Средства выражения оценки в отзывах о товаре (на материале журнала "Test"
Компоненты языковой оценки, лексические и синтаксические средства выражения типов оценки. Анализ и классификация оценочных значений. Лексические и синтаксические средства выражения оценки в двух рубриках журнала "Test", компоненты оценочной структуры.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 23.12.2019 |
Размер файла | 116,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
«САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА
на тему: Средства выражения оценки в отзывах о товаре (на материале журнала "Test")
основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки 45.03.02 «Лингвистика»
Сащенко Елизавета
Санкт-Петербург
2018
Содержание
- 1. Понятие языковой оценки
- 1.1 Оценка как функция языка
- 1.2 Оценка как субъектно-модальное значение
- 1.3 Оценка как прагматическое значение
- 2. Компоненты языковой оценки
- 2.1 Субъект оценки
- 2.2 Объект оценки
- 2.3 Оценочный предикат
- 3. Классификация языковой оценки
- 3.1 Положительная и отрицательная оценка
- 3.2 Абсолютная и сравнительная оценка
- 3.3 Рациональная и эмоциональная оценка
- 3.4 Общая и частная оценка
- 4. Средства языкового выражения оценки
- Заключение
- Список использованной литературы
- Приложение
Введение
Настоящая работа посвящена изучению языковыхсредств выражения оценки в отзывах о товаре на материале журнала «Test».
Языковая оценка изучается в рамках различных дисциплин, в каждой из которых существует свой подход к определению этого явления.Оценочные значения в языке является предметом изучения таких ученых как: И.Н. Худяков, Н.Д. Арутюнова, Е.Ю. Выгузова, В. Н. Телия, А.А. Ивин, Е.М. Вольф, Т.В. Маркелова и другие.
Необходимость изучения языкового явления оценки обосновывается тем, что значение оценки выражается в любом естественном языке, а также во всех функциональных стилях, соответственно, оценку можно называть универсальной языковой категорией.
Целью настоящей работы является исследование лексических и грамматических средств выражения оценки в отзывах о товаре на материале рубрик журнала «Test» за 2016 год. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1. дать определение понятию языковой оценки;
2. рассмотреть компоненты оценочной структуры;
3. проанализировать классификации оценочных значений;
4. исследовать лексические и синтаксические средства выражения следующих типов оценки:
o положительная и отрицательная,
o абсолютная и сравнительная,
o общая и частная.
5. сравнить лексические и синтаксические средства выражения оценки в двух рубриках журнала «Test»: «Technik» и «ErnдhrungundKosmetik».
Методы исследования:
· сравнительный анализ,
· семантический анализ,
· синтаксический анализ.
Объектом исследования настоящей работы является языковая оценка.
Предмет исследования - лексические и грамматические средства выражения языковой оценки.
Материалом исследования послужилирубрики «ErnдhrungundKosmetik» и «Technik» двух выпусков журнала «Test» за 2016 год. Источниками примеров стали20 статей различного объема, из которых выделено 205текстовых извлечений.
Журнал «Test»является официальным изданием организации «StiftungWarentest», созданной с целью оказания помощи потребителям, путем предоставления объективной информации о различных товарах и услугах. Издание позиционирует себя как независимое и свободное от рекламы. Заключение о качестве товаров и услуг основано на результатах проведенных исследований, а также на сопоставительном анализе товаров одной категории, но различных производителей.
Наоснованиииспытаний товаруприсуждаетсяоценка: mangelhaft, ausreichend, befriedigend, gut, sehrgut.Результаты тестирования публикуются в журнале, таким образом статьи представляют собой развернутый отзыв о товарах или услугах. Оценки и выводы, к которым приходят авторы по итогам испытания качества товаров, частопредставляются в виде развернутого описания, снабженного наглядной таблицей.
Актуальность настоящей работы: несмотря на то, что языковая оценка широко исследована в рамках лингвистики, до сих пор остаются спорные вопросы относительно этого явления.
Особый интерес представляет материал, выбранный для исследования. В настоящее время распространены различные печатные издания, публикующие отзывы о товарах, к тому жетексты данного жанра широко представлены винтернет-коммуникации. Отзывы о товарах наряду с рекламой являются одним из важнейших способовоказания влияния на потенциального покупателя и побуждения его к приобретению определенного товара, в рамках этих текстов оценка выступает в качестве основного средства воздействия на потребителя.
Структура работы - настоящая работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложения. В ведении раскрывается тема работы, определяются цели и задачи, говорится об актуальности и методах исследования, дается информация об источнике практического материала. Первая глава содержиттеоретические основы исследования, включающие обзор понимания явления оценки в рамках различных дисциплин, описание компонентов оценочной структуры и анализклассификаций оценочных значений. Вторая глава посвящена исследованию лексических и синтаксических средств выражения оценочного значения на примере практического материала. В заключении представлены выводы и результаты работы. Приложение содержит все примеры оценочных структур, обнаруженные на материале исследования.
1. Понятие языковой оценки
Феномен оценки интересовал философов, логиков, психологов и лингвистов. Языковая оценка изучается в рамках различных дисциплин, в каждой из которых существует свой подход к определению этого явления.
Наибольшее внимание явление оценки привлекало философов, что привело квыделению в конце 20 века аксиологии как отдельной дисциплины в составе философии. «Аксиология (от греч. axia -- ценность и logos -- учение) -- филос. дисциплина, исследующая категорию «ценность», характеристики, структуры и иерархии ценностного мира, способы его познания и его онтологический статус, а также природу и специфику ценностных суждений». Философия: Энциклопедический словарь. -- М.: Гардарики. Под редакцией А.А. Ивина. 2004.
Благодаря тому, что аксиология получила статус отдельной дисциплины, явлению оценки стало уделяться больше внимания. В рамках лингвистики изучаются аксиологические значения и их языковые средства выражения - оценка теперь осознавалась как самостоятельная категория языка, с присущими только ей значениями и «формально-репрезентационными особенностями». Погорелова С. Д., Яковлева А. С. Основные языковые средства выражения оценочного значения (на примере политических речей Отто фон Бисмарка) [Текст] // Филологические науки в России и за рубежом: материалы Междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, февраль 2012 г.). -- СПб.: Реноме, 2012. -- С. 162-165.
