Ненормативное русское письмо (лингвистический анализ ошибок в употреблении букв)

Разработка типологии ошибок в их отношении к принципам современного русского письма. Определение отличий ненормативного письма от нормативного. Исследование генезиса погрешностей в употреблении букв и выявление его системно-типологических проявлений.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 18.07.2018
Размер файла 123,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

1

На правах рукописи

Специальность 10.02.01 - русский язык

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

НЕНОРМАТИВНОЕ РУССКОЕ ПИСЬМО

Парубченко Любовь Борисовна

Омск 2004

Работа выполнена на кафедре современного русского языка

Алтайского государственного университета

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук профессор Т.М. Григорьева доктор филологических наук ведущий научный сотрудник С.М. Кузьмина доктор филологических наук профессор Е.Б. Трофимова

Ведущая организация:

Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова

Защита состоится 19 октября 2004 г. в 10 часов на заседании диссертационного совета ДМ 212.179.02 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Омском государственном университете по адресу: 644077, Омск, пр. Мира, 55а.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Омского государственного университета.

Автореферат разослан 31 августа 2004 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета кандидат филологических наук доцент Г.А. Кривозубова

1. Общая характеристика работы

Ошибочные написания как лингвистический материал изучались активно и плодотворно при разработке вопросов истории русского языка: по ошибкам авторов и переписчиков древних текстов восстанавливалась фонологическая и грамматическая система древнего языка, извлекались сведения о переписчике и его произношении, о диалектном членении языка, реконструировались орфографические нормы, выстраивалась история языка и письма и т.д. Другое направление изучения ненормативных написаний обусловливалось нуждами кодификации русского письма. На основе обобщения практики письма формировались первые орфографические своды (В.П. Светов, А.А. Барсов, Я.К. Грот и др.); анализ ошибок в специально проведенном для этого диктанте предшествовал предложениям Орфографической реформы 1917 г.; тенденции письма служат обоснованием для предложений современных кодификаторов (С.М. Кузьмина, Н.А. Еськова, В.В. Лопатин). Ошибки изучались как лингвистический феномен, а также в методическом аспекте - в связи с проблемами обучения правописанию в школе (В.А. Богородицкий, Д.Н. Ушаков, А.М. Пешковский, П.О. Афанасьев, Н. Оральников, А.С. Ярусов, А.Н. Гвоздев, А.Г. Вишнепольская, В.Я. Булохов, Б.И. Осипов, Л.Г. Галущинская, В.В. Попков А.В. Глазков и др.).

Вместе с тем приходится признать, что целостной картины ненормативного письма в лингвистической литературе пока нет, как нет и построенной на собственно-лингвистических основаниях типологии ошибок. Такая попытка предпринята в настоящей работе. Ошибочные употребления букв рассматриваются в двух аспектах, соответственно двум значениям слова письмо. С одной стороны, исследование ненормативного письма имеет дело с ошибками как со свершившимися фактами письма, с его результатом - т.е. с письмом в предметном значении этого термина. Задачей исследователя является определить, что обозначает ошибочно выбранная буква, и соотнести данное ошибочное написание с нормативным. Нормативное письмо в предметном значении этого термина - это письмо, устроенное на трех принципах: фонематическом, фонетическом и традиционном, при главенствующей роли принципа фонематического. На каком «принципе», или «принципах», устроено письмо ненормативное? Можно ли вообще говорить здесь о «принципах», т.е. можно ли считать ненормативное письмо автономной графической системой, с собственными закономерностями, существующей параллельно и рядом с нормативным письмом, как это было, по свидетельству А.А. Зализняка, в древнерусском языке, где он обнаружил четыре действующие одна подле другой орфографические нормы?

С другой стороны, исследование ненормативного письма имеет дело с письмом как процессом, т.е. с письмом в процессуальном значении термина письмо. Здесь задачей является выявить языковые механизмы, обусловливающие ошибочное письмо, и установить их отличия от механизмов письма нормативного. Нормативное письмо в процессуальном значении - это письмо, отражающее адекватное членение речевого потока пишущим на морфемы, слова, словосочетания, предложения, - т.е. письмо, адекватно представляющее грамматические формы языка - в фортунатовском смысле термина форма как членимости языковой единицы. Ненормативное письмо - это письмо, отражающее в ошибочных написаниях сдвиги в грамматическом членении речи: текста, высказывания, слува. Возникает вопрос: какого рода искажения грамматических форм отражаются в ошибочных написаниях и каковы языковые причины ложных грамматических форм, каков их генезис?

Такая постановка проблем исследования ненормативного письма позволяет определить цели и задачи работы следующим образом. Цели исследования: 1) дать лингвистическую квалификацию ненормативных употреблений букв в их отношении к принципам нормативного письма; 2) выявить языковые предпосылки (генезис) ошибок в употреблении букв.

Для достижения этих целей необходимо решить следующие задачи: 1) определить понятийно-терминологический аппарат исследования; 2) разработать типологию ошибок в их отношении к принципам современного русского письма; 3) дать классификацию ненормативных употреблений букв и определить отличия ненормативного письма от нормативного; 4) исследовать генезис ошибок в употреблении букв и выявить его системно-типологические проявления.

Таким образом, предмет настоящего исследования - теория русского письма, его объект - ненормативные употребления букв. Языковой материал диссертации составили ошибки количеством около 5000, извлеченные из сочинений и изложений школьников, абитуриентов, из детских записок, подписей к рисункам, из письменных работ студентов, из личных писем детей и взрослых, из уличных объявлений, вывесок, газет, судебных документов, телевизионных титров, магазинных ценников, аннотаций и т.п. Мы исходили по большей части из установки на так называемое свободное письмо, когда пишущий сосредоточен не на орфографии, а на содержании излагаемого, так как нас интересовала естественная жизнь ошибки в языке. В работе активно использовались материалы «Словаря ошибочных написаний школьников» В.Я. Булохова. Материал исследования II и III глав ограничен употреблениями букв, в IV главе, где ошибочные написания оцениваются в их отношении к форме слова, добавлены ошибки, нарушающие правила пробела. Из анализа исключены следующие разновидности ошибочных написаний: 1) ошибки словообразования и формообразования: лазЯЮт, будуЮщего, пРоздравляю, выДти, приЙду, и т.п.; 2) ошибки выбора прописной или строчной буквы; 3) написания, отражающие простое незнание слова или приблизительность знакомства с ним: гИена огненная, гранЦиозный, ходатЕЛЬство и др. В работе не рассматриваются описки, которые отграничиваются от ошибок следующим образом: ошибки имеют опору в языковой системе и свойствах письма, они предсказуемы и могут быть объединены в типы; описки не обусловлены какими-либо системными свойствами языка или письма, они «имеют опору» в психике и вследствие этого случайны, субъективны и разнообразны, среди них могут быть выделены лишь немногочисленные типы, наподобие описок «предвосхищения», «инерции письма» («ассимилиция букв», по В.Я. Булохову) и т.п. Основанием для выводов о генезисе ошибки служили: 1) графический и орфографический анализ, 2) коли-чественные подсчеты, 3) собственная языковая рефлексия «автора» ошибки (когда это было возможно), 4) наша гипотеза.

