белая полоска. Отечественные цвета кокарды разнообразны: для обще военной формы на кепке тёмно-зелёный, для парадной формы на фуражке золотого цвета.
Пилотка (итал. от греч.) - летний форменный головной убор военнослужащих. В русской армии введена в авиационных и воздухоплавательных частях в 1913 году.
В этимологическом словаре Фасмера говоря о происхождение данного слово приводятся следующие сведения: Суффиксное производное от существительного пилот, далее от итальянского piloto, далее от средневекового латинского pedota, далее от греческого рздюфзт (pedotes) -- штурман, рулевой, далее от древнегреческого рздьн (pedon) -- весло. Родственно с рпэт (pous, р. п. рпдьт podos) -- нога. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М.: «Прогресс», 1986. Т-III. стр. 262.
Лампасы (нем.) - полосы из цветного сукна, нашитые вдоль боковых швов брюк, приняты в ряде армий. В Советских Вооруженных Силах и в Вооруженных Силах Российской Федерации знак различия маршалов, генералов и суворовцев; имеются также у высшего начальствующего состава некоторых гражданских ведомств.
Эполеты (фр.) - наплечные знаки различия военнослужащих российского и ряда иностранных армий и флотов. Введены впервые в некоторых европейских странах в начале 18 века, в России в 1763. В российской армии и флоте носились (сначала на левом плече, с 1807 года на обоих плечах) преимущественно офицерами, генералами и адмиралами до 1856 при любой форме одежды, затем только при парадной форме. В отличие от погона имели «чашку» (круг), у генералов (адмиралов) и штаб-офицеров - бахромой. На «чашке» обозначался чин. В России упразднены в 1917 году. В ряде стран сохраняются для отдельных категорий военнослужащих при парадной форме одежды.
Хоругвь (монгольс.) - устаревшее название войскового знамени; подразделение в рыцарском войске средневековых Польши и Литвы, в 16 - 18 веках, подразделение в польско-литовской армии, соответствовавшее роте; вертикально свисающее полотнище с изображением Христа или святых, укрепленное на длинном древке и носимое при крестном ходе.
3.4 Наименования оружия и защитных средств
Множество наименований оружий в связи с развитием техники и порохного, ядерного оружия были усовершенствованы и получили другие наименования заменяя старые или образуя новые понятия. К этой группе слов иностранного заимствования относятся: арбалет, арсенал, артиллерия, блиндаж, монитор, мортира, мина, гаубица, единорог, кювер, патрон, протазан, баррикада, панцирь, галера, граната, лефет, люлька, люнет, ладунка, танк, торпеда, фрегат, фугас, цапфа, штуцер, штык, атака, абордаж, засада, пуля, пистолет, шашка, шпага, калибр, картечь, бруствер, редут, тральщик и др.
Артиллерия (фр.) - крупные огнестрельные орудия различных размеров и конструкций со всем оборудованием и принадлежностями. Род войска, действующий артиллерийскими орудиями. В переносном смысле используется в смысле - неповоротливые, неподвижные люди: тяжёлая артиллерия. В Европе род войска как артиллерия, появилась в конце XIII - начале XIV вв. первое упоминание артиллерии в России относится к 1382 (при обороне Москвы от войск хана Тохтамыша). Артиллерия сухопутных войск делится на наземную и зенитную.
Монитор (лат.) - бронированный военный корабль с башней для орудий, предназначаемый главным образом для обстрела береговых батарей. При определении первоначального значения данного слова, наши лексикографы придерживаются разных мнений. В.Даль в своём словаре говорит, что название кораблю, дано от ящерицы монитор, будто бы предваряющей о близости крокодила. Д.Ушаков отмечает, что данное название взято по имени первого судна этого типа, сооруженного в Америке в 60-х годах XIX века.
Тральщик (анг.) - военное судно, боевой корабль для обнаружения и уничтожения морских мин с помощью тралов и для проводки через минные заграждения кораблей (судов) вслед за тралами. Тральщики бывают морские, речные и др. Термин происходит от корня трал. Это устройство для вылавливания и уничтожения подводных мин. Происходит от английского trawl «трал, невод» < латинского tragula «невод» -- суффикс производное от tragum -- то же самое, заимствованного во второй половине XIX в.