Значение оценки выражается в любом естественном языке,а также во всех функциональных стилях, соответственно, оценку можно называть универсальной языковой категорией. Е.Ю. Выгузова считает, что «существование в языке целого ряда единиц, выражающих оценочную семантику, свидетельствует о важности исследования, без учета которой многие языковые явления оказываются неполнозначными»Выгузова, Е.Ю. Языковые средства оценки экономической ситуации в публицистических текстах, Тамбов, 2011 - С. 242. Однако разнообразие средств выражения оценки (интонационные, морфологические, синтаксические, лексические и др.), а также высокая степень субъективности и контекстной обусловленности осложняют её изучение.
Единого определения оценки в лингвистике не существует.
Наиболее распространены следующие трактовки оценки:
1) оценка как одна из «изначальных» функций языка,
2) оценка как субъектно-модальное значение,
3) оценка как прагматическое значение.Маркелова, Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения: учебное пособие по спецкурсу. М., МПУ, 1993 - С. 14-17
Рассмотрим подробнее каждое из этих пониманий языковой оценки.
1.1 Оценка как функция языка
Двумя основополагающими функциями языка принято считать коммуникативную и познавательную (когнитивную). В рамках каждой из этих функций выделяют дополнительные функции. Так, оценочную функцию языка принято считать видом когнитивной функции, основываясь на том, что приписывание объекту действительности определенной оценки является мыслительным процессом. Ушаков, Д.Н. Толковый словарь современного русского языка, М.: Аделант, 2013. -- С. 432Таким образом, одним из видов когнитивной функции языка выступает приписывание оценки определенному объекту.
Помимо аксиологической функции к подвидам когнитивной относятся: номинативная функция, функция обобщения, предикативная функция. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. [Электронный ресурс] - М, Советская энциклопедия, 1990. - Режим доступа: http://tapemark.narod.ru/les/564b.html Дата обращения: 05.04.2018
1.2 Оценка как субъектно-модальное значение
Аксиологическое значение часто противопоставляют дескриптивному, то есть фактуальной информации, которая является отражением материального мира в языке. Такое суждение можно встретить у А.А. Ивина: «Дескриптивное, или описывающее, рассуждение (называемое также «информативным», «фактическим», «познавательным», «индикативным» и т.п.) противопоставляется при этом оценочному рассуждению». Ивин, А. А. Основание логики оценок. М., МГУ, 1970 - С. 11 Подобного мнения придерживается и Н.Д. Арутюнова: «Оценочное значение противостоит дескриптивной семантике, фиксирующей воспринимаемые человеком черты объективного мира».
Несмотря на то, что оценочное значение не является отражением предметов и явлений реального мира, оно все же связано с ними, поэтому важно отличать аксиологическое значение от значения экспрессивного. «Оно [оценочное значение - прим. Е.С.] отлично и от тех предикатов, которые обозначают свойства невидимых миров - психического и физического» Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. M., Наука, 1988 - С. 57 - от предикатов, выражающих экспрессивное значение. Оценка представляет собой один из видов «модальностей, которые накладываются на дескриптивное содержание языкового выражения».Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки. М., Наука, 1985 - С. 11 Это доказывается тем, что оценка служит для выражения отношения «между действительным миром и его идеализированной моделью, сам факт наличия или отсутствия соответствия между этими мирами, отражение одного в другом». Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. M., Наука, 1988 - С. 59Собственно оценочное значение, входящее в модальную рамку, сочетается с дескриптивным, которое выражено в пропозициональных структурах. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки. М., Наука, 1985 - С. 12
Данное утверждение кажется наиболее убедительным. Любая оценка предполагает наличие элемента сопоставления объекта оценки (части реального мира) с определенным идеализированным представлением говорящего об этом предмете и/или явлении, и таким образом, действительно выражает отношения и, следовательно, может считаться модальным значением. языковая оценка test лексический
1.3 Оценка как прагматическое значение
Аксиологическое значение относят к значениям, которые имеют прагматический характер. Н.Д. Арутюнова называет оценку «ярким представителем прагматического значения».
Под прагматическим значением в лингвистике понимается «то значение, которое слово (или высказывание) приобретает в ситуации речи». Наибольшую контекстную зависимость обнаруживают недескриптивные слова, к которым относят логические связки, кванторы, дейктические и личные местоимения и наречия, модальные частицы, перформативы, пропозициональные глаголы (глаголы пропозиционального отношения, или установки), наречия, морфологические показатели времени и места, а также оценочные предикаты.Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. M., Наука, 1988 - С. 5
В 20 веке в рамках прагматики была разработана теория речевых актов. Дж.Р. Сёрл, занимавшийся разработкой этой теории, выделяет следующие речевые акты:
· акт произнесения (англ. utterance act);
· пропозициональный акт, осуществляющий референцию и предикацию;
· иллокутивный акт, реализующий целеустановку говорящего. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. [Электронный ресурс] - М, Советская энциклопедия, 1990. - Режим доступа: http://tapemark.narod.ru/les/412c.html Дата обращения: 1.02.2018
Согласно данной теории, оценка относится к иллокутивным актам. Иллокутивный акт понимается как акт осуществления одной из языковых функций (вопроса, оценки, приказа и т.п.),Никонова Ж.В. Когнитивные основы иллокутивного дейксиса (на материале современного немецкого языка). - Нижний Новгород, 2016. - С. 64или как компонент смысла высказывания, отражающий интенцию говорящего. «Смысловая специфика оценки объясняется через коммуникативные цели соответствующих речевых актов».Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. M., Наука, 1988 - С. 43 Таким образом, называя аксиологическое значение прагматическим, подчеркивают, что спецификой оценки является интенция говорящего, которая и заключается в выражении этой оценки. Эту особую цель Дж.Р. Сёрль, который подробно занимался изучением иллокутивных речевых актов, сформулировал следующим образом: «цель оценочных высказываний состоит не в том, чтобы описывать мир, а в том, чтобы выражать эмоции и отношения, хвалить или ругать, льстить или оскорблять, рекомендовать или советовать, отдавать приказы или руководить и т.п.» (Searle, 1976, p. 183) Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. M., Наука, 1988 - С. 43
Дж.Р. Сёрль подчеркивает, что в случае иллокутивного акта (к которым и принадлежит оценка) говорящий выражает отношение, позицию и т.п. к пропозициональному содержанию.SerleJ. A classification of illocutionary acts. LanguageinSociety, Vol. 5, No.1, 1976 - pp. 1-23 Выражение отношения продуцентом происходит посредством накладывания определенного «модуса».
Как видно из приведённых выше суждений, один из аспектов прагматического значения оценки заключается в выражении отношения. Из этого следует, что понимание аксиологического значения как прагматического не противоречит определению оценки как вида модальности. В настоящей работе принято решение придерживаться данного понимания оценки.