На защиту выносится типология ошибочных употреблений букв, разработанная на основе Московской фонологической теории. Среди ненормативных употреблений букв различаются: 1) графические ошибки, в числе которых: а) ошибки алфавитного типа, нарушающие общее графическое правило закрепленности определенной буквы за определенной фонемой; б) ошибки фонологического типа, нарушающие запрет на отражение на письме позиционных чередований фонем; 2) собственно-орфографиче-ские ошибки, нарушающие орфографическое правило в той его части, в которой оно противоречит фонемному; 3) ошибки гиперкоррекции; 4) орфоэпические ошибки - отраженное на письме ненормативное произношение пишущего.

Кроме того, на защиту выносятся следующие положения.

1. Определено отношение ненормативного письма к принципам нормативного. Установлено, что 84,9% ошибок в употреблении букв нарушают фонематический принцип, а именно:
1) закрепленность определенной буквы за определенной фонемой - графические ошибки алфавитного типа (27,3% от общего количества) и ошибки гиперкоррекции (7,3%); 2) запрет на отражение на письме позиционных чередований фонем - графические ошибки фонологического типа (50,3% всех ошибочных написаний). 10,5% ошибок нарушают традиционный принцип - нефонемные орфографические правила (за исключением правил о приставках на -з, -с). 0,7% ошибок нарушают фонетический принцип (правила правописания приставок на -з, -с). Вне отношения к принципам кодифицированного письма - отраженное на письме ненормативное произношение - 3,9% от общего количества.

2. Ненормативное письмо, рассмотренное как языковой феномен, т.е. в его внутренних, сущностных, свойствах, должно быть определено в большей части своих написаний как письмо фонетическое. Звуковой характер ненормативного письма выражается в передаче на письме позиционных чередований
в сигнификативно- и перцептивно-слабых позициях: вАда, лоШка, жЫзЬнь, учЮсь, шЫшка, джентЫльмен; в предпочтении типовых способов обозначения твердости и мягкости согласных: а) слогового способа: пошОл, шЫшка, клочЁк; б) мягкого знака и его отсутствия: мечЬ, печЬка, молодеж_; в) в стихийно-фонемных написаниях: загАрать, пошОл, парашУт, сеВодня, диСертация, еВо, конеШно, помоШник, Што, чуство, детЪясли и других, буквально воспроизводящих звучание слова; г) орфоэпических ошибках. Фонетические написания составляют 76,8% проанализированных ошибочных употреблений букв.

Ошибки, не мотивированные произношением, составляют 23,2% от общего количества ошибочных написаний. Среди них 11,7% - написания иероглифического типа, когда буква выбирается без мотивации языковыми отношениями: чаСЧа - Щастье, гротЭск - Ейнштейн; сверТЧки - поруДчик, птиТСя - красавиТЬСя - абзаТц; ЙОлка - конвеЕр - отезд - друзя; 7,3% - ошибки гиперкоррекции: научЫлся, снежЁк, танцЁркой, сторожЬ, подЪдержали, сЪумею, свиреБствуют, хочетЬся, разДница, драмМа; 4,2% - стихийно-фонемные написания типа беЗпощадный, рОсти, зОря, рОзрушенный, вещ_, бечОвка, огурцИ, противоречащие произношению.

Ненормативное письмо демонстрирует аналоги принципов письма, действующих в письме нормативном: фонематического, фонетического, традиционного (= иероглифического), но при этом резко меняет удельный вес фонематических и фонетических написаний: в нормативном письме 95% фонематических написаний, в ненормативном - 77% фонетических.

3. Ненормативное письмо, исследуемое со стороны его генезиса, показывает, что ошибочный выбор букв предопределен, во-первых, свойствами русского правописания:1) непоследовательностью слогового способа обозначения твердости и мягкости фонем в нормативном письме: чЮвство, пошОл, цЫрк; 2) отсутствием на некоторых участках графики одно-однозначных отношений между фонемой и буквой: чаСЧа - Щастье; Йолка - раЁн - обём - проЪезд; 3) фонемным принципом письма, запрещающим отражение позиционных чередований: клуП, вИсна, банЬтик, чЮдо, жЫл, корабАль; 4) нефонемным характером некоторых орфографических правил: беЗпощадный, рОсти, еВо, акуратно, детЪясли, батальЁн. Во-вторых, ошибочный выбор букв обусловлен субъективным характером ненормативного письма, отражающего не фонемный состав морфем, а акустико-артикуляционные ощущения пишущего и его учебный опыт. Отсутствие фонемной идентификации в ненормативном письме проявляется в употреблении знаков других фонем: птиТСЯ, красавиТЬСЯ, леДчик и в отражении позиционных чередований, при этом в ненормативном письме передается варьирование фонем не только в сигнификативно-слабых позициях - позициях нейтрализации, когда одна фонема получает буквенный знак другой фонемы: лоП, вАда, жизЬнь, но и в сигнификативно-сильных, но перцептивно-слабых позициях, в которых фонема не теряет своего различительного качества: лаЕка, чЮдо, цЫфра, психиатОр, сотЮню, - в этом случае ошибочные написания передают с той или иной степенью точности субъективные акустические или артикуляционные ощущения пишущих, отражая в различии написаний различия в произношении и восприятии: джентЕльмен - джентЫльмен. Субъективный учебный опыт пишущего проявляется в нарушении нефонемных орфографических правил и ошибках гиперкоррекции. В-третьих, на ошибочный выбор букв влияют факторы грамматического характера: 1) нерасчлененное представление текста и слова в языковом сознании малограмотного; 2) ложная форма слова, возникающая вследствие: а) нарушения связей между планом содержания и планом выражения морфемы, б) наложения, в) контаминации грамматических форм; г) деформации синтаксических отношений в малограмотном тексте; 3) особенности парадигматической системы пишущего, отличающейся от парадигматической системы литературного языка.

4. Перечисленные факторы: а) множественность графических соответствий одному звуку, б) различия в произношении,
в) субъективность акустических и артикуляционных ощущений пишущего - при отсутствии отождествления звука с фонемой - обусловливают принципиально-неизбежную вариативность ненормативного письма: тяжИло - тяжЫло - тяжАло - тяжОло; ПетЫр - ПетАр - ПетОр; зайцАв - немцОв; встрепИнулись - встрепЯнулись; птиТСЯ-тройка - красавиТЬСЯ - немеТСкий - абзаТЦ и т.п., и это одно из главных его отличий от письма нормативного, в большинстве случаев безвариантного.

5. Последствием отражения на письме акустико-артикуля-ционных ощущений пишущих является и нарушение целостного характера обозначения фонемы, проявление избирательности к отдельным ее признакам: настояШая, ещЩе, Хрестьяне, катЮнку, Уколо мамы и др.

6. Ошибочные употребления букв являются не только фактами теории письма и дидактики - это полноценные свидетельства языковых процессов, происходивших и идущих в языке.

Новизна исследования определяется следующим: 1) впервые в русистике разработана типология ошибок в употреблении букв, построенная на собственно-лингвистических основаниях; 2) установлено отношение ненормативных написаний к принципам нормативного письма; 3) определена специфика ненормативного письма как такового; 4) определено отношение ошибочных написаний к форме слова, понимаемой как его членимость на вещественную и грамматическую части.

Актуальность исследования обусловлена, с одной стороны, недостаточной изученностью данного объекта в лингвистической науке и, с другой, - востребованностью результатов исследования: в научных работах по теории письма, в кодификаторской деятельности, в преподавании.

Теоретическая значимость работы определяется ее вкладом в теорию письма, а также сведениями для фонологии, орфоэпии и кодификации русского письма.