Люлька (перс.) - часть лафет, поддерживающая ствол орудия. В современном толковом словаре даётся интересная информация, состоящая со следующего. Люлька Архип Михайлович - российский конструктор авиационных двигателей, под руководством которого был создан первый советский турбореактивный двигатель в 1947 году.
Танк (англ.) - бронированный автомобиль на гусеничном ходу, вооружённый орудиями и пулемётами, способный двигаться по пересечённой местности без дорог.
Происходит от индийского, ср. гуджарати tankh, маратхи tanken, tanka «резервуар с водой»; вероятно, из санскрита tadaga-m «пруд». Английский tank -- с 1610-х, заимствован через португальский. В значении «топливный бак» -- с 1902 г.; в значении «боевая бронированная машина» -- с 1915 г., отчасти как кодовое обозначение: при отправке на фронт первых танков британская контрразведка пустила слух, что это партия цистерн Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М.: «Прогресс», 1986. Т-IV. стр.19..
Торпеда (лат.) - самодвижущаяся и самоуправляемая подводная мина сигарообразной формы, используемая для поражения кораблей, разрушения причалов, доков и других объектов. Торпедами вооружены подводные лодки, наводные корабли, торпедные катера, самолёты, вертолёты. На кораблях выпускаются при помощи торпедных аппаратов.
Фрегат (по Д.Ушакову слово итальянского происхождения, а в современном словаре нидерландского) - военный трёхмачтовый корабль, несший крейсерскую и разведывательную службу (второй по величине после линейного корабля; имел до 60 пушек). В 19 в. появились паровые колёсные, затем винтовые фрегаты. Современные фрегаты - корабли специальной постройки; предназначены для поиска и уничтожения подводных лодок, противовоздушной и противоракетной обороны кораблей.
Штуцер (нем.) - винтовка, старинное нарезное ружьё, для пули, не очень длинное, со стволом в аршин и короче, используемое в 16-19 вв. В России в 1-й половине 19 века штуцерами были вооружены лучшие стрелки и некоторые части. Штуцерами называют некоторые современные охотничьи нарезные ружья.
Штык (по Д.Ушакову голландское, а по сов. словарю польское) - колючее и режущее холодное оружие, насаживаемое на конец ствола ружья. Появился в середине 17 века. Различают граненые, клинковые, неотъемные и отъемные штыки, штык-нож. Данное слово употребляется и в переносном значении как: войско, войска: только помощь иностранных штыков.
3.5 Наименования военнослужащих
Лексико-семантическая группа названий военнослужащих обогащается заимствованиями из других языков составляя более значительный, заметный пласт, причём чем ближе к XIX в., тем число заимствованных терминов значительнее: адъютант, аудитор, гусар, пионер, интендант, ландштурм, матрос, минёр, ополченец, рекрут, санитар, сапёр, свита, снайпер, стратег, стрелец, тамбурмажор, фузилёр, фуражир, хорунжий, цирик, шеф, штурман, юнкер, жалонер, улан, солдат, гвардеец, драгуны и т.п.
Гвардеец (ит.) - военный, служащий в гвардии.
Слово происходит от итальянского guardia «охрана, стража, гвардия», далее из готского vardia, далее из прагерманской формы *wardo- «защищать, охранять», от которой в числе прочего произошли: древне-английский weard и английский ward, древне-саксонский ward, древне-скандинавский vцrрr и др.; восходит к праиндоевропейскому *wrы-. Русская гвардия (первоначально значила «стража, охрана») -- впервые в 1698 г.; заимствована через польский gwardja или прямо из итальянского Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М.: «Прогресс», 1986. Т-I. стр. 398..
Драгуны (фр. dragon -- «драгун», букв. «дракон») -- название конницы, способной действовать так же и в пешем строю. В прежние времена под этим же названием понималась пехота, посаженная на лошадей.