2. Компоненты языковой оценки
Структуру языковой оценки принято разделять на определенные составляющие -- так называемые компоненты оценки. Среди них выделяют следующие элементы:
1) субъект оценки -- тот, кто оценивает;
2) объект оценки -- предмет или явление внешнего мира, который оценивает субъект оценки;
3) оценочный предикат (или оценочное отношение) -- та оценочная характеристика, которая приписывается объекту оценки.
Е.М. Вольф предлагает представить оценочную модальность в виде следующей формулы: «ArB, где А представляет субъект оценки, В ее объект, а rоценочное отношение, которое имеет значение «хорошо/плохо».Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки. М., Наука, 1985 - С. 12
Интерпретация каждого из компонентов оценки контекстуально обусловлена. Подобного мнения придерживается Т.В. Маркелова: «Система компонентов оценочного значения и ее репрезентация в высказывании зависит от взаимоотношений со «средой», с контекстом, речевой ситуацией, социальной обусловленностью употребления, а также от сложной взаимосвязи их друг с другом и средств выражения каждого компонента». Маркелова, Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения: учебное пособие по спецкурсу. М., МПУ, 1993 - С. 17Е.М. Вольф утверждает: «оценочная модальность определяется высказыванием в целом, а не отдельными его элементами, и является компонентом высказывания». Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки. М., Наука, 1985 - С. 11
Рассмотрим подробнее каждый из названных компонентов оценочного значения.
2.1 Субъект оценки
Субъект оценки является одним из основных компонентов оценочной модальности и представляет собой человека, лицо или лица, которое(ые) оценивает(ют) тот или иной объект действительности (объект оценки).
Лингвисты считают, что явления прагматической направленности, к которым относится оценка, особенно тесно связаны с фактором говорящего и адресатаГукасова М. В. Оценочная модальность английских фразеологических единиц и способы ее реализации в контексте эмоционально-предметной направленности: автореф. дисс. Пятигорск, 2016. - С. 20. Е.Ю. Выгузова подчеркивает, что оценка является, прежде всего, языковым явлением, «специфика функционирования которого проявляется в индивидуальном выборе оценочных средств»Выгузова, Е.Ю. Языковые средства оценки экономической ситуации в публицистических текстах, Тамбов, 2011 - С. 242, из чего следует, что фактор говорящего играет важную роль при выражении аксиологического значения. «Феномен оценки заключается в разнообразных логических илиэмоциональных реакциях человека на познаваемую действительность, возникающих при сравнении ее с идеализированной моделью мира»,Нестерская Л.А. Языковые средства формирования оценочности в современной публицистике. Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. - М.: МАКС Пресс, 2002. - Вып. 21. - С. 175 которая индивидуальна, поэтому шкала оценивания у разных людей будет отличаться.
Доказывая значимость субъекта оценки в структуре оценочной модальности, Н.Д. Арутюнова ссылается на мнениеЧ.Л. Стивенсона, который писал, что «значение не может быть совершенно оторвано от психологического состояния говорящего. Ч.Л. Стивенсон считал, что дескриптивное значение соответствует когнитивному состоянию психики, если же состояние субъекта речи эмотивно или выражает некоторое отношение (attitude), то можно говорить о динамическом употреблении языка. Оценочные слова соотносительны с этим последним.Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. M., Наука, 1988 - С. 43
2.2 Объект оценки
Объектом оценки выступает предмет или явление, которое оценивается субъектом. Соответственно, объект оценки имеет непосредственное выражение в реальном мире.
Свойства предмета могут служить мотивом для выражения положительной или отрицательной оценки субъектом. Мотивами, по мнению Н.Д. Арутюновой, могут быть самые различные свойства объекта. Однако мотив оценки не равнозначен причине оценки. Это объясняется субъективностью оценки. Одни и те же свойства предмета, наблюдаемые двумя людьми, могут послужить мотивом выражения ими разной оценки - вплоть до прямо противоположной.
«Для того, чтобы оценить объект, человек должен «пропустить» его через себя: природа оценки отвечает природе человека».Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. M., Наука, 1988 - С. 58 Аналогичное суждение о субъективном характере оценочного значения можно найти в работе Е.М. Вольф: «Важнейшей особенностью оценки является то, что в ней всегда присутствует субъективный фактор, взаимодействующий с объективным». Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки. М., Наука, 1985 -С. 22 Таким образом, вновь подчеркивается субъективность как одно из основных свойств аксиологического значения.
По мнению лингвистов парадокс оценки заключается в ее сложном отношении с внешним миром - «аксиологические концепты (ценности) в одно и то же время зависят от внешнего мира и независимы от него».Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. M., Наука, 1988 - С. 57
Субъективный и объективный компоненты оценки выступают в тесной связи друг с другом: «субъективный компонент предполагает положительное и отрицательное отношение субъекта оценки к ее объекту (иногда его представляют в виде отношений «нравиться/не нравиться», «ценить/ не ценить», «одобрять/ не одобрять» и т.п.), в то время как объективный (дескриптивный, признаковый) компонент оценки ориентируется на собственные свойства предметов или явлений, на основе которых выносится оценка».Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки. М., Наука, 1985 - С. 23
«Семантический анализ оценочных структур позволяет определить, что субъективный и объективный факторы неразрывно связаны и взаимообусловлены».Выгузова, Е.Ю. Языковые средства оценки экономической ситуации в публицистических текстах, Тамбов, 2011 - 242 с.
2.3 Оценочный предикат
Для каждого объекта оценки (предмета, состояния, явления) существует ряд потенциальных оценочных характеристик, набор которых обоснован особенностями этого объекта. Эти характеристики выражаются вербально в форме предикации. Таким образом, оценочный предикат представляет собой аксиологическую характеристику, которую субъект дает объекту оценки, основываясь на (индивидуальном) представлении о ценностях.WinkoSimoneWertungen und Werte in Texten: Axiologische Grundlagen und literaturwissenschaftliches Rekonstruktionsverfahren, Braunschweig, Wiesbaden, 1991 - C. 56 Этот предикат выступает как неотъемлемый компонент оценки и является основным отличительным признаком аксиологических значений от других типов языковых значений. «Очевидно, что оценочная шкала является одним из наиболее сложных имплицитных элементов структуры оценки. Она имеет динамичный характер и выступает как дифференцирующий компонент для всех оценочных высказываний».Выгузова, Е.Ю. Языковые средства оценки экономической ситуацитах, Тамбов, 2011 - 242 с.