1. На основе Московской фонологической теории разработана типология ошибок в употреблении букв. 2. Ненормативное письмо охарактеризовано как языковой феномен, в его внутренних, сущностных, свойствах, при этом ошибочные написания рассмотрены в двух аспектах: статическом - как свершившийся факт письма и в динамическом - в процессе их возникновения.

В первом случае определено отношение ненормативного письма к принципам нормативного и охарактеризована специфика ненормативного письма как такового. Во втором выявлены влияющие на процесс письма факторы грамматического характера.

3. Исследование показало необходимость всех трех понятий теории письма, введенных И.А. Бодуэном де Куртенэ: алфавита, графики и орфографии: анализ обнаружил группы ошибок, нарушающих правила каждого из трех разделов. 4. Анализ ошибок выявил неполноту Орфографического свода, показал значимость для русского письма последовательно проведенного фонематического принципа и невозможность принципа фонетического. 5. Исследование обнаружило лингвистическую значимость перцептивных позиций и позволило расширить их репертуар. 6. Получены факты, расширяющие список позиционных чередований фонем. 7. Представленные в работе списки типовых ошибок пропуска одной из букв (аПетит) являются аргументом дополнительно к результатам специальных фонетико-эксперимен-тальных исследований «двойных» фонем. 8. Получены дополнительные сведения о русском ударении: проклитиками и энклитиками являются не только служебные, но и самостоятельные слова. 9. Исследование ненормативных написаний подтвердило наблюдения лингвистов о росте аналитизма в грамматической системе русского языка. 10. Анализ ошибок дал сведения для орфоэпии.

Практическая значимость исследования. Его материалы могут быть использованы в учебных курсах (фонетика, история и методика преподавания русского языка), спецкурсах и спецсеминарах на филологических факультетах вузов. Кроме того, результаты исследования важны для принятия решений о содержании школьного курса русского языка и методики его преподавания, для разработки корректных норм оценок.

Апробация работы. Результаты исследования апробировались на заседаниях научно-методического семинара и кафедры современного русского языка АлтГУ, на научных конференциях, симпозиумах и семинарах. В список входят: 1) Всесоюзная научная конференция «Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики» (ИРЯ АН СССР, АПН СССР - Москва, 1991); 2) научная конференция «Московская лингвистическая школа: прошлое, настоящее, будущее» (ИРЯ РАН - Москва, 1995); 3) II научная конференция «Московская лингвистическая школа» (ИРЯ РАН - Москва,1998); 4) II Всероссийский научный семинар «Человек. Коммуникация. Текст» (АлтГУ - Барнаул, 1998); 5) краевая научно-практическая конференция «Актуальные проблемы филологии» (АлтГУ - Барнаул, 1998); 6) Всероссийская конференция «Актуальные проблемы дериватологии, мотивологии, лексикографии» (ТГУ - Томск, 1998); 7) научно-практическая конференция «Лингвистика и школа» (АлтГУ - Барнаул, 1999); 8) научно-практическая конференция «Русская речевая культура ХХ века» (КрасГУ, Ачинский пед. колледж - Ачинск, 1999); 9) Международная научно-практиче-ская конференция «Лингвистическое наследие И.А. Бодуэна де Куртенэ на исходе ХХ столетия» (КрасГУ - Красноярск, 2000); 10) Всероссийский симпозиум «Человек культуры. Русский язык в современном мире» (БГПУ - Бийск, 2001); 11) Международная научная конференция «Лингвистика и школа» (КрасГУ - Красноярск, 2002); 12) III Международный симпозиум «Фонетика в системе языка» (МАПРЯЛ, РУДН - Москва, 2002); 13) V Всероссийская научно-практическая конференция «Культура речевого общения в образовательных учреждениях разных уровней» (КрасГУ, Ачинский пед. колледж - Ачинск, 2002); 14) IV Международная научная конференция «Фонетика сегодня: актуальные проблемы и университетское образование» (ИРЯ РАН, МГУ - Звенигород, 2003); 15) Всероссийская научно-практическая конференция «Общетеоретические и типологические проблемы языкознания» (БГПУ - Бийск, 2003); 16) Всероссийская научно-практическая конференция «Естественная письменная русская речь: исследовательский и образовательный аспекты» (БГПУ, АлтГУ - Барнаул, 2003); 17) Всероссийская научная конференция «Русский язык и культура речи» (АлтГУ - Барнаул, 2003);

18) Всероссийская конференция «Филология XXI в. (теория и методика преподавания)» (БГПУ - Барнаул, 2003); 19) II Международный конгресс исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность» (МГУ, СПбГУ, МАПРЯЛ, ИРЯ РАН - Москва, 2004); 20) Международная научная конференция «Детская речь как предмет лингвистического исследования» (РГПУ им. А.И. Герцена - Санкт-Петербург, 2004).

Структура работы. Работа состоит из Введения, четырех глав, Заключения, Библиографического списка и Приложения, содержащего список-классификацию ошибочных употреблений букв, использованных в работе.

2. Содержание работы и результаты исследования

Во Введении обозначается предмет исследования, формулируются его проблема, цели и задачи, обосновывается актуальность, теоретическая и практическая значимость работы.

В главе I - ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ УСТАНОВКИ ИССЛЕДОВАНИЯ - определяются необходимые для работы понятия и термины: нормативное письмо, принципы нормативного письма, алфавит, графика и орфография; характеризуются языковые предпосылки ненормативного письма; излагается история изучения ошибочных написаний; представляется разработанная в исследовании типология ненормативных употреблений букв; характеризуется методика работы с языковым материалом.

Под нормативным = грамотным = правильным подразумевается письмо, отвечающее нормам правописания, отраженным в действующем орфографическом своде. Термин ненормативное = малограмотное = ошибочное письмо обозначает любое написание, противоречащее нормативному, если оно имеет непринужденный характер, а не продиктовано какими-либо специальными задачами: экспрессивно-стилистическими, идеологическими, прагматическими (реклама) и т.п.

Существование ошибок возможно только на фоне нормы - «совокупности стабильных и унифицированных языковых средств и правил их употребления, сознательно фиксируемых и культивируемых обществом» Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.. Норма принадлежит литературному языку, она организует его на всех языковых уровнях. Нормативное русское письмо регулируется правилами алфавита, графики и орфографии. Графика - это общие правила письма. Они имеют универсальный характер - относятся ко всем словоформам языка, и притом к любой части словоформ: корню, приставке, суффиксу, окончанию, интерфиксу. Орфография - это правила употребления букв в отдельных, конкретных словоформах (И.А. Бодуэн дэ Куртенэ, М.В. Панов, С.М. Кузьмина и др.).