Слово драгун впервые является в истории в XVI веке: маршал Бриссак во время оккупации Пьемонта в 1550--1560 годах посадил на коней отборных, смелых пехотинцев, дал этому отряду название Драгуны и употреблял его для быстрых набегов. Сражались, однако, эти драгуны пешим порядком.
Первый полководец, давший драгунам их современное значение, был Густав II Адольф. Драгунские полки, правильно организованные, появились во Франции при Людовике XIV в 1668 году.
В русской армии слово драгуны впервые появляется при Михаиле Фёдоровиче, когда в 1631 году из навербованных иностранцев сформирован был 1-й драгунский полк Кутищев А.В. Армия Петра Великого: европейский аналог или отечественная самобытность. 2006..
К 1700 году Пётр I сформировал новую 45-тысячную армию, в их числе 2 новых драгунских полка, но после поражения при Нарве Пётр формирует ещё 12 драгунских полков; в дальнейшем формируются новые драгунские полки. В течение 1701-1711 годов в России было сформировано 33 драгунских полка. Драгуны набирались преимущественно из боярских и дворянских недорослей и пополнялись рейтарами и копейщиками иноземного строя, которые также состояли, в основном, из боярских и дворянских детей Рабинович М.Д. Полки Петровской армии 1698-1725.М. 1977..
Формально драгунские полки были полностью упразднены в 1918 году. Фактически же кавалерия сыграла заметную роль в Гражданской войне. Как белые так и красные имели крупные кавалерийские соединения (вплоть до армий), воевавшие в конном строю и зачастую наносившие удары холодным оружием. В этом смысле тактическая роль кавалерии вернулась к временам Фридриха Великого или ранее. Существует мнение, что это явление объясняется двумя факторами: отсутствием достаточного количества боеприпасов у белых и плохой выучкой пехоты у красных Энциклопедический словарь Ф.А.Брокгауза и И.А.Ефрона - в 86 полутомах с иллюстрациями и м
Дополнительными материалами. С.-Петербург, 1890-1907. .
Слово заимствовано через польский dragon или старый немецкий Dragon (XVII в.) из французского dragon от латинского dracф. Первоначально название оружия, извергающего пламя, затем перенесено на всадника, вооруженного этим оружием; по мнению других, связано с изображением дракона на знамени Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М.: «Прогресс», 1986. Т-I. стр. 533-534..
Солдат (ит.) - военнослужащий принадлежащий к некомандному и к неначальствующему составу Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений/Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В.Виноградова. - 4-е изд., дополненное. - М.: ООО «А ТЕМП», 2010. стр.746. Впервые название солдат появилось около 1250 года в Италии, где так называли воинов-наёмников, получавших жалование за военную службу.
Слово произошло от названия монеты солид, которой платилось жалованье римским Воинам времён Септимия Севера. Воины эти назывались Solidarius; отсюда произошло немецкий Soldat или голландский soldaat, французский soldat из итальянского soldato от soldare «нанимать» Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М.: «Прогресс», 1986. Т-III. стр. 709-710..
В России оно получило распространение с 30-х годов XVII века в полках «нового строя», с начала XVIII века рекруты, прослужившие установленный срок, получали звание (чин) солдат. После 1917 года и до 1945 года назывались военнослужащими рядового состава или красноармейцами, а после солдатами Военный энциклопедический словарь. - М.: Воениздат, 1984. - 863 с..
Выводы по III главе
Говоря о процессе заимствования, многие учёные приходят к выводу, что множество заимствований и вкраплений иноязычной лексики происходило благодаря реформам Петра I, который внёс большой вклад в обогащение русского литературного языка, и внедрению зарубежной культуры (обычаи, традиции) в русскую жизнь.
Если разделили лексико-семантические группы военной лексики в русском языке и рассмотреть данный пласт терминологии с точки зрения её происхождения, то можно прийти к следующим выводам.