Оценочный предикат в естественном языке может быть выражен самым различным образом: интонационно, морфологически, лексически, синтаксически, так и семантикой высказывания в целом.
«Для того, чтобы интерпретировать оценочные предикаты, и в особенности предикаты общей оценки (хороший и плохой), нужна информация, относящаяся практически ко всем компонентам контекста»Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. M., Наука, 1988 - С. 6 - в этом заключается такое неотъемлемое свойство оценки как высокая степень зависимости от контекста. Под компонентами контекста Н.Д. Арутюнова понимает следующие элементы: характеризуемые объекты действительности, время, а также нормы, принятые в том или ином обществе.
3. Классификация языковой оценки
Как уже было упомянуто ранее, явление языковой оценки является неоднозначным и существует множество подходов к его изучению. Разнообразие методов исследования, а также разносторонность аспектов оценки послужили основанием для создания множества классификаций. В этомпараграфемы рассмотрим некоторые из них.
3.1 Положительная и отрицательная оценка
Противопоставление положительной и отрицательной оценки является базовой оценочной оппозицией.Mарьянчик В. А. Оценка как категория текста // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки». 2011. № 1. С. 101 Эти виды оценки наиболее тесно связаны с субъективным фактором говорящего и выделяются на основании так называемой аксиологической интерпретации - то есть расположение говорящим оцениваемого объекта на шкале ценностей. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки. М., Наука, 1985 - С. 23 Оценки данных типов выражают, как субъект относится к объекту оценки, как оценивает качества предмета или явления относительно шкалы идеальных представлений. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки. М., Наука, 1985 - С. 19-20
Сравнивая с определенным идеальным представлением об объекте оценки, говорящий характеризует его относительно нормы. Интересно, что «оценка «хорошо» может означать как соответствие норме, так и превышение ее, в то время как оценка «плохо» всегда означает отклонение от нормы».Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки. М., Наука, 1985 - С. 19«Особенностью оценки в естественном языке является асимметрия между положительной и отрицательной зонами «хорошо/плохо». Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки. М., Наука, 1985 - С. 19
Таким образом, положительная оценка означает соответствие предмета идеальным представлениям говорящего о нем, предмет определяется как «хороший» и отвечающий норме. Если же субъект дает отрицательную характеристику объекту оценки, в таком случае предмет, по мнению говорящего, не соответствует идеалу.
3.2 Абсолютная и сравнительная оценка
В зависимости от способа оценивания объектов действительности выделяют абсолютную и сравнительную оценку.Фомина Ю.А. Аспекты изучения языковой оценки // Вестник Челябинского государственного университета. Челябинск, 2007. С. 154Особенностью абсолютной оценки является следующее: говорящим оценивается, как правило, только один объект. Сравнение с другими объектами, или же другими состояниями данного объекта, в абсолютных оценочных структурах эксплицитно не выражено. Абсолютной оценке противопоставлена сравнительная, которая предполагает эксплицитное сравнение объектов друг с другом.Лаухина А.В. Некоторые заметки о категории оценки в современном русском языке // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2009. № 1. - С. 114-115.
«Иными словами, абсолютная оценка содержит имплицитное сравнение, основанное на общности социальных стереотипов, в то время как сравнительная оценка основана на сопоставлении объектов друг с другом».Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки. М., Наука, 1985 - С. 15
В структуре сравнительной оценки сравнение эксплицитно - «в модальную рамку включается дополнительные элементы - то, с чем сравнивается, признак, по которому дается сравнение, мотивировки сравнения и т.п.» Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки. М., Наука, 1985 - С. 13
3.3 Рациональная и эмоциональная оценка
Любая оценка может быть выражена как эмоционально-нейтральными, так и эмоционально-окрашенными языковыми средствами. На основании наличия или отсутствия эмотивного компонента в структуре аксиологического высказывания разграничивают такие виды оценки как рациональная (логическая) и эмоциональная (иррациональная). Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки. М., Наука, 1985 - С. 52 По мнению Е.М. Вольф разделение чисто эмоционального и чисто рационального в языке можно считать довольно условным.Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки. М., Наука, 1985 - С. 40 Несмотря на этот факт, в лингвистике принято разграничивать рациональную оценку и эмоциональную. Основанием для этого служит отличие средств выражения этих видов аксиологического значения в языке. Так, эмоциональная оценка, вызванная непосредственной реакцией говорящего на объект, выражается экспрессивно, в то время как рациональной оценке экспрессивность не свойственна.
Ср.: Я считаю, что это хорошо и Хорошо!; По всеобщему мнению, он поступил плохо и Негодяй! и т.п Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки. М., Наука, 1985 - С. 40.
К средствам выражения эмоциональной оценки можно отнести: интонацию, экспрессивные синтаксические конструкции (риторические вопросы, восклицания, эмфазу и т.п), использование частиц и т.д.
3.4 Общая и частная оценка
На основании концептуального анализа оценочных предикатов Н.Д. Арутюнова выделяет два основных вида аксиологических значений: общеоценочные и частнооценочные. «Первый тип реализуется прилагательными хороший и плохой, а также их синонимами с разными стилистическими и экспрессивными оттенками (прекрасный, превосходный, великолепный, отличный, замечательный, скверный, нехороший, дурной, поганый, худой и др).» Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. M., Наука, 1988 - С. 75 Данные прилагательные, согласно Н.Д Арутюновой, служат для выражения общей оценки.