Нормативные правила русского письма не вполне адекватны языку, не на всем своем пространстве мотивированы системными языковыми отношениями. Устройству языка отвечает фонемный принцип письма, согласно которому одна и те же буква обозначает фонему во всех ее разновидностях, при этом буква для обозначения фонемы выбирается по ее звучанию в сильной позиции, позиции максимальной независимости от звукового контекста (И.С. Ильинская, В.Н. Сидоров, Р.И. Аванесов, А.А. Реформатский, М.В. Панов, Л.Н. Булатова, С.М. Кузьмина и др.). Позиционно зависимые варианты и вариации - такие, в которых фонема изменила свой звуковой облик под воздействием разного рода позиционных условий, - на письме не передаются. Фонемный принцип является ведущим в русской графике: ему соответствует около 95% всех буквенных обозначений в тексте Обзор предложений по усовершенствованию русской орфографии. М., 1965, с. 36.. Фонетический принцип - такой, при котором буква обозначает звук. Его действие ограниченно: по фонетическому принципу пишутся буквы з, с на конце приставок: рассказать, разнести, хотя непоследовательно, ср.: бе[ж]жалостно, ра[ш']считать, бе[с]вкусный. Традиционный (= условный) принцип - такой, при котором буква обозначает не фонему, и не звук, а является своего рода знаком исторического соглашения пишущих по-русски: вокзал, но не вАГзал; ср. также дочь, беречь, цыган, чёрный, его, конечно, растет, горит и др., вместо фонематических написаний доч_, береч_, циган, чорный, ево, конешно; ростет, гарит и др. В числе традиционных рассматриваем и дифференцировочные написания: поджёг дом - поджог дома. Традиционные написания называют иероглифическими, имея в виду их немотивированность современными языковыми отношениями (М.В. Панов). Фонетический и традиционный принципы являются маргинальными, им подчиняется незначительная часть употреблений букв.

В главе дается характеристика ненормативного письма в его главном отличии от нормативного. Процесс грамотного письма таков: звук фонема буква (С.М. Кузьмина): зано[ш']ивый: за-нос-иться - в корне фонема <с>; влюб-чив-ый, измен-чив-ый - в суффиксе фонема <ч>. Таким образом, зано[ш']ивый за-но<с>+<ч>ив-ый заносчивый. Процесс выбора буквы у малограмотного иной: звук буква. Среднего звена - фонемной идентификации звука - нет, и это - в случае отсутствия одно-однозначного соотношения между звуком, фонемой и буквой - является языковой базой ошибки: зано[ш']ивый заноЩивый, заноЗчивый, заносЩивый, заноЗЩивый и т.д.

Одно-однозначные отношения в триаде звук фонема буква отсутствуют в том случае, если какой-либо из членов триады (или два) обладают неединственностью. 1. Неединствен-ностью обладает буква: фонема <ш'> передается в русском письме буквой щ и буквосочетанием сч с конвенциональным распределением по словам. «Конвенция» нарушается: чаСЧа - Щастье. 2. Неединственностью относительно звука обладают фонема и буква. Пример - звук [ц], в котором нейтрализуют свои различия 11 фонем и фонемных сочетаний, имеющих каждая и каждое свое буквенное выражение: <ц>, <т+ц>, <д+ц>, <т+с>, <т+с/з>, <д+с>, <д+с/з>, <т/д+с>, <т/д+з/с>, <д/т+т/д+с>, <т'/д'+с>. Фонемной идентификации в малограмотном письме нет, пишущий наугад берет одно из буквенных обозначений, которые в его графическом опыте связываются со звуком [ц]: к лиТцу, птиТСЯ-тройка, Это я, красавиТЬСЯ; ШвеДция, со Цом, деЦкий, СенаДская, отвеТтственность, спортЦмен, деДсад, пятсот, пиДЦот, девяЦот, подЦолнух, идем учиТЦа, смеркатьЦА, смеркаЦА, боиЦА, называетЦА, присуЦтвует, отсуДствие, схоТство, страна березового сиЦа и др. 3. Неединственностью обладает звук: например, фонема <а> может быть представлена звуками: [д]: пять, [иэ]: пятерка, [ь]: пятерня и др. Все позиционные варианты в нормативном письме представляет буква я, которая обозначает в данном случае фонему <а> и мягкость предшествующей согласной фонемы <п'>. В письме ненормативном обнаруживаем попытки прямой передачи - с той или иной степенью точности - звуков [иэ], [ь]: пЕти, пИти, пЕтьдесят, пИтачок и др. 4. Неединственностью обладают звук и буква: пример - фонема <j>, которая в звучании представлена 10-ю позиционными вариантами и вариациями: сонорным [j]: о[б'jу]м, се[м'jэ]; неслоговым [и]: ма[и], неслоговым [э]: ла[э]ка (лайка), [я]: [яу]билей; [д]: [чґд д] - чая и др. См. об этом: М.В. Панов Современный русский язык. Фонетика. М., 1979. С. 108-109., а на письме выражается тремя буквенными способами: 1) буквой й; 2) буквами е, ё, ю, я, и; 3) буквосочетаниями ъе, ье, ъё, ьё, ъю, ью. Асимметрия отношений звук фонема буква делает неизбежными ошибки: лаЕка, проЕграла, сЬел, бЪют, батальЁн, таЙожник и др.

В главе дается обзор истории изучения ненормативных написаний в связи с разработкой теории письма и нуждами его кодификации. Отмечается, что первые орфографические своды XVIII-XIX в.в. (В.П. Светов, А.А. Барсов, Я.К. Грот и др.) формировались на основе обобщения практики письма, поэтому в них противопоставление «правильное - неправильное» отсутствовало, вместо этого было «более или менее употребительное». Первым, как кажется, значение ошибочных написаний как фактов современного состояния языка оценил И.А. Бодуэн де Куртенэ: для «определения природы языка», для заключений «об историческом развитии форм, о падении флексии <…>, об изменении значения слов <…>, о синтаксических особенностях и т.п.» И.А. Бодуэн де Куртенэ Подробная программа лекций в 1877-78 учебном году [1879] // Избранные труды по общему языкознанию. Т. I. М., 1963. С. 114.. Идеи Бодуэна де Куртенэ развил В.А. Богородицкий, показавший лингвистическую ценность какографического материала для диалектологии, истории языка, теории письма. Он исследовал и генезис ошибочных написаний, в частности, одним из первых объяснил ряд ошибок свойствами самого правописания, действием аналогии Богородицкий В. Изучение малограмотных написаний. Отдельный оттиск из «Филологических записок». Воронеж, 1881.. Много внимания уделил ошибкам Д.Н. Ушаков, написавший книгу «Русское правописание» Ушаков Д.Н. Русское правописание. Очерк его происхождения, отношения его к языку и вопроса о его реформе [1911]. 2 изд. М., 1917. в поддержку Орфографической реформы 1917 г. Он не только определил русское письмо в его современной сущности, установив основные его принципы, но и представил процесс его формирования, привел многочисленные примеры того, как ошибочные в определенные исторические эпохи написания становились нормой для последующих эпох. Д.Н. Ушаков обнаружил общность становления письма на протяжении его истории - и становления письма в опыте отдельного человека; сделал вклад в разработку научной классификации ошибок, выделив ряд их разновидностей: фонетические написания, написания против произношения: иЗточник, пОдение, написания-«мудрствования»: словесТный, ОбломАГО (ошибки гиперкоррекции).