При анализе в общем порядке, 200 слов, выяснилось, что из них 64 - слова русского происхождения, и 136 заимствованные. В виде таблицы, это примерно будет выглядит следующим образом:
№ |
Источник языка |
Количество слов |
В процентном количестве |
|
1 |
Русский язык |
64 |
32% |
|
2 |
Заимствованная лексика |
136 |
68% |
|
Из них: |
||||
3 |
Французский |
50 |
37% |
|
4 |
Немецкий |
23 |
17% |
|
5 |
Латинский |
12 |
9% |
|
6 |
Польский |
3 |
2% |
|
7 |
Голландский |
5 |
4% |
|
8 |
Греческий |
2 |
1,4% |
|
9 |
Английский |
5 |
4% |
|
10 |
Итальянский |
7 |
5% |
|
11 |
Нидерландский, арабский, венгерский, персидский, монгольский и слова со спорным языком источником |
23 |
17% |
Статистическим методом анализа, было выявлено, что военная лексика в русском языке в большом количестве состоит из иностранной лексики, заимствованной различными путями. В свою очередь в ней по количеству преобладает французская, далее немецкая и латинская лексика.
Заключение
Проблема функционирования военной лексики в русском языке является достаточно сложной, многогранной и требует более широкой разработанности.
Обращение к этой теме обусловлено тем, что во многих трудах посвящённых рассмотрению военной лексики, анализируется лишь определённая часть данной лексики, обусловленная с определённым периодом или в рамках какого - либо художественно-стилистического текста.
Однако, на наш взгляд, совокупность военной лексики обладает широкой информацией с этимологической, исторической, семантической, структурной точки зрения, что свидетельствует о надобности более широкого и подробного рассмотрения данного пласта лексики.
В данной работе, мы сделали попытку произвести описательно - исторический анализ часть слов военного дела XVIII - XIX вв., так как при подборе практического материала был собран огромный банк информации и для анализы были выбраны только имена существительные более распространённые в военной сфере.
В ходе исследования было выявлено, что многие термины военного наименования вышли из активного употребления. Причиной этому явились исторические изменения и развитие технических средств, что привело за собой появление новых названий, и изменений некоторых первичных значений обозначающих военные понятия. Например слова вошедшие в «Толковый словарь» В.Даля и Д.Ушаков, как, болверг, вагенбург, вахмистр, гандлангер, капрал, ландскнехт, линкор, плутонг, плюмаж, перебежчик, дружина, шанец, штуцер, эспланада, этишкет, юнкер и другие уже давно не используются в современной речи, но появляются на страницах художественных произведениях, для передачи колорита и эпоху того времени.
Работа традиционно состоит из введения, трёх глав, заключения и списка использованной литературы. В теоретической части рассмотрены общие вопросы о научном состоянии и степени изученности, о занимаемом месте военной лексики в составе русского языка.
В практической части делается попытка анализа функционирования военной лексики в русском языке, уделяя внимание на процессы исторических изменений происходящих в структурно-семантической характеристике слова.
При определении семантических значений слов рассмотренных в работе, были активно использованы толковые словари русского языка изданные под руководством В. Даля, Д. Ушакова, Н. Шанского, С. Ожегова и других.
Определённую часть профессиональной военной лексики составляют специальные названия иноязычного происхождения, которые заметно начинают окрашивать русскую военную лексику с XVI века.
Языками - источниками, из которых происходило заимствование, были в основном немецкий и французский - языки стран, в которых развитие новых форм организации армии было продвинуто более всего.
Основу русской военной лексики и фразеологии, по данным лексикографического материала, составляют слова и словосочетания, теснейшим образом связанные с живым русским народным языком эпохи. Семантическая структура русской военной лексики оказалась вполне готовой к выражению новой формирующейся системы военных понятий, что сыграло решающую роль в переходе военной терминологии XVIII - XIX в. в состав военного языка и сохранилась в современном языке до наших дней.
При общем анализе функционирования военной лексики в русском языке, было установлено, что этот пласт лексики отличается своей многогранностью и богатым историческим формированием, следовательно данная тема соответствует более глубокому и широкому рассмотрению в докторской диссертации.