Частнооценочные значения не характеризуют предмет в общем, а «дают оценку одному из аспектов объекта с определенной точки зрения». Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. M., Наука, 1988 - С. 75
При выделении видов частной оценки Н.Д. Арутюнова опирается на классификацию, предложенную Г. фон Вригтом в 1963 году. Г. фон Вригт выделяет следующие типы частнооценочных значений:
· инструментальная оценка -- хороший нож, хорошая ищейка;
· техническая оценка (оценка мастерства) -- хороший администратор, плохой специалист;
· оценка благоприятствования -- плохой (вредный) для здоровья;
· утилитарные оценки -- хороший совет, плохой план, хорошая возможность;
· медицинские оценки (характеризуют органы и психические особенности) -- хороший обед, хороший вкус, хорошая шутка. Арутюнова Н.Д. - Язык и мир человека. 2-е изд., испр. -- М.: Языки русской культуры, 1999. -- С. 189
Данная классификация является неоднозначной, так как не всегда можно четко определить, к какому из типов частнооценочных значений относится конкретный оценочный предикат. Так, например, в предложении «Для меня это хорошая возможность» -- оценочный предикат можно отнести как к утилитарным оценкам, так и к оценкам благоприятствования. Также неясным остается, к какому типу оценочных предикатов отнести такие оценки как: красивое ожерелье, порочный человек и др. Сердобольская Н.В., Толдова С.Ю. Оценочные предикаты: тип оценки и синтаксис конструкции // «Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии». Труды Международной конференции Диалог' 2005. М.: «Наука», 2005. С. 436-443
Н.Д. Арутюнова дополняет созданную Вригтом классификацию и в рамках частной оценки выделяет следующие значения:
1. сенсорно-вкусовые - вкусный, приятный, привлекательный, душистый
2. психологические оценки - интересный, увлекательный, банальный
3. эстетические - красивый, прекрасный
4. этические - основаны на соответствии нормам - моральный, добрый, порочный
5. утилитарные - полезный, вредный
6. нормативные - правильные, нормальный, здоровый
7. телеологические - эффективный, удачный, негодный
Предложенная Н.Д. Арутюновой классификация является более полной, однако не совершенной -- многие лингвисты, занимающиеся исследованием аксиологических значений в языке, предлагают классификации частнооценочных значений, отличные от предложенной Н.Д. Арутюновой. Так, например, Н.В. Сердобольская и С.Ю. Толдова расширили данную классификацию и выделяют следующие виды частной оценки: дедуктивная (предикаты логического вывода (ясно, понятно, видно, очевидно), вероятностная (возможно, вероятно), временные оценки (пора, рано), количественная (мало, много) и другие. Сердобольская Н.В., Толдова С.Ю. Оценочные предикаты: тип оценки и синтаксис конструкции // «Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии». Труды Международной конференции Диалог' 2005. М.: «Наука», 2005. С. 436-443
На основании приведенных классификаций частной оценки, можно заключить, что в зависимости от цели исследования, а также изучаемого материала, выделяют разные виды частнооценочных значений. В то время как разграничение общей и частной оценки является общепринятым и не вызывает сомнений.
В настоящей работе принята классификация частнооценочных значений, данная Н.Д. Арутюновой, однако, исходя из особенностей материала исследования, необходимо уточнить следующее: утилитарная оценка в рамках типологии Н.Д. Арутюновой включает в себя инструментальную, выделяемую Вригтом как самостоятельный вид частнооценочного значения. Подобного мнения придерживаются также Н.В. Сердобольская и С.Ю. Толдова: «В классификации Н. Д. Арутюновой данный тип [инструментальная оценка - прим. Е.С.], очевидно, входит в утилитарные оценки». Сердобольская Н.В., Толдова С.Ю. Оценочные предикаты: тип оценки и синтаксис конструкции // «Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии». Труды Международной конференции Диалог' 2005. М.: «Наука», 2005. С. 437
Утилитарная оценка употребляется для описания различных предметов и, в частности, товаров, поэтому представляет особый интерес в рамках данной работы.
Существуют различные точки зрения на явление языковой оценки. Основные из них: оценка является одной из «изначальных» функций языка, оценка представляет собой субъектно-модальное значение, оценка - это прагматическое значение. В настоящей работе языковая оценка понимается как вид модального значения.
Структура языковой оценки состоит из трех компонентов: субъекта оценки (лицо, с позиции которого предмету присваивается оценка), объект оценки (оцениваемый предмет) и оценочный предикат (аксиологическая характеристика, придаваемая объекту оценки).
В лингвистике представлены различные классификации оценочных значений. Основными типами оценок, которые выделяют, являются: положительная и отрицательная, рациональная и эмоциональная, абсолютная и сравнительная, общая и частная.
4. Средства языкового выражения оценки
Во второй главе поставлена задача рассмотреть языковые средства выраженияположительной и отрицательной, абсолютной и сравнительной, общей и частной, то есть всех видов оценки, перечисленных выше, кроме рациональной и эмоциональной. Сравнение средств выражения рациональной и эмоциональной оценки не входит в задачи исследования, так как эмоциональная оценка практически не представлена в материале исследования.
Оценка может быть выражена языковыми средствами, принадлежащими к разным уровням языка: лексическому, морфологическому, синтаксическому, а также фонетическому.Клюкина Ю.В. Языковая оценка как неотъемлемая категория портретного описания. Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2008. № 1 (1): в 2-х ч. Ч. II. - С. 34 «Функционально-семантическое поле оценки опирается на некоторую совокупность различных языковых средств, «не образующих единой гомогенной системы форм» и, следовательно, не является моноцентрическим».Маркелова, Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения: учебное пособие по спецкурсу. М., МПУ, 1993 - С. 87
Основнымсредством выражения оценки в языке является лексический. Преимущественно лексические единицы могут иметь в своем значении оценочный компонент.Комиссарова Н.Г., Якупова Д.Р. Оценочность в дискурсе СМИ Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2018. № 2(80). Ч. 1. - C. 84 В качестве оценочных предикатов могут выступать разные части речи, например, прилагательные, существительные, глаголы, частицы, а также фразеологические единицы.
Значение оценки, заключенное в лексике, может быть усилено с помощью грамматических средств (в первую очередь синтаксических). Комбинаторика лексических и грамматических средств языка приводит к усилению аксиологического значения и помогает говорящему наиболее полно выразить свое отношение к объекту. Степень экспрессивности оценки при сочетании разноуровневых средств существенно выше.Старостина Ю. С. Прагмалингвистический потенциал негативной оценки в английской стилизованной разговорной речи: автореф. дисс.. канд. филол. наук. Самара, 2008. - С. 22
Средства выражения оценочного значения, относящиеся к разным уровням языка, будут рассмотрены подробно на материале статей журнала «Test» в следующей главе настоящей работы.
Положительная и отрицательная оценка
Положительная оценка
Лексические средства
1. Прилагательные и наречия
Разнообразные прилагательные, наречия и причастия положительной семантики широко представлены в текстах отзывов о товарах рубрик «ErnдhrungundKosmetik» и«Technik». Данный лексический способ выражения положительного оценочного значения является ведущим среди всех остальных лексических средств. Подобная тенденция наблюдается и в текстах отзывов о товарах - всего 137 случаев употребления.