Интерес к орфографическим ошибкам со стороны лингвистов резко возрос в 20-е годы XX века, под влиянием падения грамотности, обусловленного, по мнению лингвистов и методистов, орфографической реформой (Л.В. Щерба, В.В. Данилов); комплексными программами (Н. Каноныкин; В.А. Малаховский); общественно-политической ситуацией в стране и разрухой (С.А. Золотарев, В.В. Данилов, Н.В. Попова-Виксне, В.А. Малаховский, В.И. Сахаров); общей безграмотностью окружения школьника (С.А. Золотарев, В.А. Малаховский, С.А. Сахаров); несформировавшимся навыком чтения (С.А. Сахаров); непра-вильными методиками обучения и научно несостоятельными программами (Л.В. Щерба, И.П. Лысков, С.А. Сахаров, С.А. Золотарев, В.А. Малаховский) и др. Основное внимание, соответственно политическому лозунгу учета и контроля, было обращено на количественный учет ошибок, что потребовало разработки классификации ошибок. Чаще всего ошибки классифицировались по внешним признакам: 1) ошибки в корне слова: а) в правописании гласных, б) в правописании согласных, в) ошибки «в условно-принятых начертаниях», русских и иностранных; 2) ошибки а) в суффиксах и префиксах (далее по частям речи), б) в окончаниях (далее по частям речи и по падежам) и т.д. Классификации ошибочных написаний, будучи построены «на терминологии, заимствованной из фонетики и морфологии» Сахаров В.И. О состоянии орфографической грамотности в школе II ступени // Родной язык и литература в трудовой школе. №2. М., 1928. С. 110., представляли собой в большинстве своем упорядочения номенклатурного типа. Были и классификации, ориентированные в большей степени на «методу учебную», чем на «методу научную» (Ф.И. Буслаев), из-за этого они зачастую строились на разных основаниях. Так, в одной работе выделялись «фонетические» ошибки - и ошибки «на правила знакомые» и «на правила незнакомые»; в другой ошибки «от смешения букв, выражающих глухие и звонкие звуки, соседствовали с ошибками «от неумения пользоваться двойными согласными; в третьей были собраны: 1) «морфолого-синтаксическая», 2) «фонетическая», 3) «семантическая», 4) «этимологическая» и - 5) «механически запоминаемая группа ошибок» и т.п. Попытки введения собственно лингвистических оснований классификации ошибок только проглядывали в некоторых работах как отдельные идеи.

На научную основу анализ орфографических ошибок в 20-е г.г. поставил А.М. Пешковский. Значение учета ошибок он сформулировал следующим образом: «найти на почве учета способы устранения того или иного вида ошибок». При этом работа по учету получила собственно лингвистическое содержание: «Так как устранять какое-либо явление мы можем только устранив его причины, то учет здесь должен быть целиком направлен на вскрытие генезиса ошибок». А.М. Пешковский дал ряд примеров подсчета ошибок, за которым стоит «психогенетическая гипотеза» А.М. Пешковский [1930] А.М. Пешковский Избранные труды. М., 1959. С. 196.. В 30-е г.г. прошлого века большой вклад в изучение ненормативного письма внес А.Н. Гвоздев. В частности, он показал, что правописание, в его системных свойствах, само оказывает влияние на процесс письма, в том числе на «механизм совершения ошибки». Так, на пишущих оказывает влияние слоговой принцип русской графики (чя, щя, чю, щю), «нефонетическое ци- оказывает воздействие на фонетическое цы-», и не только: цы- находится в соотношении также с ши-, жи-, в которых имеется то же отношение написаний к произношению», А. Гвоздев Орфография как система // Литература и язык в политехнической школе. 1932. №4. С. 63. и др.

Об ошибках писал М.В. Панов: ошибки являются для него поводом к разговору о русской орфографии, аргументами в пользу единообразия письма. Демонстрируя потенциально неограниченную вариативность графической передачи одного и того же звучания (например, слово расчетливость может быть передано более чем 6336 вариантами), М.В. Панов показал невозможность русского письма без орфографических норм. М.В. Панов И все-таки она хорошая. М., 1964. С. 9-29. В последние десятилетия ошибки рассматривались по большей части в работах методического направления. Из исследований, посвященных собственно-лингвистической интерпретации ошибок, в работе рассматриваются труды В.Я. Булохова, А.В. Глазкова, Б.И. Осипова, Л.Г. Галущинской, Л. Маршалек и др., продолжающие традицию анализа ошибочных написаний, восходящую к И.А. Бодуэну де Куртенэ, В.А. Богородицкому и А.М. Пешковскому.

Несмотря на большое количество работ, посвященных ненормативному письму, целостной типологии ошибочных буквенных написаний, разработанной на собственно-лингвистических основаниях, в научной литературе пока нет. Попытка построения такой типологии осуществлена в настоящем исследовании. Анализ большого массива ошибочных употреблений букв выявил следующие их типы (см. табл. 1):

Таблица 1

Графические

Собственно-орфографические

Гиперкоррекции

Орфоэпические

алфавитного типа

фонологического типа

Графические ошибки нарушают общие правила письма. Они универсальны - в том смысле, что одна и та же ошибка может появиться в любой словоформе и в любой части этой словоформы. Например, буква а, ошибочное обозначение фонемы <о>, может возникнуть в корне: дАжди; в приставке: пАмаленечку; в окончании: с мамАй; в интерфиксе: парАход; ошибочная з на месте фонемы <с> также может появиться в любом слове и в любой части слова, где есть позиционные условия для чередования «глухой // звонкий»: в предлоге: играю З Димай, в приставке: Зделал, на конце слова: ноЗ бы закрыл! и т.п. Среди графических различаем ошибки алфавитного и фонологического типа.

Понятие графические ошибки алфавитного типа, введенное в настоящей работе, имеет опору в теории письма И.А. Бодуэна де Куртенэ. В «Подробной программе лекций в 1877-78 учебном году», определив графику как «обозначение отдельными начертаниями и сочетаниями начертаний отдельных звуков и комплексов звуков без отношения к целым словам», автор пометил: «Алфавитное, или азбучное, правописание». И.А. Бодуэн де Куртенэ Подробная программа лекций в 1877-78 учебном году. С. 111-112. Существование графических правил пользования алфавитом - «алфавитное, или азбучное, правописание» - предполагает возможность нарушения этих правил и соответствующую категорию ошибок. Графические ошибки алфавитного типа нарушают основное графическое правило: «1) в русском письме буква такая-то передает такую-то фонему; 2) данная фонема передается вот этой буквой». М.В. Панов Фонетика // Современный русский язык / Под ред. В.А. Белошапковой. М., 1981. С. 115. Они возникают в следующих случаях: 1) когда фонема имеет в нормативном письме более чем одно буквенное обозначение: Щастье - чаСЧа, проЭкты - Ейнштейн, Йолка - деЙятельность - конвеер; 2) когда фонема имеет в нормативном письме одно буквенное обозначение, но в звуке, отражаемом малограмотным, могут быть нейтрализованы (в других словах) две и более фонемы (или два и более фонемных сочетания). В этом случае ошибка представляет собой «заимствованное» буквенное обозначение. Для фонемы <ч>: сверТчки, поруДчик; для фонемы <ц>: птиТСЯ, красавиТЬСЯ, абзаТц; для фонемы <ж>: обезвоЗженный; для фонемы <ж'>: обоЗженный, воЗжи и др.; 3) когда ошибочное написание нарушает принятые в нормативном письме графические способы обозначения отдельных фонологических признаков - твердости: лож_, предложЫл, ушОл, цЫфры; мягкости: МитЬю, лЬУбит, беднЬ-Ашка (так сделан перенос слова - 7 кл.); мячЬ, речЬка, чЮвство, беспощЯдный, сучЁк; долготы: съежаются, заженный. Общее для этих групп то, что ошибки не являются здесь следствием неопознания фонемы, не являются отражением на письме ее позиционного варьирования, поскольку фонема, обозначенная ошибочным написанием, в сигнификтивно-сильной позиции. 4) Особую разновидность ошибок алфавитного типа составляют написания буквы о на месте фонемы <а>: Олел, устОревшие, придОвали, кОкой и т.п., где, как мы считаем, буквы о и а являются двумя графическими способами передачи фонемы <а> (см.: гл. III, §1).