Список использованной литературы
1. Анцупов И. А. Казачество российское между Бугом и Дунаем: исторический очерк. Кишинев, 2000 - 290 с.
2. Беляев И. В. О русском войске в царствование Михаила Федоровича и после его, до преобразований, сделанных Петром Великим // Историческое исследование дейст. чл. Императорского Общества Истории и Древностей Российских. М., 1846. С. 345.
3. Богомолова Н.В. Степень освоенности иностранной лексики в произведениях В.И.Даля // Молодой учёный. М., 2012. №6. С.235-237.
4. Большая советская энциклопедия. В 30 т. 3 - изд. М.: Советская энциклопедия, 1978. Т.3. С. 127.
5. Буровский А. Правда о допетровской Руси. „Золотой век“ Русского государства. М.: ЭКСМО, 2010. С. 256.
6. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. М.: Логос, 2001. С. 237.
7. Варенников В. И., Неповторимое. В 7 томах. Оперативно- стратегический эшелон. ГСВГ. М.: Советский писатель, 2001. Том 3. Часть IV. 320 с.
8. Виноградов В.В. История слов. М.: Институт русского языка им. В.В.Виноградова, 1999. 1138 с.
9. Висковатова А.В. Историческое описание одежды и вооружения российских войск, с рисунками, составленное по высочайшему повелению: в 30 т.: в 60 кн. Факсимильное издание 1814 - 1862 гг. СПб.: Альфарет, 2007. 2013.
10. Веллер М., Буровский А. Гражданская история безумной войны. М.: АСТ, 2007. С. 135.
11. Вотье, Пьер (Vauthier, Pierre). Военная доктрина генерала Дуэ. М.: Воениздат НКО СССР, 1937. С. 307.
12. Военный энциклопедический словарь. -- М.: Воениздат, 1984. 863 с.
13. Во имя России: Российское государство, армия и воинское воспитание // Под редакцией: В.А. Золотарева, В.В. Марущенко, С.С. Автюшина. М.: "Русь-РКБ", 1999. С. 336.
14. Воинский устав Павла I о полевой пехотной службе. СПб.: Военная типография, 1797. С. 56.
15. Волынский Н.П. Постепенное развитие русской регулярной конницы в эпоху Великого Петра. СПб., 1912. С. 135.
16. Годунов В. И., Королев А. Н. История 3-го Уланского Смоленского Императора Александра III-го полка. Любава, 1908 г. 113 с.
17. Гланц Д. Колосс поверженный: Красная Армия в 1941 году / Перевод с английского В. Федорова. М.: Эксмо, 2008 год. С. 356.
18. Давыдов Д. В. Военные записки. Глава «О партизанской войне». М.: Воениздат, 1982. 189. 210 с.
19. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М.: Русский язык, 1989. Том I. А. З. 877 с.
20. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М.: Русский язык, 1989. Том II. И. О. 1017 с.
21. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М.: Русский язык, 1989. Том III. П - Р. 893 с.
22. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М.: Русский язык, 1989. Том IV. С - V. 853 с.
23. Дудников А.В. Современные русский язык. М.: Высш.шк., 1990. 424с.
24. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково - словообразовательный. М.: Русский язык, 2000. С. 298.
25. Жук А. Б. Энциклопедия стрелкового оружия. М.: Воениздат, 1998. С.178.
26. Зеленин Д.К. Восточнославянская этнография. М.: Наука, 1991. 512 с.
27. Зарва М.В. Русское словесное ударение. Словарь нарицательных имён. М.: ЭНАС, 2001. 225 с.
28. Кобрин Н.И., Фролов Б.П. Советским Вооружённым Силам -- 60 лет. М.: «Знание», 1978. 32 с.
29. Колдунов С. Боевое оружие под дробовой патрон // "Зарубежное военное обозрение", № 4, 1995. С. 20-23.
30. Кирпичников А. Н. Военное дело на Руси в XIII -- XV веках. М., 1976. С. 228.