Существенное преобладание прилагательных, наречий и причастий как лексического средства выражения абсолютной оценки характерно для обеих рубрик.Адъективыслужатдляобозначениякачества: они называют внешние признаки и внутреннее свойства людей, животных, предметов, а также абстрактных понятий, событий, процессов и т.п.Moskalskaja O.I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache (Москальская О. И. Теоретическая грамматика современного немецкого языка): Учебник для студ. высш. учеб. заведений, -- М: 2004. - С. 202 Ведущая роль данных частей речи при выражении оценочного значения связана с их функцией - описывать и характеризовать, таким образом создавая наиболее полное представление о предмете, явлении или лице.Богатырева, Н.А. Ноздрина Л.А. Стилистика современного немецкого языка. - М.: Издательский центр «Академия», 2005. - С. 222
Наиболее часто встречается прилагательное общей семантики gut - 52 раза, что составляет больше 1/3 от общего числа адъективов.
В немецком языке прилагательные имеют две формы: полную изменяемую и краткую неизменяемую. В полной флектированной форме прилагательные согласуются в роде числе и падеже с существительным или местоимением, с которым они сочетаются, и в предложении выполняют функциюопределений.Hentschel, Elke. De Gruyter Lexikon. Deutsche Grammatik. Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin/New York, 2010 - S. 7Этохарактернотакжедляприлагательногоgut:
ErnдhrungundKosmetik
1) Wer eine gute pflegende Creme sucht, kann alternativ zu Tagescremes mit UVSchutz greifen. (01.16)
2) In einem frьheren Test gab es viele gute. (01.16)
Technik
3) Ausgesprochen gute Systemkamera fьr besonders hohe Ansprьche.(01.16)
4) Apple iPhone 6s Plus macht sehr gute Videos. (01.16)
Прилагательные в краткой неизменяемой форме употребляются в качестве именной части составного сказуемого, то есть в качестве предикатива:
Ernдhrung und Kosmetik:
5) Sie sind sensorisch sehr gut. (01.16)
Technik
6) Mal war der Satellitenempfдnger schwach, das Bild am Kabelanschluss aber gut - und umgekehrt. (02.16)
7) Sein Display ist gut, aber nicht so gut wie bei den teureren Flaggschiffen der Konkurrenz. (01.16)
Краткие прилагательные совпадают по форме с наречиями, в результате в лингвистике возникли две точки зрения на разграничениеэтих частей речи. В.Г. Адмони утверждает, что прилагательные служат для характеристики объектов, а не процессов или действий, в этом заключается их отличие от наречий. Admoni W. Der deutsche Sprachbau. Учебное пособие. Москва, Просвещение, 1986. -С. 144Согласно традиционной грамматике, в немецком языке прилагательные не встречаются в синтаксической позиции обстоятельства, в роли этого члена предложения выступают адвербы.MoskalskajaO.I. GrammatikderdeutschenGegenwartssprache (МоскальскаяО. И. Теоретическаяграмматикасовременногонемецкогоязыка): Учебникдлястуд. высш. учеб. заведений, -- М: 2004. - С. 42 Однако, существует иная точка зрения, в соответствие с которой прилагательные в краткой нефлектированной форме способныхарактеризовать действия и процессы и при этом выполнять функцию обстоятельства, не переходя в класс наречий, в этом случае прилагательные называют адъективадвербами (нем. Adjektivadverb).Hentschel, Elke. De Gruyter Lexikon. Deutsche Grammatik. Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin/NewYork, 2010 - S. 10
ErnдhrungundKosmetik:
8) Sie waren auch sehr gut haltbar, <…>. (01.16)
9) Sie harmoniert gut mit Speisen, die mit Muskatnuss gewьrzt sind. (01.16)
10) Die Cremes von Lancaster und Nivea reichern die Haut sehr gut mit Feuchtigkeit an.(01.16)
Technik
11) Es eignet sich besonders gut fьr Bьroanwendungen und grafisch hochwertige Spiele. (02.16)
12) Die Tasten sind groЯ und gut zu bedienen.(02.16)
Количество употреблений прилагательного общей положительной семантики «хороший» существенно превосходит частотность других лексем. Такое преобладание данного прилагательного в отзывах о товарах можно объяснить тем фактом, что прилагательное gut выступает не только в качестве субъективной оценочной характеристики предмета, но и является названием оценки, которую товар может получить в результате прохождения исследования.
Слово gutотносится к прилагательным общей оценки, так как имеeт «обобщающее, конденсирующее значение». Садчикова И.В. Оценочная семантика немецкой лексики, Тамбов: Грамота, 2009. № 2 (21): в 3-хч. Ч. III. C. 154
Лексемаgut многозначна. Так, например, в словаре немецкого языка «BrockhausWAHRIGDeutschesWцrterbuch»представлено 21 значение данного слова. В рамках настоящей работы необходимо обратить внимание лишь на основные его значения.
Первое значение gut, данное в словаре, может быть переведено на русский язык как: нравственно безупречный, благородный, готовый помочь, любезный, бескорыстный (человек, мать, поступок).Brockhaus WAHRIG. Deutsches Wцrterbuch. - Gьtersloh/Mьnchen, 2011 - S. 657 Приведенное описание лексического значения прилагательного, показывает, что оно имеет исключительно положительную семантику. Однако, как видно из примеров сочетаемости данного слова, в случае отзывов о товарах мы имеем дело с другим значением gut, а именно: безупречный, ценный, содержательный (товар, книга).Brockhaus WAHRIG. Deutsches Wцrterbuch - Gьtersloh/Mьnchen, 2011 - S. 657 Еще одно значение прилагательного gut, которое необходимо упомянуть в связи с оценкой товаров: без недостатков, без ошибок.
В контексте отзывов о продуктах питания положительную характеристику объекту придают такие прилагательные как: frьchtig, pikant, aromatisch, sensorisch, geschmacklich. Данные слова относятся к одному семантическому полю и характеризуют объект с точки зрения его сенсорных качеств: вкуса, запаха или тактильных свойств.
Перечисленные прилагательные и наречия активно выступают в сочетании с другими компонентами поля оценки, выраженными различными частями речи. Особенно частотно употребление с вышеупомянутым прилагательным положительной семантики gut, что позволяет конкретизировать параметр, по которому предмету дается положительная оценка:
13) Das Pulver ist sensorischgut, insgesamt aber nur befriedigend. (01.16)
Однако употребление такого прилагательного как lecker (вкусный) не зафиксировано, что можно объяснить стремлением авторов текстов к наиболее детальной и объективной характеристикe вкусовых качеств продуктов. Прилагательное же «вкусный» дает общую субъективную оценку, и такая характеристика продукта не является информативной и убедительной для потенциального покупателя.