Графические ошибки фонологического типа - это передача на письме позиционного варьирования фонем. При этом ошибки могут отражать варьирование фонемы не только в сигнификативно-слабой позиции, когда фонема совпадает в звучании с другой фонемой: вАда, лоП, хвосЬтик или выражена нулем звука: сонце, но и в перцептивно-слабой позиции: дорогоЕ папа, лаЕка, чаЕный - на письме буквой е передан звук [э] ([э]неслоговое); октябЫрьский, психиатОр, киосОк - отражен вокальный звук, сопровождающий слоговые согласные; сотЮню, гУсударственный - обозначена лабиализация согласных [т'о] и [го] в позиции перед слогом с лабиальными [я] и [у] и др. Выбранная ошибочная буква может обозначать как позиционный вариант фонемы, так и позиционный вариант гиперфонемы. В последнем случае ошибочное написание, выбранное «по слуху», является одной из буквенных возможностей обозначения гиперфонемы: луТше, луДше, услышЕла, услышИл и др.

Собственно-орфографические ошибки - это прямое нарушение орфографических правил в той их части, в которой они противоречат правилам графическим. По правилам графики нужно писать загарали, заростала, розсеялась - так, как пишутся эти морфемы, когда обозначенные выделенными буквами фонемы находятся в сильной позиции: загбр, руст, рузыск. Орфографические правила требуют иного написания, и, бесспорные по отношению к фонемному принципу, по отношению к орфографическому правилу эти написания являются ошибочными: загАрали, зарОстала, рОссеялась, красивоВо, помоШник, чуство и др. Собственно-орфографические ошибки можно назвать стихийно-фонемными написаниями. По сути своей это чаще всего (хотя и не всегда) написания фонетические, передающие акустические или артикуляционные ощущения пишущих, но они совпали с фонемными. Содержание и объем понятия собственно-орфографические ошибки не совпадает с содержанием и объемом понятия орфография: первое понятие эже второго - оно обозначает только те ошибки, которые нарушают нефонемные орфографические правила.

Ошибки гиперкоррекции имеют не физический (отражение акустико-артикуляционных ощущений) и не грамматический (отражение чуждой грамматической формы - гл. IV), а умозрительный характер: это ошибка в лингвистических рассуждениях пишущего, именно - результат неудач в применении орфографического правила. «Опять ударил ты не в те, не в те колокола!» - так определил их М.В. Панов. М.В. Панов И все-таки она хорошая. С. 25. Ошибки гиперкоррекции субъективны и вследствие этого многообразны: 1) пишущий применяет «не то» правило: чАпец - «ча-ща пишется с буквой а»; шИрстяной - «жи-ши пиши с буквой и»; цИнить, цИпочку - «ци, так как в корне» слова; 2) правило применяется «не к тому» слову: пьеССа как поэтесса, слоГо как большого, заЧтопай штаны - «слышим што, пишем что»; 3) правило применяется «не к тому месту»: иССкуСтво, аССиМетрия и др. Ошибки гиперкоррекции демонстрируют «сверхбдительность», возбуждаемую орфографическим правилом, результатом чего являются буквы-фантомы, когда обозначается то, чего нет: 1) отсутствующие фонемы: сосТны, разДница, недиезДный, близСкий, учаВствуют; 2) отсутствующие фонетические признаки: а) глухость: Сдесь, проеСжал, суТьба; б) звонкость: свиреБствуют, в каЗках, лопаДка; в) мягкость: хочетЬся, учатЬся, шЮм, большЁй, удальцЁв, наружЬно; г) долгота: земляННыми, драмМа, коЛЛичество и др. Ошибки гиперкоррекции обычно объясняют как явление психологического характера (Д.Н. Ушаков, В. Стратен, С. Золотарев, И. Соломоновский). Действительно, они возникают из неуверенности и страха перед орфографическим правилом и демонстрируют своего рода послушание и дисциплину, однако, при отсутствии сознательного отношения к письму, понимания языковой (= фонемной) обусловленности письма, это послушание оказывается послушанием параграфу. Можно сказать, что ошибки гиперкоррекции - свидетельство отношения к правилу как к мундиру, реверансы орфографическому правилу, своего рода этикетные буквы.

Орфоэпические ошибки - это отраженное на письме ненормативное произношение пишущего: в Етом дому (объявл.), «ПоШта» (надпись на почтовом фургоне в кинохронике), сУвала (80 л., письмо), и др. Орфоэпические ошибки часто бывают проявлением диалектной фонетики: брЯгада, прИсЯдатель - проявление южнорусских особенностей; ягды, гворила, гворят, нектрые, принЯсли, улЯтели - рязанский говор См. об этом: В. Малаховский Причины орфографической безграмотности // Русский язык и литература в средней школе. 1934. № 1-2. С. 49; Я.Степанов, М.Стомарева Орфографическая грамотность деревенского школьника // Школьные орфографические навыки и их изучение. М., 1930. С. 43. и т.д.

Одна и та же, по школьной классификации, ошибка может иметь в разных словах разный генезис. Отсутствие мягкого знака в словах с основой на твердую шипящую - мыш_, молодеж_ - графическая ошибка алфавитного типа: это отражение фонетической твердости и артикуляционной непалатальности шипящих; постановка мягкого знака после мягких шипящих: плащЬ, врачЬ - также графическая ошибка алфавитного типа: избыточное обозначение мягкости шипящего. Отсутствие мягкого знака в словах с мягким шипящим на конце: вещ_, ноч_ - не может быть объяснено фонетически, это прямое нарушение нефонемного орфографического правила - собственно-орфографическая ошибка. Постановка мягкого знака после твердых шипящих - сторожЬ, ножЬ, когда обозначено то, чего нет - ошибка гиперкоррекции. Ошибки в употреблении букв о-ё, а-я, у-ю, ы-и после шипящих и <ц> квалифицируются дважды. В главе II «Ошибки в обозначении согласных фонем» ненормативные написания ё, ю, я после мягких шипящих: дурачЁк, хочЮ, общЯться - рассматриваются как графические ошибки алфавитного типа: это избыточное обозначение мягкости согласного; ошибочные буквы о, у, ы после твердых шипящих и <ц>: шОл, парашУт, жЫли, цЫфра - также рассматриваются как графические ошибки алфавитного типа: это избыточное обозначение твердости шипящих. В главе III «Ошибки в обозначении гласных фонем» ошибки дурачЁк, хочЮ, общЯться, жЫли, цЫфра рассматриваются как графические фонологического типа: буквы ё, ю, я передают вариации фонем <о>, <у>, <а> в перцептивно-слабой позиции в соседстве с мягкими согласными, т.е. звуки [?о], [?у], [?а?]; буква ы передает вариацию фонемы <и> в перцептивно-слабой позиции после твердого согласного.

Для целей исследования разработана следующая схема классификации ошибок:

Таблица 2

Нормативное письмо

Ненормативное письмо

Фонема

Буква

Слово

Звук

Буква

Слово

Схема заключает в себе указанные выше теоретические установки исследования, а именно: 1) в нормативном письме буква обозначает фонему; 2) в ненормативном письме буква обозначает звук (= отражает акустико-артикуляционные ощущения пишущего). В соответствующей графе указывается тот звук, который, как можно предположить по ошибочному написанию, произносит в данном слове пишущий.