31. Костомаров Н. И. Очерк Торговли Московского государства в XVI и XVII Столетиях. С-Петербург, Н. Тиблена и Комп., 1862. стр. 155, 163--164.
32. Константинов И. Воевода и его резиденция // Наука и жизнь. 2011. № 12. С. 25.
33. Короленко П. П. Кошевые атаманы Черноморского казачьего войска XVIII столетия. С.Пб.: «Вестник Казачьих Войск». С.Пб.,1901. 167 с.
34. Кулешов В. Наказы Сибирским воеводам в XVII веке. Исторический очерк. Издание второе, иждивением Г. В. Юдина. Типография Я. А. Иванченко. Белград, 1894. С. 123 - 131.
35. Кутищев А.В. Армия Петра Великого: европейский аналог или отечественная самобытность. М, 2006. 234 с.
36. Крылов Г.А. Этимологический словарь русского языка. М.: ООО «Полиграфуслуги», 2005. С. 88.
37. Constantinus Porphyrogenitus. De administrando imperio / Ed. Gy. Moravcsik, R. J. H. Jenkins // Corpus Fontium Historiae Byzantinae. Washington: Dumbarton Oaks, 1967. P. 170, 172.
38. Львов А. С. Лексика «Повести временных лет». М.: Наука, 1975. С. 276--277.
39. Лопатин А. Москва. М., 1948. С. 178.
40. Лёхин И.В., Петров Ф.Н. Словарь иностранных слов. М.: Гос. изд. Инос-х и нац-х словарей. 1949.
41. Маковская Л. К. Ручное огнестрельное оружие русской армии конца XIV--XVIII веков. Определитель. М.: Военное издательство, 1992. С. 89 - 91.
42. Марков М. История конницы. Часть 3-я. Тверь, 1887. 554 с.
43. Морской Словарь. М., Военное издательство МО СССР, 1959. 512 с.
44. Морской Энциклопедический Словарь. Ленинград, «Судостроение», 1991. 580 с.
45. Новый орфографический словарь-справочник русского языка: Более 107 тыс. слов (ред.сост. Бурцева В. В.). М.: Русский язык -- Медиа, 2006 г. 754 с. Стр. 289.
46. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В.Виноградова. 4-е изд., дополненное. М.: А-ТЕМП, 2010. 942 с.
47. Прапорщик // Советская военная энциклопедия / под ред. Н. В. Огаркова. М.: Воениздат, 1978. Т. 6. 678 с.
48. Прапорщик // Большая советская энциклопедия: в 30 т. / гл. ред. А. М. Прохоров. 3-е изд. М.: Советская энциклопедия, 1975. Т. 20: -- 608 с.
49. Попов М. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. М., 1907. 200 с.
50. Плехов А.М. Словарь военных терминов. М.: Воениздат, 1988. 335 с.
51. Ракинт В. Исторический очерк столетней службы и быта Гренадерских сапер и их предшественников-пионер 1797--1897. СПб.: Типография и Литография В.А.Тиханова. 1898 - 425 с.
52. Радзиевский А.И. Танковый удар. М., Воениздат, 1977. 320 с.
53. Рогозин Д. и др. Война и мир в терминах и определениях. Словарь. М.: ПоРог, 2004. 624 с.
54. Рабинович М.Д. Полки Петровской армии 1698-1725. М., 1977. С. 251 - 330.
55. Редигер А.Ф. Комплектование и устроение вооружённой силы. СПб., 1900. 222 с.
56. Род оружия // Энциклопедия военных и морских наук. Том VI. СПб., 1893. 863 с.
57. Родословной российской словарь. М.: Университетская типография у В. Окорокова, 1793. С. 276 - 277.
58. Русские старинные знамёна. // Древности русского государства. Дополнения к III отделению. Сост. Лукиан Яковлев. М.: Синодальная типография, 1865.
59. Русский орфографический словарь. Отв. ред. Лопатин В. В. 2-е изд. М.: Институт русского языка им. В. В. Виноградова, 2007. 960 с. Стр. 489.