Что касается средств выражения положительной оценки в текстах о косметике, главным положительным качеством товаров этой категории выступает эффективность, а также хорошее воздействие на кожу, способность ухаживать за ней, что подчеркивается активным употреблением таких прилагательных как: wirksam, pflegend.
14) Wer eine gute pflegende Creme sucht, kann alternativ zu Tagescremes mit UVSchutz greifen. (01.16)
15) Als wirksamste Vitamin-A-Verbindung gilt die Vitamin-A-Sдure. (01.16)
Важным положительным качеством технических товаров является хорошее соотношение цены и качества товара. В текстах часто встречаются указания именно на это свойство приборов бытовой техники, или (в особенности) смартфонов. Положительная оценка товару, с точки зрения его цены, придается прилагательным preisbewusst.Согласно значению (а также примерам сочетаемости), данному в словарях, прилагательное preisbewusst выступает в качестве характеристики одушевленного лица, а не предмета. Прилагательное описывает человека, который всегда старается выбрать недорогие товары и внимательно сравнивает цены, совершая покупки.
Однако, в ряде случаев, оно способно давать оценку и неодушевленному предмету:
16) Durchaus eine attraktive Kamera fьr preisbewusste Einsteiger, die erste Schritte in der Welt der Fotografie unternehmen mцchten. (01.16)
Определениеpreisbewusstхарактеризует существительноеEinsteiger, которое в свою очередь является обозначением одушевленного лица (в данном случае нескольких лиц) и имеет значение «новичок». Этим лицам дается положительная оценка, эти люди разумно подходят к покупке, стараясь выбрать недорогой товар и сэкономить деньги. Однако, сам товар (камера) характеризуется как «подходящий для тех людей, которые стараются выбрать товар с удачным соотношением цены и качества». Из чего можно сделать вывод, что эта камера и есть товар с небольшой ценой, но хорошим качеством. Такая характеристика товара может считаться положительной оценкой его свойств.
Распространеныслучаи, в которых подчеркиваются особенно хорошие технические характеристики товара, несмотря на его небольшую стоимость. Что, однозначно, является достоинством данных аппаратов.
17) Ganz schцn viel Zoomfьrs Geld.(01.16)
18) Diese Smartphones unter den seit test 7/2014 geprьften bieten fьr ihren Preisbesonders viel Leistung und sind noch im stationдren Handel erhдltlich. (01.16)
Положительными свойствами технических товаров выступают быстрота действия (высокая производительность) и удобство использования:
19) Am schnellsten lцsen LG G4, Samsung Galaxy S5, S6 und S6 Edge aus, die beiden Sonys am langsamsten. (01.16)
20) Das Bedienungsmenь ist einfach und ьbersichtlich, die Auslцseverzцgerung okay.(01.16)
2. Глаголы
Глагольные средства выражения положительной оценки значительно уступают способу выражения с помощью прилагательных и наречий. Общее количество употреблений глаголов положительной аксиологической семантики в текстах обеих рубрик составляет 34.
Первая семантическая группа представленных в отзывах о продуктах питания и косметике глагольных средств выражения положительного оценочного значения, обозначает превосходство одного объекта над другим. Широко используются такие глаголы как vornliegen, anfьhren, sichabheben, о которых более подробно будет сказано в связи с абсолютным и сравнительнымоценочными значениями. Данные лексические единицы употребляются в сочетании с существительными Liste, Bestenliste, Tabelle, Platz.
21) Bei den gemahlenen Pfeffern liegtOstmann (6,25 Euro) vorn. (01.16)
22) Das Samsung Galaxy S5 fьhrt die Bestenliste bereits seit Sommer 2014 an. (01.16)
Второе высказывание можно интерпретировать двумя способами: с одной стороны, речь идет о высокой позиции, которую товар занимает в рейтинге, с другой - об общем превосходстве данной торговой марки молотого перца над продуктами других производителей (безотносительно рейтинга). При любом понимании данного предложения объекту дается положительная оценка и такая характеристика достигается с помощью глагола vornliegen.
Еще одна группа глаголов, которые выступают в качестве средства выражения положительной оценки: begeistern, empfehlen, gelingen.В составе их лексического значения нет семы превосходства, этим они отличаются от глаголов anfьhren и vornliegen.
Лексическое значения глагола begeisternв словаренемецкогоязыкаописываетсякак«zurBegeisterungbringen, mitBegeisterungerfьllen».BrockhausWAHRIG. Deutsches Wцrterbuch. - Gьtersloh/Mьnchen, 2011 - S. 240Способность объекта приводить в восторг или вызывать восхищение субъектаявляется положительной оценкой предмета:
23) Auch kleine, billigere Modelle begeistern.(02.16)
Глагол empfehlenимеет значение советовать, признавать полезным, предпочтительным.Wahrig Deutsches Wцrterbuch. - Gьtersloh/Mьnchen, 2011 - S. 442Если говорящий советует товар, то он считает его хорошим, достойным того, чтобы другой покупатель приобрел этот продукт: следовательно, дает объекту положительную характеристику:
24) Wir kцnnen sie nach wie vor empfehlen, auch wenn sie etwas schlechter putzen. (01.16)
В приведенном высказывании речь идет об электрических зубных щетках разных торговых марок. Во второй части предложения наречие schlechter придает негативную характеристику отдельным качествам объекта, а именно указывает на то, что описываемые в высказывании электрические зубные щетки чистят зубы немного хуже, чем щетки других производителей. Однако, употребление глагола empfehlenпозволяет говорить о том, что общая оценка товаравсе же положительная.
Всловарезначениеглаголаgelingenопределяетсякак «geraten, glьcken, zustandekommen»Wahrig Deutsches Wцrterbuch. - Gьtersloh/Mьnchen, 2011 - S. 594
25) Die Premiere ist gelungen: Das Gerдt ist sehr gut verarbeitet und leistungsstark.(02.16)
Русским эквивалентом немецкого глагола в приведенном высказывании можно считать глагол «удаваться». Выступая в таком значении, глагол gelingen способен придавать положительную характеристику объекту и выступать как оценочный предикат. В данном предложении положительное аксиологическое значение, выраженное в первой части высказывания глаголом, подкрепляется положительными оценочными элементами sehrgutverarbeitet и leistungsstark во второй части высказывания.
3. Существительные
Следующий лексический способ выражения значения положительной оценки по степени употребительности почти не отличается от глагольного - всего 33 случая. Однако, значительно более широкое употребление существительных свойственно текстам рубрики «Technik», где существительные с оценочной семантикой встречаются в 7 раз чаще, чем в рубрике «ErnдhrungundKosmetik».