В главе II - ОШИБКИ В ОБОЗНАЧЕНИИ СОГЛАСНЫХ ФОНЕМ - производится классификация ненормативных употреблений букв на указанных выше основаниях. Ошибки объединяются в классы: 1. Ошибки в обозначении звонких шумных согласных фонем, парных по глухости-звонкости; 2. Ошибки в обозначении шумных и сонорных согласных фонем, парных по твердости-мягкости; 3. Ошибки в обозначении фонем <с> и <з> в позиции перед передненебными; 4. Ошибки, отражающие нулевой позиционный вариант фонем <т>, <д>, <в>, <с>, <л>, <j>; 5. Ошибки в обозначении сочетаний фонем <т>, <т'>, <д>, <д'> с другими фонемами; 6. Ошибки в обозначении фонем <ш>, <ш'>, <ж>, <ж'>, <ч>; 7. Ошибки в обозначении фонемы <ц>; 8. Ошибки в обозначении фонемы <j>; 9. Ошибки в обозначении двойных фонем; 10. Ошибки в обозначении согласных фонем, не вошедщие в перечисленные группы. Ошибки в обозначении гиперфонем входят в состав соответствующих классов.

В каждом разделе ошибки распределяются по типам: I. Графические (алфавитного и фонологического типа); II. Собственно-орфографические; III. Гиперкоррекции; IV. Орфоэпические. Ошибки I-го типа представлены в таблицах (см. табл. 2), с распределением ошибок фонологического типа по фонетическим позициям, сигнификативно- и перцептивно-слабым. Ошибки II и III-го типов даны списком. Анализу ненормативных обозначений каждой фонемы (класса фонем) предпослана справка о способах обозначения данных фонем в нормативном письме. В заключение дается сводная таблица всех ошибок в обозначении согласных фонем с указанием количества ошибок каждого типа (см. табл. 3).

1. В обозначении согласных ненормативное письмо на фоне нормативного выглядит следующим образом. Бульшая часть ошибок - 1721, или 72% от общего количества, нарушает фонематический принцип русской графики. Среди них почти две трети - ошибки алфавитного типа, нарушающие графическое правило, по которому: «1) в русском языке буква такая-то передает такую-то фонему; 2) данная фонема передается вот этой буквой» (М.В. Панов). Одна треть - написания, нарушающие графическое правило, по которому «одни и те же буквы алфавита обозначают фонему во всех ее видоизменениях, как бы она ни звучала в том или ином фонетическом положении», И.С. Ильинская, В Н. Сидоров Современное русское правописание // Уч. зап. МГПИ им. В.П. Потемкина. Т. ХХII. Вып. 2. М., 1953. С. 8. т.е. правило, запрещающее отражение на письме позиционного варьирования фонем.

Таблица 3 Количество ошибок разных типов в обозначении согласных фонем

240

363

31

144

88

-

восемдесят,

телевизЕр

27

-

зауч,

фельшер,

естесвенно

3

привествовали

1

свиреБствуют, раСбил,

поТдержать

71

семЬнадцать, хочетЬся, учатЬся

85

-

учаВствовали, вражесТкий,

разДница

66

-

беЗпощадный,

раЗстилать

27

-

-

-

-

вёС, медвеТь,

роПкий, эГзамен,

З Димой, Здал,

142

жизЬнь, оконЬчил, менятся

197

зароШий,

пеЩаный,

раЩетный

31

извесный, счасливый, фашиский, следущее, раСказы, искуСтво

75

со Цом, разобраЦа,

учиТца, пятсот,

деДство,

беТствие, леЧчик,

леДчики, объеЗчик,

звеЩатый

87

-

школники, лЬюбит,

безИдейный

54

-

-

-

Ошибки в обозначении фонем, чередующихся по глухости-звонкости

Ошибки в обозначении фонем, чередующихся по твердости-мягкости

Ошибки в обозначении фонем <с>, <з> перед <ш>, <ш'>, <ч>

Ошибки, отражающие нулевой позиционный вариант фонем <т>, <д>, <в>, <с>, <л>, <j>

Ошибки в обозначении фонем <т>, <т'>, <д>, <д'> в сочетаниях со свистящими и шипящими

Всего

952

56

Орфоэпические

луТЧе,

скучЬные,

женьЧина,

дрожЖали

-

Гиперкоррекции

фаршЬ,

сторожЬ,

шЮм,

хорошЮю,

снежЁк,

большЁй,

помощЬниками, научЫлся,

заЧтопай

удальцЁв

2

Собственно- орфографические

вещ_, достич_, увлеч_ (29)

чОрный,

копчОный (11)

конеШно, Што, Штобы (16)

56

ЦарицИн,

гонцИ, цИган

15

Графические

фонологического типа

песЩаный, муСчины,

веснуСчатый, одеШка,

пляШ

-

алфавитного типа

сверТчки, поруДчик,

Щастье, чаСЧа (97)

мячЬ, дочЬка, учЮсь,

трещЯт, крючЁк (315)

молодеж_, ерошЫл,

парашУт,

пошОл (392)

заЖенный,

уеЖать (17)

818

красавиТЬся, птиТСя, абзаТц, ШвеДция (12)

цЫрк, станцЫя (27)

39

Ошибки

Ошибки в обозначении

фонем <ш>, ж>,

<ш'>, <ж'>, <ч>

Ошибки в обозначении

фонемы <ц>

Всего

251

130

136

Всего ошибок 2391

Орфоэпические

заЯцы, в Етом дому, матерЬЯл,

выдя

15

-

месяС,

деУшка,

восьюдимесью

29

82

Гиперкоррекции

сЪумею,

подЪдержали, городничЬего,

лЬюбит,

птичЬий

16

расСтерялся, галЛерея,

двенНадцать

65

-

333

Собственно- орфографические

изЬездил, убЪет (45)

детЪясли, батальЁн (7)

52

разЗорение

1

еВо, многоВо,

аЛея, чуство,

пожалуста

88

239

Графические

фонологического типа

много воИн,

Юревич,

в третем, заячих, лаЕка, проЕвили,

Иловый

-

мяХкий, гУсударство, сотЮню, сентябОрь, октябЫрь, корабАль

719

алфавитного типа

воЙевать, проЪезд,

обект, друзя, ЙОлка, пИесы

антеНа,

испугаНую,

Сора, беЗащитный

-

1018

Ошибки

Ошибки в обозначении

фонемы <j>

Ошибки в обозначении

двойных фонем

Другие виды

ошибок

В сумме

216 ошибок, или 9% от общего количества, составляют ошибки, нарушающие традиционный принцип, т.е. нефонемные орфографические правила: изЬездил, убЪет, зачастую восстанавливая при этом фонологически адекватное написание: гонцИ, чОрный, конеШно, Што, конвеЕр, еВо, аЛея, чуство. 32 ошибки, или 1,4%, нарушают фонетический принцип: беЗпомощный, раСбегаются. Остальные 325, или 13,6% от общего количества, - ошибки гиперкоррекции, т.е. обозначение отсутствующих фонем и отсутствующих фонологических признаков.

«В остатке», т.е. безотносительны к правилам нормативного письма, - написания, передающие орфоэпические ошибки пишущих: 97 ошибок, или 4% от общего количества.