60. Сороколетов Ф.П. История военной лексики в русском языке XI - XVII вв. Л.: Наука, 1970. с. 382.
61. Советская военная энциклопедия / под ред. Н. В. Огаркова. М.: Воениздат, 1980. Т. 7. 693 с.
62. Сопельняк Б. Будёновка -- любимый головной убор красноармейцев// «Вечерняя Москва», № 27 (25295) от 16.02.2010.
63. Стефанович П.С. Князь и знать: клятва верности и право отъезда // Горский А.А., Кучкин В.А., Лукин П.В., Стефанович П.С. Древняя Русь: социально - политическая структура. Очерки. М., 2008. Стр. 33 - 40.
64. Трофимович К.К. Верхнелужицко-русский словарь. М.: Бауцен, 1974. 360с.
65. Уланов А.В. Формирование и функционирование военной лексики в русском языке XVII - XVIII веков (на материале столичной и региональной деловой письменности): специальность 10.02.01. «Рус.яз.»: автореф. дис. на соиск. канд. филол. наук. Красноярск, 2008. 236 с.
66. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Пер. с нем. 2-е изд., М.: «Прогресс», 1986. Т.I - 576 с.
67. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Пер. с нем. 2-е изд., М.: «Прогресс», 1986. Т.II - 672 с.
68. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Пер. с нем. 2-е изд., М.: «Прогресс», 1986. Т.III - 832 с.
69. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Пер. с нем. 2-е изд., М.: «Прогресс», 1986. Т.VI - 864 с.
70. Федоров В. Г. История винтовки. М.: Воениздат, 1940. 128 с.
71. Шанский Н.М. и др. Краткий этимологический словарь русского языка. Пособие для учителя. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Просвещение, 1971. 542 с.
72. Шанский Н.М., Боброва Т.А. Этимологический словарь русского языка. М.: Прозерпина, 1994. 398 с.
73. Шаменков С.И. Гренадеры шведской армии Карла XII: обмундирование, снаряжение, вооружение // История военного дела: исследования и источники. М., 2012. Т. II. С. 84-126.
74. Энгельс Ф. Армия. М.: Воен. изд., 1977. С. 514 -515.
75. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. СПб.: Семеновская Типо - Литография, 1890. Т.1. 480 с.
76. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. СПб.: Семеновская Типо - Литография, 1890. Т.2. 478 с.
...Подобные документы
Заимствованная лексика. Причины интенсивного заимствования английской лексики в различные периоды. Современные представления о лексическом значении слова, его семантической структуре. Общее и различное англоязычных заимствований в русском языке.
дипломная работа [72,9 K], добавлен 19.01.2009Признаки и специфика освоения заимствованной лексики. Англо-американские и французские слова в русском языке. Социальные, психологические, эстетические функции иностранных заимствований. Особенности активной и пассивной общественно-политической лексики.
курсовая работа [39,1 K], добавлен 28.12.2011Источники формирования и структурно-семантические особенности лексики техносферы и специфика её функционирования в русском языке в XXI веке. Словосложение, аббревиация, аффиксация и телескопия как основные механизмы формирования лексики техносферы.
дипломная работа [314,6 K], добавлен 13.06.2009Рассмотрение понятия словообразования и выделение способов обогащения современного русского языка. Описание роли неологических процессов; исследование причин английских заимствований и их ассимиляции в русском языке. Изучение заимствованной лексики.
дипломная работа [124,7 K], добавлен 24.02.2015Выявление основных признаков иноязычных слов. История распространения модных английских, французских и тюркских терминов, обозначающих предметы одежды в русском языке. Классификация заимствованных лексических единиц по степени их освоенности в языке.
курсовая работа [50,0 K], добавлен 20.04.2011Понятие о типах образования слов. Аффиксация как способ образования слов. Особенности современного словообразования в русском языке. Словообразовательные аффиксы в современном русском языке. Префиксально-суффиксальный (смешанный) способ словообразования.