Среди существительных, выражающих положительную оценку, преобладают существительные со значением превосходства или обладания наивысшей степенью качества -Bestnote, Sieger, Gewinner, Spitze, Topmodell, Oberklasse. Благодаря использованию подобных лексем, объект получает положительную оценку и характеризуется говорящим как самый лучший и превосходящий все остальные товары, с которыми он сравнивается.
Рассмотрим семантику каждой из перечисленных лексических единиц.
Значение словообразовательного компонента best- (Bestnote)можно определить исходя из семантики превосходной степени прилагательного gut, от которого этот элемент образован. Как уже было упомянуто выше, прилагательное gut относится к прилагательным общей положительной семантики и может переводиться на русский язык как
«хороший», превосходная степень best- имеет значение «лучший». Таким образом, компонент best- в составе слова придает наивысшую положительную характеристику оцениваемому объекту.
...Подобные документы
Концепции оценки в современной лингвистике. Образные языковые средства выражения оценки в информационно-аналитической публицистической статьи. Особенности выражения оценки в технологиях белого и черного PR, в том числе необразными языковыми средствами.
дипломная работа [1,5 M], добавлен 07.08.2017Изучение жанрово-стилистических и когнитивных особенностей рецензии. Выявление основных характерных черт лексического выражения авторской оценки в жанре кинорецензии, ее содержательные компоненты. Лексический анализ англоязычных популярных кинорецензий.
курсовая работа [126,6 K], добавлен 12.01.2015Сущность понятия "модальность". Сопоставительный анализ функционально-семантических полей предположительности в английском и немецком языках. Грамматические, лексико-грамматические, лексические и синтаксические средства выражения предположения в языках.
дипломная работа [127,8 K], добавлен 30.10.2013Экспрессивность и ее синтаксические средства выражения. Экспрессивные возможности синтаксического построения текста. Рассмотрение особенностей парантетических внесений. Построение публичных выступлений: примеры на английском языке с переводом на русский.
курсовая работа [129,1 K], добавлен 10.05.2015Основа смыслового выделения. Актуальное членение предложения. Интонация, синтаксические и лексические средства как основные средства смыслового выражения, их характеристика. Особенности передачи французских средств смыслового выделения в русском переводе.
дипломная работа [129,5 K], добавлен 13.05.2009Категория оценки в лингвистике. Фразеология как важнейшее средство выражения оценочных значений. Сопоставительный анализ критериев оценочности метафор немецкого и русского языков. Метафорическое переосмысление обозначений разных тематических групп.
дипломная работа [457,7 K], добавлен 21.11.2010Категория условия, способы ее выражения во французском языке. Функционально-прагматические особенности французских повествовательных сложноподчинённых предложений с гипотетическим придаточным. Союзные выражения. Другие способы выражения категории условия.
курсовая работа [49,9 K], добавлен 23.12.2013Коммуниканты и их роль в общении, статус слов "нет" и "да". Способы выражения вербальной и невербальной коммуникации, их место в испанском языке. Систематизация средств выражения согласия и несогласия, их классификация на лексические и грамматические.
курсовая работа [45,0 K], добавлен 13.05.2009Лексические маркеры выражения модусной категории аппроксимации. Различные взгляды на классификацию аппроксиматоров. Определение лингвистического статуса данной категории. Категория аппроксимации, лексические средства выражения качества и количества.
курсовая работа [47,7 K], добавлен 18.02.2014Понятие оценки с точки зрения философии, психологии, лингвистики: абсолютная, сравнительная, субъективная и объективная, общая и частная. Оценочный и дескриптивный компоненты значения. Лексические, грамматические и стилистические средства восприятия.
курсовая работа [55,6 K], добавлен 17.03.2011Исследование способов языковой реализации оценки, характерных для дискурса русской рок-поэзии, их классификации по степени продуктивности. Характеристика использования лексико-семантических, фразеологических и морфологических единиц для выражения оценки.
дипломная работа [97,1 K], добавлен 21.09.2011Анализ синтаксических связей и синтаксических отношений во французском языке. Структурно-семантические типы синтаксических связей, их функции. Средства выражения синтаксических отношений на примере отрывка из романа Теофиля Готье "Le Capitaine Fracasse".
курсовая работа [32,4 K], добавлен 17.05.2009Категория времени, стандартные и нестандартные средства выражения категории времени в английском языке. Реализация способов выражения темпоральных отношений в произведении У.С. Моэма "Бремя страстей человеческих", видовременные средства их репрезентации.
курсовая работа [97,6 K], добавлен 16.06.2011Лексические и грамматические средства, которые служат для эмоциональной окрашенности и выражения экспрессивности как в устной, так и письменной речи. Трудности перевода эмфатических конструкций. Разнообразие средств выражения эмфазы в английском языке.
реферат [23,3 K], добавлен 13.01.2013Изменение способов выражения глагольного отрицания в средне- и ранненовоанглийском. Формирование отрицательных утверждений. Несогласие как тип речевого акта в своевременной прагматической теории. Прямые и косвенные средства выражения несогласия.
дипломная работа [97,0 K], добавлен 03.07.2015Определение понятия "ирреальность". Современная классификация форм ирреальности. Выделение и описание различных способов выражения ирреальности в английском языке. Анализ употребления средств выражения ирреальности в художественных текстах Конан Дойла.
курсовая работа [47,8 K], добавлен 23.06.2009Понятие эмоциональности в русском языке. Вопрос языкового выражения человеческих эмоций. Глаголы и междометия как средства выражения эмоций. Роль контекста в определении эмоциональности. Примеры позитивной и категоричность негативной оценки в контексте.
реферат [25,5 K], добавлен 17.10.2011Языковая личность. Публицистический стиль как сфера преломления индивидуальных речевых особенностей автора. Лексика публицистического стиля и способы выражения авторского "Я". Общая характеристика творчества Екатерины Марсовой.
курсовая работа [66,0 K], добавлен 02.05.2007Дискурс предвыборных кампаний как разновидность политического дискурса. Анализ немецкой оценочной лексики разных семантических и структурных типов, используемой при освещении предвыборной кампании в США. Лексические средства оценки в освещении дискурса.
дипломная работа [99,6 K], добавлен 18.11.2017Риторика - наука об искусстве публичного выступления. Функционально-смысловые разновидности ораторской речи. Законы риторики - необходимость соблюдения законов формальной логики. Риторические средства выражения и лексические средства выразительности.
контрольная работа [23,1 K], добавлен 15.09.2009