2. При анализе ненормативного письма в аспекте графических интенций пишущих обнаруживается, что главным фактором, руководящим пишущим при выборе букв для согласных, являются его акустико-артикуляционные ощущения: пишущий отражает в букве то, что он слышит, и то, как он произносит. Ошибки на месте согласных фонем, отражающие акустико-артикуляци-онные ощущения пишущих, составляют в нашем материале 1646 написаний из 2389, или 68,9% от общего количества. Сюда входят: 1) графические ошибки алфавитного типа, отражающие избыточное обозначение мягкости: мячЬ, дочЬка, учЮсь, прощЯл, крючЁк - 312 слов; 2) графические ошибки алфавитного типа, отражающие избыточное обозначение твердости: молодеж_, идеш_, ежЫ, пошОл, цЫрк, ЦарицЫн, станцЫя - 419 слов; 3) все графические ошибки фонологического типа, отразившие позиционное варьирование фонем: медвеТь, Здам, жизЬнь, зароший, извесный, леЧчик, звеЩатый, Юревич, лаЕка, проЕвили, Иловый, расказы, сотЮню, психиатОр и др. - 704 слова; 4) собственно-орфографические ошибки - те из них, которые представляют собой фонемные написания, совпадающие с произношением: конеШно, Што, детЪясли, батальЁн, первоВо, диСертация, чуство - 114 слов; 5) все орфоэпические ошибки: сУвала, алкоголизЬм - 97 слов.

...

Подобные документы

  • Происхождение алфавитного письма, употребление алфавитов в современном мире. Развитие строчных букв. Особенности северносемитского письма, его фонематический характер. Характеристика греческого и латинского письма. Кириллическая и глаголическая азбуки.

    презентация [501,6 K], добавлен 24.12.2011

  • Кириллица - основа азбук. Название букв и их числовое значение. Реформы в русском языке и введение нового "кривописания". Разница между алфавитом и азбукой. Гласные буквы как энергетика языка. Подготовка буквы "Ё уничтожению". Отличие современного письма.

    презентация [1,3 M], добавлен 07.10.2013

  • Краткая история развития орфографии. Фонетический, традиционный, морфологический принцип. Русская дореформенная орфография, правила употребления упразднённых букв. Реформа кириллицы в 1708-1710 гг. Исключение букв "ять", "фита", "I" из русского письма.

    курсовая работа [41,4 K], добавлен 14.12.2013

  • Понятие и сущность фразеологизмов, особенности их употребления. Исторически обусловленные отклонения от нормы в употреблении фразеологизмов. Индивидуально-авторские отклонения от нормы. Характеристика основных ошибок при употреблении фразеологизмов.

    курсовая работа [46,3 K], добавлен 25.12.2010

  • Виникнення та існування письма як особливого засобу спілкування. Послання та надмогильні надписи. Значення письма в історії суспільства. Предметне "письмо". Піктографія, ідеографія, фонографія. Збереження людського досвіду.

    реферат [14,8 K], добавлен 17.01.2007

  • Классификация орфографических ошибок в рекламе: написание гласных и согласных, строчных и прописных букв, графические сокращения, перенос слов, расстановка дефисов. Ознакомление со специальным допущением ошибок с целью привлечения внимания к объявлению.

    курсовая работа [28,6 K], добавлен 21.04.2010

  • История возникновения и распространения письма. Ознакомление с азбукой Константина. Происхождение кириллицы от греческого унциального письма. Изобретение братьями Кириллом и Мефодием глаголицы и алфавитной молитвы. Этапы эволюции письма и языка.

    курсовая работа [560,8 K], добавлен 14.10.2010

  • Систематизирование и закрепление знаний лексического и фактического материала. Обучение навыкам составления неофициального письма, анализирования письма, умению сравнивать официальное и неофициальное письмо. Развитие диалогической и монологической речи.

    конспект урока [21,1 K], добавлен 23.03.2014

  • Изучение понятия идеографического письма ("письма понятий"), которым традиционно называют исторически следующий за пиктографией тип письма. Основное отличие идеографии от предшествующей ей пиктографии: быстрая запись сообщения за счет упрощения знаков.

    реферат [26,9 K], добавлен 01.02.2012

  • Определение эмоционально-экспрессивной и функционально-стилевой окраски понятий, подбор к ним нейтральных синонимов. Исправление стилистических ошибок в предложениях. Исследование функционального стиля текста, его лексических, и синтаксических отличий.

    контрольная работа [26,2 K], добавлен 02.02.2010

  • Развитие латинского и греческого письма. История изобретения алфавита. Угаритский и хурритский язык. Развитие письма. Гласные, долгота и краткость. Монофтонги и дифтонги. Памятники минойского письма (XI—XII в. до н.э.). Окситон, парокситон, периспомен.

    курсовая работа [48,4 K], добавлен 20.08.2015

  • Витоки й традиції американського постмодерністського стилю письма. Американський деконструктивізм як новий прийом у створенні іронічного постмодерністського стилю письма. Постмодерністська іронія та способи її вираження. Семантизація концепту "бажання".

    дипломная работа [149,2 K], добавлен 12.10.2014

  • Язык, стиль, культура оформления делового письма, его четкая структура, определенный набор реквизитов. Официально-деловой стиль, его признаки. Разные типы деловых писем. Правила оформления и структура письма личного характера на английском языке.

    презентация [366,9 K], добавлен 01.05.2015

  • Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи. Требования к оформлению реквизитов документов. Унификация языка деловых бумаг. Новые тенденции в практике русского делового письма. Особенности русской и зарубежной школ делового письма.

    реферат [82,8 K], добавлен 06.03.2009

  • Официально-деловой стиль: характеристики, особенности использования в профессиональной деятельности, лексические особенности. Язык деловой переписки. Культура делового письма. Анализ английского письма-заявления на работу и делового письма–запроса.

    курсовая работа [56,9 K], добавлен 20.12.2012

  • Исследование причин возникновения лексических ошибок в переводах художественной литературы. Классификация данных ошибок и нахождение путей, позволяющих их избежать. Характеристика особенностей лексических ошибок в переводах рассказов Саки на русский язык.

    курсовая работа [92,1 K], добавлен 09.02.2015

  • Сущность слова, его многозначность. Особенности лексических средств. Лексика с точки зрения употребления и происхождения. Анализ ошибок в употреблении синонимов и паронимов. Речевые ошибки, возникающие при нарушении правил лексической сочетаемости.

    курсовая работа [43,3 K], добавлен 07.06.2011

  • Оценка использования лексических средств в предложениях. Анализ предложения с точки зрения лексической сочетаемости. Ошибки, возникающие при употреблении антонимов. Причины возникновения двусмысленности. Речевые ошибки в употреблении фразеологизмов.

    контрольная работа [13,4 K], добавлен 23.09.2011

  • Стадии развития начертательного письма: живописное, иероглифическое и алфавитное. Создание стенографического письма, позволяющего записывать живую человеческую речь. Виды стенографических систем: курсивные и геометральные; морфологические и фонетические.

    реферат [2,3 M], добавлен 15.05.2014

  • Знакомство с языком американской улицы, тонкостями перевода и особенностями разговорной лексики. Основы деловой переписки, американские сленговые идиомы, приветствия и крылатые выражения. Использование заглавных и больших букв, составные части письма.

    книга [1,8 M], добавлен 16.11.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.