курсовая работа [26,8 K], добавлен 27.06.2011Иноязычные заимствования в русском языке, причины их возникновения. Освоение иноязычных слов русским языком, их изменения различного характера. Стилистические особенности средств массовой информации, анализ употребления в них англоязычных заимствований.
дипломная работа [62,6 K], добавлен 23.07.2009Природа неологизмов, пути их появления в современном русском языке. Экспериментальное исследование появления неологизмов иностранного происхождения в русском языке (за последнее десятилетие). Сферы употребления и источники иностранных неологизмов.
практическая работа [104,8 K], добавлен 15.10.2010Происхождение русской обсценной лексики. Категоризация русской бранной лексики и функции употребления. Классификация посылов и заклятий. Исследователи русской ненормативной лексики. Ненормативная лексика и общество. Эвфемистические замещения мата.
курсовая работа [31,8 K], добавлен 27.03.2011Теория лингвистических исследований. Сравнительно-исторический метод как основа для классификации языков. Изучение этимологических гнёзд в современной науке. Исконная и заимствованная лексика. История слов, восходящих к корню "men" в русском языке.
дипломная работа [81,1 K], добавлен 18.06.2017Контактирование языков и культур как социооснова лексического заимствования, его роль и место в процессе освоения иностранных слов. Ретрансляция иноязычной лексики в русском языке. Структурно-семантические особенности заимствования в абазинском языке.
диссертация [1,6 M], добавлен 28.08.2014Проявление полисемии в русском языке. Проявление полисемии в древнерусском языке. Полисемия в бытовой лексике древнерусского языка ХI-XIV веках. Семантика некоторых разрядов лексики памятников письменности. Вторичное значение слов.
курсовая работа [34,6 K], добавлен 06.12.2006- Иноязычные инновации в современном русском языке (лексикографический и социолингвистический аспекты)
Уникальность истории иноязычного слова в принимающем языке. Признаки иноязычных вкраплений в лингвистической литературе. Графический облик слова. Разграничение случаев омонимии и полисемии. Общие тенденции в сфере укоренения заимствованной лексики.
реферат [11,8 K], добавлен 06.05.2011 Классификация заимствований и их исторические сферы употребления. Функциональные особенности англицизмов в русском языке. Модные слова: содержание и лексический состав. Языковые факторы, определяющие развитие словарного состава языка путем заимствования.
курсовая работа [101,8 K], добавлен 05.12.2016История и источники появления русских фамилий, классификация с точки зрения их возникновения и значения. Исследование происхождения и частотности повторения фамилий в современном русском языке на примере территории Наро-фоминского муниципального района.
реферат [259,4 K], добавлен 21.09.2012Причины заимствования в языке и этапы освоения иноязычной лексики. Анализ состава лексики общеупотребляемых слов и их классификация. Иноязычные неологизмы, ограниченные сферой своего употребления. Разработка урока "Заимствованные слова в русском языке".
дипломная работа [158,0 K], добавлен 18.08.2011Процесс заимствования испанской лексики английским языком, его этапы. Способы проникновения испанской лексики в английский язык. Классификация заимствованной лексики, особенности ее функционирования в английском языке. Семантические группы заимствований.
курсовая работа [66,0 K], добавлен 14.05.2015Понятие семантического поля. Понятийное поле "жилище" в русском языке. Сравнение русского и английского языков. Трудности, возникающие при переводе с одного языка на другой. Формирование лексико-семантической группы слова "жилище" в английском языке.
курсовая работа [34,3 K], добавлен 07.03.2014Национально-специфичное и заимствованное в языке. Окказиональные способы словообразования. Рост агглютинативных черт в процессе образования слов. Иноязычные аффиксы в русском языке и их продуктивность. Новые заимствования и их производные.
курсовая работа [46,8 K], добавлен 24.01.2007Определение состава слов и составных наименований, относящихся к футбольной сфере. Тематические группы терминов. Изучение семантических и словообразовательных особенностей футбольной лексики. Характеристика общих причин заимствования иноязычной лексики.
дипломная работа [76,4 K], добавлен 08.09.2016